- Wireless speaker with power bank and camping lantern
Main features and Technical Parameters
1. Wireless audio player
2. Handfree function
3. Emergency power bank
4. Φ3.5mm audio input interface
5. Frequency response: 20Hz-20kHz
6. Audio Max power 5W x 1
7. LED light Max. power consumption: 1W
8. Power supplied: built-in rechargeable
lithium battery
9. Charge input: 5V/1A
10. Discharge output: 5V/1A
11. Charging time: around 4 hours
12. Continue playing music in maximum
volume about 10 hours when built-in
lithium battery is fully charged
13. Continue for Nightlight about 16 hours
when built-in lithium battery is fully
charged
14. Water resistance level: IPX4
Key functions
No Current mode Function operating Button Operation Indicator
1Power offPower onLong press for 2 seconds Status Indicator is ON
2Power onPower offLong press for 5 seconds Status Indicator is OFF
3Power onWireless paringManually pairedBlue status indicator is flashing
4Power onWireless pair successfullyAutomatically pairedBlue status indicator is flashing
5Power onCall backDouble click twice
6Call modeAnswer callShort press once
7Call modeReject callLong press
8Talk modeEnd callShort press once
9Play modeVolume up Long Press
10Play modeVolume downLong Press
11Play modePrevious songShort Press once
12Play modeNext song Short Press once
13Play modepause/play/mute Short press circle
14Any modeChargingRed charging indicator Flashes
15Any modeBattery is fullRed charging indicator is ON
16Any modeEmergency power bankGreen status indicator is ON
17Wireless modeAudio inputAudio cable is plug into
the audio input
18External AudioWireless modeUnplug the audio cableBlue status indicator is ON
19Any modeNight light ON/OFFShort press circle
20Light on modeDimmerLong pressThe brightness in ascending or
21Any modeSOS flashShort Press Once
rapidly
slowly
Green status indicator is ON
descending regulation
UK
23
Wireless playback
1. Long press “
speaker. Please don’t plug the audio cable into the line- in
jack when Wireless playback.
2. Turn on your cell phone or Wireless device on the Wireless
function, and search for devices in the Wireless menu.
3. When the name of the speaker appears on the Wireless
devices list, select it to establish pairing and connection
(if asked for a passkey, enter 0000).When the pairing and
connection is successful, it produces a connected tone,
and Wireless indicator changes to slow ash, the speaker is
ready for playing music.
4. When the connection between the mobile and the speaker
is successful, and the speaker is playing music, the music will
be stopped when incoming call is reaching and the speaker
will play incoming call alert, and short press “
the call, others’speech will be broadcast via the speaker, Long
press “+/- " to adjust desire volume for conversation. Please
keep toward the speaker within 1meter distance during
phone conversation. Short press “
The speaker is automatically restored before playback music.
To reject the incoming call, long press “
reject the incoming call. To redial the previous call number,
short press “
5. If the pairing is overtime or no ash for indicator light,
please repeat step 1 to 3 for re-connection.
Audio input mode
1. Please insert 3.5mm audio cable into the audio input
port of the product, with MP3, cell phone or other audio
connections, audio music playback, adjust the audio output
volume to achieve the best sound , and the green indicator
is on.
2. Long press “+/-" to adjust desire volume to achieve the
best sound. The speaker is already adjusted to the max.
sound volume when ’du.du.du’ sound is occurred.
3. Through "audio line-in" jack playing music, short press
“
” for play/pause , the last song, the next song are no
function. Please control music through your music device.
4. Please pull out the audio cable to disconnect the devices
from the speaker, the speaker will switch back to the
Wireless mood , blue status indicator is ashing again, and
the product will automatically pair back with the last device.
” for 2 seconds for power ON to Wireless
” to answer
” to hang up the phone.
” for 2 seconds to
” twice for redial.
3. When the speaker in the charging process, the
emergency power interface can not provide power output.
Night Light function
The wireless speaker is with Night light function. Please
short press “
adjust the dimmer function.
SOS Function
Short press "SOS" for SOS.Short press to turn o
Packing Accessories
1. Micro USB cable x 1
2. Line in audio cable x 1
3. Instruction manualx1
Caution!
1. The product accords with IPX4 waterproof level, don’t
directly rainy or put in water, should be kept away from re,
high temperature environment to avoid the product does
not work normally and explosion.
2. When the product is playing music via Wireless
technology, the music may caused intermittent or noise
because of the environment or the source device (such as
mobile phones) interference or software incompatibilities
etc… Please adjust the distance between the music device
and the unit, or restart the unit’s power supply or restart
the music device or change to other music source to have
better sound performance.
3. When the product is during a call via Wireless technology,
the conversation may be intermittent or noise, or phone
o because of the environment or the network signal
interference or poor etc… Please adjust the distance
between the phone and the unit, or change to other calling
device, or restart the unit’s power supply etc..to improve the
calling quality.
4. The power supply output 5V and current 1A or more.
5. If it is stopped using for a long time , pls make sure it is
full charged.
6. The product built-in rechargeable lithium battery, please
do not pollute the environment when discarded, try to
classify recycling.
7. The product should be used for the rst time after the
battery is fully charged.
” for Light ON/OFF, or long press “ ” to
Charging and emergency power
1. Connect DC 5V adapter with the Micro USB for power
supply and charging the built-in rechargeable lithium
battery synchronously, the red power indicator ickers.
After the full charge , the red indicator is on.
Disconnect the adapter all the power charging indicators
are o.
2. Includes Built-in high capacity lithium battery, connect
USB power cable to the USB output port, to provide
emergency power to charge your phone or tablet; when
charging the green indicator lights on, when the green
indicator light ashes means the built-in battery power is
insucient, please charge it.
UK
Troubleshooting
Failure ManifestSolutions
1 Wireless playback interrupt and produce a
sound
2 Fail to turn onLower battery, please charge
3 Music intermittent in wireless playbackTry to move the wireless device close to the product or
4 Equimpment cannot pair with wireless audio
connection
5 No call function Repair again
6 Key failureLower battery, please charge
7 Weak sound or loud soundTouch "+/- " key to the suitable level
8 No output for power bankBuilt-in battery low power, pls charge
Lower battery, please charge
change the audio or equipment location
Lower battry , please charge
Try to move the wireless device closer to the speaker
Turn o & restart
Device of the computer has wirelessh function or not
Try repeating this product wireless playback and set up steps
Play the music in the only one device , cancel Equipment
and unused pairs (see the documents for help),
in accordance with the procedure set pairing new devices
Wireless name is not correct
Check the setting of the phone(see the phone manual)
Turn o & restart
Please use the original adapter for this item
The product is in charging status
UK
45
Opal – Gebrauchsanleitung
- Drahtloser Lautsprecher mit Power-Bank- und Camping-Laternen-Funktion
12. 10 Stunden durchgehende Musikwiedergabe
bei maximaler Lautstärke bei vollständig
geladenem eingebauten Lithium-Ionen-Akku
13. Mehr als 16 Stunden Nachtlichtfunktion bei
vollständig geladenem eingebauten LithiumIonen-Akku
14. Wasserbeständigkeit: IPX4
Wesentliche Funktionen
Nr. Aktueller Modus Funktion Taste Vorgehensweise Anzeige
1AusEin2 Sekunden lang ge-
2EinAus5 Sekunden lang ge-
3EinDrahtlose VerbindungManuell verbundenStatusanzeige blinkt schnell blau auf
4EinDrahtlose Verbindung
erfolgreich
5EinRückrufZweimal drücken
6AnrufAnruf annehmenEinmal kurz drücken
7AnrufAnruf ablehnenGedrückt halten
8GesprächAnruf beendenEinmal kurz drücken
9WiedergabeLauter Gedrückt halten
10 WiedergabeLeiserGedrückt halten
11 WiedergabeVorheriger TitelEinmal kurz drücken
12 WiedergabeNächster Titel Einmal kurz drücken
13 WiedergabePause/Wiedergabe/
Stummschaltung
14 BeliebigAufladenLadeanzeige blinkt rot auf
15 BeliebigAkku ist vollständig geladenLadeanzeige leuchtet rot
16 BeliebigPower Bank für den NotfallStatusanzeige leuchtet grün
17 DrahtlosAudioeingangAudiokabel ist in
18 Audio, externDrahtlosTrennen Sie das Audio-
19 BeliebigNachtlicht EIN/AUSEinmal kurz drücken
20 NachtlichtDimmerGedrückt haltenHelligkeit des Lichts
1. Halten Sie die Taste “ ” 2 Sekunden lang gedrückt, um
den drahtlosen Lautsprecher einzuschalten. Stecken Sie
kein Audiokabel in den Audioeingang, wenn die drahtlose
Wiedergabe aktiviert ist.
2. Aktivieren Sie die Drahtlos-Funktion Ihres Mobiltelefons
oder Ihres Bluetooth-Geräts und suchen Sie im BluetoothMenü nach verfügbaren Geräten.
3. Wählen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte den
Namen des Lautsprechers aus, um die Geräte zu koppeln
und eine Verbindung herzustellen (wenn Sie nach einem
PIN gefragt werden, geben Sie bitte 0000 ein). Wenn die
Geräte erfolgreich miteinander gekoppelt und verbunden
wurden, erklingt ein Verbindungssignal und die DrahtlosAnzeige beginnt langsam zu blinken. Der Lautsprecher ist
nun bereit für die Wiedergabe.
4. Wenn die Verbindung zwischen Mobiltelefon und
Lautsprecher erfolgreich hergestellt wurde und der
Lautsprecher Musik abspielt, wird die Wiedergabe
bei einem eingehenden Anruf unterbrochen und der
Lautsprecher spielt den Alarm für einen eingehenden
Anruf ab. Drücken Sie kurz auf die Taste “
den Anruf anzunehmen. Die Stimme des anderen
Gesprächsteilnehmers wird über den Lautsprecher
wiedergegeben. Halten Sie „+/-“ gedrückt, um die
gewünschte Gesprächslautstärke einzustellen.
Entfernen Sie sich während des Gesprächs nicht weiter
als einen Meter vom Lautsprecher. Drücken Sie kurz
auf die Taste “
Lautsprechereinstellungen werden vor der Wiedergabe
automatisch wiederhergestellt. Halten Sie die Taste“
2 Sekunden lang gedrückt, um den eingehenden Anruf
abzulehnen. Drücken Sie die Taste “
Rückruf.
5. Wenn der Kopplungsvorgang zu lange dauert oder
die Anzeige nicht beginnt, zu blinken, wiederholen Sie
bitte die Schritte 1 bis 3, um erneut eine Verbindung
herzustellen.
” , um das Gespräch zu beenden. Die
” , um
” zweimal für einen
Wiedergabe über den Audioeingang
1. Schließen Sie Ihren MP3-Player, Ihr Mobiltelefon oder
ein anderes Audiogerät über ein Audiokabel (3,5 mm) an
den Lautsprecher an, wählen Sie die Musikwiedergabe
aus und stellen Sie die Lautstärke ein, um ein optimales
Klangerlebnis zu erhalten. Die Statusanzeige leuchtet nun
grün auf.
2. Halten Sie „+/-“ gedrückt, bis Sie die gewünschte
Lautstärke erreichen. Wenn der Ton „du.du.du“ erklingt,
haben Sie die maximale Wiedergabelautstärke erreicht.
3. Drücken Sie bei Wiedergabe über den Audioeingang
kurz auf die Taste “
oder anzuhalten. Die Funktionen „nächster Titel“ und
„vorheriger Titel“ sind nicht verfügbar und müssen über
Ihr Audiogerät gesteuert werden.
4. Entfernen Sie das Audiokabel, um das Audiogerät
vom Lautsprecher zu trennen. Der Lautsprecher schaltet
nun automatisch in den Drahtlos-Modus um und die
Statusanzeige beginnt, blau zu blinken. Der Lautsprecher
verbindet sich automatisch wieder mit dem zuletzt
”, um die Wiedergabe zu starten
DE
verbundenen Drahtlos-Gerät.
Auaden und Power-Bank-Funktion
1. Schließen Sie den 5-V-Gleichstromadapter über den
Micro-USB-Anschluss an die Stromversorgung an, um
den eingebauten wiederauadbaren Akku aufzuladen.
Während dieses Vorgangs blinkt die Statusanzeige rot auf.
Die Statusanzeige leuchtet durchgehend rot, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist. Trennen Sie den Adapter.
Die Statusanzeige erlischt nun.
2. Der Lautsprecher enthält einen leistungsstarken
eingebauten Lithium-Ionen-Akku, mit dem Sie Ihr
Mobiltelefon oder Ihr Tablet im Notfall über ein USBKabel laden können. Während des Ladevorgangs leuchtet
die Statusanzeige grün. Wenn der eingebaute Akku zu
schwach ist, beginnt die Statusanzeige, grün zu blinken. In
diesem Fall muss der Akku aufgeladen werden.
3. Während der Lautsprecher geladen wird, kann die
Power-Bank-Funktion nicht dafür genutzt werden, ein
anderes Gerät zu laden.
Nachtlichtfunktion
Der drahtlose Lautsprecher verfügt über eine
Nachtlichtfunktion. Drücken Sie kurz auf die Taste “
das Licht ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Taste “
gedrückt, um das Licht zu dimmen.
SOS Funktion
Einmal kurz drücken für SOS. Einmal kurz drücken zu
beenden
”
Beiliegendes Zubehör
1. Micro-USB-Kabel (1x)
2. Audiokabel (1x)
3. Gebrauchsanleitung (1x)
”, um
“
Vorsicht:
1. Das Produkt ist wasserdicht gemäß IPX4. Setzen Sie es
nicht direkt Regen aus, stellen Sie es nicht in Wasser und
halten Sie es fern von Feuer sowie hohen Temperaturen,
um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten und
ein Explodieren zu vermeiden.
2. Wenn das Gerät über die Drahtlos-Funktion Musik
wiedergibt, kann es aufgrund der Umgebung oder
dem Audiogerät (wie z. B. einem Mobiltelefon)
zu Unterbrechungen, Rauschen, Störungen,
Inkompatibilitäten usw. kommen. Passen Sie die
Entfernung zwischen Audiogerät und Lautsprecher an,
schließen Sie den Lautsprecher an die Stromversorgung
an und starten Sie das Audiogerät neu oder stellen Sie
eine Verbindung zu einem anderen Audiogerät her, um
eine bessere Klangleistung zu erzielen.
3. Wenn Sie im Drahtlos-Modus ein Gespräch führen,
kann es während des Anrufs aufgrund der Umgebung
oder einem schwachen Netzsignal zu Unterbrechungen,
Rauschen oder Störungen usw. kommen. Passen Sie die
Entfernung zwischen Mobiltelefon und Lautsprecher an,
verwenden Sie ein anderes Mobiltelefon, schließen Sie
den Lautsprecher an die Stromversorgung an usw., um
eine bessere Gesprächsqualität zu erzielen.
67
4. Die Ausgangsspannung beträgt 5 V. Der Ausgangsstrom
beträgt 1 A oder mehr.
5. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher vollständig
geladen ist, wenn er über einen längeren Zeitraum nicht
genutzt wurde.
6. Das Produkt enthält einen eingebauten
wiederauadbaren Lithium-Ionen-Akku. Entsorgen Sie
das Gerät fachgerecht, um eine Umweltverschmutzung zu
vermeiden.
7. Vor dem ersten Gebrauch sollte das Produkt vollständig
geladen werden.
Fehlerbehebung
FehlerLösungen
1 Drahtlose Wiedergabe wird unterbrochen und
ein Ton erklingt
2 Gerät lässt sich nicht einschaltenAkku schwach, bitte auaden
3 Bei drahtloser Wiedergabe treten Störungen auf Bewegen Sie das Audiogerät näher an das Produkt, verwenden Sie
4 Drahtlos-Verbindung zum Audiogerät kann
nicht hergestellt werden
5 Keine Anruf-Funktion Wiederholen Sie das Verbinden
6 StörungAkku schwach, bitte auaden
7 Wiedergabe zu leise bzw. zu lautDrücken Sie auf „+/-“, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist
8 Mobilgerät kann nicht über die Power Bank
geladen werden
Akku schwach, bitte auaden
ein anderes Audiogerät oder wechseln Sie den Standort
Akku schwach, bitte auaden
Bewegen Sie das Audiogerät näher an das Produkt.
Gerät ausschalten und neu starten
Audiogerät besitzt ggf. keine Drahtlos-Funktion
Wiederholen Sie die Schritte zur drahtlosen Wiedergabe und zur
Einrichtung des Geräts
Spielen Sie nur mit einem Gerät Musik ab.
Trennen Sie die Geräte und nicht genutzte Verbindungen (siehe die
entsprechenden Hilfedokumente) entsprechend der Anleitung für
das Verbinden neuer Geräte
Drahtlos-Name ist nicht korrekt
Prüfen Sie die Einstellungen des Mobiltelefons (siehe
Bedienungsanleitung des Mobiltelefons)
Gerät ausschalten und neu starten
Verwenden Sie bitte den Originaladapter für dieses Gerät
Akku schwach, bitte auaden
Gerät bendet sich im Ladezustand
DE
Vejledning til Opal
- Trådløs højttaler med powerbank og campinglanterne
12. Kan spille musik ved maksimal lydstyrke i ca.
10 timer, når det indbyggede litiumbatteri er
fuldt opladet
13. Natlyset kan være tændt i ca. 16 timer, når det
indbyggede litiumbatteri er fuldt opladet
14. Modstandsdygtighed over for vand: IPX4
Vigtigste funktioner:
Nr. Aktuel tilstandFunktion Knap Betjening: Indikator
1SlukketTændtHold knappen nede i
2TændtSlukketHold knappen nede i
3TændtTrådløs parringManuel parringDen blå statusindikator blinker hurtigt
4TændtTrådløs parring oprettetAutomatisk parringDen blå statusindikator blinker langsomt
5TændtRing tilbageDobbeltklik to gange
6OpkaldstilstandBesvar opkaldTryk én gang
7OpkaldstilstandAfvis opkaldHold nede
8TaletilstandAfslut opkaldTryk én gang
9Afspilningstil-
stand
10Afspilningstil-
stand
11Afspilningstil-
stand
12Afspilningstil-
stand
13Afspilningstil-
stand
14Enhver tilstandOpladningDen røde ladeindikator blinker
15Enhver tilstandBatteriet er fuldt
16Enhver tilstandNødstrøms-powerbankDen grønne statusindikator er tændt
17Trådløs tilstandLydindgangLydkablet er tilsluttet
18Ekstern lydkildeTrådløs tilstandFrakobl lydkabletDen blå statusindikator er tændt
19Enhver tilstandNatlys tændt/slukketTryk på cirklen
20Lys tændtLysdæmperHold nedeLysstyrken øges eller dæmpes
Lydstyrke op Hold nede
Lydstyrke nedHold nede
Forrige nummerTryk én gang
Næste nummer Tryk én gang
Pause/tænd/lydløs Tryk på cirklen
opladet
2 sekunder
5 sekunder
lydindgangen
21Enhver tilstandSOS flashTryk én gang
Statusindikatoren er tændt
Statusindikatoren er slukket
Den røde ladeindikator er tændt
Den grønne statusindikator er tændt
DK
89
Trådløs afspilning
1. Tryk på “ ” , og hold den nede i 2 sekunder for at tænde
for den trådløse højttaler. Den blå statusindikator er tændt.
Undgå at sætte lydkablet i line-in-indgangen under trådløs
afspilning.
2. Indstil din mobiltelefon eller trådløse enhed til trådløs
funktion, og søg efter enheder i menuen for trådløse
enheder.
3. Når højttalerens navn vises på de trådløse enheder,
skal du vælge navnet for at parre og forbinde den. (Hvis
du bliver bedt om en adgangskode, skal du indtaste
0000). Når parringen og forbindelsen er oprettet, høres en
forbindelsestone, og den trådløse indikator begynder at
blinke langsomt, hvorefter højttaleren er klar til at afspille
musik.
4. Når forbindelsen mellem mobiltelefonen og højttaleren
er oprettet, og højttaleren spiller musik, stoppes musikken
ved indkommende opkald, og højttaleren afspiller en
lyd for indkommende opkald. Tryk på “
opkaldet. Opkalderens stemme kommer ud gennem
højttaleren. Hold " + / - " nede for at justere den ønskede
lydstyrke for samtale. Hold dig inden for en meters afstand
under telefonsamtaler. Tryk på “
Højttaleren genoptager automatisk musikafspilningen.
Afvis indkommende opkald ved at holde “
2 sekunder. Tryk to gange på “
seneste opkaldsnummer igen.
5. Hvis parringen ikke er oprettet, eller indikatorlyset ikke
blinker, gentages trin 1-3 for at genoprette forbindelsen.
” for at besvare
” for atafbryde opkaldet.
” nede i
”, hvis du vil ringe til det
Lydindgang
1. Sæt 3,5 mm lydkablet i produktets lydindgang, og slut
det til en MP3-afspiller, mobiltelefon, anden lydkilde
eller musikafspiller. Indstil lydstyrken for at opnå den
bedste lyd. Derefter tændes den grønne indikator.
2. Hold " + /- " nede for at justere lydstyrken og opnå
den bedste lyd. Højttaleren er allerede indstillet på
maksimalt lydniveau, når lyden "du.du.du" høres.
3. Tryk på “
at afspille et nummer eller sætte det på pause. Næste
og forrige nummer kan ikke søges i denne tilstand.
Musikken styres via din musikafspiller.
4. Træk lydkablet ud for at koble enhederne fra
højttaleren, hvorefter højttaleren skifter tilbage til
trådløs tilstand. Den blå statusindikator blinker igen,
og højttaleren parres automatisk med den senest
tillsluttede enhed.
”, når produktet er tilsluttet via kabel, for
Opladning og nødstrøm
1. Slut DC 5 V adapteren til mikro-USB-indgangen, og
oplad det indbyggede genopladelige litiumbatteri.
Samtidig blinker den røde strømindikator. Når det er
fuldt opladet, lyser den røde indikator. Når adapteren
afbrydes, slukkes alle ladeindikatorer.
grønne indikatorlys blinker, er det indbyggede batteris
strømniveau utilstrækkeligt, og batteriet skal derfor
oplades.
3. Medens højttaleren oplades, kan nødstrømstilslutningen
ikke afgive eekt.
Natlysfunktion
Den trådløse højttaler har en natlysfunktion. Tryk på “ ”
for at tænde/slukke lyset, eller hold “
lysdæmperen.
” nede for at justere
SOS Funktion
Tryk én gang "SOS" for SOS signal. Tryk én gang for at
slukke.
Medfølgende tilbehør
1. 1 mikro-USB-kabel
2. 1 line-in-lydkabel
3. 1 brugervejledning
Advarsel!
1. Produktets vandtæthedsniveau er i overensstemmelse
med IPX4. Det må ikke udsættes for direkte regn,
nedsænkes i vand eller komme i kontakt med ild eller høje
temperaturer, da det i så fald kan ophøre med at fungere
normalt eller eksplodere.
2. Når produktet afspiller musik via trådløs teknologi, kan
musikken blive afbrudt, eller der kan opstå støj på grund af
det omgivende miljø eller kildens (f. eks. mobiltelefoners)
interferens eller software-inkompatibilitet e.l. Juster
afstanden mellem musikafspilleren og enheden, genstart
enhedens strømforsyning eller musikafspilleren, eller skift til
andre musikkilder for at opnå en bedre lydkvalitet.
3. Når produktet er optaget af et opkald via trådløs
teknologi, kan signalet falde ud, der kan opstå støj, eller
opkaldet kan blive afbrudt på grund af forholdene i
omgivelserne, signalinterferens i netværket eller dårlig
forbindelse e.l. Juster afstanden mellem telefonen og
enheden, skift til en anden opkaldsenhed eller genstart
enhedens strømforsyning e.l. for at forbedre opkaldets
kvalitet.
4. Strømforsyningens eekt: 5 V og 1 A eller mere.
5. Kontroller, at produktet er fuldt opladet, hvis det ikke har
været brugt længe.
6. Produktet indeholder et genopladeligt litiumbatteri.
Undgå at forurene miljøet, når du bortskaer produktet.
Aever det til genbrug.
7. Første gang produktet anvendes, skal batteriet være fuldt
opladet.
2. Indeholder et indbygget, højtydende litiumbatteri.
Slut USB-strømkablet til USB-udgangen for at få
nødstrøm til opladning af din telefon eller tablet. Under
opladningen lyser det grønne indikatorlys. Når det
DK
Fejlnding
Konstaterede fejlLøsninger
1 Trådløs afspilning afbrudt, en lyd høresLav batteristand, skal oplades
2 Tændes ikkeLav batteristand, skal oplades
3 Musikken afbrudt under trådløs afspilningPrøv at ytte den trådløse enhed tæt på produktet, eller yt
4 Udstyret kan ikke parres med den trådløse
forbindelse
5 Ingen opkaldsfunktion Gentag parring
6 Centrale fejlLav batteristand, skal oplades
7 Svag eller kraftig lydTryk på " + /- " for at opnå det ønskede niveau
8 Powerbank afgiver ikke strømBatteristanden for det indbyggede batteri er lav, skal oplades
lydudstyrets eller apparatets placering
Lav batteristand, skal oplades
Prøv at ytte den trådløse enhed tættere på højttaleren
Sluk og genstart
Har computeren en trådløs funktion?
Prøv at gentage dette produkts trådløse afspilning og opsætning
Afspil kun musik på ét produkt, sluk for andet udstyr, og slet
ubrugte parringer (se vejledning i dokumenterne) i overensstemmelse med den angivne procedure for parring af nye
apparater
Det trådløse navn er ikke korrekt
Kontroller telefonens indstillinger (se i telefonens manual)
Sluk og genstart
Anvend den originale adapter til dette produkt
Produktet oplades
DK
1011
Instructions pour Opal
- Haut-parleur sans l avec chargeur et lampe de camping
Caractéristiques principales et paramètres techniques
1. Lecteur audio sans l
2. Fonction mains libres
3. Chargeur d'urgence
4. Interface d'entrée audio Φ 3,5 mm
5. Réponse de fréquences : 20 Hz à 20 kHz
6. Puissance audio max. 5 W x 1
7. Consommation électrique max. de lumière LED : 1 W
8. Alimentation : pile au lithium intégrée rechargeable
9. Entrée de charge : 5 V / 1 A
10. Sortie de décharge : 5 V / 1 A
11. Durée de charge : environ 4 heures
12. Musique continue au volume maximum pendant environ 10 heures
lorsque la pile au lithium intégrée est complètement chargée
13. Éclairage continu pendant environ 16 heures lorsque la pile au lithium
intégrée est complètement chargée
14. Indice d'étanchéité : IPX4
Fonctions clés:
N° Mode actuelFonction en cours Touche Action Indicateur
1Hors tensionMise sous tensionAppuyez pendant
2Sous tensionMise hors tensionAppuyez pendant
3Sous tensionCouplage sans filCouplage manuelIndicateur d'état bleu clignotant
4Sous tensionCouplage sans fil réussiCouplage automatiqueIndicateur d'état bleu clignotant
5Sous tensionRappelDouble-cliquez deux fois
6Mode d'appelRéponse à un appelAppuyez brièvement
7Mode d'appelRefus d'un appelAppuyez longuement
8Mode de conver-
sation
9Mode de lectureAugmentation du volume Appuyez longuement
10 Mode de lecture Diminution du volumeAppuyez longuement
11 Mode de lecture Chanson précédenteAppuyez brièvement
12 Mode de lecture Chanson suivante Appuyez brièvement
13 Mode de lecture Pause/lecture/silencieux Appuyez brièvement
14 Tout modeCharge en coursIndicateur de charge rouge clignotant
15 Tout modePile complètement chargéeIndicateur de charge rouge allumé
16 Tout modeChargeur d'urgenceIndicateur d'état vert allumé
17 Mode sans filEntrée audioCâble audio branché dans
18 Audio externeMode sans filDébranchez le câble
19 Tout modeMarche/Arrêt de l'éclairageAppuyez brièvement
20 Mode d'éclairage GradateurAppuyez longuementLa luminosité augmente ou
21 Tout modeSOS flashAppuyez brièvement
Fin d'appelAppuyez brièvement
2 secondes
5 secondes
une fois
une fois
une fois
une fois
répétitivement
l'entrée audio
audio
répétitivement
une fois
Indicateur d'état allumé
Indicateur d'état éteint
rapidement
lentement
Indicateur d'état vert allumé
Indicateur d'état bleu allumé
diminue
FR
Lecture sans l
1. Appuyez sur “ ” pendant 2 secondes pour mettre en
marche le haut-parleur sans l. L'indicateur d'état bleu
s'illumine. Ne branchez pas le câble audio dans le connecteur
d'entrée de ligne audio pendant la lecture sans l.
2. Placez votre téléphone portable ou votre appareil sans l sur
la fonction Sans l, puis recherchez les appareils dans le menu
Sans l.
3. Lorsque le nom du haut-parleur s'ache dans la liste des
appareils sans l, sélectionnez-le pour établir le couplage
et la connexion (si vous êtes invité à saisir un mot de passe,
entrez 0000). Lorsque le couplage et la connexion sont établis,
une tonalité l'indique et l'indicateur d'état se met à clignoter
lentement : le haut-parleur est prêt pour la lecture de musique.
4. Lorsque la connexion entre le portable et le haut-parleur est
établie, si le haut-parleur retransmet de la musique, celle-ci
est interrompue en cas d'appel entrant. Le haut-parleur émet
l'alerte d'appel entrant. Appuyez brièvement sur “
répondre à l'appel. La voix de votre interlocuteur est transmise
par le haut-parleur. Appuyez longuement sur « +/- » pour
régler le volume de conversation souhaité. Veuillez rester à une
distance de 1 mètre du haut-parleur pendant la conversation
téléphonique. Appuyez brièvement sur “
téléphone. Le haut-parleur se rétablit automatiquement avant
que la lecture de la musique reprenne. Pour rejeter l'appel
entrant, appuyez sur “
l'appel entrant. Pour recomposer le numéro d'appel précédent,
appuyez brièvement deux fois sur “
numéro.
5. Si le couplage entre les deux appareils ne s'établit pas ou si
l'indicateur ne clignote pas, répétez les étapes 1 à 3 pour tenter
une reconnexion.
” pendant 2 secondes, an de rejeter
” pour recomposer le
” pour
” pour raccrocher le
Mode d'entrée audio
1. Insérez le câble audio de 3,5 mm dans le port d'entrée
audio du produit, avec une connexion à un lecteur MP3, un
téléphone portable ou un autre appareil à connexion audio.
Vous pouvez alors écouter de la musique et régler la sortie
de volume audio pour obtenir la meilleure qualité sonore.
L'indicateur vert est allumé.
2. Appuyez longuement sur « + /- » pour régler le volume, an
d'obtenir la meilleure qualité sonore. Le haut-parleur est déjà
réglé sur le volume max. lorsque le son « du.du.du » se produit.
3. Lorsque vous écoutez de la musique au moyen du
connecteur d'entrée de ligne audio, appuyez brièvement
sur “
” pour la fonction lecture / pause. Les fonctions de
chanson précédente et suivante ne sont pas disponibles.
Vous devez contrôler la musique au niveau de votre
appareil et non du haut-parleur.
4. Retirez le câble audio pour déconnecter les appareils du
haut-parleur. Celui-ci revient au mode sans l, l'indicateur
d'état bleu clignote à nouveau et le couplage entre le produit
et le dernier appareil sans l utilisé s'établit automatiquement.
Charge et alimentation d'urgence
1. Connectez l'adaptateur 5 Vcc à l'entrée micro USB pour
alimenter le produit tout en rechargeant la pile au lithium.
L'indicateur d'alimentation rouge clignote. Une fois la pile
complètement chargée, l'indicateur rouge reste allumé.
FR
Débranchez l'adaptateur. Tous les indicateurs de charge
s'éteignent.
2. La pile au lithium haute capacité étant intégrée, connectez
le câble d'alimentation USB au port de sortie USB, an de
disposer d'une alimentation d'urgence pour recharger votre
téléphone ou votre tablette. Pendant la charge, l'indicateur
vert s'illumine. S'il clignote, cela signie que la pile intégrée est
insusamment chargée, vous devez la recharger.
3. Lorsque le haut-parleur est en cours de charge, l'interface
d'alimentation d'urgence ne peut pas fournir d'alimentation
en sortie.
Fonction d'éclairage
Le haut-parleur sans l dispose d'une fonction d'éclairage. Vous
devezappuyer brièvement sur “
l'éclairage. Appuyez longuement sur “
gradateur de luminosité.
” pour allumer et éteindre
” pour ajuster le
SOS function
Appuyez briévement une fois de SOS. Appueyz briévement
une fois pour le n.
Accessoires inclus dans l'emballage
1. 1 Câble micro USB
2. 1 Câble d'entrée de ligne audio
3. 1 Mode d'emploi
Attention :
1. Le produit présente un indice d'étanchéité IPX4. Ne le laissez
pas directement sous la pluie et ne l'immergez pas dans l'eau.
Gardez-le aussi à l'écart du feu et de températures élevées, an
d'éviter tout dysfonctionnement et tout risque d'explosion.
2. Lorsque vous écoutez de la musique au moyen de la
fonction sans l, vous pouvez subir des interruptions ou des
bruits causés par l'environnement, par des interférences avec
d'autres sources (telles que des téléphones portables) ou
par des incompatibilités de logiciels, etc. Veuillez adapter la
distance entre la source de musique et le produit, redémarrer
l'alimentation électrique du produit, redémarrer la source
de musique ou passer à une autre source de musique pour
bénécier de meilleures performances sonores.
3. Lorsque vous traitez un appel au moyen de la fonction
sans l du produit, vous pouvez subir des interruptions ou
des bruits, ou l'appel peut être interrompu en raison de
l'environnement ou d'interférences ou de la mauvaise qualité
du signal réseau, etc. Veuillez ajuster la distance entre le
téléphone et le produit, passer à un autre appareil d'appel ou
redémarrer l'alimentation du produit, etc., an d'améliorer la
qualité de l'appel.
4. La sortie d'alimentation est d'une tension de 5 V et d'une
intensité de 1 A ou plus.
5. Si le produit doit rester éteint pendant une période
prolongée, vériez qu'il est complètement chargé.
6. Le produit contient une pile au lithium rechargeable. Veillez
à ne pas polluer l'environnement en la mettant au rebut. Elle
doit être triée et recyclée.
7. Pour la première utilisation du produit, la pile doit être
complètement chargée.
1213
Dépannage
DysfonctionnementSolutions
1 Interruption de la lecture sans l et production
d'un son
2 Mise en marche impossiblePile faible, à charger
3 Musique par intermittence en lecture sans lTentez de rapprocher l'appareil sans l du produit ou de changer
4 Couplage impossible entre le produit et la
connexion audio sans l
5 Aucune fonction d'appel Couplez à nouveau
6 Échec des touchesPile faible, à charger
7 Son faible ou son fortTouchez «+ /-» jusqu'au niveau souhaité
8 Aucune sortie du chargeurPile intégrée faible, à charger
Pile faible, à charger
l'emplacement de l'appareil audio ou du produit
Pile faible, à charger
Tentez de rapprocher l'appareil sans l du haut-parleur
Arrêtez et redémarrez
Vériez si l'appareil ou l'ordinateur dispose d'une fonction sans l
Tentez de répéter les étapes de conguration et de lecture sans l
de ce produit
Écoutez la musique sur un seul appareil, annulez l'Équipement
et les couplages non utilisés (voir les documents pour plus de
détails), conformément à la procédure dénie de couplage de
nouveaux appareils
Nom de la connexion sans l incorrect
Vériez le réglage du téléphone (voir le manuel de celui-ci)
Arrêtez et redémarrez
Utilisez l'adaptateur d'origine pour ce produit
Le produit est en cours de charge
FR
Instructies voor Obsidian
- Draadloze luidspreker met powerbank en campinglamp
3AanDraadloze koppelinghandmatig gekoppeld Blauwe statusindicator knippert snel
4AanDraadloze koppeling
5AanTerugbellenDubbelklik twee keer
6OproepmodusGesprek beantwoordenDruk één keer kort
7OproepmodusOproep weigerenDruk lang
8SpreekmodusGesprek beëindigenDruk één keer kort
9Weergavemodus Volume omhoog Druk lang
10Weergavemodus Volume omlaagDruk lang
11Weergavemodus Vorig nummerDruk één keer kort
12Weergavemodus Volgend nummer Druk één keer kort
13Weergavemodus Pauze / weergave /
16Elke modusNoodpowerbankGroene statusindicator AAN
17Draadloze
modus
18Externe audioDraadloze modusMaak de audiokabel
19Elke modusNachtlicht AAN/UITDruk een keer kort op
20LichtmodusDimmerDruk langInstelling van de helderheid in
21Elke modusSOS flashDruk één keer kort
NL
gelukt
dempen
laden
Audio-ingangDe audiokabel is
lang in
lang in
Automatisch gekoppeld
Druk één keer kort op
de cirkel
aangesloten op de
audio-ingang
los
de cirkel
Statusindicator AAN
Statusindicator UIT
Blauwe statusindicator knippert traag
Rode oplaadindicator AAN
Groene statusindicator AAN
Blauwe statusindicator AAN
oplopende of aflopende regeling
1415
Draadloos muziek weergeven
1. Druk 2 seconden lang op “ ” om de draadloze
luidspreker in te schakelen. Blauwe statusindicator is AAN.
Steek de audiokabel niet in de line-in-aansluiting wanneer
u draadloos muziek weergeeft.
2. Schakel uw mobiele telefoon of draadloos apparaat op
de draadloze functie en zoek naar apparaten in het menu
Draadloos.
3. Zodra de naam van de luidspreker verschijnt op de lijst
draadloze apparaten selecteert u deze om te koppelen en
de verbinding tot stand te brengen (indien wordt gevraagd
naar een toegangscode, voer dan 0000 in) . Wanneer
het koppelen en de verbinding geslaagd is, hoort u een
verbindingstoon. De indicator voor Draadloos begint
langzaam te knipperen. De luidspreker is nu klaar voor
gebruik.
4. Als de verbinding tussen de mobiele telefoon en de
luidspreker actief is en de luidspreker muziek weergeeft,
wordt deze weergave onderbroken bij een inkomend
gesprek. De luidspreker geeft de waarschuwing inkomend
gesprek weer. Druk kort op de knop “
te beantwoorden. De stem van de beller wordt via
de luidspreker versterkt. Druk lang op " + / -" om het
geluidsvolume van het gesprek bij te stellen. Houd de
luidspreker tijdens het bellen binnen een afstand van 1
meter van de telefoon. Druk kort op “
De luidspreker herneemt automatisch de muziekweergave.
Druk 2 seconden lang op “
weigeren. Druk 2 keer kort op “
5. Als de koppeling niet tijdig tot stand kon worden
gebracht en het indicatorlampje niet knippert, herhaal dan
de stappen 1 tot 3 tot de koppeling lukt.
” om een inkomend gesprek te
” om de oproep
” om op te hangen.
” om terug te bellen.
Modus Audio-ingang
1. Steek een snoer met 3,5 mm stekker in de audioingangspoort van het product en verbindt het met
een mp3-speler, een mobiele telefoon of een andere
audioverbinding. Stel de audio-uitgang in op het
gewenste geluidsniveau voor het beste geluid. Het groene
indicatorlampje brandt.
2. Druk lang op „+ /-“ om het volume in te stellen voor
het beste geluid. De luidspreker is staat op max. volume
wanneer u een 'du.du.du'-geluid hoort.
3. Als muziek wordt weergegeven via de „audio line-in“,
kunt u kort drukken op “
Het laatste nummer en het volgende nummer kunnen
niet worden ingesteld. U moet de muziek beheren via uw
muziekapparaat.
4. Trek de audiokabel uit de luidspreker om de apparaten
los te koppelen. De luidspreker keert terug naar de modus
Draadloos, het blauwe indicatorlampje knippert weer en
het product koppelt zichzelf automatisch terug met het
laatst aangesloten apparaat.
” voor weergave / pauzeren.
Opladen en noodstroom
1. Sluit de 5 V DC-adapter met micro-USB aan voor
stroomtoevoer en opladen van de ingebouwde, oplaadbare
lithiumbatterij. Dit kan synchroon. De rode laadindicator
knippert. Zodra de luidspreker volledig is opgeladen, brand
de rode indicator continu. Koppel de adapter los. Alle
laadindicatoren gaan uit.
2. Inclusief ingebouwde krachtige lithiumbatterij, sluit
de usb-voedingskabel aan op de usb-uitgang, voor
noodstroom om uw telefoon of tablet op te laden.
Tijdens het opladen branden de laadindicatoren groen.
Wanneer het groene lampje knippert, betekent dit dat er
onvoldoende vermogen zit in de ingebouwde batterij. U
moet deze opladen.
3. Wanneer de luidspreker wordt opgeladen kan de
noodstroom-interface geen stroom leveren.
Nachtlichtfunctie
De draadloze luidspreker is uitgerust met een nachtlichtfunctie.
Druk kort op “
lang op “
” om het licht IN of UIT te schakelen of druk
” om de dimmerfunctie in te stellen.
SOS functic
Druk één keer kort op SOS ash. Druk één keer kort voor sluit
Accessoires in de verpakking
1. 1x Micro-USB-kabel
2. 1x Line-in-audiokabel
3. 1x gebruiksaanwijzing
Let op
1. Het product voldoet aan IPX4 (spatwaterdicht). Leg
het niet in de regen of dompel het niet onder in water.
Houd het product ook uit de buurt van vuur en hoge
temperaturen om te voorkomen dat het apparaat defect
raakt of ontploft.
2. Wanneer het product wordt gebruikt om muziek
weer te geven via draadloze technologie kan de muziek
mogelijk worden onderbroken of gestoord door ruis in de
omgeving of bij het bronapparaat (bijv. mobiele telefoons),
interferentie of software-incompabiliteit... Pas in dat geval
de afstand tussen het muziekapparaat en de luidspreker
aan, controleer de stroomtoevoer naar de eenheid, start
het muziekapparaat opnieuw of wissel naar een andere
muziekbron voor een betere geluidskwaliteit.
3. Wanneer het product een oproep krijgt via draadloze
technologie kan het gesprek ook worden onderbroken
of gestoord. Mogelijk valt de telefoon ook uit door
interferentie op het netwerksignaal of slechte ontvangst,
enz... Pas in dat geval de afstand tussen de telefoon en de
luidspreker aan, schakel over naar een andere telefoon
of controleer de stroomtoevoer naar de eenheid om de
oproepkwaliteit te verbeteren.
4. De vermogensuitgang 5 V en stroom 1 A of meer.
5. Als de eenheid lange tijd niet wordt gebruikt, moet u
ervoor zorgen dat de luidspreker volledig is opgeladen.
6. Het product is uitgerust met een ingebouwde,
oplaadbare lithiumbatterij. Vrijwaar het milieu wanneer u
het product weggooit. Volg de richtlijnen voor selectieve
afvalophaling en recycling.
7. Het product mag pas voor het eerst worden gebruikt
nadat de batterij volledig is opgeladen:
NL
Problemen oplossen
DefectOplossingen
1 Onderbreken draadloos muziek weergeven en
Batterijvermogen laag, opladen
geluid produceren
2 Kon niet inschakelenBatterijvermogen laag, opladen
3 Muziek onderbroken in draadloos weergevenProbeer om de draadloze apparaat dichter in de buurt van
het product te plaatsen, wijzig de audio of de locatie van de
apparatuur
4 Luidspreker kon niet worden gekoppeld met
een draadloze audioverbinding
Batterijvermogen laag, opladen
Probeer om de draadloze apparaat dichter in de buurt van de
luidspreker te plaatsen
Schakel het apparaat uit en start het opnieuw
Ga na of het apparaat of de computer beschikt over een draadloze
functie
Voer de verschillende stappen om draadloos weer te geven via dit
apparaat en het apparaat in te stellen opnieuw uit
Geef alleen muziek weer van één apparaat, verwijder andere
apparaten en ongebruikte koppelingen (zie de documentatie
voor hulp), in overeenstemming met de procedure om nieuwe
apparaten te koppelen
Draadloze naam is niet correct
5 Geen belfunctie Herstel de koppeling
Controleer de instellingen van de telefoon (zie handleiding van de
telefoon)
Gebruik altijd de originele adapter voor dit apparaat
7 Zwak geluid of hard geluidDruk op de toets "+ /-" tot het gewenste geluidsniveau is bereikt
8 Geen uitgang voor powerbankLaag vermogen ingebouwde batterij, opladen
Het product wordt op dit moment opgeladen
Outwell® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Kornvej 9, DK-7323 Give