Overmax ActiveCam Sky User Manual

User Manual
Instrukcja użytkownika
PL / EN / CZ / SK / RO / HU / EE
www.overmax.eu
SCHEMAT URZĄDZENIA
Wyświetlacz LCD
Port mini HDMI Port karty pamięci (karta SD nie załączona )
Otwór mocowania statywu
Przycisk 'W lewo" / Menu Przycisk "W prawo" Przycisk Aparatu (Migawki) / "W górę" Przycisk Nagrywania / "W dół"
(przewód nie załączony w zestawie)
Port mini USB
Wskaźnik LED Mikrofon
Obiektyw
Wskaźnik pilota Wskaźnik pracy Pokrywa baterii Przycisk zasilania (Power) / OK
Wskaźniki stanu Przycisk zasilania kamery Przycisk Nagrywania Przycisk Aparatu
(Migawki) Włączanie / Wy pilota
łączanie
Mocowanie kamery:
1. Na powierzchni płaskiej / za pomocą statywu
2. Na kasku
3. Na powierzchni krzywej
4. Na kierownicy
5. Na rozkładanym wysięgniku
6. Do klatki piersiowej
Uwagi:
Odpowiedzialność za bezpieczne umocowanie kamery do dowolnego sprzętu sportowego spoczywa na samym użytkowniku. Śruby mocow należy od czasu do czasu dokręcać. Gwarancja nie obejmuje szkód, które mogą wystąpić podczas uprawiania sportu.
W
WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
1. Wsuń kartę pamięci SD do odpowiadającego jej portu kamery (obsługiwane są karty klasy 6 lub wyższej, do 32GB). Za pomocą paznokcia dociśnij kartę SD tak, by została zablokowana w porcie. Podczas zablokowania słychać będzie charakterystyczne kliknięcie. * Na umieszczanej w kamerze karcie SD nie powinny znajdować się żadne dane zapisane przez inne urządzenia. W przypadku, gdy nowa karta pamięci ma zostać użyta w kamerze po raz pierwszy, należy ją sformato
2. Umieść baterię w kamerze.
3. Ładowanie baterii Po zakupie urządzenia, dołączona do niego bateria jest już częściowo naładowana. Aby ją podładować, jeden koniec dołączonego w zestawie przewodu USB podłącz do kamery, drugi natomiast - do źródła zasilania (np. zasilacza sieciowego). Używanie częściowo naładowanej baterii jest dozwolone i nie skutkuje uszkodzeniem ani kamery, ani samej baterii.
Włączanie i wyłączanie kamery
Włączanie:
yłączanie:
Nagrywanie wideo
By rozpocząć:
By zakczyć:
Aby włączyć zasilania przez co najmniej 3 sekundy (do momentu, gdy czerwony wskaźnik LED zacznie migać). Ekran LCD zostanie wówczas włączony.
Aby wyłączyć urządzenie, wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez co najmniej 3 sekundy. * W celu oszczędzania energii kamera wyłącza się automatycznie po 3 minutach w przypadku, gdy użytkownik nie wykonuje żadnych operacji.
Wciśnij przycisk Nagrywania. Podczas trwania procesu nagrywania czerwony wskaźnik pracy miga.
Wciśnij przycisk Nagrywania ponownie, aby zakczyć nagrywanie.
urządzenie, wciśnij i
przytrzymaj przycisk
wać.
Istnieje możliwość robienia zdjęć tae podczas trwania
Funkcja ta umożliwia obrócenie wwietlanego na
Zdjęcia podczas nagrywania
samego nagrywania. By to zrobić, wystarczy wcisć przycisk Migawki. * Funkcja ta nie jest dostępna w przypadku wybrania rozdzielczości 1080i.
Obracanie obrazu
W przypadku, gdy karta pamięci zostanie zapełniona lub gdy poziom energii baterii spadnie poniżej wymaganego minimum, kamera automatycznie zatrzyma nagrywanie. Przed jej wyłączeniem nagrywany plik wideo zostanie zapisany.
Robienie zdjęć
By zrobić zdjęcie: Naciśnij przycisk Migawki. Wykonanie zdjęcia
Serie zdjęć
Po wybraniu danego trybu wykonywania zdjęć seryjnych, kamera będzie robić zdjęcia
By rozpocząć:
By zakczyć:
W przypadku, gdy kart
ekranie obrazu o 180 stopni, tak by użytkownik widział go w sposób naturalny nawet wtedy, gdy kamera zamocowana jest "do góry nogami". Wciśnij i przytrzymaj przycisk , a następnie otwieraj kolejno: Menu > Ustawienia > Obracanie obrazu. Zaznacz "Wył." lub 180 stopni.
sygnalizowane
z częstotliwością 3/1s, 5/1s, 10/1s lub 10/2s.
Naciśnij przycisk Migawki. Podczas robienia zdjęć czerwony wskaźnik pracy miga i
Naciśnij przycisk Migawki ponownie, aby zakończyć robienie zdjęć seryjnych.
a pamięci zostanie zapełniona lub gdy poziom
jest charakterystycznym kliknięciem.
słychać charakterystyczne kliknięcia.
By rozpocząć
By zakończyć
energii baterii spadnie poniżej wymaganego minimum, kamera automatycznie zakczy proces robienia zdjęć. Przed jej wyłączeniem zdjęcia zostaną zapisane.
Film poklatkowy
Tryb ten umożliwia wykonywanie zdjęć w równych odstępach czasowych. Użytkownik ma do wyboru następujące częstotliwości: 1 klatka na sekundę, 1 klatka na 2 sekundy, 1 klatka na 5 sekund, 1 klatka na 10 sekund, 1 klatka na 30 sekund oraz 1 klatka na minutę.
Funkcja filmu poklatkowego wymaga użycia karty pamięci o klasie szybkości 10.
Samowyzwalacz
Kamera może zostać skonfigurowana tak, by proces nagrywania wideo lub wykonywania zdjęć odbywał się automatycznie.
Ustawienia domyślne
Po włączeniu kamera uruchamia się domlnie z następującymi ustawieniami:
Rozdzielczość wideo: 1080p / 30f Rozdzielczość zdjęć: 14.0 Megapikseli (MP) Tryb zdjęć: pojedyncze Wi-Fi: Włączone Wyświetlacz: Włączony Znacznik daty i godziny: Wyłączony
Wciśnij i przytrzymaj przycisk , a następnie otwieraj kolejno: Menu > Ustawienia wideo > Film poklatkowy. Naciśnij przycisk Nagrywania . Podczas trwania procesu nagrywania czerwony wskaźnik pracy miga, a podczas wykonywania zdjęć da się słyszeć charakterystyczne kliknięcia. Wskaźnik miga zawsze w chwili wykonywania zdjęcia.
Wciśnij przycisk Nagrywania ponownie, aby zakczyć nagrywanie.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk , a następnie otwieraj kolejno:
By
rozpocząć:
Menu > Menu zdjęć > Samowyzwalacz. Dostępne do wyboru opcje opóźnienia to:
"Wył." / 3s / 5s / 10s / 30s / 60s.
ps
Aby przejść do trybu odtwarzania, wciśnij i przytrzymaj Aby przejść do trybu odtwarzania, wciśnij i przytrzymaj
bu
Odtwarzanie na ekranie TV
Zarejestrowane przez kamerę zdjęcia oraz nagrania mogą zostać odtworzone na ekranie telewizora HD. Po podłączeniu kamery do telewizora (lub innego urządzenia) HD za pośrednictwem przewodu HDMI, obraz wyświetlany na ekranie kamery przekierowany zostaje na zewtrzny wwietlacz urządzenia HD.
1. Podłącz kamerę do telewizora HD za pośrednictwem przewodu HDMI.
2. Włącz oba urządzenia.
3. Przeglądaj zdjęcia oraz nagrania wideo na ekranie telewizora HD.
4. Użyj przycisków "
Odtwarzanie
Odtwarzanie wideo
W górę" oraz "W dół" , aby przesuwać zaznaczenie plików.
przycisk Migawki . Zaznacz zakładkę "Nagrania" i wciśnij Power, aby zatwierdzić. Użyj przycisków Migawki oraz Nagrywania, aby przesuwać zaznaczenie plików.
Przeglądanie zdjęć
Wyjście z try odtwarzania
Port USB
Podłącz kamerę do komputera PC używając w tym celu załączonego w zestawie przewodu USB.
Tryb pamięci masowej umożliwia przesyłanie danych pomiędzy komputerem a kartą pamięci kamery. Na komputerze PC:
1. Kliknij dwukrotnie ikonę "Mój komputer" i odszukaj "Dysk wymienny" (kartę pamięci
kamery).
2. Jeśli dysk wymienny nie jest widoczny, spróbuj zamkć i ponownie otworzyć folder "Mój komputer". Jego ikona powinna pojawić się na liści dostępnych dysków wymiennych.
3. Kliknij dwukrotnie ikonę dysku (karty pamięci).
4. Kliknij dwukrotnie ikonę folderu "DCIM".
5. Kliknij dwukrotnie ikonę “100media”, aby móc przeglądać dostępne pliki wideo oraz
zdjęć.
6. Kopiuj lub przenoś pliki pomiędzy kartą pamięci kamery a dyskiem komputera lub
innym dowolnym urządzeniem pamięci masowej.
przycisk Migawki . Zaznacz zakładkę "Zdjęcia" i wciśnij , aby zatwierdzić. Użyj przycisków Migawki oraz Nagrywania, aby przesuwać zaznaczenie plików.
Aby opuścić tryb odtwarzania, wciśnij i przytrzymaj przycisk Migawki.
Na komputerze typu MAC:
1. Podłącz kamerę do komputera typu MAC używając w tym celu załączonego
w zestawie przewodu USB.
2. Włącz urządzenie, a następnie wybierz tryb "Pamięci masowej".
3. Komputer typu MAC rozpozna kamerę jako zewtrzny dysk twardy.
4. Kliknij dwukrotnie ikonę dysku zewtrznego (karty pamięci kamery), aby uzyskać
dostęp do zapisanych na nim plików.
5. Kopiuj lub przenoś pliki pomiędzy kartą pamięci kamery a dyskiem komputera typu
MAC lub innym dowolnym urządzeniem pamięci masowej. * W przypadku usuwania plików z karty pamięci, należy przed jej wyjęciem (lub
odłączeniem kamery) opróżnić kosz.
Wbudowane Wi-Fi
Wbudowany moduł Wi-Fi umożliwia (za pośrednictwem specjalnych aplikacji) połączenie kamery z telefonem lub tabletem.
Wi-Fi zostanie aktywowane po około 30 sekundach od chwili
Wi-Fi
włączenia tej funkcji w ustawieniach kamery*. Zielona ikonka Wi-Fi sygnalizuje prawidłowy stan połączenia. Następnie włącz Wi-Fi w ustawieniach smartfona lub tabletu i z listy wyszukanych urządz wybierz “activecamsky”. Przypisane domlnie hasło to: 00000000
Włączanie i wyłączanie Wi-Fi
Specjalne aplikacje umożliwiają obsługę kamery za pośrednictwem smartfona lub tabletu. Po ich zainstalowaniu, w menu telefonu pojawią się dodatkowe
opcje, dzięki którym użytkownik, między innymi, obejrzy aktualnie rejestrowane nagranie wideo, uzyska dostęp do ustawień kamery, a tae skopiuje i odtworzy wykonane kamerą zdjęcia oraz filmy. Aplikacje te dostępne są bezpłatnie w internetowym sklepie Apple Store oraz Google Play. Zanim zrobisz zdjęcie lub rozpoczniesz nagrywanie wyświetl to, co "widzi" kamera, na ekranie swojego smartfona lub tabletu.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk , a następnie otwieraj kolejno: Menu > Ustawienia > Wi-Fi. Zaznacz "Wł.", by włączyć, lub "Wył.", by wyłączyć funkcję Wi-Fi. Wciśnij aby zatwierdzić.
Aplikacja Activecam SKY
Uwaga:
*Na ekranie kamery pojawi się ikonka sygnalizująca trwanie procesu uruchamiania Wi-Fi.
Tryb Wi-Fi nie obsługuje formatu wideo 1080i ani funkcji filmu
#
poklatkowego.
Ekran
Odśwież
Tryb zdjęć
Ustawienia
Tryb nagrywania Rozpocznij/Zakcz nagrywanie
Odtwórz
Przycisk Aparatu (Migawki)
Pełny ekran
Nazwa pliku
Pobierz
Plik oryginalny Plik skompresowany (o mniejszym rozmiarze)
Zachowanie wskaźników podczas wykonywania poszczególnych operacji
Stan Czerwony LED
U
Ładowanie Świeci
rządzenie włączone Świeci
Nagrywanie Miga Robienie zdjęć Miga
Stan Niebieski LED Urządzenie włączone Wyłączony
Pilot włączony Świeci
Stan Czerwony LED
Ustawienia trybu zdjęć
"
/ 3s / 5s / 10s / 30s / 60s.
"Wył." / 1s/ 3s / 5s / 10s / 30s / 60s
Wyświetlanie daty i godziny
Wł. / Wył.
Jakość
Wysoka / Średnia / Niska
5Min. /10 Min. /15 Min. /20 Min. /30 Min.
Wł. /Wył
Rozmiar zdjęcia
Samowyzwalacz Dostępne do wyboru opcje opóźnienia to: "Wył.
20 MP (16:9) 14 MP 5 MP
Tryb zdjęć seryjnych Wył.
Automatyczne robienie
zdjęć
8VWDZLHQLDWU\EX9LGHR
Rozmiar Video N
Jakość Wysoka / Średnia /Niska Długość Video Znak daty Wł. /Wył
*Dwa kanały
TSC 1080i 1920x1080 @60fps NTSC 1080p 1920x1080 @30fps NTSC 960p 1280x960 @30fps NTSC 720p 1280x720 @60fps NTSC 720p 1280x720 @30fps NTSC 480p 848x480 @60fps
PAL1080i1920x1080@50fps PAL1080p 1920x1080 @25fps PAL960p1920x960@25fps PAL720p1280x720@50fps PAL720p1280x720@25fps PAL480p848x480@50fps
3 zdjęć na sekundę 5 zdjęć na sekundę 10 zdjęć na sekundę 10 zdjęć w 2 sekundy
Funkcja
Opcje
*Data
RRRR-MM-DD
Zegar
GG:MM
System wideo
PAL/NTSC
Wył./ 30s /1Min. /3Min. /5Min.
Wył./ 3Min. /5Min. /10 Min.
Obracanie obrazu
Wył./ 180°
Częstotliwość
50Hz /60Hz
Tryb pomiaru
Multi / Centralny / Punktowy
ISO
Auto /100 /200 /400 /800 /1600
Tryb poklatkowy Wył.
Detekcja ruchu Wył. / Wysoka / Średnia /Niska
Nagrywanie ciągłe Czułość mikrofonu Wył. / 100% / 90% / 80% / 70% / 60% / 50%
*Kamera podczas nagrywania tworzy dwa pliki wideo: oryginalny
(FILE0001.mp4) oraz skompresowany (VGA), o mniejszym rozmiarze (FILE0001.thm.mp4), który da się szybciej przesłać lub skopiować na smartfon / tablet.
Ustawienia
Automatyczne
wyłączenie ekranu
Automatyczne wyłączenie kamery
Balans bieli Auto /Żarówka /Światło dzienne /Zachmurzenie
1klatka na sekundę 1klatka na 2sekundy 1klatka na 5sekund 1klatka na 10sekund 1klatka na 30sekund 1klatka na 60sekund
Wł. / Wył. (10 minut / plik video)
(Domyślnie - 80%)
EV
-2.0 -1.7 -1.3 -1.0 -0.7 -0.3 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 +1.3 +1.7
Sygnał dźwiękowy
Wł. / Wył.
Wi-Fi
Wł. / Wył.
Formatowanie
Karta SD
Ustawienia domlne
5M
3945
7800
15600
31200
14M
1450
2900
5800
11600
20M (16:9)
1440
2880
5760
11500
1080i / 60
45min
90min
180min
320min
1080p / 30
50min
100min
200min
400min
960p / 30
55min
110min
220min
440min
720p / 60
60min
120min
240min
480min
720p / 30
85min
170min
340min
680min
480p / 60
90min
180min
360min
720min
#
Ustawienia
kolorów
#
* Właściwe ustawienia daty oraz zegara wymagane są do tego, by plik zdjęciowy lub nagranie wideo opatrzone zostały poprawnym znacznikiem daty i godziny.
Po zmianie ustawi kolorów, a tae po włączeniu lub wyłączeniu funkcji
#
Wi-Fi, nastąpi automatyczny restart kamery.
Diagram ilości zdjęć / długości nagrań dla poszczególnych ustawień oraz pojemności kart pamięci
Niniejsza kamera obsługuje karty pamięci typu mikro SD, mikro SDHC oraz mikro SDXC, o pojemnościach: 2GB, 4GB, 8GB, 16GB i 32GB. Urządzenie wykrywa karty wszystkich klas prędkości, jednak należy pamiętać, że niektóre funkcje kamery (np. zdjęcia seryjne lub film poklatkowy 1fps) wymagają korzystania z kart SD o klasie prędkości 10 lub wyższej. Aby zapewnić maksymal jakość i niezawodność pracy kamery, zaleca się używanie kart tylko znanych marek.
Tryb
Ustawienia 4GB 8GB 16GB 32GB
Ilość zdjęć
Dostępny czas nagrań
*Dane dotyczą kart klasy 6 lub wyższych
Bogate (0~3 m) / Naturalne / Nurkowanie (3~15 m) / Głębia wód (15 metrów i głębiej)
Aby zapobiec uszkodzeniom kamery na skutek działania wody
1. Po każdym użyciu kamery, gumową uszczelkę należy przem czystą wodą, a następnie wysuszyć.
2. Po każdym zamoczeniu kamery w słonej wodzie należy przem obudowę czystą wodą.
* Niezastosowanie się do powyższych zaleceń po każdym użyciu kamery
może spowodować powstanie nieszczelności w jej obudowie, co z kolei może doprowadzić do uszkodzenia lub całkowitego popsucia urządzenia. Gwarancja nie obejmuje uszkodz wywołanych działaniem wody, powstałych na skutek nieprawidłowej obsługi oraz konserwacji urządzenia.
OSTRZEŻENIE ODNOŚNIE TEMPERATURY
Po nieprzerwanej 2-godzinnej pracy, kamera nagrzewa się. Przed kontynuowaniem nagrywania należy wówczas pozwolić urządzeniu ostygnąć. Jednak nie należy martwić się o to, że może się ono zbytnio przegrzać. Specjalny czujnik spowoduje automatyczne wyłączenie kamery w przypadku, gdy jej temperatura przekroczy
tolerowaną wartość, nie dopuszczając tym samym do jej
uszkodzenia.
Bateria
Wskaźnik baterii informuje o aktualnym poziomie jej energii. Gdy podczas trwania nagrywania poziom ten spadnie do 0%, kamera automatycznie zapisze nagrywany plik, po czym wyłączy się. Aby podładować baterię:
1. Podłącz kamerę do źródła zasilania.
2. Czerwony wskaźnik zacznie świecić, wskazując na trwanie procesu ładowania.
3. Gdy bateria zostanie naładowana do pełna, czerwony wskaźnik zgaśnie. W przypadku używania ładowarki ściennej USB 500mAh, przybliżony czas ładowania baterii (do pełna) wynosi 4 godziny. Użycie innych ładowarek może spowodować zmianę tego czasu. Używanie częściowo naładowanej baterii jest dozwolone i nie skutkuje uszkodzeniem kamery ani samej baterii.
Wyjmowanie baterii:
1. Aby zdjąć pokrywę baterii (zlokalizowana z tyłu kamery), umieść kciuk w jej
zagłębieniu i przes w lewo.
2. Gdy pokrywa odskoczy, pociągnij za uchwyt baterii i wyjmij ją z komory.
ok
UWAGA
WYMIANA BATERII NA EGZEMPLARZ NIEWŁAŚCIWEGO TYPU ZWIĘKSZA RYZYKO JEJ WYBUCHU. Zużyte baterie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Pilot
1. Wyłącz kamerę. Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Aparatu . Niebieski
wskaźnik kamery świeci, gdy pilot jest włączony i gaśnie w momencie jego wyłączenia.
BATERIA
LITOWO
­POLIMEROWA
Przycisk zasilania
Przycisk Nagrywania
Przycisk Aparatu
Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk Aparatu . wskaźnik na pilocie zacznie świecić.
Niebieski
Włącznik / Wyłącznik pilota
Niebieski wskaźnik
Wskaźniki stanu LED Czerwony Zielony
Zielony
Niebieski
Tryb wideo
Czerwony
Ładowanie*
Włączanie / Wyłączanie pilota
Włączanie / Wyłączanie kamery
Robienie zdjęcia Naciśnij przycisk Aparatu.
Nagrywanie wideo Naciśnij przycisk Nagrywania.
*Aby zakczyć tę funkcję, należy wyłączyć zarówno kamerę, jak i pilota.
Wskaźniki stanu pilota
Zielony Włączony
Czerwony Tryb zdjęć
Gdy bateria zostanie w pełni naładowana, wskaźnik zgaśnie.
Wciśnij i przytrzymaj przycisk Aparatu przez 3 sekundy.
Naciśnij przycisk zasilania.
User Manual
EN
OVERVIEW
Left Button / Menu Right Button Photo Button / Upward Button Video Button / Downward Button
LCD Screen
Mini HDMI Port (Cable not included)
Memory Card Slot (SD card not included)
Mini-USB Port
Status Indicator Light Microphone
Lens
Remote Indicator Light Status Indicator Light Battery Door Power Button / OK Button
Status Indicator Lights Camera ON /OFF Video Button Photo Button
Remote ON /OFF
Tripod Socket
How to use
2. Camera on any flat surface / tripod
2. Camera on top of helmet
3. Camera on any curved surface
4. Camera on handle bar
5. Camera on telescopic boom
6. Camera on chest mount
Remarks:
It is the user’s responsibility to secure the camera securely to any sport equipment. The screws of the mounts have to be retightened from time to time. The warranty does not cover any damage that may occur during a sport activity.
INITIAL SETUP
1. Install a micro SD memory card (max up to 32GB work with class 6 or above) into the camera. Use your fingernail to insert the micro SD card into the slot. The micro SD card will click into place once it is inserted past flush. * When
using a micro SD memory card, there should be no data from other devices. If you are using a micro SD memory card for the first time in the camera, first you should format the card in your computer.
2. Place battery into the camera.
3. Charging the battery The lithium-Po battery comes partially charged. To charge it, connect the included USB cable to the camera and then connect the other end of the cable to a power source such as AC Charger. No damage will occur to the camera or battery if used prior to a full charge.
button is pressed for more than 3 minutes in standby mode.
Press the video button.
The camera can be mounted Upside Down and the files
Power ON / OFF
TakeaVideo
Turn ON
Turn OFF
To Start
To Stop
Video Capture
Turn on the camera by pressing the Power button for at least 3 seconds until the red LED flashes.Then the LCD screen will be ON.
Turn the camera off by pressing the Power button in standby mode for at least 3 seconds. * To save power, the camera will automatically turn off if no
The red status indicator light will flash while recording.
Press the video button again to stop recording.
You can also take pictures while video recording. To do so, press the photo button. * 1080i is not compatible with video capture function.
Image Rotation
The camera automatically stops recording when the memory card is full or the battery is out of power. Your video will be saved before the camera powers off.
Take a Picture
Take Still Pictures
In photo mode the camera can capture image in burst rate at 3/1 sec, 5/1sec, 10/1sec, 10/2sec.
The camera
appear upright when viewing or editing. Press and hold , Menu > Setting > Image rotation > Select OFF OR 180 Degrees.
To Start Press the photo button . There will be a clicking sound.
Press the photo button .The red status indicator light will flash and
To Start
there will be clicking sound while photo shooting.
Press the photo button again to stop shooting.
To Stop
automatically stops taking photos when the memory card is
full or the battery is out of power. Your photos will be saved before the camera powers off.
Time Lapse
In time lapse mode the camera will take sequentially 1frame per second, 1 frame per 2 seconds, 1 frame per 5 seconds, 1 frame per 10 seconds, 1 frame per 30 seconds or 1 frame per 60 seconds.
Press and hold , Menu > Video Setting > Time Lapse
To Start
Press the video button The red status indicator light will flash and there will be clicking sound while recording. Light flashes each time a photo is taken.
To Stop Press the video button again to stop recording.
When using the Time Lapse, a micro SD card with a Speed Class 10 Rating is required. To capture a time lapse series, check if the camera is in time lapse mode.
Self Timer
To Start
The camera can be configured to automatically record or take pictures.
Default Settings
The camera powers up with the following default settings: Video resolution: 1080p / 30fps
Photo resolution: 14.0 Megapixels (MP) Photo Burst: SINGLE Wi-Fi: ON Display: ON Dat
Press and hold , Menu > Photo Menu > Self time Select “OFF” / 3 / 5 / 10 / 30 / 60 second intervals
e & time stamp: OFF
s
Press and hold the photo button to play. Select video
Press and hold the photo button to play. Select image Press and hold photo button to back to standby
out.
TV Playback
You can playback your photos and videos on the camera, with a HDTV. Playback appears as a camera mode when the camera is powered on and plugged into a HDTV. This HDMI port can transmit the images of this device to external HDTV display equipment for playback, display, etc.
1. Plug the camera into a HDTV with the HDMI cable.
2. Power ON.
3. Previews of all videos and photos on HDTV display.
4. Press upward button and downward button to select more media files.
Play
To Play Video
icon, press for OK. Press photo and video button to select more media files.
To Play Images
Logout Preview
USB Port
Connect the camera to the computer using included USB cable.
Storage –Connect with PC to transfer video and photo files. On a PC:
1. Double click “My Computer” and locate “Removable Disk”.
2. If “Removable Disk” is not showing, close “My Computer” folder and reopen it. The “Removable Disk” icon should appear.
3. Double click “Removable Disk” icon.
4. Double click “DCIM” folder icon.
5. Double click “100media” icon to view all video / photo files.
6. Copy / move files to the computer or external hard drive.
On a MAC:
1. Conne
2. Power on, select the “Mass Storage”.
3. The MAC recognizes the camera as an external hard drive.
4. Double click icon for external drive to access files.
5. Copy / move files to computer or external hard drive.
* When deleting files from the memory card, empty the trash before removing the
memory card or unplugging the camera.
icon, press for OK. Press photo and video button to select more media files.
mode. Press and hold the same button again to log
Storage AC Charge
ct the camera to MAC using included USB cable.
i i
/OFF
Press and hold , Menu >
Built in Wi-Fi
This Wi-Fi camera allows you to connect to a smartphone or a tablet via the App.
Automatically turn on within 30 seconds*, Wi-Fi icon Wi-F ON
Wi-F ON
The App lets you control your camera remotely using a smartphone or a tablet. Features include full camera control of all settings, live video preview, streaming, download and playback. The App is available for free at the Apple App Store and Google Play. Before you hit, see what your camera sees by viewing it on your smartphone or tablet’s screen.
Notice:
*BUSY icon on your camera's LCD screen is showing.
#1080i video format and REC lapse mode is not available for Wi-fi function.
SCREEN
in green to indicate it works fine. Now go to your
smartphone / tablet setting, turn on the Wi-Fi
network and select “activecamsky”. Password:
00000000
Setting > Wi-Fi > Select “ON”
or “OFF”. Press for OK.
1.Refresh Button
2.Setting Button
3.Playba
ck Button
4.Full Screen
5. Photos Status Light
6. Recording Status Light
7. Start / Stop Recording
8. Photos Button
10
File Name
Download Button
Original Size Video File Compressed Video File
Self-Timer
OFF / 3 /5 / 10 / 30 / 60 Seconds
Auto Shooting
OFF / 1 / 3 / 5 / 10 / 30 / 60 Seconds
Date Stamp
ON / OFF
Quality
High / Medium / Low
LED Status Chart
Camera Settings
Photo Size
Burst Rate OFF
LED Status Red LED
Standby Taking Video Taking Photo
LED Status
Standby
Remote ON
LED Status Charging
20 MP (16:9) 14 MP 5 MP
3 photos in 1 second 5 photos in 1 second 10 photos in 1 second 10 photos in 2 seconds
ON Flashing Flashing
Blue LED OFF ON
Red LED ON
Video Duration
5Min. /10 Min. /15 Min. /20 Min. /30 Min.
Date Stamp
ON / OFF
*Dual Streams
ON / OFF
1frame per 60 Seconds
Loop Recording
Video Settings
Video Size
Quality High / Medium / Low
NTSC 1080i 1920x1080 @60fps NTSC 1080p 1920x1080 @30fps NTSC 960p 1280x960 @30fps NTSC 720p 1280x720 @60fps NTSC 720p 1280x720 @30fps NTSC 480p 848x480 @60fps
PAL1080i1920x1080@50fps PAL1080p 1920x1080 @25fps PAL960p1920x960@25fps PAL720p1280x720@50fps PAL720p1280x720@25fps PAL480p848x480@50fps
Time Lapse
Motion Detection OFF / High / Medium / Low
Mic Volume OFF / 100% / 90% / 80% / 70% / 60% / 50% (Default
*The camera creates 2 video file while recording, first is the original file
(FILE0001.mp4), the second is a small size VGA file (FILE0001.thm.mp4) which can be easier for streaming from camera to smartphones.
OFF 1frame per second 1frame per 2seconds 1frame per 5Seconds 1frame per 10 Seconds 1frame per 30 Seconds
ON / OFF (10 minutes / video file)
80%)
Setting
Options
*Date
YYYY-MM-DD
Time
HH:MM
Video System
PAL/NTSC
Auto Screen
OFF/30 Seconds /1Min. /3Min. /5Min.
Auto Shutdown
OFF/3Min. /5Min. /10 Min.
Image Rotation
OFF/180°
Light Freq
50Hz /60Hz
Metering
Multi /Center /Spot
ISO
Auto /100 /200 /400 /800 /1600
White Balance
Auto /Incandescent /Daylight /Cloudy
m) / Deep Sea (15 meters and
EV
-2.0 -1.7 -1.3 -1.0 -0.7 -0.3 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 +1.3 +1.7
Buzzer
ON /OFF
Wi-Fi
ON /OFF
Format
SD Card
Default Setting
Settings
#Color Setting
#
Rich (0~3 m) /Natural /Diving (3~15
*Ensure video and photo files are saved with the correct date and time.
# When selecting a new color setting and turning Wi-Fi on/off, the camera
need to be reboot automatically.
Mode
Resolve
4GB
8GB
16GB
32GB
5M
3945
7800
15600
31200
14M
1450
2900
5800
11600
20M(16:9)
1440
2880
5760
11500
1080i/60
45min
90min
180min
320min
1080p/30
50min
100min
200min
400min
960p/30
55min
110min
220min
440min
720p/60
60min
120min
240min
480min
720p/30
85min
170min
340min
680min
480p/60
90min
180min
360min
720min
Memory Card / Storage Chart
Compatible with 2GB, 4GB, 8GB, 16GB and 32GB capacity micro SD, micro SDHC and micro SDXC memory cards. While all speed class ratings are compatible, it requires using an SD card with Speed Class Rating 10 or higher speed when recording, or when using the 1fps time Lapse setting. We recommend using brand name memory cards for maximum reliability in high­vibration activities.
Take a Picture
Take a Video
*Work with class 6 or above.
Preventing water damage to your Camera
1. Keep the rubber seal clean with fresh water and dry after every use.
2. After every use in salt water, please rinse the housing with fresh water.
3. Clean the seal, rinse in fresh water and shake dry. * Failure to follow these steps each time you use the camera can result in
leaks that may damage or destroy it. Your warranty does not cover water damage resulting from user error.
TEMPERATURE WARNING
The camera has become too hot and needs to cool down after being
used 2 hours ( attempting to use it again. Your camera will not allow itself to overheat — do not worry, no damage has occurred.
continuous recording). Simply let it sit and cool before
Battery life
Battery icon will alert for low battery status. When battery reaches 0% while recording, the camera will save the file and power OFF. To charge the battery:
1. Connect the camera to a power source.
2. The red status indicator light remains on while the battery is being charged.
3. The red status indicator light turns OFF when the battery is fully charged. The battery will charge to 100% in 4 hours when using 500mAh USB­compatible A/ C wall charger. Other chargers may charge at only half this rate. No damage will occu charge.
To remove the battery:
3. Remove the battery door by placing your thumb in the indentation in the
battery door (on the back of the camera) and sliding it to the left.
4. Allow the door to pop out. Grasp the battery pull-tab and remove from the
camera.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION OCCURS IF THE BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS.
r to the camera or the battery if used together prior to full
ok
RECHARGEABLE
LI
-POB
A TTERY
N.
Take a Video
Press the video button
Remote Control
4. Power off the Camera,
Press and hold for 3 seconds the photo button . The blue light will turn ON /OFF.
Blue Light ON
5. Press and hold the photo button for 3 seconds, the green light will turn O
Blue
Camera ON /OFF Video Button
Photo Button Remote ON / OFF
Remote ON /OFF Press and hold the photo button for 3 seconds
Camera ON /OFF Press the power button
Take a Picture Press the photo button
*Turn OFF both the camera & remote to shut down this function.
Remote Status Indicator Lights
Green Power ON
Red Take a picture
Blue Take a video
Red Charging*
*LED turns OFF when the battery is fully charge
Status Indicator Lights Red Green
Uživatelská příručka
CZ
EHLED
Objímka pro stativ
Tlačítko Vlevo / Menu
Tlačítko Vpravo Tlačítko fotograf. / tlačítko Nahoru / tlačítko Přehrát Tlačítko Video / tlačítko Dolů
LCD displej
Mini HDMI port (kabel není součástí balení)
Slot paměťové karty (karta SD není součástí balení)
Mini-USB port
Kontrolka stavu Mikrofon
Objektiv
Kontolka ovládání Kontrolka stavu Kryt baterie Tlačítko napájení /
tlačítko OK
Kontrolka stavu Fotoaparát ZAP/VYP tlačítko Video Tlačítko foto
Ovládání ZAP / VYP
Návod k použití
1. Kamera na libovolném plochém povrchu / stativu
2. Kamera umístěná na přilbě
3. Kamera na zakřiveném povrchu
4. Kamera na řidítkách
5. Kamera na teleskopickém výložníku
6. Kamera připevněná na hrudi
Poznámky:
Uživatel je zodpovědný za bezpečné zajištění kamery na jakémkoli sportovním vybavení. Připevňovací šrouby je nutné čas od času dotáhnout. Záruka se nevztahuje na jakékoli poškození vzniklé hem sportovních činností.
PRVOTNÍ NASTAVENÍ
1. Do kamery vložte paměťovou kartu micro SD (s kapacitou max. 32 GB a class 6 nebo vyšší). Špičkou prstu ji zatlačte do slotu. Karta při správném zasunutí cvakne. *micro SD karta nesmí při použití obsahovat data z jiných zařízení. Pokud micro SD kartu používáte poprvé, nejdříve ji na počítači naformátujte.
2. Vložte baterii.
3. Baterii nabijte. Lithium-polymerová baterie se dodává částečně nabitá. Pro nabití připojte přiložený USB kabel ke kameře a k AC nabíječce. Baterii ani kameře nehrozí žádné riziko poškození, pokud budou použity před plným nabitím baterie.
dokud nezačne blikat červená LED. Následně se zapne displej.
stisknutí libovolného tlačítka.
Stiskte tlačítko videa
n
Kameru lze připevnit vzru nohama a soubory se při
Zapnutí / vypnutí
Zapnutí
Vypnutí
Kameru zapnete stiskem tlačítka Napájení po dobu 3 sekund,
Kameru vypnete stisknutím tlačítka Napájení po dobu 3 sekund. * Z vodu úspory energie se kamera automaticky vypne, pokud v pohotovostním režimu nedojde po dobu 3 minut ke
Nahrávání videa
Spuštění nahrávání
Ukončení nahrává
Zachycení
Otočení obrazu
Při vybité baterii nebo plné paměťové kartě kamera automaticky ukončí nahrávání. Video bude před vypnutím kamery uloženo.
Červená kontrolka stavu bude během nahrávání blikat.
Znovu stiskte tlačítko videa .
Fotografování během nahrávání. Stiskte tlačítko foto . * 1080i není s funkcí zachytávání videa kompatibilní.
prohlížení nebo editaci zobrazí ve správné poloze. Stiskte a držte , Menu>Nastavení>Otočení obrazu> Vybrat ZAP NEBO 180 stupňů
Fotografování
Začátek foto
Ukončení foto
Fotografovat Stiskte tlačítko foto . Ozve se cvaknutí.
Pizování statických snímků
V režimu fotografování lze pořizovat snímky při frekvenci 3/1sek, 5/1sek, 10/1 sek, 10/2sek.
Stiskte tlačítko foto . Červená kontrolka stavu bude blikat a a při fotografování se ozve cvaknutí.
Znovu stiskte tlačítko foto pro zastavení fotografování.
Při vybité baterii nebo plné paměťové kartě kamera automaticky ukončí fotografování. Fotografie budou před vypnutím kamery uloženy.
Časosběrný režim
V časosběrném režimu bude kamera pořizovat 1 políčko za sekundu 1 políčko za 2 sekundy, 1 políčko za 5 sekund, 1 políčko za 10 sekund, 1 políčko za 30 sekund nebo1 políčko za 60 sekund.
Stiskněte a držte. ..,Menu > Nastavení videa > časosběrný režim
Spuštění
Stiskněte tlačítko videa , . Červená kontrolka stavu bude blikat a a při fotografování se ozve cvaknutí. Světlo blikne při každém fotografování.
Ukončení Znovu stiskte tlačítko videa .
Pro časosběrný režim je nutná micro SD karta s Speed Class 10. Pro činnost v časosběrném režimu se přesvědčte, že je kamera do tohoto režimu přepnuta.
Samospoušť
Spuštění
Kamera se nastaví pro automatické nahrávání nebo fotografování.
Výchozí nastavení
Kamera se spustí s těmito nastaveními: Rozlišení videa 1080p @30fps Rozlišení fotografií 14.0 megapixelů (MP) Frekvence snímků JEDEN WiFi ZAP Displej ZAP Datumovka VYP
Stiskte a podržte < Menu > Menu foto > Samospoušť Zvolte interval VYP/3/5/10/30/60
Stiskte a držte tlačítko foto . Vyberte požadované video, a
Pro výběr souborů médií stiskněte tlačítko nahoru a tlačítko dolů .
Stiskte a držte tlačítko foto . Vyberte požadovaný obrázek,
Pro návrat do pohotovostního režimu stiskněte a držte
ehrávání na TV
Fotografie a videa z kamery lze přehrát na HDTV. Po zapnutí kamery a jejím připojení k HDTV se přehrávání zobrazí jak o režim kamery. HDMI port slouží k přenosu obrazu ze zařízení na externí HDMI displej, kte je lze přehrát, zobrazit, atd.
1. Kameru připojte k HDTV pomocí HDMI kabelu.
2. Zapnutí
3. Náhled všech videí a fotografií na obrazovce HDTV.
4. Pro výr mediálních souborů stiskněte tlačítko nahoru a tlačítko dolů .
ehrání
Přehrání videa
pro OK stiskněte .
Zobrazení obrázků
Ukončení náhledu
USB port
Připojte kameru k počítači pomocí přiloženého USB kabelu
Úložiště - připojení k PC pro přenos souborů vida a fotografií. PC:
1. Dvakrát klikněte na "Tento počítač" a vyhledejte "Vyjímatelný disk".
2. Pokud se "Vyjímatelný disk neobjeví, zavřete okno "Tento počítač" a znovu jej otevřete. Měla by se objevit ikona "Vyjímatelný disk".
3. Dvakrát na ni klikněte.
4. Dvakrát klikněte na ikonu adresáře "DCIM".
5. Dvakrát klikněte na ikonu "100media", zobrazí se všechna videa a fotografie.
6. Soubory přesuňte nebo zkopírujte do počítače nebo na přenosný pevný disk.
MAC:
1. Připojte kameru k MAC pomocí přiloženého USB kabelu.
2. Zapněte jej a zvolte "Hromadné úložiště".
3. MAC rozpozná kameru jako přenosný pevný disk.
4. Dvojitým kliknutím na ikonu externího disku zpřístupníte soubory.
5. Soubory přesuňte nebo zkopírujte do počítače nebo na přenosný pevný disk.
* Při mazání souborů z paměťové karty vyprázdněte odpadkový koš ještě
před tím, než vyjmete paměťovou kartu nebo odpojíte kameru.
a pro OK stiskte . Pro výběr souborů médií stiskněte tlačítko nahoru a tlačítko dolů .
tlačítko foto . Pro odhlášení tiskněte a držte stejné tlačítko.
Úložiště
AC nabíjení
00000000
P
Stiskte a držte ,Menu > Nastavení>
Vestavěná WI-FI
Tato wifi kamera umožňuje připojení ke smartfonu nebo tabletu pomocí aplikace.
WI-FI ZAP
Automatické zapnutí během 30 sekund*, správná funkce wifi je oznámena zelenou ikonou. Následně přejte k nastavení smartfonu nebo tabletu, zapněte wifi síť a vyberte "activecamsky". Heslo:
WIFI ZAP / VY
Aplikace slouží k ovládání kamery na dálku přes smartfone nebo tablet. Funkce obsahují plné ovládání všech nastavení kamery, náhled videa v reálném čase, streamování videa, stahování a přehrávání. Aplikace je dostupná zdarma v App Store a Google Play. Než vyrazíte, zkontrolujte, pohledem na obrazovku tabletu nebo smartfonu, co vaše kamera vidí.
Wifi> Zvolte “ZAP” nebo “VYP” , Stiskněte pro potvrzení.
Poznámka:
* Ikona ČINNOSTI se zobrazí na LCD displeji.
#
Pro funkci wifi nejsou dostupné formát videa 1080i a nahrávání časosběrného
režimu.
DISPLEJ
Tlačítko obnovení
Tlačítko nastavení
Tlačítko přehrávání
Celá obrazovka
Stavová kontrolka foto Stavová kontrolka nahrávání Start / Stop nahrávání (tlačítko nahrávání) Tlačítko foto
Stažení názvu souboru
Tlačítko původní velikosti videa
Soubor
Kompresovaný video soubor
Samospoušť
VYP / 3 / 5 / 10 / 30 / 60 sekund
Automatické fotografování
VYP / 1 / 3 / 5 / 10 / 30 / 60 sekund
Datumovka
ZAP / VYP
Kvalita
Vysoká / Střední / Nízká
Stavový diagram LED
Stav LED
Pohotovostní režim
Nahrávání videa
Fotografování
Stav LED
Pohotovostní režim
Dálkové ovládání ZAP
Červená LED
Bliká ZAP Bliká
Modrá LED VYP ZAP
Nastavení kamery
Velikost fotografie
Frekvence fotografování
Stav LED
Nabíjení
20M(16:9) 14MP 5MP
VYP 3 fotografie za 1 sekundu 5 fotografií za 1 sekundu 10 fotografií za 1 sekundu 10 fotografií za 2 sekundy
Červená LED ZAP
Délka videa
5 Min. / 10 Min. / 15 Min. / 20 Min. / 30 Min.
Datumovka
ZAP / VYP
*Dual Streams
ZAP / VYP
Nahrávání ve smyčce
Hlasitost mikrofonu
OFF / 100% / 90% / 80% / 70% / 60% / 50% (Výchozí 80%)
Nastavení videa
Velikost videa
Kvalita
NTSC 1080i 1920x1080 @60fps NTSC 1080p 1920x1080 @30fps NTSC 960p 1280x960 @30fps NTSC 720p 1280x720 @60fps NTSC 720p 1280x720 @30fps NTSC 480p 848x480 @60fps PAL 1080i 1920x1080 @50fps PAL 1080p 1920x1080 @25fps PAL 960p 1920x960 @25fps PAL 720p 1280x720 @50fps PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 480p 848x480 @50fps
Vysoká / Střední / Nízká
Časosrný režim
Detekce pohybu VYP / Vysoká / Střední / Nízká
* Kamera při nahrávání vytvoří 2 soubory, prvním je vodní soubor
(FILE0001.mp4), druhým je VGA soubor o malé velikosti (FILE0001.thm.mp4), který lze snadno streamovat z kamery do smartfonu.
VYP 1 políčko za sekundu 1 políčko za 2 sekundy 1 políčko za 5 sekund 1 políčko za 10 sekund 1 políčko za 30 sekund 1 políčko za 60 sekund
ZAP / VYP (10 minut / video soubor)
Nastavení
Možnosti
*Datum
RRRR-MM-DD
Čas
HH:MM
Systém videa
PAL / NTSC
Auto obrazovka
VYP / 30 Sekund / 1 Min. / 3 Min. / 5 Min.
Automatické vypnutí
VYP / 3 Min. / 5 Min. / 10 Min.
Otočení obrazu
VYP / 180
°
Frekvence
50Hz / 60Hz
Měření
Multi / Střed / Bod
ISO
Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Vyvážení bílé
Auto / Žárovka / Denní světlo / Zataženo
m) / Hluboké moře (15 metrů a hlouběji)
EV
-2.0 -1.7 -1.3 -1.0 -0.7 -0.3 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 +1.3 +1.7 +2.0
Bzučák
ZAP / VYP
WiFi
ZAP / VYP
Formát
SD karta
Výchozí nastavení
Nastavení
#
Nastavení barev
#
* Přesvědčte se, že jsou videa a fotografie uloženy se správným datem a časem.
#
Při výru nového barevného nastavení a WIFI ZAP/VYP se kamera automaticky
restartuje.
Syté (0~3 m) / Přírodní / Potápění (3~15
Režim
Řešení
4GB
8GB
16GB
32GB
5M
3945
7800
15600
31200
14M
1450
2900
5800
11600
20M(16:9)
1440
2880
5760
11500
1080i/60
45min
90min
180min
320min
1080p/30
50min
100min
200min
400min
960p/30
55min
110min
220min
440min
720p/60
60min
120min
240min
480min
720p/30
85min
170min
340min
680min
480p/60
90min
180min
360min
720min
Paměťová karta / Stavový diagram úložiště
Kompatibilní s paměťovými kartami microSD, microSDHC a microSDXC s kapacitou 2GB, 4GB, 8GB, 16GB a 32GB . Ačkoli jsou kompatibilní všechny Class, je vyžadováno pro nahrávání nebo pro časosrný režim 1 políčka použití SD karty s Speed Class 10 nebo vyšší Doporučujeme používání značkových paměťových karet pro maximální spolehlivost v aktivitách, zsobujících silné otřesy.
Fotografování
Nahrávání videa
* Funguje s class 6 a vyšší
Ochrana kamery před poškozením vodou
1. Po každém použití udržujte gumové těsněčisté pomocí vody a osušení.
2. Po každém použití ve slané vodě vypláchněte pouzdro čerstvou vodou.
3. Očistěte těsnění, opláchněte čerstvou vodou a vytřete do sucha. * Nedodržení těchto kroků po každém použití kamery může zsobit
netěsnost a zapříčinit tak její poškození nebo zničení. Záruka se nevztahuje na poškození vodou zsobené chybou uživatele,
VAROVÁNÍ OHLEDNĚ TEPLOTY
Kamera se po dvou hodinách nepřetržitého používání zahřeje a vyžaduje vychladnutí (nepřerušované nahrávání)
dalším použitím nechte vychladnout. Kamera se sama nepřehřeje a nemusíte mít tak obavy z jejího poškození.
Jednoduše ji před
Životnost baterie
Na vybitou baterii upozorní ikona baterie. Pokud se baterie při nahrávání zcela vybije, kamera soubor uloží a vypne se. Nabití baterie.
1. Kameru připojte ke zdroji napájení.
2. Červená stavová kontrolka svítí při nabíjení baterie.
3. Červená stavová kontrolka po úplném nabití baterie zhasne. Nabití baterie na 100% trvá 4 hodiny při použití 500mAh síťové nabíječky kompatibilní s USB. Jiné nabíječky nemusí baterii nabít zcela. Baterii ani kameře nehrozí žádné riziko poškození, pokud budou použity před plným nabitím baterie.
Vyjmutí baterie:
1. Sejměte kryt baterie pomocí palce zastrčeného do zářezu v krytu (na zadní straně kamery) a posuňte jej doleva.
2. Nechte kryt povyskočit. Uchopte vytahovací poutko baterie a vyjměte ji.
ok
POZOR
V PŘÍPADĚ POUŽITÍ NESPRÁVNÉHO TYPU BATERIE HROZI EXPLOZE POUŽITÉ BATERI LIKVIDUJTE V SOULADU S POKYNY
NABÍJITELNÁ LI PO BATE RIE
Červená
Nabíjení*
Dálkové ovládání
1. Vypnutí kamery, stiskněte a podržte po dobu 3 sekund tlačítko foto světlo se rozsvítí / zhasne.
Modré světlo svítí
2. Stiskněte a držte tlačítko foto po dobu 3 sekund, rozsvítí se zelené světlo.
Modrá
Kamera ZAP / VYP Tlačítko video Tlačítko foto
Dálkové ovládání ZAP / VYP.
Dálkové ovládání ZAP / Stiskte a držte tlačítko foto po dobu 3 sekund
Kamera ZAP / VYP Stiskte tlačítko napájení
Fotografování Stiskte tlačítko foto
Nahrávání videa Stiskte tlačítko videa
* Vypnutí kamery a dálkového ovládání vypne i tuto funkci.
Světla kontrolky stavu dálkového ovládání
Zelená
Červená
Modrá
* LED po úplném nabití zhasne.
Zapnutí
Fotografování
Nahrávání videa
, modré
Světla kontrolky stavu Červená
Zelená
Užívateľská príručka
SK
PREHĹAD
Objímka na statív
Tlačidlo Vľavo / Menu
Tlačidlo Vpravo
Tlačidlo fotograf. / tlačidlo Nahor / tlačidlo Prehrať Tlačidlo Video / tlačidlo Nadol
LCD displej
Mini HDMI port (kábel nie je súčasť balenia)
Slot pamäťovej karty (karta SD nie je súčasť balenia)
Mini-USB port
Kontrolka stavu Mikrofón
Objektív
Kontrolka ovládania Kontrolka stavu Kryt batérie Tlačidlo napájania / tlačidlo OK
Kontrolka stavu Fotoaparát ZAP/VYP tlačidlo Video Tlačidlo foto
Ovládanie ZAP / VYP
Návod na použitie
1. Kamera na ľubovoľnom plochom povrchu / statíve
2. Kamera umiestnená na prilbe
3. Kamera na zakrivenom povrchu
4. Kamera na riadidlách
5. Kamera na teleskopickom výložníku
6. Kamera pripevnená na hrudi
Poznámky:
Užívateľ je zodpovedný za bezpečné zaistenie kamery na akomkoľvek športovom vybavení. Upevňovacie skrutky je nutné z času na čas dotiahnuť. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie vzniknuté počas športových činností.
sekúnd, dokiaľ nezačne blik červená LED. Následne sazapne displej.
stlačení ľubovoľného tlačidla.
Stlačte tlačidlo videa
zu
Kameru možno pripevniť hore nohami a súbory sa pri prezeraní
PRVOTNÉ NASTAVENIA
1. Do kamery vložte pamäťovú kartu micro SD (s kapacitou max. 32 GB a class 6 alebo vyššiou). Špičkou prstu ju zatlačte do slotu. Karta pri správnom zasunutí cvakne. *micro SD karta nesmie pri použití obsahovať dáta z iných zariadení. Pokiaľ micro SD kartu používate po prvýkrát, najskôr ju na počítači naformátujte.
2. Vložte batériu.
3. Batériu nabite. Lítium - polymérová batéria sa dodáva čiastočne nabitá. Pre nabitie pripojte priložený USB kábel ku kamere a k AC nabíjačke. Batérii ani kamere nehrozí žiadne riziko poškodenia, pokiaľ budú použité pred plným nabitím batérie.
Zapnutie / vypnutie
Zapnutie
Vypnutie
Nahrávanievidea
Spustenie
Ukončenie
Zachytenie
Otočenie obra
Pri vybitej batérii alebo plnej pamäťovej karte kamera automaticky ukončí nahrávanie. Video bude pred vypnutím kamery uložené.
Kameru zapnete stlačením tlačidla Napájanie po dobu 3
Kameru vypnete stlačením tlačidla Napájanie po dobu 3 sekúnd. * Z dôvodu úspory energie sa kamera automaticky vypne, pokiaľ v pohotovostnom režime nedôjde po dobu 3 minút k
Červená kontrolka stavu bude počas nahrávania blikať.
Znovu stlačte tlačidlo videa .
Fotografovaniepočas nahrávania. Stlačte tlačidlofoto . * 1080i nie je s funkciou zachytávania videa kompatibilné.
alebo editácii zobrazia v správnej polohe. Stlačte a držte , Menu>Nastavenia > Otočenie obrazu> Vybrať ZAP ALEBO 180 stupňov
Fotografovanie
Začiatokfoto
Ukončenie foto
Fotografovať Stlačte tlačidlofoto . Ozve sa cvaknutie.
Robenie statických snímok
V režime fotografovania možno robiť snímky pri frekvencii 3/1sek, 5/1sek, 10/1 sek, 10/2sek.
Stlačte tlačidlo foto . Červená kontrolka stavu bude blikať a a pri fotografovaní sa ozve cvaknutie.
Znovu stlačte tlačidlo fot na zastavenie fotografovania.
Pri vybitej batérii alebo plnej pamäťovej karte kamera automaticky ukončí fotografovanie. Fotografie budú pred vypnutím kamery uložené.
Časozberný režim
Pri časozbernom režime bude kamera robiť 1 políčko za sekundu 1 políčko za 2 sekundy, 1 políčko za 5 sekúnd, 1 políčko za 10 sekúnd, 1 políčko za 30 sekúnd alebo 1 políčko za 60 sekúnd.
Stlačte a držte...,Menu > Nastavenia videa > časozberný režim
Spustenie
Stlačte tlačidlo videa , . Červená kontrolka stavu bude blikať a a pri fotografovaní sa ozve cvaknutie. Svetlo blikne pri každom fotografovaní.
Ukončenie Znovu stlačte tlačidlo videa .
Pre časozberný režim je nutná micro SD karta s Speed Class 10. Pre činnosť v časozbernom režime sa presvedčte, že je kamera do tohto režimu prepnutá.
Samospúšť
Kamera sa nastaví na automatické nahrávanie alebo fotografovanie.
Východiskové nastavenia
Kamera sa spustí s týmito nastaveniami: Rozlíšenie videa 1080p @30fps Rozlíšenie fotografií 14.0 megapixelov (MP) Frekvencia snímok JEDEN WiFi ZAP Displej ZAP Dátumovka VYP
Stlačte a podržte ...Menu > Menu foto > Samospúšť
Spustenie
Zvoľte interval VYP/3/5/10/30/60
Stlačte a držte tlačidlo foto . Vyberte požadované video, a
Na výber súborov médií stlačte tlačidlo nahor a tlačidlo nadol .
v
Stlačte a držte tlačidlo foto . Vyberte požadovaný obrázok, a
Na návrat do pohotovostného režimu stlačte a držte
Prehrávanie na TV
Fotografie a videa z kamery možno prehraťna HDTV. Po zapnutíkamery a jej pripojení k HDTV sa prehrávaniezobrazí akorežim kamery. HDMI port slúži na prenos obrazu zo zariadenia na externomHDMI displeji, kde ho možno prehr, zobraziť, atď.
1. Kameru pripojte k HDTV pomocou HDMI kábla.
2. Zapnutie
3. Náhľad všetkých videí a fotografií na obrazovke HDTV.
4. Pre výber mediálnych súborov stlačte tlačidlo nahor a tlačidlo nadol .
Prehranie
Prehranievidea
pre OK stlačte.
Zobrazenie obrázko
Ukončenie náhľadu
USB port
Pripojte kameru k počítaču pomocou priloženého USB kábla
Úložisko - pripojenie k PC na prenos súborov videa a fotografií. PC:
1. Dvakrát kliknite na "Tento počítač" a vyhľadajte "Vymeniteľný disk".
2. Pokiaľ sa "Vymeniteľný disk neobjaví, zatvorte okno "Tento počítač" a znovu ho otvorte. Mala by sa objaviť ikona "Vymeniteľný disk".
3. Dvakrát na ňu kliknite.
4. Dvakrát kliknite na ikonu adresára "DCIM".
5. Dvakrát kliknite na ikonu "100media", zobrazia sa všetky videá a fotografie.
6. Súbory presuňte alebo skopírujte do počítača alebo na prenosný pevný disk.
MAC:
1. Pripojte kameru k MAC pomocou priloženého USB kábla.
2. Zapnite ho a zvoľte "Hromadné úložisko".
3. MAC rozpozná kameru ako prenosný pevný disk.
4. Dvojitým kliknutím na ikonu externého disku sprístupníte súbory.
5. Súbory presuňte alebo skopírujte do počítača alebo na prenosný pevný disk.
* Pri mazaní súborov z pamäťovej karty vyprázdnite odpadkový kôš ešte
pred tým, než vyberiete pamäťovú kartu alebo odpojíte kameru.
pre OK stlačte . Na výber súborov médií stlačte tlačidlo nahor a tlačidlo nadol .
tlačidlo foto . Na odhlásenie stlačte a držte rovnaké tlačidlo.
Úložisko
AC nabíjanie
Heslo: 00000000
P
Stlačte a držte ,Menu > Nastavenia>
ZabudovanáWI-FI
Táto wifi kamera umožňuje pripojenie k smartfónu alebo tabletu pomocou aplikácie.
WI-FI ZAP
Automatické zapnutie počas 30 sekúnd*, správna funkcia wifi je oznámená zelenou ikonou. Následne prejdite k nastaveniu smartfónu alebo tabletu, zapnite wifi sieť a vyberte "activecamsky".
WIFI ZAP / VY
Aplikácia slúži na ovládanie kamery na diaľku cez smartfón alebo tablet. Funkcie obsahujú plné ovládanie všetkých nastavení kamery, náhľad videa v reálnom čase, streamovanie videa, sťahovanie a prehrávanie. Aplikácia je dostupná zadarmo v App Store a Google Play. Než vyrazíte, skontrolujte, pohľadom na obrazovku tabletu alebo smartfónu, čo vaša kamera vidí.
Wifi> Zvoľte “ZAP” alebo “VYP” , Stlačte na potvrdenie.
Poznámka:
* Ikona ČINNOSTI sa zobrazí na LCD displeji.
#
Pre funkciu wifi nie sú dostupné formát videa 1080i a nahrávanie časozberného
režimu.
DISPLEJ
Tlačidlo obnovenia
Tlačidlo nastavenia
Tlačidlo prehrávania
Celá obrazovka
Stavová kontrolka foto Stavová kontrolka nahrávania Štart / Stop nahrávania (tlačidlo nahrávania) Tlačidlo foto
Stiahnutie názvu súboru
Tlačidlo pôvodnej veľkosti videa
Súbor
Kompresovaný video súbor
Samospúšť
VYP / 3 / 5 / 10 / 30 / 60 sekúnd
Automatické fotografov anie
VYP / 1 / 3 / 5 / 10 / 30 / 60 sekúnd
Dátumovka
ZAP / VYP
Kvalita
Vysoká / Stredná / Nízka
Stavový diagram LED
Nastavenia kamery
Veľkosť fotografie
Stav LED
Pohotovostný režim
Nahrávanievidea
Fotografovanie
Stav LED
Pohotovostný režim
Diaľkové ovládanie ZAP
Stav LED
Nabíjanie
20M(16:9) 14MP 5MP
Červená LED
Bliká ZAP Bliká
Modrá LED VYP ZAP
Červená LED ZAP
Frekvencia fotografovania
VYP 3 fotografie za 1 sekundu 5 fotografií za 1 sekundu 10 fotografií za 1 sekundu 10 fotografií za 2 sekundy
Dĺžka videa
5 Min. / 10 Min. / 15 Min. / 20 Min. / 30 Min.
Dátumovka
ZAP / VYP
*Dual Streams
ZAP / VYP
Nahrávanie v slučke
Hlasitosť mikrofónu
OFF / 100% / 90% / 80% / 70% / 60% / 50% (Východiskové
Nastavenia videa
Veľkosť videa
Kvalita
NTSC 1080i 1920x1080 @60fps NTSC 1080p 1920x1080 @30fps NTSC 960p 1280x960 @30fps NTSC 720p 1280x720 @60fps NTSC 720p 1280x720 @30fps NTSC 480p 848x480 @60fps PAL 1080i 1920x1080 @50fps PAL 1080p 1920x1080 @25fps PAL 960p 1920x960 @25fps PAL 720p 1280x720 @50fps PAL 720p 1280x720 @25fps PAL 480p 848x480 @50fps
Vysoká / Stredná / Nízka
Časozberný režim
Detekcia pohybu VYP / Vysoká / Stredná / Nízka
* Kamera pri nahrávaní vytvorí 2 súbory, prvým je pôvodný súbor
(FILE0001.mp4), druhým je VGA súbor malej veľkosti (FILE0001.thm.mp4), ktorý možno jednoducho streamovať z kamery do smartfónu.
VYP 1 políčko za sekundu 1 políčko za 2 sekundy 1 políčko za 5 sekúnd 1 políčko za 10 sekúnd 1 políčko za 30 sekúnd 1 políčko za 60 sekúnd
ZAP / VYP (10 minút / video súbor)
Nastavenia
Možnosti
*Dátum
RRRR-MM-DD
Čas
HH:MM
Systém videa
PAL / NTSC
Auto obrazovka
VYP / 30 Sekúnd / 1 Min. / 3 Min. / 5 Min.
Automatické vypnutie
VYP / 3 Min. / 5 Min. / 10 Min.
Otočenie obrazu
VYP / 180
°
Frekvencia
50Hz / 60Hz
Meranie
Multi / Stred / Bod
ISO
Auto / 100 / 200 / 400 / 800 / 1600
Vyváženie bielej
Auto / Žiarovka / Denné svetlo / Zatiahnuté
m) / Hlboké more (15 metrov a hlbšie)
EV
-2.0 -1.7 -1.3 -1.0 -0.7 -0.3 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 +1.3 +1.7 +2.0
Bzučiak
ZAP / VYP
WiFi
ZAP / VYP
Formát
SD karta
Východiskové nastavenia
Nastavenia
#
Nastavenie farieb
#
* Presvedčte sa, že sú videá a fotografie uložené so správnym dátumom a časom.
#
Pri výbere nového farebného nastavenia a WIFI ZAP/VYP sa kamera automaticky
reštartuje.
Sýte (0~3 m) / Prírodné / Potápanie (3~15
Režim
Riešenie
4GB
8GB
16GB
32GB
5M
3945
7800
15600
31200
14M
1450
2900
5800
11600
20M(16:9)
1440
2880
5760
11500
a
1080i/60
45min
90min
180min
320min
1080p/30
50min
100min
200min
400min
960p/30
55min
110min
220min
440min
720p/60
60min
120min
240min
480min
720p/30
85min
170min
340min
680min
480p/60
90min
180min
360min
720min
Pamäťová karta / Stavový diagram úložiska
Kompatibilná s pamäťovými kartami microSD, microSDHC a microSDXC s kapacitou 2GB, 4GB, 8GB, 16GB a 32GB . Hoci sú kompatibilné všetky Class, je vyžadované pre nahrávanie alebo pre časozberný režim 1 políčka použitie SD karty s Speed Class 10 alebo vyššej Odporúčame používanie značkových pamäťových kariet pre maximálnu spoľahlivosť v aktivitách, spôsobujúcich silné otrasy.
Fotografovanie
Nahrávanievide
* Funguje s class 6 a vyššou
Ochrana kamery pred poškodením vodou
1. Po každom použití udržujte gumové tesnenie čisté pomocou vody a osušenia.
2. Po každom použití v slanej vode vypláchnite puzdro čerstvou vodou.
3. Očistite tesnenie, opláchnite čerstvou vodou a vytrite do sucha. * Nedodržanie týchto krokov po každom použití kamery môže spôsobiť
netesnosť a zapríčiniť tak jej poškodenie alebo zničenie. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie vodou spôsobené chybou užívateľa.
VAROVANIE OHĽADOM TEPLOTY
Kamera sa po dvoch hodinách nepretržitého používania zahreje a vyžaduje vychladnutie (neprerušované nahrávanie)
pred ďalším použitím nechajte vychladnúť. Kamera sa sama neprehreje a nemusíte mať tak obavy z jej poškodenia.
Jednoducho ju
Životnosť batérie
Na vybitú batériu upozorní ikona batérie. Pokiaľ sa batéria pri nahrávaní úplne vybije, kamera súbor uloží a vypne sa. Nabitie batérie.
1. Kameru pripojte k zdroju napájania.
2. Červená stavová kontrolka svieti pri nabíjaní batérie.
3. Červená stavová kontrolka po úplnom nabití batérie zhasne. Nabitie batérie na 100% trvá 4 hodiny pri použití 500mAh sieťovej nabíjačky kompatibilnej s USB. Iné nabíjačky nemusia batériu nabiť úplne. Batérii ani kamere nehrozí žiadne riziko poškodenia, pokiaľ budú použité pred plným nabitím batérie.
Vybratie batérie:
1. Dajte dole kryt batérie pomocou palca zastrčeného do zárezu v kryte (na zadnej strane kamery) a posuňte ho doľava.
2. Nechajte kryt povyskočiť. Uchopte vyťahovacie pútko batérie a vyberte ju.
ok
POZOR
V PRÍPADE POUŽITIA NESPRÁVNEHO TYPU BATÉRIE HROZÍ EXPLÓZIA POUŽITÉ BATÉRIE LIKVIDUJTE V SÚLADE S POKYNMI
NABÍJITELNÁ LI PO BATE RIE
Červená
Nabíjanie*
Diaľkové ovládanie
1. Vypnutie kamery, stlačte a podržte po dobu 3 sekúnd tlačidlo foto svetlo sa rozsvieti / zhasne.
2. Stlačte a držte tlačidlo foto
po dobu 3 sekúnd, rozsvieti sa zelené svetlo.
Modr
Kamera ZAP / VYP Tlačidlo video
Tlačidlo foto Diaľkové ovládanie ZAP / VYP.
Diaľkové ovládanie
Kamera ZAP / VYP Stlačte tlačidlo napájania
Fotografovanie Stlačte tlačidlo foto
Nahrávanievidea Stlačte tlačidlo videa
* Vypnutie kamery a diaľkového ovládania vypne i túto funkciu.
Svetla kontrolky stavu diaľkového ovládania
Zelená
Červená
Modrá
Stlačte a držte tlačidlo foto po dobu 3 sekúnd
Zapnutie
Fotografovanie
Nahrávanie videa
Modré svetlo svieti
á
, modré
Svetlá kontrolky stavu Červená Zelená
* LED po úplnom nabití zhasne.
Manual de ulizare
RO
ASPECT
Loc pentru trepied
Buton stanga
Butondreapta
Buton foto /Buton in sus /Buton redare Buton video
Ecran LCD
Port Mini HDMI Port (Cablu nu este inclus
Slot card de memorie (card SD nu este
inclus) Port Mini-USB
Indicator luminos Microfon
Obiectiv
Indic. Luminos-distanta Indicator luminos-stare Capac baterie Buton de alimentare Buton
OK
/ Meniu
/ Buton in jos
/
Indic.luminoase-stare
Camera ON Buton video Buton foto
La distanta ON
)
/ OFF
/ OFF
Folosinta
1. Camera pe orice suprafata plata
2. Camera pe casca
3. Camera pe orice suprafata curbata
4. Camera pe ghidon
/ trepied
5. Camera pe brat telescopic
6. Camera cu montaj pe piept
Remarci:
Este responsabilitatea utilizatorilor Suruburile pentru montare trebuie sa fie stranse din nou din cand in cand. Garantia nu acopera nicio dauna care apare in urma unei activitati sportive
sa fixeze camera pe orice echipament sportiv.
.
buton nu este apasat timp de 3 minute in modul de repaus.
Apasati butonul video
.
Camera poate fi montata invers iar fisierele vor aparea in pozitie
180
de grade.
CONFIGURAREA INITIALA
1. Instalati un card de memorie micro SD (maxim de pana la 32GB de clasa6sau mai bun) in camera. Folositi unghia pentru a introduce cardul micro SD in slot. Cardul micro
SD
va face un clic odata ce a fost introdus corect
Cand utilizati un card de memorie micro SD, ar trebuie sa nu fie alte date pe el
* provenite de la alte dispozitive. prima data in camera, mai intai ar trebui sa formatati cardul de memorie in calculator
2. Introduceti bateria in camera
3. Incarcarea bateriei Bateria lithium-Po vine partial incarcata. Pentru a incarca, conectati cablul camera si conectati celalalt capat al cablului la o sursa de alimentare precum un incarcator AC. Camera sau bateria nu vor suferi nicio dauna inainte de o incarcare completa
Pornire/oprire
Pornire
Oprire
Porniti camera apasand butonul de alimentare pentru cel putin 3 secunde pana cand LED-ul rosu clipeste. Apoi, ecranul LCD se va
Opriti camera apasand butonul de alimentare repaus pentru cel putin 3 secunde. *
Pentru a economisi energie, camera se va inchide automat
Daca utilizati un card de memorie micro
.
Filmare
Start
Stop
Captare video
Indicatorul rosu luminos va clipi in timpul inregistrarii
Apasati butonul video din nou pentru a opri inregistrarea
Fotografiati in timpul inregistrarii video. Apasati butonul foto *
1080i
nu este compatibil cu functia de captare video.
.
daca este folosita
SD pentru
USB inclus
in modul de
daca niciun
.
.
.
la
Rotatia imaginii
Camera se opreste automat din inregistrare atunci cand cardul de memorie este plin
sau bateria s-a terminat. Clipul viddeo va fi salvat inainte de a se opri camera.
verticala atunci cand vizualizati sau editati. Apasati si tineti apasat,Meniu>Setari>Rotatie imagine> Selectati OFF
sau
Fotografiati
Start
Apasati butonul .
Captati imagini statice
In modul foto,
Start
Stop
Camera se opreste automat din fotografiere atunci cand cardul de memorie este plin sau bateria s-a terminat. Pozele vor fi salvate inainte de a se opri camera.
Interval de timp
In modul camerei “interval de timp” va lua secvential1fram pe secunda, 1fram pe secunde, 1fram pe 5secunde, 1fram pe 10 secunde, 1fram pe 30 de secunde sau fram pe 60
Start
Stop
Atunci cand uliza
necesar. Pentru a capta serii de interval de timp, verificati camera sa fie in modul “interval de timp”
Self timer
Camera poate sa fie configurata sa inregistreze si sa fotografieze automat
Setari implicite
Camera vine cu urmatoarele setari implicite: Rezolutia video 1080p
Rezolutia foto 14.0 Megapixels (MP) Explozie foto WiFi Display ON Marcaj data si ora
camera poate capta imagini cu o rata de 3/1sec, 5/1sec, 10/1 sec,
Apasati butonul foto .Indicatorul rosu luminos va clipi si se va auzi un clic in timpul fotografierii.
apasati butonul foto din nou pentru a opri fotografierea
secunde.
Apasati si tineti apasat , Meniu > Setari video > Interval de timp. Apasati butonul video . Indicatorul rosu luminos va clip i si se va auzi un clic in timpul inregistrarii. Lumina se va aprinde de cate ori se va face o fotografie.
Apasati butonul video din nou pentru a opri inregistrarea
“intervalul de timp”, un card micro SD cu o clasa de viteza 10 este
Apasati si tineti apasat,Meniu >Meniu foto>Self
Start
Selectati intervalul “OFF”/3/5/10/30/60 secunde
@30fps
SINGULAR
pornit
OFF
Se va auzi un clic
.
.
.
time
.
10/2sec.
.
2 1
.
Apasati si tineti apasat butonul foto
pentru redare.
Apasati butonul foto si video pentru a selecta mai mmulte f isiere media
.
Apasati si tineti apasat butonul foto pentru a reda. Selectati Apasati si tineti apasat butonul foto
pentru a reveni la
Redare TV
Puteti reda fotografiile si clipurile video pe camera, cu HDTV. camerei
atunci cand camera este pornita si si conectata la un HDTV. poate transmite imaginile dispozitivului la un display extern HDTV pentru redare, afisare etc.
1. Conectati camera la un HDTV cu un cablu HDMI
2. Pornire
.
3. Previzualizarea tuturor clipurilor video si imaginilor pe un display HDTV
4. Apasati butonul in sus si butonul in jos
Redare
Redare video
Selectati pictograma video si
Redarea apare ca un mod al
.
pentru a selecta mai multe fisiere media
apasati OK.
Acest port
HDMI
.
.
Redare imagini
Previzualizare delogare
Port USB
Conecta camera la calculator ulizand cablul USB inclus.
Depozitare –conectati cu PC pentru a transfera fisierele video si foto
1. Clic dublu pe “My Computer” si localizati “Removable
2.
Daca redeschideti-l. Pictograma “Removable Disk” ar trebui sa apara
3. Dublu clic pe pictograma “Removable Disk”
4. Dublu clic pe pictograma “DCIM”
5. Dublu clic pe pictograma “100media” pentru a vizualiza toate fisierele video si foto
6. Copiati/ mutati fisierele intr-un calculator sau pe un hard extern al unui dispozitiv
Pe un
1. Conectati camera la un MAC utilizand cablul USB inclus
2. Porniti si selectati “Stocare in masa
3. MAC recunoaste camera ca pe un hard extern
4. Clic dublu pe pictograma discului extern pentru a accesa fisierele
5. Copiati/ mutati fisierele in calculator sau intr-un hard extern *
Atunci cand stergeti fisierele din cardul de memorie, goliti cosul de gunoi inainte
de a indeparta cardul de memorie sau inainte de a deconecta camera
pictograma imaginii si apasati Apasati butonul foto si video pentru a selecta mai multe fisiere media
modul de repaus acelasi buton pentru delogare
Depozitare Incarcare
. Pe un PC:
“Removable Disk”
MAC:
nu este afisat
.
OK.
. Apasati si tineti apasat din nou
.
, inchideti “My Computer” si
”.
Disk”.
.
.
.
.
.
.
AC
.
.
.
.
F
Wi-Fi incorporat
Aceasta camera cu wifi va permite sa va conectati smartphone-ul/tableta via
Wi-Fi
Wi-Fi ON
App va permite sa utilizati camera folosind smartphone -ul sau tableta. includ control total al camerei si al tuturor caracteristiclor#. Previzualizare video in timp real, desfasurare video, descarcare si redare. App si Google smartphone-ului dvs.
Pornire automata in 30 de secunde*, Pictograma Wi-Fi este in verde pentru a indica buna functionare
ON
smartphone-ului/tabletei. Porniti reteaua wifi si selectati “activecamsky”. Parola: 00000000
Apasati si tineti apasat
/ OF
Meniu >Setari > sau “OFF”.
Play.
Veti putea vedea ce vede camera dvs. direct pe ecranul tabletei sau al
Nota:
* Pictograma
#
functia WiFi.
OCUPATde pe acranul LCD al camerei dvs
Forma tu l video
Wifi>
Apasati OK.
1080i si modul intervalului REC nu sunt disponibile pentru
. Acum verificati setarile
,
Selectati“ON”
este gratuit in
SCREEN
Reimprospatare Setari
Redare
Ecran complet
Lumina stare foto Lumina stare inregistrare Start
/
Opriti inreg. (Buton inreg.) Buton
foto
App.
Caracteristicile
Apple App Store
. arata:
10
Nume sier descarcat
Dimensiune originala Fisier video Fisier video comprimat
Grafic –
Self
Timer
OFF
/ 3 / 5 /
10 /30 /60
Secunde
Declansator automat
OFF
/ 1 / 3 / 5 /
10 /30/60
secunde
Marcaj data
ON
/ OFF
Calitate
Ridicata /Medie
/ Scazuta
stare LED
Stare LED
Repaus
Captare video
Captare foto
LED Rosu
Pornit Clipire Clipire
Setari camera
Dimensiune foto
Burst
20M(16:9) 14MP 5MP
Rate OFF
poze in 1 secunda
3 5
poze in 1 secunda 10 poze in 1 secunda 10 poze in 2 secunde
Stare LED
Repaus
Distanta ON
Stare LED
Incarcare
LED Blue OFF ON
LED rosu ON
Durata video
5
Min. /10 Min. /15 Min. /20 Min. /30
Min.
Marcaj data
ON
/ OFF
*Fluxuri duale
ON
/ OFF
Inregistrare bucla
ON
/ OFF
Volum microfon
OFF/100% /90% /80% /70% /60% /50% (Implicit
80%)
Setari video
Dimensiune video
Calitate
NTSC 1080i 1920x1080 NTSC 1080p 1920x1080 @30fps NTSC 960p 1280x960 NTSC 720p 1280x720 NTSC 720p 1280x720 NTSC 480p 848x480 PAL 1080i 1920x1080 PAL 1080p 1920x1080 @25fps PAL 960p 1920x960 PAL 720p 1280x720 PAL 720p 1280x720 PAL 480p 848x480
Ridicata /Medie
@30fps @60fps @30fps
@60fps
@50fps
@25fps @50fps @25fps
@50fps
/ Scazuta
@60fps
Interval de timp
Detectarea miscarii OFF/Ridicat /Mediu
*
Camera creaza doua fisiere video in timpul inregistrarii. Primul este fisierul original (FILE0001.mp4), al doilea este o dimensiune mai mica, fisier VGA (FILE0001.thm.mp4) care poate fi usor de transmis de pe camera pe smartphone.
OFF 1
fram pe fram pe
1
fram pe
1 1
fram pe 10 fram pe 30
1 1
fram pe 60
secunda 2 secunde 5 secunde
secunde secunde secunde
/ Scazut
(10 minute /fisier video
)
Setari
Optiuni
*Data
AAAA-LL-ZZ
Ora
HH:MM
Sistem video
PAL
/ NTSC
Ecran auto
OFF/30 Secunde
/ 1
Min.
/ 3
Min.
/ 5 Min.
Inchidere automata
OFF
/ 3
Min.
/ 5
Min. /10
Min.
Rotatie imagine
OFF/180
°
Frecventa lumina
50Hz
/ 60Hz
Contorizare
Multi /Center
/ Spot
ISO
Auto /100 /200/400 /800
/ 1600
Balanta alb
Auto /Incandescent /Lumina zilei
/ Innorat
(3~15 m)
Mare adanca
(15 meters and
EV
-2.0 -1.7 -1.3 -1.0 -0.7 -0.3 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 +1.3 +1.7
+2.0
Buzzer
ON
/ OFF
WiFi
ON
/ OFF
Format
SD
Card
Setare implicita
Setari
#
Setare culoare
#
*
Asigurati fisierele video si foto ca sunt salvate cu ora si data corecta.
#
Cand selectati o noua setare de culoare si WiFi ON/OFF, camera va trebui sa fie restartata imediat
Amplu (0~3 m)
.
/
Natural /Scufundare
Mod
Rezolvare
4GB
8GB
16GB
32GB
5M
3945
7800
15600
31200
14M
1450
2900
5800
11600
20M(16:9)
1440
2880
5760
11500
1080i/60
45min
90min
180min
320min
1080p/30
50min
100min
200min
400min
960p/30
55min
110min
220min
440min
720p/60
60min
120min
240min
480min
720p/30
85min
170min
340min
680min
480p/60
90min
180min
360min
720min
Card de memorie /Diagrama de stocare
Compatibil cu card microSD de capacitate 2GB, 4GB, 8GB, 16GB, 32GB si cu carduri microSDHC si microSDXC. In timp ce toate clasele de viteza sunt compatibile este necesar sa folositi un card cu clasa de viteza 10 sau mai bun, in timp ce inregistrati, sau cand folositi setarea “interval de timp” 1fps. Va recomandam sa folositi carduri de memorie cu nume cunoscute
Fotografiati
Filmati
*
Lucratu cu clasa 6 sau mai buna.
Prevenirea daunelor provocate de apa asupra camerei
1. Curatati sigiliul de cauciuc cu apa si uscati-o dupa fiecare utilizare.
2. Dupa fiecare utilizare in apa sarata, va rugam sa clatiti carcasa cu apa proaspata
3. Curatati sigiliul, clatiti-l in apa curata si uscati-l *
In cazul in care nu urmati acesti pasi dupa fiecare utilizare a camerei, poate duce la
scurgeri care pot deteriora sau distruge aparatul. Garantia nu acopera daunele provocate
e din erorile de utilizator.
de apa rezultat
TEMPERATURA – ATENTIE!
Camera a devenit prea incinsa si trebuie lasata sa se raceasca dupa 2 ore de folosinta
pana la urmatoarea utilizare. Camera nu va permite sa se supraincalzeasca—nu va faceti griji, nu va avea loc niciun prejudiciu
pentru fiabilitate maxima in activitatile dvs.
.
.
.
(inregistrare continua). Pur si simplu o lasati sa se raceasca
.
.
Durata de viata a bateriei
Pictograma bateriei va va atentiona atunci cand bateria este slaba. care înregistrarea are loc atunci când bateria ajunge la 0%, aparatul foto va salva fișierul și se va inchide automat.
1. Conectati camera la o sursa de alimentare
2. Indicatorul rosu de lumina ramane aprins in timp ce bateria se incarca
3. Indicatorul rosu de lumina se va stinge atunci cand bateria este incarcata complet Bateria se va incarca 100% perete compatibil - 500mAh . Alte încărcătoare pot percepe la numai jumătate din această rată. Nu va avea loc nicio deteriorare asupra aparatului sau a bateriei daca se foloseste camera inainte de o incarcare completa.
in 4
Pentru a incarca bateria
.
ore atunci cand se foloseste un incarcator USB de
Pentru a scoate bateria
1. Deschideti capacul bateriei prin plasarea degetului in adancitura din usa bateriei (pe spatele camerei) si glisati-o catre stanga
2. Lasati usa sa se deschida.
:
.
.
ok
PRECAUTIE
RISC DE EXPLOZIE DACA BATERIA ESTE INLOCUITA CU UNA DE TIP INCORECT.
ELIMINAȚI BATERIILE UZATE ÎN CONFORMITATE CU INSTRUCȚIUNILE
În cazul în
:
RECHARGEABLE
LI-POB ATTERY
.
.
Filmati
Apasati butonul video
Telecomanda
1. Apasati si tineti apasat pentru 3 sec. butonul foto lumina albastra se va aprinde/stinge.
Blue Light ON
2. Apasati si tineti apasat butonul foto pentru 3 secunde si lumina verde se va aprinde
Camera ON Buton video
Buton foto Distanta - ON / OFF
Distanta ON
Camera ON
Fotografiati Apasati butonul foto
*
Inchideti atat camera cat si “remote-ul” pentru a opri aceasta functie.
Indicatoare luminoase - Remote
Verde
Rosu
Albastru
Rosu Incarcare*
*
LED-ul se opreste atunci cand bateria este incarcata complet
/ OFF
/ OFF
/ OFF
Apasati si tineti apasat butonul foto pt. 3 secunde
Apasati butonul de alimentare
Pornit
Fotografiati
Filmati
Blue
si
Indic. luminoase Rosu Verde
.
.
Használa útmutató
HU
ÁTTEKINTÉS
Állvány bemenet
Bal gomb
/ Menü
Jobb gomb Fotó gomb/Fel gomb Video gomb/Le gomb
LCD Kijelző
Mini HDMI Port (Kábel nem tartozék
Memóriakártya foglalat (SD kártya nem tartozék)
Mini-USB
Port
Állapotjelző fény Mikrofon
Objektív
Távvezérlő jelzőfény Állapotjelző fény Akkumulátor jelzőfény Akkumulátorfedél nyitó gomb Bekapcsoló gomb/OK gomb
/ Lejátszás gomb
)
Állapotjelző fény
/KI
Kamera BE Videó gomb Fotó gomb
Távvezérlő BE/KI
Hogyan használjuk?
1. Helyezze a kamerát bármilyen sima felületre / állványra
2. Helyezze a kamerát a sisakra
3. Tegye a kamerát bármilyen íves felületre
4. Helyezze fel a kamerát a kormányra
5. Rögzítse a kamerát a teleszkópos rúdra
6. Helyezze fel a kamerát mellkas ruhára
Megjegyzés:
A felhasználó felelőssége, hogy a kamerát biztonságosan rögzítse fel bármely sporteszközre/tartóra. A csavarok egy i után ellazulhatnak. A garancia nem érvényes bármely sporttevékenységből eredő kárért.
míg a piros LED elkezd világítani és az LCD kijelző is bekapcsol
.
A piros állapotjelző fény világít a rögzítés ideje alatt
.
A kamerát függőlegesen is fel lehet szerelni és a fájlok
ALAPBEÁLLÍTÁSOK
1. Helyezze be a micro SD kártyát (maximum 32 GB-os és class 6 vagy gyorsabb kártyát) a kamerába. Használja az újvégét a micro SD kártya behelyezéséhez. A micro SD kártya kattanni fog, ha sikeresen behelyezte a foglalatba * Amikor micro SD memóriakártyát használ, más eszközökből származó adatok nem lehetnek rajta. Amikor először használja a micro SD memóriakártyát a kamerában, a behelyezést követően formatálnia szükséges a számítógépén.
2. Helyezze be az akkumulátort a kamerába
3. Akkumulátor töltése A lithium-Po akkumulátor részben fel van töltve. Töltéshez csatlakoztassa a mellékelt USB kábelt a kamerához és a kábel másik végét az áramforráshoz, pl. AC töltő. Mindig teljesen töltse fel a készüléket.
Ki/BE-kapcsolás
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Minimum 3 másodpercig a bekapcs oló gombot, tartsa ny omva,
Bekapcsolt állapotban nyomja meg a Power gombot minimum 3 másodpercig * Energiatak arék osság miatt, a kamera kikapcsol, ha 3 percig nem nyo mják meg rajta egyik gombot sem
.
.
Videó készítése
Indítás
Megállítás
Video készítés
Nyomja meg a(z)
Nyomja meg a(z) a rögzítés megállításához
Készítsen képeket videó rögzítés közben. Megnyomva gombot tud képet készíteni. * 1080i nem kompatibilis a videó rögzítő funkcióval.
.
.
gombot .
.
Képelforga­tás
A kamera automatikusan megállítja a rögzítést, ha a memóriakártya megtelt vagy az akkumulátor lemerült. A videó elmentődik előtte a készülék kikapcsolása előtt.
függőlegesen jelennek meg megtekintéskor és szerkesztéskor A(z) gombot nyomja meg és tartsa,Menu>Setting>Image rotation> Select OFF
VAGY
180 fok
.
Képkészítés
Képkészítés Nyomja meg a(z) Fotó gombot. Klikkelő hangot fog hallani.
Sorozatkép készítése
Fotó módban a kamera 3/1mp, 5/1mp, 10/1mp, 10/2mp-ként készít képeket.
Nyomja meg a gombot:
Képkészítés
Befejezés
A kamera automatikusan megállítja a rögzítést, ha a memóriakártya megtelt vagy az akkumulátor lemerült. A videó elmentődik előtte a készülék kikapcsolása előtt.
Time lapse
Time lapse módban a kamera 1 képet készít másodpercenként, 1 képkockát készít 2 másodpercenként, 1 képkockát készít 5 másodpercenként, 1 képkockát készít 10 másodpercenként, 1 képkockát készít 30 másodpercenként vagy 1 képkockát készít 60 másodpercenként
Képkészí­tés
Befejezés
Time Lapse mód használatához Class 10 sebességű micro SD kártya sz ükséges.
Önkioldó
Képkészítés
A kamerát be lehet állítani automatikus felvételre vagy képkészítésre
Gyári Beállítások
A kamera bekapcsolását követően a következőek a gyári beállítások: Videó felbontás 1080p
Képfelbontás 14.0 Megapixel (MP) Photo Burst WiFi Kijelző ON/BE Datum&időbélyeg
Nyomja meg a gombot újra a leállításhoz
.
Tartsa nyomva a gombot, Menu > Video Setting > Time Lapse Nyomja meg a video gombot . A piros jelzőfény világítani fog és kattogó hangot fog hallani a felvételkészítés közben. Villanás jelzi a képkészítést.
Nyomja meg a videó gombot a felvétel leállításához
Tartsa nyomva gombot, Menu >Photo Menu >Self Válassza ki “OFF”/3/5/10/30/60 másodperces intervallumokat
@30fps
SINGLE
ON/BE
OFF/KI
A piros jelzőfény világítani fog és and
kattogó hangot fog hallani a képkészítés közben
.
.
.
time
.
Videó
A lejátszáshoz tartsa nyomva a gombot. Jóváhagyáshoz nyomja
videó gombot további médiafájl kijelöléséhez.
Törlés -
sa
A lejátszáshoz tartsa nyomva a gombot. Jóváhagyáshoz nyomja Tartsa nyomva a fotó gombot a készenléti módba való visszalépéshez, majd nyomja meg újra a kilépéshez
.
TV Lejátszás
A kamerán lévő képeit és videóit lejátszhatja a HDTV-n. Ha a kamera be van kapcsolva és kamera módban van csatlakoztassa a HDMI kábelt a HDTV-hez. A HDMI kábelen keresztül tudja a külső HDTV megjeleníteni a képeket, videókat.
1. Csatakoztassa a HDTV-hez a kamerát a HDMI kábel segítségével
2. Kapcsolja be a készüléket
3. Megtekintheti az összes képet és videót a HDTV-n keresztül
4. Nyomja meg a felfelé gombot és a lefelé gombot a médiafájlok kiválasztásához
Lejátszás
lejátszása
.
meg gombot a videó kiválasztásához után. Nyomja meg a fotó és
.
.
.
Kép lejátszá
Kilépés a nézet-
USB Port
Mellékelt USB kábellel tudja a kamerát a PC-hez csatlakoztatni
Tárhely–csatlakozás a PC-hez videók és képek másolásához
1. Duplakattintás a(z) “My Computer” mappára, m ajd “Cserélhető lemez
2. Ha a “Cserélhető lemez” mappa nem jelenik meg, zárja be a(z) “My Computer” mappát és nyissa meg újra. A “Cserélhető lemez” ikon megjelenik
3. Duplakattintás a “Cserélhető lemez” ikonra
4. Duplakattintás a “DCIM” mappa ik onjára
5. Duplakattintás a “100media” ikonra a videók/képek megtekintéséhez
6. Másolhatja/áthelyezheti a fájlokat a számítógépre vagy más külső adathordozóra
MAC-n:
1. Csatlakoztassa a kamerát a MAC-hez az USB kábelen keresztül
2. Kapcsolja be és válassza ki a “Háttértárat
3. A MAC felismeri a kamerát, mi nt külső adathordozó
4. Duplakattintás a külső adathordozó ikonjára a fájlok eléréséhez
5. Másolhatja/áthelyezheti a fájlokat a számítógépre vagy más külső adathordozóra
*
Ha törli a fájlokat a memóriakártyáról, ürítse ki a lomtárat, mielőtt eltávolítja a
memóriakártyát vagy kihúzza a kamerát
meg gombot a képkiválasztás után. Nyomja meg a fotó és videó gombot további médiafájl kijelöléséhez.
Tárhely
. PC-n:
.
.
”.
.
Törlés -
.
AC
.
Charge
.
.
.
”.
.
.
.
vagy KI”, majd nyomja meg a gombot az OK-hoz.
Beépített Wi-Fi
A kamera wifi modulja lehetővé teszi az okostelefonhoz /tablethez való csatlakozást alkalmazások keresztül
Wi-Fi
BE
Wi-Fi BE
/ KI
Az alkalmazás iránytani tudja az okostelefonon vagy tableten keresztül a kamerát. Beállíthatja a kamera teljes kezelését, beállításokat, élő videó képet, videó lejátszását, letöltést és lejátszást. Az alkalmazás elérhető az Apple App Store és Google Play áruházakban.
.
Automatikusa bekapcsolás 30 mp-en belül*, Wi-Fi ikon zölden ég. Az okostelefonon/tableten kapcsolja be a WIFI-t és válassza ki a “activecamsky” hálózatot. Jelszó: 00000000
Tartsa nyomva a gombot,Menu >Setting>
Megjegyzés:
* DOLGOZOM/
#
1080i video formátum és REC lapse mód nem használható Wifi funkcióba
BUSY ikont a kamera LCD kijelzője mutatja
SCREEN
Frissít gomb Beállítások gomb Lejátszás gomb Teljes képernyő
Fotó állapotjelző Rögzítést jelző fény Start/Stop Rögzítés (Rögzítő gomb) Fotó gomb
Wifi> v
álassza ki “BE”
.
.
Letöltött fájl neve
Eredeti méret
Videó fájl Tömörített videó fájl
LED Állapotjelző
ÖnkioldóKI/ 3 / 5 /
10 /30 /60
másodperc
Automatikus képkészítés
KI
/ 1 / 3 / 5 /
10 /30/60
másodperc
Dátumbélyeg
BE
/ KI
Miség
Magas / Közepes / Alacsony
LED
Állapota
Készenlét
Videókészítés
Képkészítés
Piros
BE Villog Villog
LED
Kamera beállítások
Képméret
Sorozatkép
Állapota
LED Készenlét
Távvezérlés BE
LED
Állapota
Töltés
20M(16:9) 14MP 5MP
KI 3
képkocka 1 másodperc alatt
5
képkocka 1másodperc alatt 10 képkocka 1másodperc alatt 10 képkocka 2másodperc alatt
Kék LED KI BE
LED
Piros BE
Videó időtartama
5
Min. /10 Min. /15 Min. /20 Min. /30
Min.
Dátumbélyeg
BE
/ KI
*Dual
Streams
BE
/ KI
Folyamatos felvétel
BE
/ KI
Mikrofon
hangerő
OFF/100% /90% /80% /70% /60% /50% (Alapért.
80%)
Videó beállítások
Videó méret
Miség
Time
Lapse
Mozgásérzékelő
*
A kamera rögzítés alatt 2 videó fájlt készít, az első az eredeti fájl (FILE0001.mp4), a második egy kis méretű VGA fájl (FILE0001.thm.mp4) melyet könnyen lehet a kameráról pl. okostelefonra másolni
NTSC 1080i 1920x1080 NTSC 1080p 1920x1080 @30fps NTSC 960p 1280x960 NTSC 720p 1280x720 NTSC 720p 1280x720 NTSC 480p 848x480 PAL 1080i 1920x1080 PAL 1080p 1920x1080 @25fps PAL 960p 1920x960 PAL 720p 1280x720 PAL 720p 1280x720 PAL 480p 848x480
Magas / Közepes / Alacsony
KI 1
képkocka másodpercenként
1
képkocka 2másodpercenként
1
képkocka 5másodpercenként
1
képkocka 10 másodpercenként
1
képkocka 30 másodpercenként
1
képkocka 60 másodpercenként
KI /
Magas / Közepes / Alacsony
(10 perc/videó fájl
.
@60fps
@30fps @60fps @30fps
@60fps
@50fps
@25fps @50fps @25fps
@50fps
)
Beállítás
Opciók
*Dátum
ÉÉÉÉ-HH-NN
Idő
ÓÓ:PP
Videó rendszer
PAL
/ NTSC
Autom. képernyőzár
KI/30 másodperc / 1 perc / 3 perc. / 5 perc.
Autom leállítás
KI
/ 3
perc
/ 5
perc/10 perc
Képelforgatás
KI/180
°
Frekvencia
50Hz
/ 60Hz
Mérés
Multi /Középre súlyozott
/ Spot
ISO
Auto /100 /200/400 /800
/ 1600
Fehéregyensúly
Auto / Izzó / Napfény / Fels
m) /Mélytengeri(15 méter és mélyebb)
EV
-2.0 -1.7 -1.3 -1.0 -0.7 -0.3 0.0 +0.3 +0.7 +1.0 +1.3 +1.7
+2.0
Beep hang
BE
/ KI
WiFiBE/ KI
Formátum
SD
kártya
Alapértelmezett beállítás
Beállítások
#
Színbeállítás
#
*
Győződjön meg róla, hogy a videók és képek helyes dátummal és idővel mentődnek el
#
Ha új színbeállítást hajt végre és WiFi BE/KI, a kamera automatikusan újraindul
Gazdag (0~3 m)
/
Természetes/Mély (3~15
.
.
Mód
Megoldás
4GB
8GB
16GB
32GB
5M
3945
7800
15600
31200
14M
1450
2900
5800
11600
20M(16:9)
1440
2880
5760
11500
1080i/60
45min
90min
180min
320min
1080p/30
50min
100min
200min
400min
960p/30
55min
110min
220min
440min
720p/60
60min
120min
240min
480min
720p/30
85min
170min
340min
680min
480p/60
90min
180min
360min
720min
Memóriakártya / Tárhely
Kompatibilis memóriakártyák: 2GB, 4GB, 8GB, 16GB és 32GB kapacitású microSD, microSDHC és microSDXC memóriakártyák. Minden sebességű memóriakártyát tud kezelni a készülék, de javasoljuk, hogy Class 10 vagy gyorsabb sebességű kártyát használjon, főleg ha 1 fps idejű Lapse beállításokat alkalmaz. Javasoljuk továbbá, hogy megbízható márkát használjon.
Képkészítés
Videó készítés
*
Class 6 vagy gyorsabb kártyával működik
Ügyeljen arra, hogy víz ne érje a kamerát
1. Tartsa tisztán a gumitömítéseket, tiszta vízzel tisztítsa majd száraz ruhával szárazra törölje.
2. Sós vízben való használat után, kérjük, a házat tiszta vízzel öblítse le
3. Tisztítsa le a tömítést, friss vízzel öblítse le és törölje szárazra *
Ha nem tartja be a fenti lépéseket minden egyes alkalommal, a kamera a
szivárgások következtében károsodhat és sérülhet. A garancia nem terjed ki a vízl eredezte
HŐMÉRSÉKLETI FIGYELMEZTETÉSEK
thető felhasználói károkért.
Kamera felmelegedhet 2 órás folyamatos felvételi használat ut án, ilyenkor hűteni sz ükséges. Egyszerűen kapcsolja ki a készüléket és várjon. A kamera túlmelegedést nem teszi lehetővé – nem kell aggódnia, nem keletkezik sérülés a készülékben
.
.
.
.
Akkumulátor
Akkumulátor ikon megjelenik a kijelzőn, ha az akkumulátorszint alacsony. Amennyiben felvétel közben lemerül az a kkumuláto r, a kamera el menti a fájlt és kikapcsol Akkumulátor töltése:
1. Csatlakoztassa a kamerát az áramforráshoz
2. Piros jelzőfény világít a töltés ideje alatt
3. Piros jelzőfény kikapcsol, ha a töltés kész
.
.
.
Az akkumulátorok 100%-os töltéséhez kb. 4 óra szükséges, ha 500mAh USB-kábelen keresztüli A/C fali töltőt használ. Már töltési módokban ez az időtartam, akár a fele is lehet. Javasoljuk, hogy mindig teljesen töltse fel az akkumulátort.
.
Akkumulátor eltávolítása
1. A kamera hátsó részén található akkumulátor fedél a hüvelykujjával nyissa ki, csúsztassa balra.
2. Hagyja, hogy a fedél kijöjjön.Vegye ki az akkumulátort.
:
ok
FIGYELEM
AZ AKKUMULÁTOR NEM MEGFELELŐ BEHELYEZÉSE ROBBANÁSVESZÉLYT
.
OKOZHAT CSAK AZ UTASÍTÁSOK SZERINT HASZNÁLJA AZ AKKUMULÁTORT.
RECHARGEABLE
LI-POB AT
T E RY
Piros
Töltés*
Távvezérlő
1. Kapcsolja ki a kamerát, tartsa nyomva 3 másodpercig a fotó gombot. a kék jelzőfény BE/KI kapcsol.
Kék fény BE
2. Tartsa nyomva 3 másodpercig a gombot és a zöld fény bekapcsol
Kék
Kamera BE
/ KI
Videó gomb
Fotó gomb Távvezérlő BE/KI
Távvezérlő BE/KI Tartsa nyomva 3 másodpercig a fotó gombot
Kamera BE/KI Nyomja meg a power gombot
Képkészítés
Videó készítés
* Kikapcsolva a kamera és a távvezérlő is leállítja ezt a funkciót
Távvezérlő jelzőfények
Zöld Bekapcsolás
Piros Képkészítés
Kék Videó készítés
*
LED kikapcsol, ha a töltés teljes
Nyomja meg a fotó gombot
Nyomja meg a videó gombot
.
.
Állapotjelző fények Piros Zöld
.
Kasutusjuhend
EE
ÜLEVAADE
Vasakule nupp / Menüü
Paremale
nupp Foto nupp / Üles nupp / Esitamise nupp Video nupp / Alla nupp
LCD ekraan
Mini HDMI pesa (kaabel ei ole kaasas)
Mälukaardi pesa (SD kaart ei ole kaasas)
Mini-USB pesa
Oleku indikaatortuli Mikrofon
Lääts
Kaugindikaatortuli Oleku indikaatortuli Aku kate
Statiivi pesa
Toitenupp / OK nupp
Oleku indikaatortuli Kaamera SEES / VÄLJAS Video nupp Foto nupp
Kauge SEES / VÄLJAS
Kuidas kasutada
1. Kaamera tasasel pinnal / statiivil
2. Kaamera kiivri peal
3. Kaamera kaardus pinnal
4. Kaamera juhtraua küljes
S
Hoia toitenuppu vähemalt 3 sekundit all, kuni punane LED tuli hakkab vilkuma. LCD ekraan lülitatakse seejärel sisse.
5. Kaamera teleskoopvarre küljes
6. Kaamera rinnakinnituse küljes
Märkused:
Kasutaja vastutab selle eest, et kaamera oleks turvaliselt hoidja külge kinnitatud. Hoidja kruvisid tuleb aeg-ajalt pingutada. Garantii ei kata sportliku tegevuse käigus tekkinud kahjustusi.
SEADISTAMINE
1. Sisesta micro SD mälukaart (kuni 32 GB, klass 6 või kõrgem) kaamerasse. Kasuta micro SD kaardi pesasse sisestamiseks oma sõrmeküünt. Micro SD kaart kinnitub klõpsatusega, kui see on õigele sügavusele jõudnud. * Micro SD kaarti kasutades ei tohiks sellel olla teiste seadmete loodud andmeid. Micro SD kaardi esmakasutusel kaameras tuleks kaart esmalt arvutis vormindada.
2. Sisesta aku kaamerasse.
3. Aku laadimine Kaasasolev liitium-Po aku on osaliselt täislaetud. Laadimiseks ühenda kaasasolev USB kaabel kaameraga ning selle teine osa jõuallikaga nagu näiteks AC laadijaga. Enne täislaadimist seadme kasutamine ei kahjusta kaamerat ega akut.
Toide SEES / VÄLJAS
isselülitamine
e
Kaamera saab välja lülitada, hoides ooterežiimis toitenuppu vähemalt
Lindistamise ajal vilgub punane indikaatortuli.
Kaamera saab kinnitada ülevalt alla ning failid ilmuvad neid
Väljalülitamin
3 sekundit all. * Energia säästmiseks lülitatakse kaamera automaatselt välja, kui ooterežiimis olles ei ole ühtegi nuppu 3 minuti
Filmimine
Alustamine
Lõpetamine
Pildistamine
Pildi pööramine
Kaamera lõpetab automaatselt filmimise, kui mälukaart saab täis või kui aku saab tühjaks. Video salvestatakse enne väljalülitamist.
Pildistamine
Pildistamise sageduse valik
Fotorežiimis saad valida kaamera pildistamise sageduseks 3/1sek, 5/1sek, 10/1 sek, 10/2sek.
Lõpetamine
Kaamera lõpetab automaatselt pildistamise, kui mälukaart saab täis või kui aku saab tühjaks. Pildid salvestatakse enne kaamera väljalülitamist.
Ajavahemik
Ajavahemiku režiimis teeb kaamera järjest 1 kaadri sekundis, 1 kaadri 2 sekundi, 1 kaadri 5 sekundi, 1 kaadri 10 sekundi, 1 kaadri 30 sekundi või 1 kaadri 60 sekundi jooksul.
Vajuta video nuppu
Vajuta uuesti video nuppu, et lindistamine peatada.
Filmimiseajal saab pilte teha. Vajuta foto nuppu . * 1080i ei ühildu video pildistamise funktsiooniga.
vaadates või muutes õiget pidi. Vajuta ja hoia , Menüü>Seaded>Pildi pööramine> Vali VÄLJAS VÕI 180 kraadi
Alustamiseks vajuta foto nuppu .Kõlab klõpsatuse heli.
Vajuta foto nuppu . Punane indikaatortuli vilgub
Alustamine
pildistamise ajal kõlab katiku heli.
Pildistamise peatamiseks vajuta uuesti foto nuppu.
Vajuta ja hoia , Menüü > Video seaded > Ajavahemik
Alustamine
Vajuta video nuppu Punane indikaatortuli vilgub ja salvestamise ajal kõlab klõpsatuse heli. Pildistamise ajal vilgub tuli.
Lõpetamine Vajuta uuesti video nuppu, et lindistamine peatada.
Ajavahemiku režiimi kasutamiseks tuleb kasutada kiirusklassiga 10 micro SD kaarti. Ajavahemiku seeria kasutamiseks veendu, et see on sisse lülitatud.
Taimer
Alustamine
Kaamera konfigureeritakse automaatselt lindistamiseks või piltide tegemiseks.
Vaikimisi seaded
Kaamera käivitub järgmiste vaikimisi seadetega: Video resolutsioon 1080 @ 30fps Foto resolutsioon 14.0 Megapikslit (MP) Pildistamise sagedus ÜKSIK WIFI SEES Ekraan SEES Kuupäeva ja kellaaja tempel VÄLJAS
Vajuta ja hoia , Menüü > Foto menüü > Taimer Vali “VÄLJAS”/3/5/10/30/60 sekundiline intervall
Vajuta ja hoia esitamiseks foto nuppu all. Vali video
Vajuta foto ja video nuppu, et valida rohkem meediafaile. = Kustuta
Vajuta ja hoia esitamiseks foto nuppu all. Vali pildi ikoon Vajuta ja hoia all , et minna tagasi ooterežiimi. Väljalogimiseks vajuta ja hoia sama nuppu uuesti all.
TV esitamine
Saad HDTV abil oma kaameras olevaid fotosid ja videoid esitada. Esitamise režiim avaneb, kui kaamera on sisse lülitatud ning kaameraga on HDTV ühendatud. See HDMI pesa saab saata seadmes olevaid pilte välisele HDTV ekraanile.
1. Ühenda kaamera HDMI kaabli abil HDTV-ga.
2. Lülita SISSE
3. HDTV ekraanil kuvatakse kõikide videote ja piltide eelvaated.
4. Vajuta meediafailide valimiseks üles ja alla nuppu.
Esita
Videote esitamine
ikoon ja vajuta OK.
Piltide esitamine
Väljalogimise
USB pesa
Ühenda kaamera kaasasoleva USB kaabli abil arvutiga.
Mälu - ühenda arvutiga, et videoid ja fotosid üle kanda. Arvutis:
1. Tee topeltklikk "Minu arvutil" ning otsi üles "Eemaldatav ketas".
2. Kui seal ei ole "Eemaldatavat ketast", siis sulge "Minu arvuti" ning ava see uuesti. Peaks ilmuma "Eemaldatava ketta" ikoon.
3. Tee topeltklikk "Eemaldatava ketta" ikooni.
4. Tee topeltklikk "DCIM" kausta ikoonil.
5. Kõikide videote/piltide nägemiseks tee topeltklikk "100media" ikoonil.
6. Kopeeri või liiguta faile arvutisse või välisele kõvakettale.
MAC-is:
1. Ühenda kaamera kaasasoleva USB kaabli abil MAC-iga.
2. Lülita sisse ja vali "Mass-mälu".
3. MAC tuvastab kaamera välise kõvakettana.
4. Tee topeltklikk välisel kettal, et selel failidele juurde pääseda.
5. Kopeeri või liiguta faile arvutisse või välisele kõvakettale.
* Mälukaardilt faile kustutades tühjenda enne mälukaardi eemaldamist
või kaamera lahtiühendamist prügikast.
ja vajuta OK. Vajuta foto ja video nuppu, et valida rohkem meediafaile. = Kustuta
Mälu
AC laadimine
"activecamsky". Parool: 00000000
Vajuta ja hoia all , Menüü > Seaded > Wifi > Vali "SEES" või "VÄLJAS", vajuta
Sisseehitatud Wi-Fi
See wifi kaamera võimaldab rakenduse abil luua ühendust nutitelefoni või tahvelarvutiga.
Wi-Fi SEES
Wi-Fi SEES /
See rakendus võimaldab kaamerat nutitelefoni või tahvelarvuti abil eemalt kontrollida. Saab täieliku kontrolli kõikide seadete üle, saab näha live video eelvaadet, videot striimida, alla laadida ja esitada. Rakendus on tasuta saadaval Apple Store-is ja Google Play-s. Enne pildistamist vaata nutitelefoni või tahvelarvuti ekraanilt, mida kaamera näeb.
Lülitatakse automaatselt 30 sekundi jooksul sisse, kui Wi-Fi ikoon muutub töötamise korral roheliseks. Mine oma nutitelefoni/tahvelarvuti seadetesse, lülita wifi sisse ning vali
Märkus:
* HÕIVATUD ikoon kaamera LCD ekraanil näitab.
#
1080i video formaat ja REC lapse režiim ei ole Wifi funktsioonis saadaval.
EKRAAN
Värskendamise nupp Seadete nupp Esitamise nupp Täisekraan
Pildid Olek Tuli Lindistamise indikaatortuli Alusta / peata lindistamine (lindistamise nupp) Foto nupp
Loading...