Overmax Activesound 1.1 User Manual

For your safety, please don’t use the player on t he road.
Please choose earbuds according to your wearing comfort.
Press the power key for 4 seconds to power ON/OFF.  When diving or swimming forward very fast, the player may fall due to
the thrust against the water. These problems can be solved if you put your swimming goggles against the connecting rod at the point near ear. Stable wearing method: Please put swimming goggles against the connecting rod at the point near ear.
Function Keys
1. Function Keys.
2. Please connect the player to computer via the USB clip.
3. Make sure the device is dried before connecting it to a computer or charging. Clean the metallic contacts regularly to prevent poor contact between them and the metallic contacts on USB clip when battery charging and data transferring (Suggest cleaning by eraser or toothbrush).
The volume lowers as your swim, because the water forms a thin water film on the waterproof net or speaker film. Please take
off the waterproof earbuds, blow off the water film from the waterproof net which is at the front end of the speaker tube, meanwhile squeeze the w ater proof ear buds so that the w ater can come out from the earb uds, y ou ca n also put the player in dry place for more than 10 hours air drying, the volume will be normal.
It forms a
thin water film on the
waterproof net.
Take off the waterproof earbuds, blow off the water film.
Squeeze the earbuds to let the water come out.
Basic Function Waterproof Sport MP3, IP Rating: IPX8.
Support MP3 and WMA formats.  USB 2.0 high-speed.  Built-in rechargeable lithium battery 240mAh, operating time 10 hours.
Precautions Do not use the player in an extreme environment; the player may not work in temperatures over 40℃ or below -5, or in very
dry environments.
Do not impact the player with hard subject, otherwise it would cause surface scratched, battery failing or other firmware
damages. Do not disconnect the player when it is f or mat tin g, upl oading, downloading, otherw ise it w ould cause “program error” or “computer to not recognize”.
Do not repair, dismantle or rebuild the player without permission from the manufacturer.  To turn the volume lower is for avoiding the hearing damages.  We are not responsible f or any perso nal data l osses or oth er indire ct loss es cau sed by i mproper oper atio n, softw are, hardware,
product maintenance or other accident.
CHARGING
Connect the device cable in a external power adaptor ( not supplied) . During the charging the green led flash slowly , with the full charge the green led stops flashing. Time of charging 2-3 hours.
Troubleshooting Please contact agent if the guide of troubleshooting cannot solve the problems.
Power ON/OFF
Pause
Play
Previous Next
Suggest cleaning by
eraser or toothbrush
Troubleshooting
Troubles Solutions
No response after pressing
Stops automatically while playing 
System power off automatically when starting
Please charge No Voice from the earphone
Make sure the volume is not in “0” level
Damaged MP3 files may cause some noise and failure in playing music, please make sure the music file is complete.
Unable to download music
Check if the USB line is broken or not connected well
Check if the driver is installed appropriately.
Check if there are blank memories inside.
Cannot be read by computer
Check if the USB wire is broken or not connected well
Check if the operation is incorrect.
Check if the driver software is installed well.
Failure to play the compressed MP3
Damaged MP3 files may cause some noise and failure in playing music, Please
make sure the file is completed.
Description on Function Keys
Key
Press
Playback Mode
Pause Mode
Power ON/OFF
Pause
Play
|| Hold press for 4 seconds
Power ON/OFF
Press
Pause
Resume playback
Select
F.FWD F.REV
►►|
Press
Next and playing
Next
Hold press
Fast Forward
Next
|◄◄ Press
Previous and playing
Previous
Hold press
Fast backward
Previous
Volume +
Vol+ Press
Volume increase
Volume increase
Hold press
Fast Volume incr eas e
Fast Volume incr eas e
Volume -
Vol­Press
Volume decrease
Volume decrease
Hold press
Fast Volume decr eas e
Fast Volume decr eas e
Notes: MP3 player keys are multi-functional. The p ressin g modes contain Hold Press and Press. Different operating modes stand for different function.
Accessories Specifications MP3 player comes with followings
1. MP3 player, 2. USB clip 3. Manual
4. With two series of earbuds
Swimming use waterproof earbuds:
Land use earbuds
IP Rating IPX8 Dimensions 140mm x 43mm x 110mm Weight 25g USB Interface USB2.0 (High speed) Battery 240 mA Lithium battery. Memory 4GB Music format MP3, WMA File format FAT16, FAT32 MP3 bit rate 8Kbps~320Kbps WMA bit rate 32Kbps~192Kbps Earphone output power 5mW+5mW Frequency response 20Hz~20KHz S/N >70dB Distortion <0.1% Operating Environment
-5℃~40℃ (41F~104F)
Ze względów bezpieczeństwa nie należy używać odtwarzacza podczas prowadzenia pojazdu, jazdy na rowerze ani joggingu na drogach.
Podczas pływania należy używać specjalnych słuchawek
wodoodpornych.
Słuchawki należy dobierać tak, aby nie powodowały uczucia dyskomfortu podczas ich używania.
Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
zasilania (Power) przez 4 sekundy.
Podczas nurkowania lub szybkiego pływania opór wody może
powodować wypadanie odtwarzacza-słuchawki z ucha. Problem ten można wyeliminować zakładając okulary do pływania w taki sposób, by dociskały one klamerkę słuchawki w punkcie tuż obok ucha. Metoda stabilnego mocowania: Załóż okulary pływackie tak, by docisnąć zaczep słuchawki w punkcie blisko ucha.
Przyciski funkcyjne
1.Przyciski funkcyjne.
2.Podłącz odtwarzacz do komputera za pomocą złącza USB.
3.Upewnij się, że urządzenie jest suche, zanim podłączysz je do komputera lub rozpoczniesz ładowanie. Należy regularnie
czyścić metalowe złącza, aby zapobiec spięciom podczas ładowania baterii lub kopiowania plików. (Do czyszczenia zalecane jest użycie gumki lub szczoteczki do zębów). Podczas pływania, po jakimś czasie użytkownik może mieć wrażenie spadku poziomu głośności. Powodem jest cienka
warstewka wody, która tworzy się na wodoszczelnej powierzchni głośnika. Należy wówczas zdjąć słuchawkę i zdmuchnąć
wodę z przedniej części głośniczka. Następnie należy ścisnąć słuchawkę tak, by woda wyleciała na zewnątrz. Innym sposobem jest poz ost a wienie odtwarzacza na co najmniej 10 go dz in w suchym miejscu. Gdy wilgoć wyschnie, głośność powróci do zwykłego poziomu.
Na folii ochronnej tworzy się cienka
warstewka wody.
Zdejmij słuchawkę i zdmuchnij wodę z powierzchni głośniczka.
Ściśnij słuchawkę tak, by woda wyleciała na zewnątrz.
Podstawowe funkcje Wodoodporny Sportowy Odtwarzacz MP3,
Stopień ochrony (IP Rating): IPX8
Obsługa plików MP3 i WMA USB 2.0 high-speed  Wbudowany akumulator litowy 240mAh,
czas pracy do 10 godzin.
Środki ostrożności Nie należy używać odtwarzacza w skrajnych warunkach środowiska. Odtwarzacz może nie działać w temperaturze powyżej
40˚ C, poniżej -5˚ C oraz bardzo suchym otoczeniu.
Nie należy naciskać urządzenia przy użyciu ciężkich przedmiotów. W przeciwnym razie może to doprowadzić do zarysowania
jego powierzchni, uszkodzenia baterii oraz innego rodzaju problemów. Podczas trwania procesu formatowania lub pobierania /
ładowania danych nie należy odłączać urządzenia od komputera. W przeciwnym razie może to doprowadzić do wystąpienia błędów.
Nie należy rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia bez zgody producenta. Aby uniknąć uszkodzeń słuchu, zalecane jest korzystanie z odtwarzacza przy niskich poziomach głośności. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty spowodowane utratą danych, ani żadne inne wynikłe na
skutek niewłaściwej obsługi, problemów z oprogramowaniem, problemów sprzętowych, konserwacji urządzenia i innych.
Włączanie
/Wyłączanie
Pauza
Odtwarzanie
Poprzednia ścieżka Następna ścieżka
Zalecane jest regularne czyszczenie
złącz przy użyciu gumki lub szczoteczki
ŁADOWANIE
Podłącz odtwarzacz do komputera za pomocą złącza USB Podczas ładowania zielona dioda LED wolno miga. Po jego zakończeniu - gaśnie. Pełny proces ładowania trwa zwykle od 2 do 3 godzin. Należy ładować urządzenia pod zasilacze większy niż 12v 0,5A
Rozwiązywanie problemów
Jeśli w oparciu o zapisane w tym rozdziale informacje nie udaje się rozwiązać zaistniałego problemu, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Rozwiązywanie problemów
Problemy Rozwiązania
Urządzenie wyłącza się
automatycznie podczas odtwarz ania
Urządzenie wyłącza się
automatycznie tuż po uruchomieniu
Podładuj baterię. Brak dźwięku w słuchawkach
Upewnij się, że głośność nie jest ustawiona na "0".
Uszkodzone pliki MP3 mogą generować szumy i zakłócenia podczas ich
odtwarzania. Sprawdź, czy odtwarzany plik muzyczny nie jest uszkodzony.
Nie można pobrać muzyki
Sprawdź, czy przewód USB jest prawidłowo podłączony i upewnij się, że nie
jest on uszkodzony.
Sprawdź, czy jest zainstalowany odpowiedni sterownik. Sprawdź, czy dostępna jest dostateczna ilość wolnego miejsca na dysku (lub
innym urządzeniu pamięci masowej).
Komputer nie wykrywa urządzenia
Sprawdź, czy przewód USB jest prawidłowo podłączony i upewnij się, że nie
jest on uszkodzony.
Upewnij się, że wykonywana operacja jest prawidłowa.
Sprawdź, czy jest zainstalowany odpowiedni sterownik.
Nie można odtworzyć skompresowanych
plików MP3
Uszkodzone pliki MP3 mogą generować szumy i zakłócenia podczas ich
odtwarzania. Sprawdź, czy odtwarzany plik muzyczny nie jest uszkodzony.
Opis funkcji przycisków
Przycisk
Operacja
Tryb odtwarzania
Tryb pauzy
Włączanie /
Wyłączanie
Pauza
Odtwarzanie
||
Naciśnij i przytrzymaj przez
4 sekundy
Włączanie / Wyłączanie
Naciśnij Pauza Wznawianie odtwarzania
Wybieranie F.FWD F.REV
►►|
Naciśnij
Odtwarzanie następnej ścieżki
Następna ścieżka
Naciśnij i przytrzymaj
Szybkie przewijanie w przód
Następna ścieżka
|◄◄
Naciśnij
Odtwarzanie poprzedniej
ścieżki
Poprzednia ścieżka
Naciśnij i przytrzymaj
Szybkie przewijanie w tył
Poprzednia ścieżka
Zwiększanie
poziomu głośności
Vol+
Naciśnij Zwiększanie poziomu głośności Zwiększanie poziomu głośności Naciśnij i przytrzymaj
Szybkie zwiększanie poziomu głośności
Szybkie zwiększanie poziomu głośności
Zmniejszanie poziomu głośności
Vol-
Naciśnij
Zmniejszanie poziomu głośności
Zmniejszanie poziomu
głośności
Naciśnij i przytrzymaj
Szybkie zmniejszanie poziomu głośności
Szybkie zmniejszanie poziomu głośności
Uwagi: Przyciski odtwarzacza posiadają kilka funkcji (w zależności od trybu naciskania). Możemy je naciskać (1 tryb) lub naciskać i przytrzymywać (2 tryb).
Akcesoria
Specyfikacje
Zestaw zawiera:
1. Odtwarzacz MP3, 2. Przewód-clip USB, 3. Instrukcja obsługi
4.Dwa rodzaje słuchawek
Wodoodporne słuchawki do pływania:
Słuchawki zwykłe:
Stopień ochrony (IP Rating):
IPX8
Wymiary
140mm x 43mm x 110mm
Waga
25g
Port USB
USB 2.0 (wysoka prędkość przesyłu)
Bateria
Litowa 240 mA
Pamięć
4GB
Obsługiwane formaty plików
muzycznych
MP3, WMA
Format plików
FAT16, FAT32
Przepustowość MP3
8Kbps~320Kbps
Przepustowość WMA
32Kbps~192Kbps
Moc wyjściowa słuchawek
5mW+5mW
Pasmo przenoszenia
20Hz~20KHz
S/N
>70dB
Zniekształcenia
<0.1%
Środowisko pracy -5℃~40℃ (41F~104F)
Pro svou bezpečnost nepoužívejte sluchátka na silnici.
Při plavání použijte vodotěsná sluchátka.
Vyberte si sluchátka v závislosti na vašich požadavcích
Zapnutí/vypnutí provedete podržením tlačítka napájení po dobu 4
sekund.
Při velmi rychlém potápění nebo plavání může dojít k selhání
přehrávače z důvodu jeho tahu proti vodě. Tyto problémy lze vyřešit nasazením brýlí na kolíček u ucha poblíž ucha. Způsob vhodného nošení: Nasaďte plovací brýle proti kolíčku v místě
poblíž ucha.
Funkční tlačítka
1. Funkční tlačítka
2. Připojte přehrávač k počítači USB klipem.
3. Ujistěte se, že je zařízení vysušeno, než jej připojíte k počítači, nebo abyste jej nabili. Čistěte kovové
kontakty tak, aby se zabránilo špatnému kontaktu mezi nimi a kovovými kontakty na USB klipu při nabíjení baterie a přenosu dat (Čistěte gumou nebo zubním kartáčkem)
Hlasitost se během plavání může být ztlumena, je to z důvodu vytvoření tenkého povlaku vody na vodotěsné membráně nebo
reproduktoru. Vodotěsná sluchátka sejměte, ofoukněte vodní film z vodotěsné síťky, která se nachází na předním konci vývodu reproduktoru, mezitím vymačkejte ze sluchátek vodu, také můžete vodu vysušit ponecháním sluchátek alespoň 10 hodin na suchém místě, hlasitost se vrátí k normálu.
Na vodotěsné membráně se vytvoří
tenká vrstva vody.
Vodotěsná sluchátka vytáhněte, vodu odfoukněte.
Ze sluchátek vodu odstraňte jejich zmáčknutím
Základní funkce Vodotěsný sportovní MP3 přehrávač, IP zařazení: IPX8
Podpora formátů MP3 a WMA Vysokorychlostní USB 2.0  Vestavěná nabíjitelná lithiová baterie 240mAh, provozní doba 10 hodin.
Upozornění Přehrávač nepoužívejte v extrémních prostředích, je nepřípustný jeho provoz při teplotách nad + 40 nebo pod -5, nebo v
prostředích velmi suchých.
Přehrávač nevystavujte nárazům, může dojít k poškrábání jeho povrchu, poškození baterie nebo firmware. Přehrávač během
formátování, nahrávání, stahování neodpojujte, mohlo by to způsobit "chybu programu" nebo "počítačem nerozeznáno".
Bez svolení výrobce přehrávač nerozebírejte ani neupravujte. Snížením hlasitosti se vyhnete poškození sluchu.  Nezodpovídáme za ztrátu jakýchkoliv dat a za nepřímé škody způsobené nesprávným provozem, softwarem, hardwarem,
údržbou nebo jiným způsobem.
NABÍJENÍ
Zařízení připojte kabelem k externímu adaptéru napájení (není součástí dodávky). Během nabíjení bude zelená led pomalu blikat, po plném nabití blikat přestane. Doba nabíjení činí 2-3 hodiny.
Zapnutí / vypnutí
Pozastavit
Přehrát
Předchozí Následující
Čistěte gumou nebo zubním kartáčkem
Řešení problémů
V případě, že vám tyto příručka neposkytne informace vhodné k odstranění problémů, kontaktujte naše zastoupení.
Řešení problémů
Řešení problémů
Po stisku tlačítek zařízení
nereaguje
Přehrávání se samo zastaví
Při zapnutí se systém sám vypne
Nabijte
Ze sluchátek nejde zvuk
Ujistěte se, že hlasitost není na úrovni "0"
Příčinou šumu a nemožnosti přehrávání hudby může být poškozená MP3,
ujistěte se, že je hudební soubor kompletní
Hudbu nelze stáhnout
Ujistěte se, že je USB kabel nepřerušen a správně připojen
Ujistěte se, že je nainstalován vhodný ovladač
Ujistěte se, že je v paměti dostatek místa
Počítač jej nemůže rozpoznat
Ujistěte se, že je USB kabel nepřerušen a správně připojen
Přesvědčte se, že zařízení funguje správně
Ujistěte se, že je nainstalován vhodný ovladač
MP3 nelze přehrát
Příčinou šumu a nemožnosti přehrávání hudby může být poškozená MP3,
ujistěte se, že je hudební soubor kompletní
Popis funkčních tlačítek
Tlačítko
Stiskněte
Režim přehrávání
Režim pozastavení
Zapnutí / vypnutí
Pozastavit
Přehrát
||
Stisknuto na dobu 4 sekund
Zapnutí / vypnutí Stiskněte
Pozastavit
Obnovení přehrávání
Vyber
F.FWD F.REV
►►|
Stiskněte
Další a přehrát
Další
Drženo stisknuté
Posunout dopředu
Další
|◄◄ Stiskněte
Předchozí a přehrát
Předchozí
Drženo stisknuté
Posunout dozadu
Předchozí
Hlasitost +
Vol+ Stiskněte
Zvýšení hlasitosti
Snížení hlasitosti
Drženo stisknuté
Rychlé zvýšení hlasitosti
Rychle zvýší hlasitost
Hlasitost -
Vol­Stiskněte
Snížení hlasitosti
Sníží hlasitosti
Drženo stisknuté
Rychlé snížení hlasitosti
Rychle sníží hlasitost
Poznámky: Tlačítka MP3 přehrávače jsou multifunkční. Režimy stisknutí zahrnují Držet stisknuté a Stisknout. Různé provozní režimy slouží různým funkcím.
Příslušenství Specifikace
MP3 přehrávač je dodáván s
2.
MP3 přehrávač, 2. USB klip 3. Příručka
4. Se dvěma sadami sluchátek
Vodotěsná sluchátka pro plavání:
Sluchátka pro běžné použití
Stupeň krytí IPX8 Rozměry 140mm x 43mm x 110mm
Hmotnost 25g USB rozhraní USB2.0 (High speed) Baterie Lithiová baterie 240 mA Paměť 4GB Hudební formáty MP3, WMA Formát souborů FAT16, FAT32 Datový tok MP3 8Kbps~320Kbps Datový tok WMA 32Kbps~192Kbps Výkon sluchátek 5mW+5mW
Frekvenční odezva 20Hz~20KHz Poměr S/N >70dB
Zkreslení <0.1% Provozní prostředí
-5℃~40℃ (41F~104F)
Pre svoju bezpečnosť nepoužívajte slúchadlá na ceste.
Pri plávaní použite vodotesné slúchadlá.
Vyberte si slúchadlá v závislosti na vašich požiadavkách.
Zapnutie/vypnutie spravíte podržaním tlačidla napájania 4 sekundy. Pri veľmi rýchlom potápaní alebo plávaní môže dôjsť k zlyhaniu
prehrávača z dôvodu jeho ťahu proti vode. Tieto problémy možno vyriešiť nasadením okuliarov na kolík pri uchu blízko ucha. Spôsob vhodného nosenia: Nasaďte plávacie okuliare proti kolíku v
mieste blízko ucha.
Funkčné tlačidlá
1. Funkčné tlačidlá
2. Pripojte prehrávač na počítač USB klipom.
3. Uistite sa, že je zariadenie vysušené, než ho pripojíte k počítaču, alebo aby ste ich nabili. Čistite kovové
kontakty tak, aby sa zabránilo zlému kontaktu medzi nimi a kovovými kontaktmi na USB klipe pri nabíjaní batérie a prenose dát (Čistite gumou alebo zubnou kefkou)
Hlasitosť v priebehu plávania môže byť stlmená, je to z dôvodu vytvorenia tenkého povlaku vody na vodotesnej membráne
alebo reproduktore. Vodotesné slúchadlá dajte dole, ofúknite vodný film z vodotesnej sieťky, ktorá sa nachádza na prednom konci vývodu reproduktoru, medzitým vytlačte zo slúchadiel vodu, tiež môžete vodu vysušiť ponechaním slúchadiel aspoň 10 hodín na suchom mieste, hlasitosť sa vráti na normál.
Na vodotesnej membráne sa vytvorí
tenká vrstva vody.
Vodotesné slúchadlá vytiahnite, vodu
odfúknite.
Zo slúchadiel vodu odstráňte ich stlačením
Základné funkcie Vodotesný športový MP3 prehrávač, IP zaradenie: IPX8
Podpora formátov MP3 a WMA  Vysokorýchlostné USB 2.0  Zabudovaná nabíjateľná lítiová batéria 240mAh, prevádzková doba 10 hodín.
Upozornenie Prehrávač nepoužívajte v extrémnych prostriedkoch, je neprípustná jeho prevádzka pri teplotách nad + 40℃ a lebo pod -5℃,
alebo v prostriedkoch veľmi suchých.
Prehrávač nevystavujte nárazom, môže dôjsť k poškrabaniu jeho povrchu, poškodeniu batérie alebo firmware. Prehrávač v
priebehu formátovania, nahrávania, sťahovania neodpájajte, mohlo by to spôsobiť "chybu programu" alebo "počítačom nerozoznané".
Bez povolenia výrobcu prehrávač nerozoberajte ani neupravujte. Znížením hlasitosti sa vyhnete poškodeniu sluchu.  Nezodpovedáme za stratu akýchkoľvek dát a za nepriame škody spôsobené nesprávnou prevádzkou, softvérom, hardvérom,
údržbou alebo iným spôsobom.
NABÍJANIE
Zariadenie pripojte káblom k externému adaptéru napájania (nie je súčasťou dodávky). V priebehu nabíjania bude zelená led pomaly blikať, po plnom nabití blikať prestane. Doba nabíjania činí 2-3 hodiny.
Zapnutie / vypnutie
Pozastaviť
Prehrať
Predchádzajúci Nasledujúci
Čistite gumou alebo zubnou kefkou
Riešenie problémov
V prípade, že vám tieto príručka neposkytne informácie vhodné na odstránenie problémov, kontaktujte naše zastúpenie.
Riešenie problémov
Riešenie problémov
Po stlačení tlačidiel zariadenie
nereaguje
Prehrávanie sa samo zastaví
Pri zapnutí sa systém sám vypne
Nabite
Zo slúchadiel nejde zvuk
Uistite sa, že hlasitosť nie je na úrovni "0"
Príčinou šumu a nemožnosti prehrávania hudby môže byť poškodená MP3,
uistite sa, že je hudobný súbor kompletný
Hudbu nemožno stiahnuť
Uistite sa, že je USB kábel neprerušený a správne pripojený
Uistite sa, že je nainštalovaný vhodný ovládač
Uistite sa, že je v pamäti dostatok miesta
Počítač ho nemôže rozpoznať
Uistite sa, že je USB kábel nepr eruš ený a správne pripojený
Presvedčte sa, že zariadenie funguje správne
Uistite sa, že je nainštalovaný vhodný ovládač
MP3 nemožno prehrať
Príčinou šumu a nemožnosti prehrávania hudby môže byť poškodená MP3,
uistite sa, že je hudobný súbor kompletný
Popis funkčných tlačidiel
Tlačidlo
Stlačte
Režim prehrávania
Režim pozastavenia
Zapnutie /
vypnutie
Pozastaviť
Prehrať
||
Stlačené na 4 sekundy
Zapnutie / vypnutie
Stlačte
Pozastaviť
Obnovenie prehrávania
Výber
F.FWD F.REV
►►|
Stlačte
Ďalšie a prehrať
Ďalší
Držané stlačené
Posunúť dopredu
Ďalší
|◄◄ Stlačte
Predchádzajúci a prehrať
Predchádzajúci
Držané stlačené
Posunúť dozadu
Predchádzajúci
Hlasitosť +
Vol+ Stlačte
Zvýšenie hlasitosti
Zníženie hlasitosti
Držané stlačené
Rýchle zvýšenie hlasitosti
Rýchle zvýši hlasitosť
Hlasitosť -
Vol­Stlačte
Zníženie hlasitosti
Zníži hlasitosť
Držané stlačené
Rýchle zníženie hlasitosti
Rýchle zníži hlasitosť
Poznámky: Tlačidlá MP3 prehrávača sú multifunkčné. Režimy stlačenia zahrňujú Držať stlačené a Stlačiť. Rôzne prevádzkové
režimy slúžia rôznym funkc iám.
Príslušenstvo Špecifikácia MP3 prehrávač je dodávaný s
3.
MP3 prehrávač, 2. USB klip 3. Príručka
4. S dvoma sadami slúchadiel
Vodotesné slúchadlá na plávanie:
Slúchadlá na bežné použitie
Stupeň krytia IPX8 Rozmery 140mm x 43mm x 110mm Hmotnosť 25g USB rozhranie USB2.0 (High speed) Batéria Lítiová batéria 240 mA Pamäť 4GB Hudobné formáty MP3, WMA Formát súborov FAT16, FAT32 Dátový tok MP3 8Kbps~320Kbps Dátový tok WMA 32Kbps~192Kbps Výkon slúchadiel 5mW+5mW Frekvenčná odozva 20Hz~20KHz Pomer S/N >70dB Skreslenie <0.1% Prevádzkové prostredie
-5℃~40℃ (41F~104F)
Pentru siguranta dumnea voastra, va rugam sa nu utilizati player-ul pe strada.
Atunci cand inotati, va rugam sa utilizati castile-dop rezistente la apa. Va rugam sa alegeti castile cele mai confortabile pentru dvs.
Apasati tasta de alimentare pentru 4 secunde pentru a porni/opri.  Atunci cand va scufundati sau inotati inainte cu viteza, player-ul poate
cadea din cauza impactului cu apa. Aceste probleme pot fi rezolvate daca puneti ochelarii de inot peste firul de conectare dintre casti din dreptul urechii. Metoda sta bil a de pur t are: Va rugam sa puneti ochelar ii de inot peste firul de conectare dintre casti din dreptul urechii.
Taste functionale
1. Taste functionale
2. Va rugam sa conectati player-ul la calculator prin clema USB.
3. Asigurati-va ca dispozitivul este uscat inainte de a-l conecta la un calculator sau inainte de incarcare. Curatati contactele mecanice cu regularitate pentru a preveni contactul slab intre ele si contactele metalice de pe clipul USB atunci cand bateria este incarcata si se transfera date (Sugeram curatarea cu o periuta de dinti).
Volumul scade in timp ce inotati pentru ca apa formeaza o pelicula subtire pe difuzorul impermeabil. Va rugam sa scoateti
pernutele impermeabile si suflati peste pelicula de apa, formata la capatul din fata al tubului difuzorului, iar intre timp stoarceti pernutele impermeabile, astfel inca t apa sa poata iesi din casti. De asemenea pute ti pune play er-ul in tr-un loc us cat pentru mai mult de 10 ore si volumul va reveni la normal.
Se formeaza o pelicula subtire de apa.
Scoateti pernutele impermeabile si
suflati peste pelicula de apa.
Stoarceti pernutele impermeabile
pentru a iesi apa.
Functii de baza MP3 Sport Impermeabil, Evaluare IP: IPX8
Suporta formate MP3 si WMA  USB 2.0 viteza mare.  Baterie lithium reincarcabila incorporata de 240mAh, 10 ore timp de operare.
Precautii Nu folositi player-ul in mediu extrem; este posibil ca player-ul sa nu functioneze la temperaturi de peste 40sau sub -5, sau
in medii foarte uscate.
Evitati impactul player-ulu i cu obie cte tari, deoarece suprafata poate fi zgariata, bater i a poa te cade a sau se pot pro duc e d aune
firmware. Nu deconectati player-ul atunci cand formateaza, incarca, descarca, deoarece poate cauza o “eroare de program” sau “calculatorul nu-l va mai recunoaste”.
Nu reparati, nu demontati si nu incercati sa reconstruiti dispozitivul fara permisiunea producatorului.  Un volum mai scazut va evita problemele auditive.  Nu suntem responsabili pentru date personale pierdute sau alte pierderi indirecte cauzate de: utilizarea incorecta, software,
hardware, intretinerea produsului sau alte accidente.
INCARCARE
Conectati cablul dispozitivului i ntr -un adaptor de alimentare externa ( nu este furnizat) . In timpul incarcarii, ledul verde clipeste incet. La o incarcare completa, ledul verde se opreste. Timpul de incarcare este de 2-3 ore.
Pornire/oprire
Pauza
Redare
Previous Next
Sugeram curatarea cu o periuta de dinti
Rezolvarea problemelor Va rugam sa contactati agentul daca ghidul de rezolvarea problemelor nu va poate ajuta.
Probleme
Solutii
Fara raspuns dupa apasare
Se opreste automat din redare  Sistemul se opreste automat dupa
ce se aprinde
Va rugam sa incarcati Nicio voce din casca
Asigurati-va ca volumul nu este la nivelul 0
Fisierele MP3
deteriorate pot provoca zgomot si esec in redarea muzicii.
Asigurati-va ca fisierele muzicale sunt co mpl ete.
Nu poate descarca muzica
Verificati daca linia USB este intrerupta sau nu este conectata bine
Verificati daca driver-ul este instalat corect.
Verificati daca este spatiu liber.
Nu poate fi citit de calculator
Verificati daca firul USB este rupt sau daca este bine conectat.
Verificati daca operatiunea este incorecta.
Verificati daca softul este instalat corect
Imposibilitatea de a reda un MP3 comprimat
Fisierele MP3 deteriorate pot provoca zgomot si esec in redarea muzicii.
Asigurati-va ca fisierele muzicale sunt co mpl ete.
Descrierea tastelor function ale
Tasta
Apasa
Mod redare
Mod pauza
Pornire/oprire
Pauza
Redare
|| Tineti apasat pt. 4 sec
Pornire/oprire
Apasa
Pauza
Reluare a redarii
Selectare
F.FWD F.REV
►►|
Apasa
Urmatorul si redare
Urmatorul
Tineti apasat
Derulare rapida inainte
Urmatorul
|◄◄ Apasa
Anterior si redare
Anterior
Tineti apasat
Derulare rapida inapoi
Anterior
Volum +
Vol+ Apasa
Creste volumul
Crestere volum
Tineti apasat
Crestere rapida a volumului
Crestere rapida a volumului
Volum -
Vol­Apasa
Scaderea volumului
Scadere volum
Tineti apasat
Scaderea rapida a volumului
Scadere rapida a volumului
Note: Tastele MP3 player sunt multifunctionale. Modul de apasare contine “Tineti apasat” si “Apasati”. Moduri diferite de operare sunt pentru functii diferite.
Accesorii Specificatii Player-ul MP3 vine cu urmatoarele:
4. MP3 player, 2. Clip USB 3. Manual
4. Cu doua serii de casti
Pentru inot folositi castile:
Pe uscat folositi castile
Evaluare IP IPX8 Dimensiuni 140mm x 43mm x 110mm Greutate 25g Interfata USB USB2.0 (High speed) Baterie 240 mA Baterie lithium. Memorie 4GB Format muzica MP3, WMA Format fisiere FAT16, FAT32
Rata de biți MP3 8Kbps~320Kbps Rata de biți WMA 32Kbps~192Kbps
Puterea de iesire pentru
casti
5mW+5mW
Frecventa de raspuns 20Hz~20KHz S/N >70dB Distorsiune <0.1% Mediul de operare
-5℃~40℃ (41F~104F)
Az Ön és mások biztonsága ér dekében, vezetés közben ne használja a készüléket.
Úszáshoz, kérjük, használja a víz álló füldugó t.
Kérjük, válasszon kényelmes füldugót.
Nyomja meg a power gombot 4 másodpercig a BE/Ki kapcsoláshoz.  Ha gyorsan úszik vagy búvárkodik, a lejátszó a vízáramlása miatt
leeshet. Ezt a problémát úgy orvosolhatja, ha az úszószemüvege pántját ráteszi a fülhallgatóra. Stabil viselet: Kérjük, az úszószemüvege pántját közvetlenül a füle mellett vezesse el.
Funkciógombok
1. Funkció gombok
2. Kérjük, USB-én keresztül csatlakoztassa a lejátszót a számítógéphez.
3. A csatlakoztatás előtt győződjön meg róla, hogy a készülék száraz A fém csatlakozókat rendszeresen tisztítsa, így a hibás/rossz érintkezés meg tudja akadályozni a fémek között, amikor USB-n keresztül tölti vagy adatokat másol. (Javasolt tisztítás puha radírral vagy fogkefével)
Úszáskor a hangerő alacsonyabb lehet, mert egy vékony vízréteg alakul a hangszóró és a fül között. Kérjük, vegye le a
fülhallgatót és fújja ki a vizet a vízálló füldugó első részében van és közben nyomja össze a dugót. A lejátszót száraz helyre is teheti minimum 10 órára, így a készülék meg tud száradni és a hangerő újra normális lesz.
Egy vékony vízréteg alakul ki a
vízállódugón.
Vegye ki a vízálló dugót és fújja ki a
vizet belőle.
Nyomja össze a füldugót, hogy a víz kijöjjön belőle.
Alapfunkciók Vízálló Sport MP3, IP: IPX8
MP3 és WMA formátumok támogatása  USB 2.0  Beépített újratölthető 240mAh lithium akkumulátor, működési idő 10 óra.
Óvintézkedések Ne használja a lejátszót extrém körülmények között; a készülék nem működik megfelelően 40 °C felett és -5°C alatt, vagy
nagyon száraz helyen.
Ne karcolja össze a készülék éles tárggyal, mert sérüléseket, karcokat okozhat, megsértheti az akkumulátort. Ne húzza ki a
kábelt, ha a készülék formatál, adatokat tölt le vagy másol, mert „programhiba” keletkezhet.
Ne szerelje szét, ne próbálja megjavítani a készüléket a gyártó előzetes hozzájárulása nélkül. Hallgassa halkan a készüléket, hogy elkerülje a halláskárosodást.  Nem vállalunk felelősséget az esetleges hibás működésből, szoftver-, hardver-sérülésből vagy nem megfelelő karbantartás és
baleset okozta adatvesztésért.
TÖLTÉS
Csatlakoztassa a külső hálózati adaptert a készülékhez (nem tartozék). Töltés közben a zöld LED fény lassan villog, teljes töltöttség esetén a zöld LED fény villogása megáll. Töltési idő 2-3 óra.
Power KI/BE
Szünet
Lejátszás
Előző Következő
Javasolt tisztítás puha radírral vagy fogkefével
Hibakezelés Kérjük, vegye fel a szakszervízzel a kapcsolatot, ha a hibát nem sikerült megoldania.
Hiba
Megoldás
Gombnyomásra nincs válasz
Lejátszás közben automatikusan
leáll
Indításkor automatikusan kikapcsolt
Kérjük, töltse fel a készüléket Nincs hang
Győződjön meg róla, hogy a hangerő nem a “0” szinten van
Sérült MP3 fájl zajt vagy hibás lejátszást okoz, kérjük győződjön meg annak
állapotáról.
Nem lehet zenét letölteni
Ellenőrizze, hogy az USB kábel sérült-e, illetve helyesen van-e csatlakoztatva
Ellenőrizze, hogy a driver megfelelően lett-e telepítve.
Ellenőrizze, hogy van-e szabad memória.
A számítógép nem látja
Ellenőrizze, hogy az USB kábel sérült-e, illetve helyesen van-e csatlakoztatva
Ellenőrizze, hogy a működés megfelelő-e.
Ellenőrizze, hogy a driver szoftver megfelelően lett-e telepítve.
Hiba a tömörített MP3 lejátszásakor
Sérült MP3 fájl zajt vagy hibás lejátszást okoz, kérjük győződjön meg annak
állapotáról.
Funkciógombok leírása
Gomb
Megnyomás
Lejátszási mód
Szünet mód
Power ON/OFF
Pause
Play
|| 4 másodpercig nyomva tartani
Ki/be-kapcsolás Megnyomás
Szünet
Újra lejátszás
Előrelépés/
F.FWD Visszalépés/ F.REV
►►|
Megnyomás
Ugrás a következőre és
lejátszása
Következő Lenyomva tartás
Beletekerés
Következő
|◄◄
Megnyomás
Ugrás az előzőre és lejátszása
Előző
Lenyomva tartás
Visszatekerés
Előző
Hangerő +
Vol+ Megnyomás
Hangerő növelése
Hangerő növelése
Lenyomva tartás
Gyors hangerőnövelés
Gyors hangerőnövelés
Hangerő -
Vol­Megnyomás
Hangerő csökkentése
Hangerő csökkentése
Lenyomva tartás
Gyors hangerőcsökkentés
Gyors hangerőcsökkentés
Megjegyzés: MP3 lejátszó gombjai multifunkcionálisak. A módokat a lenyomással és megnyomással tudja váltani. A különböző működési módok, különböző funkciókat tartalmaznak.
Kiegészítők Specifikáció MP3 lejátszó tartozékai
5. MP3 lejátszó, 2. USB kábel 3. Kézikönyv
4. Kettő adag füldugó
Úszáshoz vízálló füldugó:
Nem vízálló füldugók
IP ráta IPX8 Méretek 140mm x 43mm x 110mm Súly 25g USB csatlakozó USB2.0 Akkumulátor 240
mA Lithium
akkumulátor Memória 4GB Zenei formátum MP3, WMA Fájlformátum FAT16, FAT32 MP3 bit arány 8Kbps~320Kbps WMA bit arány 32Kbps~192Kbps
Fülhallgató kimeneti
áramforrása
5mW+5mW
Frekvenciatartomány 20Hz~20KHz S/N >70dB Distortion <0.1% Működési hőmérséklet
-5℃~40℃ (41F~104F)
Palun ära kasuta oma turv alisuse huvides seda mängijat sõidu ajal.
Ujumise ajal tuleb veekindlaid kõrvaklappe kasutada.
Palun vali kuularid vastavalt kasutamismugavusele.
Seadme SISSE/VÄLJA lülitamiseks tuleb toitenuppu 4 sekundit all
hoida.
Sukeldudes või kiires ti ujudes võib veevool mängija ära tõmmata. Selle
vastu aitab, kui panna ujumisprillide kumm seadme kõrva piirkonnas oleva osa vastu. Stabiilse kandmise viis: Palun aseta ujumisprillide kumm kõrvade juures oleva ühendusosa juurde.
Nuppude funktsioonid
1. Nuppude funktsioonid
2. Palun ühenda mängija USB abil arvutiga.
3. Veendu, et seade oleks enne arvutiga ühendamist või laadimist täielikult ära kuivanud. Puhasta (näiteks
hambaharjaga) regulaarselt metallist kontakte, et vältida halba ühendust laadimise ja andmete ülekande ajal.
Helitugevus võib ujumi se aj al langeda, sest vesi võib põh ju st ada õr na v eek ihi te ket k õr v akl appid ele . Pa lun eemalda veekindlad
kuularid, puhu kõrva klapitoru eesimeses otsas olevalt veekindlalt võrgult veekiht m aha ni ng pig ist a samal ajal kuulareid, et vesi ka nendest välja tuleks. Võid mängija ka 10 tunniks kuiva õhu kätte kuivama jätta.
Tekib õhuke veekiht. Eemalda kuularid ja puhu veekiht ära.
Pigista kuulareid ja lase veel välja
tulla.
Põhilised funktsioonid Veekindel Sport MP3, IP hinnang: IPX8
Toetab MP3 ja WMA formaate.  Kõrge kiirusega USB 2.0.  Sisseehitatud taaslaetav 240 mAh liitiumaku, tööaeg 10 tundi.
Ettevaatusabinõud Ära kasuta pleierit ekstreemsetes tingimustes, see ei pruugi töötada temperatuuridel üle 40˚C või alla -5˚C või väga kuivas
keskkonnas.
Ära lase tootel tugevate asjadega kokku põrgata, sest see võib põhjustada pinnale kriimude teket, aku välja kukkumist või
püsivara kahjustusi tekita da. Ä ra ühenda se adet vor mindam ise, ül eslaad imise v õi alla laadi mise aja l lahti, s est see v õib te kitada veateate "programmi tõrge" või "arvuti ei suuda tuvastada".
Ära paranda, võta pleierit juppideks ega tee selles ilma tootja loata muudatusi.  Vähenda kuulmiskahjustuste tekke vältimiseks helitugevust.  Me ei vastuta isiklike andmete kaotsimineku või teiste kaudsete kadude eest, mis on põhjustatud mittesobivatest toimingutest,
tarkvarast, püsivarast, toote hooldamisest või õnnetusest.
LAADIMINE
Ühenda kaabel välise vooluadapteriga (pole kaasas). Laadimise ajal hakkab roheline tuli aeglaselt vilkuma. Roheline tuli lõpetab vilkumise, kui aku saab täis. Laadimise aeg 2-3 tundi.
Toide SEES /
VÄLJAS Peata
Esita
Eelmine Järgmine
Puhasta
kustutuskummi või hambaharjaga
Probleemid Palun kontakteeru müüjaga, kui siinsed soovitused ei aita viga lahendada.
Probleemid
Lahendus
V ajutus ele ei järgn e vast ust
Mängimine peatub automaatselt 
Seade lülitab käivitamise ajal ennast välja
Palun lae Kõrvaklappidest ei kostu helisid
Veendu, et helitugevus ei oleks "0" tasemel
Kahjustunud MP3 failid võiva d põhjustada müra teket ning muusika esitamise häireid, palun veendu, et fail oleks terve.
Ei saa muusikat alla laadida
Kontrolli ega USB kaabel pole halvasti ühendatud või katki
Kontrolli, et draiverid oleksid korr ali kul t paiga ldat ud
Veendu, et oleks piisavalt vaba mälu
Arvuti ei suuda lugeda
Kontrolli, ega USB kaabel pole halvasti ühendatud või katki
Kontrolli, ega toiming pole vale
Kontrolli, kas draiverid on korralikult pai gald at u d
Ei õnnestu kompresseeritud MP3 faili esitada
Kahjustunud MP3 failid võivad põhjustada müra teket ning muusika esitamise
häireid, palun veendu, et fail oleks terve.
Nuppude kirjeldused
Nupp
Vajuta
Taasesitamise seaded
Paus
Toide SEES /
VÄLJAS Peata
Esita
||
Hoida 4 sekundit all
Toide SEES / VÄLJAS
Vajuta
Peata
Taasesitamise jätkamine
Vali
F.FWD F.REV
►►|
Vajuta
Järgmine
Järgmine
Hoia all
Kiiresti edasi
Järgmine
|◄◄ Vajuta
Eelmine ja mängib
Eelmine
Hoia all
Kiiresti tagasi
Eelmine
Helitugevus +
Vol+ Vajuta
Helitugevuse suurendamine
Helitugevuse suurendamine
Hoia all
Kiire helitugevuse suurendamine
Kiire helitugevuse suurendamine
Helitugevus -
Vol­Vajuta
Helitugevuse vähendamine
Helitugevuse vähendamine
Hoia all
Kiire helitugevuse vähendamine
Kiire helitugevuse vähendamine
Märkused: MP3 mängija nupud on multifunktsionaalsed. Nendele saab vajutada või neid all hoida. Erinevad režiimid muudavad erinevaid funktsioone.
Lisaseadmed Tehnilised näitajad MP3 mängija tuleb koos järgmisega
6.
MP3 mängija, 2. USB 3. Kasutusjuhend
4. Sisaldab kahte tüüpi kuulareid Veekindl ad kuu larid ujumi se ks
Tavalised kuularid
IP-kood IPX8 Mõõtmed 140mm x 43mm x 110mm Kaal 25g USB liides USB2.0 (suure kiirusega) Aku 240 mA liitiumaku. Mälu 4GB Heliformaat MP3, WMA Failiformaat FAT16, FAT32 MP3 bitikiirus 8Kbps~320Kbps WMA bitikiirus 32Kbps~192Kbps Kõrvaklapi väljundvõimsus 5mW+5mW Sagedus 20Hz~20KHz S/N >70dB Moonutus <0.1% Töökeskkond
-5℃~40℃ (41F~104F)
Declaration of Conformi
ty
We, the undersigned:
Manufacturer:
Overmax Polska Spółka z
Ograniczoną
Odpowiedzialn
ością, S.K.
Address, City:
ul. Dziadoszańska
10
61-248
Poz
nań
Country: Polska
Declare the following apparatus:
Products name:
MP3
headphones
Brand and Model name: OV-Activesound 1.1
Hereby we conrm above product compliance with the European directive of CE:
EMC :
2004/108/EC
LVD :
2006/95/EC
ROHS :
2011/65/EU
WE :
1275/2008
Below standards were tested and passed:
EMC :
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1
LVD :
EN 60950-1:2006 + A11:2009 +
Release date: 21.09.2014
Loading...