Overmax NewBase User Manual [pl]

Instrukcja użytkownika
User Manual
PL / EN / CZ / SK
OV-NewBase
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie należy narażać urządzenia na silny nacisk ani
dopuścić do upuszczenia go.
Nie należy używać urządzenia w miejscach o
ekstremalnie wysokich lub niskich temperaturach,
zakurzonych lub wilgotnych. Należy trzymać urządzenie z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
Należy unikać użytkowania produktu w środowisku
gdzie występują silne pola magnetyczne.
Urządzenie należy trzymać z dala od wody oraz innych
płynów. W przypadku gdy woda lub inne płyny dostaną się do urządzenia, należy natychmiast odłączyć go od zasilania i wyczyścić.
Aby uniknąć korozji, do czyszczenia urządzenia nie
należy stosować żadnych środków chemicznych. Urządzenie należy czyścić tylko przy użyciu miękkiej, suchej ściereczki.
Nasza firma nie jest odpowiedzialna za żadne
uszkodzenia ani utratę danych spowodowane nieprawidłowym działaniem produktu, nieprawidłową jego obsługą, modyfikacjami lub wynikłymi podczas
wymiany baterii.
Nie należy naprawiać, rozmontowywać ani
modyfikować urządzenia. W przeciwnym razie doprowadzi to do unieważnienia gwarancji.
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres
czasu, baterię należy ładować przynajmniej raz w miesiącu, aby nie doprowadzić do jej uszkodzenia.
2
Baterię należy podładować gdy:
a) ikona poziomu energii baterii wskazuje na to, że
bateria jest wyczerpana;
b) urządzenie wyłącza się automatycznie tuż po
restarcie;
c) nie ma reakcji po naciśnięciu / dotknięciu klawiszy /
przycisków, w przypadku gdy są one odblokowane, a ikona baterii wskazuje na to, że jest ona w pełni naładowana.
Nie należy przerywać połączenia, podczas trwania
procesu formatowania lub przesyłania plików. W przeciwnym razie może to doprowadzić do uszkodzenia
lub utraty danych.
Jeśli urządzenie jest wykorzystywane jako przenośny
odtwarzacz HD, należy używać go tylko zgodnie z zaleceniami instrukcji. W przeciwnym razie, może to doprowadzić do trwałej utraty danych.
Do instalacji aplikacji oraz przesyłu i korzystania z
danych należy używać tylko elementów dodatkowych i akcesoriów dostarczonych w zestawie i tylko zgodnie z instrukcją producenta.
Przed instalacją danych lub rozpoczęciem korzystania z
urządzenia, należy zapoznać się z informacjami na spodzie urządzenia, dotyczącymi parametrów elektrycznych oraz bezpieczeństwa.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem,
nie należy narażać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci. Urządzenie nie może być narażone na kapanie lub rozlanie na nie żadnych cieczy. Należy także upewnić się, że w jego pobliżu ani też
3
bezpośrednio na samym urządzeniu nie są umieszczone przedmioty wypełnione płynami (np.
wazony).
W przypadku nieprawidłowego umieszczenia baterii w
komorze baterii, może dojść do jej wybuchu. Wymieniaj tylko na baterię tego samego typu lub jej odpowiednik.
Nie należy wystawiać baterii (ani paczek z bateriami)
na działanie nadmiernie wysokich temperatur (bezpośrednie promienie słoneczne, ogień itp).
Prosimy stosować się do procedur utylizacji baterii. Po odłączeniu urządzenia od zasilania, może ono być
obsługiwane aż do rozładowania baterii.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o
ograniczonej przestrzeni, takich jak półka na książki lub podobny mebel. Nie należy zakrywać otworów wentylacyjnych urządzenia przedmiotami takimi jak gazety, obrusy ani zasłony, które mogłyby ograniczyć swobodny przepływ powietrza.
Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów będących źródłami otwartego płomienia (np. świec).
Należy używać urządzenie w umiarkowanych
środowiskach.
Nie należy odłączać przewodu USB między
urządzeniem a komputerem podczas przesyłu danych lub formatowania. Aby odłączyć przewód USB należy skorzystać z funkcji bezpiecznego usuwania sprzętu z
poziomu systemu operacyjnego. W przeciwnym razie
może to doprowadzić do uszkodzenia lub utraty danych oraz wystąpienia błędów.
4
Utylizacja
Nie należy wyrzucać uszkodzonego urządzenia (ani
wbudowanego akumulatora) wraz z odpadami
komunalnymi. Aby oddać zużyte urządzenia, należy skontaktować się z punktem zbiórek i przetwarzania lub ze sprzedawcą w punkcie, w którym produkt został zakupiony. Będą oni mogli przyjąć produkt i zutylizować go w sposób bezpieczny dla środowiska. Nie należy samodzielnie wymieniać baterii urządzenia. W
tym celu należy skontaktować się z działem obsługi klienta naszej firmy.
Ostrzeżenia odnośnie słuchu Ochrona słuchu
Należy korzystać z urządzenia przy umiarkowanym poziomie głośności: Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten produkt może generować dźwięk o natężeniu grożącym utratą słuchu u zdrowej osoby, nawet przy ekspozycji trwającej mniej niż 1 minuta. Te zakresy głośności są przeznaczone dla osób, które mają problemy ze słyszeniem. "Komfortowy poziom" głośności może być mylący ponieważ z czasem słuch dostosowuje się do wyższych poziomów głośności dźwięku. Tak więc po dłuższym okresie słuchania, to, co brzmi "normalnie", w rzeczywistości może brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu. Aby uchronić się przed tym zjawiskiem, należy ustawiać głośność na bezpiecznym poziomie, jeszcze zanim słuch dostosuje się do jej wyższych poziomów, a
5
następnie jej nie zwiększać. Ustalanie bezpiecznego poziomu głośności: Ustaw głośność na niskim poziomie. Powoli zwiększaj natężenie dźwięku do momentu, gdy będzie on wyraźny, bez zniekształceń. Nie słuchaj zbyt długo: długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na "bezpiecznym" poziomie, również może doprowadzić do utraty słuchu. Należy korzystać z urządzenia z umiarem i robić odpowiednie przerwy. Podczas korzystania ze słuchawek należy przestrzegać następujących wytycznych: Słuchać przy umiarkowanych poziomach głośności przez niezbyt długie okresy czasu. Nie zwiększać głośności wraz z dostosowaniem się słuchu do obecnego poziomu. Nie zwiększać głośności na tyle, by nie słyszeć, co się dzieje wokół Ciebie. Należy zachować ostrożność lub czasowo przerwać korzystanie z urządzenia w sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych. Nie używać słuchawek
podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyż może to spowodować
zagrożenie w ruchu drogowym i jest pod wieloma względami nielegalne.
Przeznaczenie
To urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania muzyki i filmów w popularnych formatach, wyświetlania zdjęć oraz
korzystania z Internetu za pośrednictwem zintegrowanej funkcji Wi-Fi. Jest to jedyne przeznaczenie urządzenia.
Należy przestrzegać wszystkich informacji zawartych w tej instrukcji, a w szczególności tych dotyczących środków ostrożności. Każde inne zastosowanie produktu będzie
6
postrzegane jako niezgodne z jego przeznaczeniem i
może spowodować uszkodzenia i obrażenia ciała. Ponadto, spowoduje to unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z użycia produktu niezgodnego z jego
przeznaczeniem.
Instrukcja ta może nie odzwierciedlać dokładnie rzeczywistej pracy urządzenia. Wszystkie informacje mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Prosimy przestrzegać procedur operacyjnych urządzenia.
Szybki start
Obsługa baterii i jej ładowanie
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy je w pełni naładować. Podłącz zasilacz-ładowarkę do gniazda DC, a urządzenie zacznie się ładować.
[ WSKAZÓWKI ] :
Urządzenie wyposażone jest we wbudowany
akumulator polimerowy. Do jego ładowania należy
używać tylko określonej ładowarki. podczas trwania procesu ładowania, wypełnienie ikonki baterii będzie się poruszać. Po zakończeniu ładowania ikonka
zmieni kolor na zielony i pozostanie nieruchoma.
W przypadku nie korzystania z urządzenia przez
dłuższy czas, należy raz w miesiącu naładować je, a
7
następnie rozładować, tak aby uniknąć głębokiego rozładowania.
Kiedy urządzenie wyłączy się z powodu słabej baterii,
należy podłączyć je do ładowarki. Urządzenie
wyemituje komunikat "niski poziom baterii" lub
"ładowanie". Należy poczekać chwilę, aż moc baterii będzie na tyle wystarczająca, aby urządzenie mogło przejść do widoku interfejsu głównego.
Wbudowany polimerowy akumulator powinien być
regularnie ładowany. Uszkodzenia spowodowane przez nadmierną eksploatację akumulatora nie są uwzględniane w gwarancji.
Włączanie i wyłączanie
Włączanie: Naciśnij i przytrzymaj przycisk Włącznika
(Power), a urządzenie rozpocznie proces uruchamiania
systemu Android.
Wyłączanie: Wciśnij przycisk Włącznika (Power), pojawi się okno z opcjami do wyboru, wybierz "Wyłącz", a następnie kliknij OK, aby bezpiecznie wyłączyć urządzenie.
Połączenie z komputerem PC
Istnieje możliwość podłączenia urządzenia do komputera za pośrednictwem załączonego w zestawie przewodu USB, który należy wpiąć do gniazda microUSB (OTG) urządzenia. Umożliwia to przesył danych poprzez porty USB. Można obsługiwać pliki poprzez komputer PC.
8
Gdy urządzenie jest podłączone prawidłowo, w obszarze powiadomień na pasku stanu można zobaczyć
następującą ikonę .
Kliknij aby przejść do kolejnego okna. Kliknij , teraz urządzenie może już przesyłać
pliki z oraz do komputera.
Uwaga:
Urządzenie obsługuje również format FAT32 urządzeń zewnętrznych, na przykład pamięci USB lub kart Micro SD do przesyłu danych.
Wprowadzenie do interfejsu
Dolny pasek interfejsu
A B C D E F G H I J
A: Powrót B: Ekran główny
C: Menu D: Zrzut ekranu
E: Zmniejszanie głośności F: Zwiększanie głośności G: Ikona połączenia OTG: Wyświetlana jest gdy urządzenie zostanie podłączone do komputera. H: Zegar Wyświetla aktualny, ustawiony wcześniej czas systemu (godzinę/minuty).
9
I: Ikona stanu połączenia WiFi Ikona zostanie wyświetlona w przypadku nawiązania połączenia z siecią bezprzewodową WiFi. J: Ikona stanu baterii: Wyświetla aktualny poziom
naładowania baterii oraz informuje o trwaniu procesu ładowania.
Menu interfejsu głównego
Wciśnij ikonę Menu urządzenia, aby wyświetlić menu interfejsu głównego. Tapeta: Pozwala na zmianę tła pulpitu przez użytkownika. Zarządzanie aplikacjami: Wyświetla listę wszystkich
aplikacji.
Ustawienia systemowe: Szybki dostęp do ustawień systemowych. Użytkownik ma możliwość dostosowania opcji poszczególnych elementów, takich jak: sieci bezprzewodowe i przewodowe, wyświetlacz, ustawienia
daty i godziny itp.
Pulpit Podczas wykonywania operacji przesuwania na ekranie
głównym, obszar ustawiony jako pulpit pozostaje nieruchomy. Użytkownik może przenosić ikony w obszarze pulpitu na ekranie głównym.
Operacje podstawowe
Kliknij ikonę "Ustawień" w oknie głównym aplikacji. Wyświetlony zostanie interfejs ustawień systemowych.
10
Dostosuj funkcje poszczególnych elementów, takich jak: sieci bezprzewodowe i przewodowe, wyświetlacz, ustawienia daty i godziny, informacje o urządzeniu itp.
Ustawienia daty i godziny
Kliknij "Data i godzina", aby przejść do interfejsu ich
ustawień. Wybieraj poszczególne parametry, aby je ustawić: datę, strefę czasową, godzinę i minuty, format wyświetlania godziny i minut, format wyświetlania daty oraz inne.
Ustawienia wyświetlacza
W interfejsie ustawień wybierz "Wyświetlacz", aby przywołać okno ustawień wyświetlacza, następnie wybierz opcję "Jasność" i przesuwaj suwak jasności, aby dostosować ten parametr. Kliknij "Wygaszanie", aby przejść do okna ustawień, a następnie wpisz preferowaną wartość czasu, po którym urządzenie ma przejść w tryb uśpienia. Aby "obudzić" urządzenie wystarczy wcisnąć krótko przycisk Włącznika
(Power).
Połączenie bezprzewodowe:
Kliknij ikonę "Ustawień" w menu głównym, a następnie w interfejsie ustawień kliknij "Sieci bezprzewodowe i przewodowe", aby wyświetlić interfejs ustawień tych
11
funkcji. Przesuń pasek opcji WiFi do pozycji "Włączony" (ON), a wbudowany moduł WiFi urządzenia rozpocznie wyszukiwanie dostępnych sieci. Kliknij na dowolną wyszukaną sieć. Wyświetlone zostanie okno dialogowe. Postępuj zgodnie ze wskazówkami, aby skonfigurować połączenie WiFi. Niektóre szyfrowane sieci wymagają wprowadzenia odpowiedniego hasła, aby móc ustanowić połączenie.
Instalacja i deinstalacja aplikacji
Instalacja aplikacji
1. Przed rozpoczęciem instalacji aplikacji, należy w oknie ustawień bezpieczeństwa aktywować opcję "Aplikacje z nieznanych źródeł", aby umożliwić instalację aplikacji
spoza wbudowanego marketu.
2. Skopiuj plik instalacyjny aplikacji (APK) na kartę Micro SD lub pamięć flash NAND.
3. Kliknij na ikonę Instalatora aplikacji, aby wyszukać folder z plikiem instalacyjnym aplikacji, a następnie wybierz ten, który ma zostać zainstalowany. Można zainstalować je za pośrednictwem komputera lub pobrać je ze sklepów Android.
Deinstalacja aplikacji
Klikaj odpowiednio "Ustawienia - Aplikacje - Pobrane",
następnie wybierz dane wcześniej zainstalowane aplikacje, które chcesz odinstalować.
12
Przeglądarka
Kliknij na te pliki, które mają zostać odtworzone.
Kliknij “ ”, aby odtworzyć poprzednią ścieżkę; wciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do tyłu.
Kliknij „ ”, aby spauzować odtwarzanie; ikona
Gdy nawiązane zostało połączenie z siecią, otwórz aplikację przeglądarki internetowej i wpisz adres URL strony, którą chcesz wyświetlić. Aby szybko otworzyć daną stronę, należy znaleźć ją za pośrednictwem paska wyszukiwarki na ekranie głównym lub wpisać jej adres
URL w pasku adresu.
Odtwarzacz wideo:
Oglądanie filmów w sieci:
Produkt obsługuje HTML5 - odtwarzanie wideo w sieci.
Oglądanie plików wideo z dysków lokalnych:
Kliknij ikonę Wideo. Odtwarzacz automatycznie wykryje obsługiwane pliki filmów, zapisane na dysku lokalnym lub karcie mikro SD. Zaznacz plik wideo, który ma zostać
odtworzony.
Odtwarzacz muzyki:
Kliknij ikonę Muzyki aby przejść do interfejsu odtwarzacza plików muzycznych.
13
zmieni się na następującą: . Kliknij ponownie, aby wznowić odtwarzanie.
Kliknij ”, aby odtworzyć następną ścieżkę; wciśnij i przytrzymaj, aby przewinąć do przodu.
Kliknij “ ”, aby wyświetlić aktualną listę
odtwarzania.
Kliknij “ ”, aby wybrać odtwarzanie w kolejności losowej.
Kliknij “ ”, aby wybrać tryb powtórek.
Przeglądarka zdjęć:
Kliknij "Galeria", aby otworzyć przeglądarkę zdjęć. Wyświetlona zostanie lista wszystkich dostępnych zdjęć i plików wideo. Zaznacz dany plik obrazu. Pojawi się interfejs przeglądania z dostępnymi funkcjami jak np.: zwiększanie, pomniejszanie obrazu, ustawianie obrazu
jako tapety, usuwanie itp.
Kamera
Kliknij ikonę kamery w menu aplikacji.
Klikaj przycisk migawki aparatu , aby robić zdjęcia lub nagrać wideo.
14
Nagrywanie dźwięku
Kliknij ikonę rejestratora dźwięku w menu aplikacji.
Uwaga: Kliknij przycisk "Nagrywania" , aby
rozpocząć nagrywanie dźwięku.
Aby zakończyć nagrywanie, kliknij przycisk "Stop" .
Zapisane pliki nagrań można odnaleźć w folderze nagrań, z poziomu przeglądarki plików.
15
ENGLISH
User Manual
16
Important Safety Precautions
Do not subject the device to severe impact or drop it
from heights.
Do not use the device in extreme hot or cold, dusty or
damp conditions. Do not expose it to direct sunlight.
Avoid using the device near strong magnetic fields. Keep the device away from water and other liquids. In
the event that water or other liquids enter the device, power off the product immediately and clean the device.
Do not use chemicals to clean the device in order to
avoid corrosion. Clean it with a dry cloth.
We are not responsible for damaged or lost data
caused by malfunction, misuse, and modification of the device or battery replacement.
Do not attempt to disassemble, repair or modify the
product. This will invalidate the warranty.
If the device will not be used for an extended period of
time, please charge the battery at least once per month to maintain battery life.
Charge the battery if:
a) the battery level icon displays (battery empty); b) the device powers off automatically when restarted; c) there is no response when pressing/tapping on
keys/buttons with keys/buttons unlocked and battery fully charged.
Do not interrupt the connection when the device is
being formatted or files are transferred. Otherwise, data may be corrupted or lost.
If the device is used as a portable HD player, please
17
use only per the instructions. Otherwise, permanent data loss could occur.
Please use and install data using the
attachments/accessories provided and only according to the manufacturer’s instruction.
Please refer to the information on the bottom of the
device for electrical and safety information before installing data or operating the device.
To reduce the risk of fire and electric shock, do not
expose this device to rain or moisture. The device should not be exposed to dripping or splashing water.Never place objects filled with liquids, such as vases, on the device.
There is danger of explosion if the battery is replaced
incorrectly. Replace only with the same or equivalent type.
The battery (or batteries or battery pack) should not be
exposed to excessive heat such as sunlight, fire or the like.
Please follow responsible procedures for battery
disposal
If the power adaptor is disconnected from the device,
the device will remain operable as long as the battery has sufficient charge.
Do not install this equipment in a confined space such
as a bookcase or similar unit. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers, tablecloths, curtains etc.
No naked flame sources, such as lighted candles,
should be placed on the apparatus.
18
Use the apparatus in moderate climates. Do not disconnect the USB cable between device and
PC during data transmission or formatting. Only remove it safely from the operating system. Otherwise, data may be corrupted or lost and malfunctions may occur.
Disposal
Do not dispose of a defective device (built-in rechargeable battery) with the household waste. To dispose of your used device, please use the return and collection systems available in your area or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for safe environmental recycling. Do not replace the rechargeable battery yourself. Please contact our customer service.
Listening Cautions Hearing Safety
Listen at a moderate volume: Using headphones at a high volume can impair your hearing. This product can produce sounds in decibel ranges that may cause hearing loss for a normal person, even for exposure less than a minute. The higher decibel ranges are offered for those that may have already experienced some hearing loss. Sound can
be deceiving. over time your hearing ‘comfort level’ adapts
to higher volumes of sound. So after prolonged listening,
what sounds ‘normal’ can actually be loud and harmful to
your hearing. To guard against this, set your volume to a safe level before your hearing adapts and leave it there. To
19
establish a safe volume level: Set your volume control at a low setting. Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion. Listen for reasonable periods of time: prolonged exposure to sound,
even at normally ‘safe’ levels, can also cause hearing loss.
Be sure to use your equipment reasonably and take appropriate breaks. Be sure to observe the following guidelines when using your headphones. Listen at reasonable volumes for reasonable periods of time. Be careful not to adjust the volume as your hearing adapts. Do not turn up the volume so high that you can’t hear
what’s around you. You should use caution or temporarily
discontinue use in potentially hazardous situations. Do not use headphones while operating a motorized vehicle, cycling, skateboarding, etc.; it may create a traffic hazard and is illegal in many areas.
Intended Use
This device is intended to playback music and videos in popular formats, display of photos and Internet access with the integrated Wi-Fi function. This is the only intended use of the device. Please observe all information in this user manual, in particular the safety precautions. Any other use will be seen as unintended use and can cause damage and personal injury. Furthermore, your warranty will be void. The manufacturer accepts no responsibility for damages due to unintended use.
This manual may not reflect your actual device’s
20
operation. All information is subject to change without
prior notice. Please follow your actual device’s
operational procedures.
Quick Start
Battery management and charging
Before using this device, please charge it fully. Put the charger adapter into the DC jack, the device will start to charge.
TIPS
This device adopts built-in polymer battery. Only the
specified charger should be used. when it is charging, the icon of battery will be rolling. when the charging finish, the battery icon will turn green and stop rolling.
If you do not use this device for a long time, please
charge/release it once per month to avoid deep discharge.
When it is power off because of low battery, connect
to the charger, the device will indicate “low power” or “charging”, please wait for a second until the machine
can turn to the main interface once the power is enough.
The built-in polymer battery should be charged
regularly. The damage caused by battery over­consuming is not included in the warranty.
21
Boot and Shutdown
Boot: Press and hold the power button, the system
will enter the boot process, System has been started, entering the Android system.
Shutdown: Press the power button, pop-up device options, select Power off, Click OK, you can safely shut down.
Connect with PC
By Mirco USB (OTG) interface of the device, you can connect with PC by Mirco USB cable attached with the device. USB Data transferring is available. You can operate the files through the PC. When your device is connected successfully, to pull up the notification area of the status bar, can see the following
icon Then click to enter the next
Click , Then the device can transmission data with PC.
Note: The device also supports the FAT32 format for external devices, for example U disk, Micro SD card to Transfer data.
22
Interface Introduction Bottom bar of the Interface
A B C D E F G H I J A: Back B: Home C: Menu D: Screenshot capture E: Volume- F: Volume + G: OTG connect icon: If the device connected to the PC, will show the OTG connected icon. H: Time display: Display the time of the current system, which has been set. I: WIFI signal status icon: If connected to the WIFI wireless network, the icon will be displayed J: Battery status icon: Displays the current battery
level and the charging status.
The HOME Screen menu Press the menu icon on the device, it will display a home
screen. Wallpaper: Users can replace the wallpaper with your wishes. Manage apps: It can quickly open a list of all applications. System Settings: Fast access to system settings, user can
23
choose “Wireless & etworks”, “Display”, “Date & time” etc,
for personalized settings. Desktop When sliding around with your finger to switch the main screen, the desktop fixed on the main screen, will not move. User could drag the application icon placed on the desktop area in the main screen.
Basic Operation
Click the "Settings" icon in the main applications area, you can open the system Select the appropriate operation of the relevant items, such as: wireless and network, Display, date and time settings, about Device, etc.
Date and time settings:
Click "Date & time" to enter the Date and time settings interface: Select to set the date, select the time zone, set the time, time format, date format and other information.
Display settings In the settings interface choose "Display" to enter the display settings interface, select "Brightness", Pull the progress bar to adjust the brightness, click Sleep, adjust the inactivity time of the device. You can press power key
24
to activate the device.
Wireless Connection
Click the main menu "Settings" icon, go to "Settings" screen, click on "Wireless and networks" into the "Wireless and networks settings" interface. Turn on Wi-Fi switch, the Wi-Fi module built-in the device will search AP lists automatic , click the searched AP can be used, will pop up settings dialog, please follow the prompts to complete the WIFI network links. Some encrypted network, need to enter a valid key.
Applications install and uninstall Install applications
1. First you should select the Unknown sources which allow installation of non-Market apps.
2. Copy the APK installer software to Micro SD or NAND FLASH.
3. Click Apk Installer to find the app directory, then Select applications to install. Users can "Android market" online installation, or download via the computer, or online through the machine built-in
25
browser to download and install. Uninstall applications Click on the item "Settings – Apps – Downloaded,” select the appropriate application has been installed, click the applications which you need to uninstall
Browser When the network connected, open the Web browser enter the URL, you can quickly Browse the Web or through the main desktop search bar enter the URL,.open the web page
Video player
Online video: The product supports HTML5 online video
playback. Local video: Click the Video Icon. The Player can loading new albums and photos automatically which stored in local disk or micro SD card, then select the videos to playback
Music player Click the music icon you can enter the music player interface.
Click the music files you will enter the player to play music Click ”:Play the previous music, long press to
fast reverse. Click ”:Click it to pause, the icon turn to
26
click and return to the normal playing again. Click ”:To play the next song, long press to
do function. Click ”:To display the present playing list. Click ”:To select the random playing mode.
Click To select the repeat playing mode.
Photo Browser
Click “Gallery” to get into Photo Browser directly, there
will list all the picture files and video files. Select a picture file and enter the picture playback interface, Can select "Zoom", "narrow" "set" and "delete" etc operation.
Camera Click the Camera icon in the applications menu,
Click the camera shutter to take photos or videos
Sound Recorder Click the recorder icon in the applications menu
Note:
Select
"Record"
button
to record
. When
it
is completed, select
"Stop" button . At this point you can find the recordings folder in the file browser, which saved the recordings.
27
Český
Uživatelský Manuál
28
Důležité bezpečnostní pokyny
Nevystavujte přístroj silným nárazům nebo pádum z
výšky.
Nepoužívejte přístroj v extrémně horkých nebo
studených, prašných nebo vlhkých podmínkách. Nevystavujte jej přímému slunečnímu záření.
Vyhněte se použití zařízení v blízkosti silných
magnetických polí.
Zařízení chraňte před vodou a jinými tekutinami. V
případě, že voda nebo jiné tekutiny dostanou do zařízení, vypněte produkt ihned a vyčistěte zařízení
Nepoužívejte chemikálie k čištění zařízení, aby se
zabránilo korozi. Vyčistěte jej suchým hadříkem.
Nejsme zodpovědní za poškozené nebo ztracené dat
způsobené poruchami, zneužíváním, a modifikací zařízení nebo výměnu baterií.
Nepokoušejte se rozebírat, opravovat nebo upravovat
zařízení. To vede k zneplatnění záruky.
Pokud nebudete přístroj používat delší dobu, nabijte
baterii alespoň jednou za měsíc pro udržení životnosti
baterie.
Nabijte baterii, pokud:
a) stavu baterie ikona displeje (baterie prázdný); b) přístroj vypne automaticky, když se restartuje
zařízení;
c) neexistuje žádná odezva při stisku / klepnutím na
klávesy / tlačítka s tlačítky / tlačítka odemknout a baterie je plně nabitá.
Nepřerušujte připojení, když je zařízení průběhu
29
formátování nebo soubory jsou stahovány. V opačném případě mohou být data poškozena nebo ztracena.
Pokud je přístroj používán jako přenosný přehrávač HD,
prosím, používejte pouze podle instrukcí . Jinak může dojít k trvalé ztrátě dat.
Prosím, použijte a nainstalujte data pomocí reduce /
podle příslušenství a pouze dle návodu výrobce.
Podívejte se prosím na informace na spodní straně
přístroje pro elektrické a bezpečnostní informace před instalací dat a provozu zařízení.
Chcete-li snížit riziko požáru a úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte toto zařízení dešti nebo vlhkosti.
Přístroj by neměl být vystaven kapající nebo stříkající vodě objekty kapalin. Úplně se vyhněte kontaktu
s tekutinami.
Je nebezpečí výbuchu, pokud je baterie nahrazena
nesprávně. Vyměňte pouze za stejný nebo ekvivalentní
typ.
Baterie (nebo baterie či akumulátoru) by neměly být
vystaveny nadměrnému teplu, jako je sluneční záření, oheň atp..
Prosím, postupujte podle příslušných zákonů pro
postupy pro likvidaci baterií pro svůj region
Pokud je napájecí adaptér odpojen od zařízení, bude
zařízení i nadále provozuschopné, pokud je baterie dostatečně nabitá.
Neinstalujte tento přístroj do stísněného prostoru, jako
je knihovna nebo podobný kus. Větrání nesmí být bráněno zakrytím větracích otvorů předměty jako jsou noviny, ubrusy, závěsy atd.
30
Žádné zdroje otevřeného ohně, například zapálené
svíčky, by měl být v blízkosti přístroje.
Neodpojujte kabel USB mezi zařízením a PC při
přenosu dat nebo formátování. Jen vyjměte bezpečně z operačního systému. V opačném případě mohou být data poškozena nebo ztracena, a může dojít k poruše.
Likvidace
Nevyhazujte poškozené zařízení (vestavěné dobíjecí baterie) s domovním odpadem. Chcete-li likvidovat použité zařízení, použijte prosím odevzdáním ve sběrně které je dispozici ve vaší oblasti nebo se obraťte na prodejce, kde byl výrobek zakoupen. Mohou mít možnost tento produkt odstranit bezpečně pro životní prostředí recyklaci. Neměňte dobíjecí baterii sami. Prosím, kontaktujte náš zákaznický servis.
Poslechněte bezpečnostní upozornění
Poslouchejte na střední hlasitost: Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti mohou poškodit sluch. Tento výrobek může vydávat zvuky v řádech decibelů, které mohou poškodit sluch u normálních osob, a to i při poslechu kratším než jedna minuta. Vyšší řády decibelů jsou nabízeny pro ty, kteří již prošli určitou ztrátou sluchu. Zvuk může být klamavý. Během poslechu se, nastavte pohodlnou úroveň 'přizpůsobte výši hlasitosti zvuku. Po delším poslechu tedy to, co zní "normálně", je ve skutečnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň dříve, než se váš sluch přivykne, a nechte ji tak. Chcete-li
31
vytvořit bezpečné úrovně hlasitosti: Nastavte ovládání hlasitosti na nízké nastavení. Pomalu zvyšujte hlasitost, dokud neuslyšíte pohodlně a čistě, bez zkreslení. Poslouchejte přiměřenou dobu: dlouhodobá expozice hluku i na normálně "bezpečných" úrovních může způsobit ztrátu sluchu. Ujistěte se, že Své zařízení používáte rozumně a dopřejte si patřičné přestávky. Dávejte pozor a dodržujte následující pokyny při používání sluchátek. Poslouchejte při přiměřené hlasitosti po přiměřeně
dlouhou dobu. Nenechte si hlasitost na tak vysokou
úroveň, že nemůžete slyšet, co se kolem vás děje. Měli byste postupovat opatrně nebo dočasně přerušit používání v potenciálně nebezpečných situacích. Nepoužívejte sluchátka při řízení motorových vozidel, cyklistice, skateboardingu, atd.; může vytvořit nebezpečné dopravní situaci což nezákonné v mnohých oblastech.
Účel použití
Tento přístroj je určen k přehrávání hudby a videa v populárních formátech, zobrazení fotografií a přístup k internetu s integrovanou Wi-Fi funkcí. Dodržujte prosím všechny informace v této uživatelské příručce, zejména na bezpečnostní opatření. Jakékoliv jiné použití bude považováno za neúmyslnému použití a může způsobit poškození a zranění osob. Navíc, bude vaše záruka neplatná. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody vzniklé v důsledku neúmyslného či špatného použití.
Tato příručka nemusí odrážet vaše skutečné přístroje.
32
Všechny informace se mohou změnit bez předchozího upozornění. Prosím, dodržujte konkrétního zařízení provozní postupy.
Rychlý start
Baterie řízení a nabíjení
Před použitím tohoto zařízení, nabijte plně jej. Vložte adaptér nabíječky do zdířky DC, Přístroj se začne nabíjet.
TIPY】:
Toto zařízení má vestavěný-in polymerovou baterii.
Pouze zadaná nabíječka by měla být používá. Když je nabíjení, bude ikona baterie se pohybovat. Když nabíjení je dokončeno, ikona baterie změní na zelenou a zastavit pohybování.
Pokud nechcete používat toto zařízení delší dobu,
nabijte jednou za měsíc, aby se zabránilo hlubokému vybití.
Pokud je vypnutí z důvodu vybití baterie, připojte k
nabíječce, bude zařízení uvedeno režimu "Low Power" nebo "nabíjení", vyčkejte na sekundy, dokud se stroj může obrátit na hlavního rozhraní, jakmile síla je dostatečná.
Vestavěný polymerová baterie by měly být nabíjena
pravidelně. Škody způsobené baterie přes náročný režim používaní není zahrnuta v záruce.
Zapnutí a vypnutí
Zapnutí: Stiskněte a podržte tlačítko napájení, bude
33
systém zobrazí úvodní obrazovku android.
Vypnutí: Stiskněte tlačítko napájení, vyskočí okno možnosti zařízení, zvolte Vypnout, klepněte na tlačítko OK, můžete bezpečně vypnout.
Připojení s PC
Podle Micro USB (OTG) rozhraní zařízení, můžete spojit s PC Micro USB kabel připojen k zařízení. USB přenos dat je k dispozici. Můžete stahovat Soubory přes PC. Je-li vaše zařízení připojeno úspěšně, vytáhněte z oznamovací oblasti stavového řádku nabídku, můžete
vidět na následující ikonu Poté klepněte na tlačítko zadejte další
Klepněte na tlačítko , Pak zařízení může být použito pro přenos dat s PC.
Poznámka: Zařízení také podporuje FAT32 pro externí zařízení, například U disku, Micro SD karty Přenos dat.
Rozhraní Úvod
Spodní lišta rozhraní
A B C D E F G H I J
A: Zpět B: Home C: Menu D: Screenshot zachycení E: Volume- F: Volume +
G: OTG připojení Ikona: Pokud je zařízení připojeno k počítači, zobrazí OTG připojený ikonu.
34
H: Čas zobrazení: Zobrazení času současného systému, který byl stanoven. I: WIFI signálu Ikona stavu: Pokud je připojení k WIFI bezdrátové síti, bude ikona zobrazena J: Baterie Ikona stavu: Zobrazuje aktuální stav
baterie a stav nabíjení.
Domovská obrazovka navigace
Stiskněte tlačítko menu na ikonu zařízení, zobrazí se na domovskí obrazovka. Wallpaper: Uživatelé mohou nahradit tapety. Správa aplikací: Je možné rychle otevřít seznam všech aplikací. Systémová nastavení: Rychlý přístup k nastavení systému, může uživatel vybrat "Bezdrátová síť & networks", "Display", "Datum a čas" atd., pro personalizované nastavení.
Desktop
Při sklouznutí prstu přepnout hlavní obrazovku, desktop pevně na hlavní obrazovce, se nepohne. Uživatel může přetáhněte ikonu aplikace umístěné na ploše areálu na hlavní obrazovce.
Základní operace
Klikněte na tlačítko "Nastavení" ikonu v hlavním oblast seznam souborů, můžete otevřít systém Vyberte příslušnou činnost příslušných položek, jako jsou: Bezdrátové sítě, displej, datum a čas nastavení, o zařízení, atd..
35
Nastavení data a času:
Klepněte na tlačítko "Datum a čas" zadejte datum a čas nastavení rozhraní: Vyberte pro nastavení data, vyberte časové pásmo, nastavte čas, formát času, formát data a další informace.
Nastavení displeje
V Nastavení rozhraní zvolte "Displaj" pro vstup do nastavení zobrazení rozhraní, zvolte "Jas", Vytáhněte postupovou lištu upravte jas, klepněte na tlačítko spát, nastavte dobu nečinnosti zařízení. Můžete stisknout vypínač pro aktivaci zařízení.
Bezdrátové připojení
Klikněte na hlavní menu "Nastavení" ikona, přejděte na obrazovku "Nastavení", klikněte na "Bezdrátové sítě" do "Bezdrátové sítě nastavení" rozhraní. Zapněte Wi-Fi Switch, Wi-Fi modul vestavěný v přístroji bude hledat AP bod, klepněte na tlačítko vyhledávání AP, objeví se dialog pro nastavení, postupujte prosím podle následujících pokynů dokončete WiFi sítě vazeb. Některá šifrovaná síť potřebuji klíče.
Aplikace instalaci a odinstalaci
Instalace aplikací
1. Nejprve byste měli vybrat možnost v nastavení „Neznámé zdroje aplikací“, které umožňují instalaci non-
Market aplikace.
2. Zkopírujte instalační APK software na Micro SD nebo
NAND FLASH.
36
3. Klepněte na tlačítko apk Installer najít app adresář,
Klepněte na hudební soubory zadáte přehrávač pro přehrávání hudby
pak vyberte aplikace si nainstalujete. Uživatelé mohou "Android obchod" on-line instalace, nebo si stáhnout přes počítač, nebo on-line přes počítač vestavěný prohlížeč stáhnout a nainstalovat.
Odinstalovat aplikace
Klikněte na položku "Nastavení - Aplikace - Downloaded," zvolte odpovídající aplikace byla nainstalována, klepněte na aplikace, které potřebujete odinstalovat
Browser
Kdy síť připojena, otevřete webový prohlížeč zadejte adresu URL, můžete rychle procházet web nebo přes hlavní lištu hlavního hledání zadejte adresu URL,. otevřete webovou stránku
Videopřehrávač
Online video: Produkt podporuje HTML5 on-line
přehrávání videa. Místní video: Klepněte na ikonu Video. Hráč může načítání nových alb a fotografií automaticky které uložené v lokálním disku nebo micro SD kartu, pak vyberte videa pro přehrávání
Přehrávač
Klikněte na ikonu Hudba můžete používat hudebního přehrávače rozhraní.
Photo Browser
37
Klikněte na "Galerie" jak se dostat do Photo Browser přímo, bude tam seznam všech obrazových souborů a
video soubory.
Vyberte soubor obrázku a vstupte do obrazového přehrávání rozhraní, můžete zvolit "Zoom", "úzký" "set" a
"delete" atd provoz.
Kamera
Klepněte na ikonu Fotoaparát v nabídce aplikací, Klepněte na spouště fotoaparátu , aby fotografovat nebo natáčet
Sound Recorder
Klikněte na záznamník ikonu v nabídce aplikací
Poznámka:
Zvolte "Nahrávání"
tlačítko pro
záznam, když je dokončeno, zvolte "Stop" . Na tomto místě můžete najít nahrávky složku v aplikaci prohlížeč.
38
Slovenčina
Užívateľský Manuál
39
Dôležité bezpečnostné pokyny
Nevystavujte prístroj silným nárazom alebo pádu z
výšky.
Nepoužívajte prístroj v extrémne horúcich alebo
studených, prašných alebo vlhkých podmienkach. Nevystavujte ho priamemu slnečnému žiareniu.
Vyhnite sa použitie zariadenia v blízkosti silných
magnetických polí.
Zariadenie chráňte pred vodou a inými tekutinami. V
prípade, že voda alebo iné tekutiny dostanú do zariadenia, vypnite produkt ihneď a vyčistite zariadenia
Nepoužívajte chemikálie na čistenie zariadenia, aby sa
zabránilo korózii. Vyčistite ho suchou handričkou.
Nie sme zodpovední za poškodené alebo stratené dát
spôsobené poruchami, zneužívaním, a modifikáciou zariadenia alebo výmenu batérií.
Nepokúšajte sa rozoberať, opravovať alebo upravovať
zariadenia. To vedie k zrušeniu záruky.
Ak nebudete prístroj používať dlhšiu dobu, nabite
batériu aspoň raz za mesiac pre udržanie životnosti batérie.
Nabite batériu, ak:
a) stavu batérie ikona displeja (batérie prázdny); b) prístroj vypne automaticky, keď sa reštartuje
zariadenie;
c) neexistuje žiadna odozva pri stlačení / kliknutím na
klávesy / tlačidlá s tlačidlami / tlačidla odomknúť a batéria je plne nabitá.
Neprerušujte pripojenie, keď je zariadenie priebehu
40
formátovania alebo súbory sú sťahované. V opačnom prípade môžu byť dáta poškodená alebo stratená.
Ak je prístroj používaný ako prenosný prehrávač HD,
prosím, používajte len podľa inštrukcií. Inak môže dôjsť k trvalej strate dát.
Prosím, použite a nainštalujte dáta pomocou reduce /
podľa príslušenstva a len podľa návodu výrobcu.
Pozrite sa prosím na informácie na spodnej strane
prístroja pre elektrické a bezpečnostné informácie pred inštaláciou dát a prevádzky zariadenia.
Ak chcete znížiť riziko požiaru a úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte toto zariadenie dažďu alebo vlhkosti. Prístroj by nemal byť vystavený kvapkajúcej alebo striekajúcej vode objekty kvapalín. Úplne sa
vyhnite kontaktu s tekutinami.
Je nebezpečenstvo výbuchu, ak je batéria nahradená
nesprávne. Vymeňte iba za rovnaký alebo ekvivalentný
typ.
Batéria (alebo batérie či akumulátora) by nemali byť
vystavené nadmernému teplu, ako je slnečné žiarenie, oheň a pod ..
Prosím, postupujte podľa príslušných zákonov pre
postupy pre likvidáciu batérií pre svoj región
Ak je napájací adaptér odpojený od zariadenia, bude
zariadenie aj naďalej prevádzkyschopné, ak je batéria dostatočne nabitá.
Neinštalujte tento prístroj do stiesneného priestoru, ako
je knižnica alebo podobný kus. Vetranie nesmie byť bránené zakrytím vetracích otvorov predmetmi ako sú noviny, obrusy, závesy atď
41
Žiadne zdroje otvoreného ohňa, napríklad zapálené
sviečky, by mal byť v blízkosti prístroja.
Neodpájajte kábel USB medzi zariadením a PC pri
prenose dát alebo formátovanie. Len vyberte bezpečne z operačného systému. V opačnom prípade môžu byť dáta poškodená alebo stratená, a môže dôjsť k poruche.
Likvidácia
Nevyhadzujte poškodené zariadenie (vstavané dobíjacie batérie) s domovým odpadom. Ak chcete likvidovať použité zariadenia, použite prosím odovzdaním v zberni ktoré je dostupné vo vašej oblasti alebo sa obráťte na predajcu, kde bol výrobok zakúpený. Môžu mať možnosť tento produkt odstrániť bezpečne pre životné prostredie recykláciu. Nemeňte dobíjacie batériu sami. Prosím, kontaktujte náš zákaznícky servis.
Vypočujte bezpečnostné upozornenia
Počúvajte na strednej hlasitosť: Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže poškodiť sluch. Tento výrobok môže vydávať zvuky v rádoch decibelov, ktoré môžu poškodiť sluch u normálnych osôb, a to aj pri vystavení kratšom ako jedna minúta. Vyššie poriadky decibelov sú ponúkané pre tých, ktorí už prešli určitou stratou sluchu. Zvuk môže byť klamlivý. Počas počúvania sa, nastavte pohodlnú úroveň 'prispôsobte výške hlasitosti zvuku. Po dlhšom počúvaní teda to, čo znie "normálne", je v skutočnosti hlasné a vášmu sluchu škodí. Aby ste tejto
42
situácii zabránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň skôr, ako sa váš sluch zvykne, a nechajte ju tak. Ak chcete vytvoriť bezpečné úrovne hlasitosti: Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie. Pomaly zvyšujte hlasitosť, kým nebudete počuť pohodlne a čisto, bez skreslenia. Počúvajte primeranú dobu: dlhodobá expozícia hluku aj pri normálnych "bezpečných" úrovniach môže spôsobiť stratu sluchu. Uistite sa, že Svoje zariadenie používate rozumne a doprajte si dostatočne dlhé prestávky. Dávajte pozor a dodržiavajte nasledujúce pokyny pri používaní slúchadiel. Počúvajte pri primeranej hlasitosti po primerane dlhú dobu. Nenechajte si hlasitosť na tak vysokú úroveň, že nemôžete počuť, čo sa okolo vás deje. Mali by ste postupovať opatrne alebo dočasne prerušiť používanie v potenciálne nebezpečných situáciách. Nepoužívajte slúchadlá pri riadení motorových vozidiel, cyklistike, skateboardingu, atď; môže vytvoriť nebezpečné dopravné situácie čo nezákonné v mnohých oblastiach.
Účel použitia
Tento prístroj je určený na prehrávanie hudby a videa v populárnych formátoch, zobrazenie fotografií a prístup k internetu s integrovanou Wi-Fi funkcií. Dodržujte prosím všetky informácie v tejto užívateľskej príručke, najmä na bezpečnostné opatrenia. Akékoľvek iné použitie bude považované za neúmyselnému použitiu a môže spôsobiť poškodenie a zranenia osôb. Navyše, bude vaša záruka neplatná. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody vzniknuté v dôsledku
43
neúmyselného či zlého použitia.
Táto príručka nemusí odrážať vaše skutočné prístroja. Všetky informácie sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Prosím, dodržujte konkrétneho zariadenia prevádzkové postupy.
Rýchly štart
Batérie riadenie a nabíjanie
Pred použitím tohto zariadenia, nabite plne ho. Vložte adaptér nabíjačky do zásuvky DC, Prístroj sa začne nabíjať.
TIPY】:
Toto zariadenie má vstavaný-in polymérovú batériu.
Iba zadaná nabíjačka by mala byť používa. Keď je nabíjanie, bude ikona batérie sa pohybovať. Keď nabíjanie je dokončené, ikona batérie zmení na zelenú a zastaviť pohybovanie.
Ak nechcete používať toto zariadenie dlhšiu dobu,
nabite raz za mesiac, aby sa zabránilo hlbokému vybitiu.
Ak je vypnutie z dôvodu vybitia batérie, pripojte k
nabíjačke, bude zariadenie uvedené režime "Low Power" alebo "nabíjania", vyčkajte na sekundy, kým sa stroj môže obrátiť na hlavného rozhrania, akonáhle sila je dostatočná.
Vstavaný polymérová batéria by mali byť nabíjaná
pravidelne. Škody spôsobené batérie cez náročný režim používaní nie je zahrnutá v záruke.
44
Zapnutie a vypnutie
Zapnutie: Stlačte a podržte tlačidlo napájania, bude
systém zobrazí úvodnú obrazovku android.
Vypnutie: Stlačte tlačidlo napájania, vyskočí okno možnosti zariadenia, zvoľte Vypnúť, kliknite na tlačidlo OK, môžete bezpečne vypnúť.
Pripojenie s PC
Podľa Micro USB (OTG) rozhranie zariadenia, môžete spojiť s PC Micro USB kábel pripojený k zariadeniu. USB prenos dát je k dispozícii. Môžete sťahovať súbory cez PC. Ak je vaše zariadenie pripojené úspešne, vytiahnite z oznamovacej oblasti stavového riadku ponuku, môžete
vidieť na nasledujúce ikonu Potom kliknite na tlačidlo zadajte ďalšie
Kliknite na tlačidlo , Potom zariadenie môže byť použité pre prenos dát s PC.
Poznámka: Zariadenie tiež podporuje FAT32 pre externé zariadenia, napríklad U disku, Micro SD karty Prenos dát.
Rozhranie Úvod
Spodná lišta rozhranie
A B C D E F G H I J A: Späť B: Home C: Menu D: Screenshot zachytenie E: Volume-F: Volume +
G: OTG pripojenie Ikona: Ak je zariadenie pripojené k
45
počítaču, zobrazí OTG pripojený ikonu. H: Čas zobrazenie: zobrazenie času súčasného systému, ktorý bol stanovený. I: WIFI signálu Ikona stavu: Ak je pripojenie k WIFI bezdrôtovej sieti, bude ikona zobrazená J: Batérie Ikona stavu: Zobrazuje aktuálny stav
batérie a stav nabíjania.
Domovská obrazovka navigácie
Stlačte tlačidlo menu na ikonu zariadenia, zobrazí sa na domovskú obrazovku. Wallpaper: Používatelia môžu nahradiť tapety. Správa aplikácií: Je možné rýchlo otvoriť zoznam všetkých aplikácií. Systémové nastavenia: Rýchly prístup k nastaveniu systému, môže používateľ vybrať "Bezdrôtová sieť & networks", "Display", "Dátum a čas" atď, pre personalizované nastavenie.
Desktop
Pri skĺznutiu prstu prepnúť hlavnú obrazovku, desktop pevne na hlavnej obrazovke, sa nepohne. Užívateľ môže pretiahnite ikonu aplikácie umiestnené na ploche areálu na
hlavnej obrazovke.
Základné operácie
Kliknite na tlačidlo "Nastavenia" ikonu v hlavnom
oblasť zoznam súborov, môžete otvoriť systém Vyberte príslušnú činnosť príslušných položiek, ako sú:
46
Bezdrôtové siete, displej, dátum a čas nastavenia, o zariadenia, atď.
Nastavenie dátumu a času:
Kliknite na tlačidlo "Dátum a čas" zadajte dátum a čas
nastavenia rozhrania:
Vyberte pre nastavenie dátumu, vyberte časové pásmo, nastavte čas, formát času, formát dátumu a ďalšie informácie.
Nastavenie displeja
V Nastavenie rozhrania zvoľte "Displaj" pre vstup do nastavenia zobrazenia rozhrania, zvoľte "Jas", Vytiahnite postupovú lištu upravte jas, kliknite na tlačidlo spať, nastavte dobu nečinnosti zariadenia. Môžete stlačiť vypínač pre aktiváciu zariadenia.
Bezdrôtové pripojenie
Kliknite na hlavnej menu "Nastavenia" ikona, prejdite na
obrazovku "Nastavenia", kliknite na "Bezdrôtové siete" do "Bezdrôtové siete nastavenie" rozhranie. Zapnite Wi-Fi Switch, Wi-Fi modul zabudovaný v prístroji bude hľadať AP bod, kliknite na tlačidlo vyhľadávania AP, objaví sa dialóg pre nastavenie, postupujte prosím podľa nasledujúcich pokynov dokončite WiFi siete väzieb. Niektoré šifrovaná sieť potrebujem kľúče.
47
Aplikácia inštaláciu a odinštalovanie
Inštalácia aplikácií
1. Najprv by ste mali vybrať možnosť v nastavení "Neznáme zdroje aplikácií", ktoré umožňujú inštaláciu non­Market aplikácie.
2. Skopírujte inštalačné APK software na Micro SD alebo
NAND FLASH.
3. Kliknite na tlačidlo apk Installer nájsť app adresár, potom vyberte aplikácie si nainštalujete. Užívatelia môžu "Android obchod" on-line inštalácia, alebo si stiahnuť cez počítač, alebo on-line cez počítač vstavaný prehliadač stiahnuť a nainštalovať.
Odinštalovať aplikácie
Kliknite na položku "Nastavenia - Aplikácie ­Downloaded," zvoľte zodpovedajúcu aplikácia bola nainštalovaná, kliknite na aplikácie, ktoré potrebujete odinštalovať
Browser
Kedy sieť pripojená, otvorte webový prehliadač zadajte adresu URL, môžete rýchlo prechádzať web alebo cez hlavnú lištu hlavného hľadanie zadajte adresu URL,. otvorte webovú stránku
Videoprehrávač
Online video: Produkt podporuje HTML5 on-line
prehrávanie videa.
48
Miestne video: Kliknite na ikonu Video. Hráč môže načítanie nových albumov a fotografií automaticky ktoré uložené v lokálnom disku alebo micro SD kartu, potom vyberte videa pre prehrávanie
Prehrávač
Kliknite na ikonu Hudba môžete používať
hudobného prehrávača rozhranie. Kliknite na hudobné súbory zadáte prehrávač pre prehrávanie hudby
Photo Browser
Kliknite na "Galéria" ako sa dostať do Photo Browser priamo, bude tam zoznam všetkých obrazových súborov a video súbory. Vyberte súbor obrázka a vstúpte do obrazového prehrávanie rozhranie, môžete zvoliť "Zoom", "úzky" "set" a "delete" atď prevádzku.
Kamera Kliknite na ikonu Fotoaparát v ponuke aplikácií, Kliknite na spúšte fotoaparátu, aby fotografovať alebo natáčať
Sound Recorder Kliknite na záznamník ikonu v ponuke aplikácií
49
Poznámka:
záznam, keď je dokončené, zvoľte "Stop" . Na tomto mieste môžete nájsť nahrávky zložku v aplikácii prehliadač.
Zvoľte "Nahrávanie"
tlačidlo pre
50
Manufacturer:
Overmax Polska Spółka z Ograniczoną
Odpowiedzialnością, S.K.
Address, City:
ul. Dziadoszańska 10 61-248 Poznań
Country:
Polska
Products name:
Tablet 7”
Brand and Model name:
OV-NewBase
EMC :
2004/108/EC
LVD :
2006/95/EC
R&TTE :
1999/5/EC
ROHS :
2011/65/EU
WE :
1275/2008
EMC :
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04) ETSI EN 301 489-17 V2.1.1 (2009-05)
LVD :
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
R&TTE :
EN 300328 V1.7.1:2006 EN 62311:2008
Declaration of Conformity
We, the undersigned:
Declare the following apparatus:
Hereby we confirm above product compliance with the European directive of CE:
Below standards were tested and passed:
51
Release date: 21.09.2012
www.overmax.pl
Loading...