Outwell OPAL Instruction Manual

OPAL
LANTERN/ WIRELESS SPEAKER
UK: INSTRUCTION MANUAL DE: BEDIENUNGSANLEITUNG DK: BRUGERVEJLEDNING FR: MODE D'EMPLOI NL: GEBRUIKSAANWIJZING
INNOVATIVE FAMILY CAMPING
Instruction for Opal
- Wireless speaker with power bank and camping lantern
Main features and Technical Parameters
1. Wireless audio player
2. Handfree function
3. Emergency power bank
4. Φ3.5mm audio input interface
5. Frequency response: 20Hz-20kHz
6. Audio Max power 5W x 1
7. LED light Max. power consumption: 1W
8. Power supplied: built-in rechargeable lithium battery
9. Charge input: 5V/1A
10. Discharge output: 5V/1A
11. Charging time: around 4 hours
12. Continue playing music in maximum volume about 10 hours when built-in lithium battery is fully charged
13. Continue for Nightlight about 16 hours when built-in lithium battery is fully charged
14. Water resistance level: IPX4
Key functions
No Current mode Function operating Button Operation Indicator
1 Power off Power on Long press for 2 seconds Status Indicator is ON 2 Power on Power off Long press for 5 seconds Status Indicator is OFF 3 Power on Wireless paring Manually paired Blue status indicator is flashing
4 Power on Wireless pair successfully Automatically paired Blue status indicator is flashing
5 Power on Call back Double click twice 6 Call mode Answer call Short press once 7 Call mode Reject call Long press 8 Talk mode End call Short press once 9 Play mode Volume up Long Press 10 Play mode Volume down Long Press 11 Play mode Previous song Short Press once 12 Play mode Next song Short Press once 13 Play mode pause/play/mute Short press circle 14 Any mode Charging Red charging indicator Flashes 15 Any mode Battery is full Red charging indicator is ON 16 Any mode Emergency power bank Green status indicator is ON 17 Wireless mode Audio input Audio cable is plug into
the audio input 18 External Audio Wireless mode Unplug the audio cable Blue status indicator is ON 19 Any mode Night light ON/OFF Short press circle 20 Light on mode Dimmer Long press The brightness in ascending or
21 Any mode SOS flash Short Press Once
rapidly
slowly
Green status indicator is ON
descending regulation
UK
2 3
Wireless playback
1. Long press “ speaker. Please don’t plug the audio cable into the line- in jack when Wireless playback.
2. Turn on your cell phone or Wireless device on the Wireless function, and search for devices in the Wireless menu.
3. When the name of the speaker appears on the Wireless devices list, select it to establish pairing and connection (if asked for a passkey, enter 0000).When the pairing and connection is successful, it produces a connected tone, and Wireless indicator changes to slow ash, the speaker is ready for playing music.
4. When the connection between the mobile and the speaker is successful, and the speaker is playing music, the music will be stopped when incoming call is reaching and the speaker will play incoming call alert, and short press “ the call, others’speech will be broadcast via the speaker, Long press “+/- " to adjust desire volume for conversation. Please keep toward the speaker within 1meter distance during phone conversation. Short press “ The speaker is automatically restored before playback music. To reject the incoming call, long press “ reject the incoming call. To redial the previous call number, short press “
5. If the pairing is overtime or no ash for indicator light, please repeat step 1 to 3 for re-connection.
Audio input mode
1. Please insert 3.5mm audio cable into the audio input port of the product, with MP3, cell phone or other audio connections, audio music playback, adjust the audio output volume to achieve the best sound , and the green indicator is on.
2. Long press “+/-" to adjust desire volume to achieve the best sound. The speaker is already adjusted to the max. sound volume when ’du.du.du’ sound is occurred.
3. Through "audio line-in" jack playing music, short press “
” for play/pause , the last song, the next song are no
function. Please control music through your music device.
4. Please pull out the audio cable to disconnect the devices from the speaker, the speaker will switch back to the Wireless mood , blue status indicator is ashing again, and the product will automatically pair back with the last device.
” for 2 seconds for power ON to Wireless
” to answer
” to hang up the phone.
” for 2 seconds to
” twice for redial.
3. When the speaker in the charging process, the emergency power interface can not provide power output.
Night Light function
The wireless speaker is with Night light function. Please short press “ adjust the dimmer function.
SOS Function Short press "SOS" for SOS. Short press to turn o
Packing Accessories
1. Micro USB cable x 1
2. Line in audio cable x 1
3. Instruction manualx1
Caution!
1. The product accords with IPX4 waterproof level, don’t directly rainy or put in water, should be kept away from re, high temperature environment to avoid the product does not work normally and explosion.
2. When the product is playing music via Wireless technology, the music may caused intermittent or noise because of the environment or the source device (such as mobile phones) interference or software incompatibilities etc… Please adjust the distance between the music device and the unit, or restart the unit’s power supply or restart the music device or change to other music source to have better sound performance.
3. When the product is during a call via Wireless technology, the conversation may be intermittent or noise, or phone o because of the environment or the network signal interference or poor etc… Please adjust the distance between the phone and the unit, or change to other calling device, or restart the unit’s power supply etc..to improve the calling quality.
4. The power supply output 5V and current 1A or more.
5. If it is stopped using for a long time , pls make sure it is full charged.
6. The product built-in rechargeable lithium battery, please do not pollute the environment when discarded, try to classify recycling.
7. The product should be used for the rst time after the battery is fully charged.
” for Light ON/OFF, or long press “ ” to
Charging and emergency power
1. Connect DC 5V adapter with the Micro USB for power supply and charging the built-in rechargeable lithium battery synchronously, the red power indicator ickers. After the full charge , the red indicator is on.
Disconnect the adapter all the power charging indicators are o.
2. Includes Built-in high capacity lithium battery, connect USB power cable to the USB output port, to provide emergency power to charge your phone or tablet; when charging the green indicator lights on, when the green indicator light ashes means the built-in battery power is insucient, please charge it.
UK
Troubleshooting
Failure Manifest Solutions
1 Wireless playback interrupt and produce a
sound 2 Fail to turn on Lower battery, please charge 3 Music intermittent in wireless playback Try to move the wireless device close to the product or
4 Equimpment cannot pair with wireless audio
connection
5 No call function Repair again
6 Key failure Lower battery, please charge
7 Weak sound or loud sound Touch "+/- " key to the suitable level 8 No output for power bank Built-in battery low power, pls charge
Lower battery, please charge
change the audio or equipment location Lower battry , please charge Try to move the wireless device closer to the speaker Turn o & restart Device of the computer has wirelessh function or not Try repeating this product wireless playback and set up steps Play the music in the only one device , cancel Equipment
and unused pairs (see the documents for help), in accordance with the procedure set pairing new devices
Wireless name is not correct
Check the setting of the phone(see the phone manual)
Turn o & restart Please use the original adapter for this item
The product is in charging status
UK
4 5
Opal – Gebrauchsanleitung
- Drahtloser Lautsprecher mit Power-Bank- und Camping-Laternen-Funktion
Wesentliche Merkmale und Technische Daten
1. Drahtloser Audio-Player
2. Freihändige Bedienung
3. Power Bank für den Notfall
4. Audioeingang (Φ 3,5 mm)
5. Frequenzspektrum: 20 Hz bis 20 kHz
6. Max. Audioleistung: 5 W x 1
7. Max. Energieverbrauch der LED-Leuchte: 1 W
8. Stromversorgung: eingebauter wiederauadbarer Lithium-Ionen-Akku
9. Laden – Eingang: 5 V/1 A
10. Entladen – Ausgang: 5 V/1 A
11. Ladezeit: ca. 4 Stunden
12. 10 Stunden durchgehende Musikwiedergabe bei maximaler Lautstärke bei vollständig geladenem eingebauten Lithium-Ionen-Akku
13. Mehr als 16 Stunden Nachtlichtfunktion bei vollständig geladenem eingebauten Lithium­Ionen-Akku
14. Wasserbeständigkeit: IPX4
Wesentliche Funktionen
Nr. Aktueller Modus Funktion Taste Vorgehensweise Anzeige
1 Aus Ein 2 Sekunden lang ge-
2 Ein Aus 5 Sekunden lang ge-
3 Ein Drahtlose Verbindung Manuell verbunden Statusanzeige blinkt schnell blau auf 4 Ein Drahtlose Verbindung
erfolgreich 5 Ein Rückruf Zweimal drücken 6 Anruf Anruf annehmen Einmal kurz drücken 7 Anruf Anruf ablehnen Gedrückt halten 8 Gespräch Anruf beenden Einmal kurz drücken 9 Wiedergabe Lauter Gedrückt halten 10 Wiedergabe Leiser Gedrückt halten 11 Wiedergabe Vorheriger Titel Einmal kurz drücken 12 Wiedergabe Nächster Titel Einmal kurz drücken 13 Wiedergabe Pause/Wiedergabe/
Stummschaltung 14 Beliebig Aufladen Ladeanzeige blinkt rot auf 15 Beliebig Akku ist vollständig geladen Ladeanzeige leuchtet rot 16 Beliebig Power Bank für den Notfall Statusanzeige leuchtet grün 17 Drahtlos Audioeingang Audiokabel ist in
18 Audio, extern Drahtlos Trennen Sie das Audio-
19 Beliebig Nachtlicht EIN/AUS Einmal kurz drücken 20 Nachtlicht Dimmer Gedrückt halten Helligkeit des Lichts
21 Beliebig SOS Light
drückt halten
drückt halten
Automatisch verbunden Statusanzeige blinkt langsam blau
Einmal kurz drücken
den Audioeingang eingesteckt
kabel
Einmal kurz drücken
Statusanzeige ist eingeschaltet
Statusanzeige ist ausgeschaltet
auf
Statusanzeige leuchtet grün
Statusanzeige leuchtet blau
verändert sich
DE
Drahtlose Wiedergabe
1. Halten Sie die Taste “ ” 2 Sekunden lang gedrückt, um den drahtlosen Lautsprecher einzuschalten. Stecken Sie kein Audiokabel in den Audioeingang, wenn die drahtlose Wiedergabe aktiviert ist.
2. Aktivieren Sie die Drahtlos-Funktion Ihres Mobiltelefons oder Ihres Bluetooth-Geräts und suchen Sie im Bluetooth­Menü nach verfügbaren Geräten.
3. Wählen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte den Namen des Lautsprechers aus, um die Geräte zu koppeln und eine Verbindung herzustellen (wenn Sie nach einem PIN gefragt werden, geben Sie bitte 0000 ein). Wenn die Geräte erfolgreich miteinander gekoppelt und verbunden wurden, erklingt ein Verbindungssignal und die Drahtlos­Anzeige beginnt langsam zu blinken. Der Lautsprecher ist nun bereit für die Wiedergabe.
4. Wenn die Verbindung zwischen Mobiltelefon und Lautsprecher erfolgreich hergestellt wurde und der Lautsprecher Musik abspielt, wird die Wiedergabe bei einem eingehenden Anruf unterbrochen und der Lautsprecher spielt den Alarm für einen eingehenden Anruf ab. Drücken Sie kurz auf die Taste “ den Anruf anzunehmen. Die Stimme des anderen Gesprächsteilnehmers wird über den Lautsprecher wiedergegeben. Halten Sie „+/-“ gedrückt, um die gewünschte Gesprächslautstärke einzustellen. Entfernen Sie sich während des Gesprächs nicht weiter als einen Meter vom Lautsprecher. Drücken Sie kurz auf die Taste “ Lautsprechereinstellungen werden vor der Wiedergabe automatisch wiederhergestellt. Halten Sie die Taste“ 2 Sekunden lang gedrückt, um den eingehenden Anruf abzulehnen. Drücken Sie die Taste “ Rückruf.
5. Wenn der Kopplungsvorgang zu lange dauert oder die Anzeige nicht beginnt, zu blinken, wiederholen Sie bitte die Schritte 1 bis 3, um erneut eine Verbindung herzustellen.
” , um das Gespräch zu beenden. Die
” , um
” zweimal für einen
Wiedergabe über den Audioeingang
1. Schließen Sie Ihren MP3-Player, Ihr Mobiltelefon oder ein anderes Audiogerät über ein Audiokabel (3,5 mm) an den Lautsprecher an, wählen Sie die Musikwiedergabe aus und stellen Sie die Lautstärke ein, um ein optimales Klangerlebnis zu erhalten. Die Statusanzeige leuchtet nun grün auf.
2. Halten Sie „+/-“ gedrückt, bis Sie die gewünschte Lautstärke erreichen. Wenn der Ton „du.du.du“ erklingt, haben Sie die maximale Wiedergabelautstärke erreicht.
3. Drücken Sie bei Wiedergabe über den Audioeingang kurz auf die Taste “ oder anzuhalten. Die Funktionen „nächster Titel“ und „vorheriger Titel“ sind nicht verfügbar und müssen über Ihr Audiogerät gesteuert werden.
4. Entfernen Sie das Audiokabel, um das Audiogerät vom Lautsprecher zu trennen. Der Lautsprecher schaltet nun automatisch in den Drahtlos-Modus um und die Statusanzeige beginnt, blau zu blinken. Der Lautsprecher verbindet sich automatisch wieder mit dem zuletzt
”, um die Wiedergabe zu starten
DE
verbundenen Drahtlos-Gerät.
Auaden und Power-Bank-Funktion
1. Schließen Sie den 5-V-Gleichstromadapter über den Micro-USB-Anschluss an die Stromversorgung an, um den eingebauten wiederauadbaren Akku aufzuladen. Während dieses Vorgangs blinkt die Statusanzeige rot auf. Die Statusanzeige leuchtet durchgehend rot, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Trennen Sie den Adapter. Die Statusanzeige erlischt nun.
2. Der Lautsprecher enthält einen leistungsstarken eingebauten Lithium-Ionen-Akku, mit dem Sie Ihr Mobiltelefon oder Ihr Tablet im Notfall über ein USB­Kabel laden können. Während des Ladevorgangs leuchtet die Statusanzeige grün. Wenn der eingebaute Akku zu schwach ist, beginnt die Statusanzeige, grün zu blinken. In diesem Fall muss der Akku aufgeladen werden.
3. Während der Lautsprecher geladen wird, kann die Power-Bank-Funktion nicht dafür genutzt werden, ein anderes Gerät zu laden.
Nachtlichtfunktion
Der drahtlose Lautsprecher verfügt über eine Nachtlichtfunktion. Drücken Sie kurz auf die Taste “ das Licht ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Taste “ gedrückt, um das Licht zu dimmen.
SOS Funktion
Einmal kurz drücken für SOS. Einmal kurz drücken zu beenden
Beiliegendes Zubehör
1. Micro-USB-Kabel (1x)
2. Audiokabel (1x)
3. Gebrauchsanleitung (1x)
”, um
Vorsicht:
1. Das Produkt ist wasserdicht gemäß IPX4. Setzen Sie es nicht direkt Regen aus, stellen Sie es nicht in Wasser und halten Sie es fern von Feuer sowie hohen Temperaturen, um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten und ein Explodieren zu vermeiden.
2. Wenn das Gerät über die Drahtlos-Funktion Musik wiedergibt, kann es aufgrund der Umgebung oder dem Audiogerät (wie z. B. einem Mobiltelefon) zu Unterbrechungen, Rauschen, Störungen, Inkompatibilitäten usw. kommen. Passen Sie die Entfernung zwischen Audiogerät und Lautsprecher an, schließen Sie den Lautsprecher an die Stromversorgung an und starten Sie das Audiogerät neu oder stellen Sie eine Verbindung zu einem anderen Audiogerät her, um eine bessere Klangleistung zu erzielen.
3. Wenn Sie im Drahtlos-Modus ein Gespräch führen, kann es während des Anrufs aufgrund der Umgebung oder einem schwachen Netzsignal zu Unterbrechungen, Rauschen oder Störungen usw. kommen. Passen Sie die Entfernung zwischen Mobiltelefon und Lautsprecher an, verwenden Sie ein anderes Mobiltelefon, schließen Sie den Lautsprecher an die Stromversorgung an usw., um eine bessere Gesprächsqualität zu erzielen.
6 7
4. Die Ausgangsspannung beträgt 5 V. Der Ausgangsstrom beträgt 1 A oder mehr.
5. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher vollständig geladen ist, wenn er über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wurde.
6. Das Produkt enthält einen eingebauten wiederauadbaren Lithium-Ionen-Akku. Entsorgen Sie das Gerät fachgerecht, um eine Umweltverschmutzung zu vermeiden.
7. Vor dem ersten Gebrauch sollte das Produkt vollständig geladen werden.
Fehlerbehebung
Fehler Lösungen
1 Drahtlose Wiedergabe wird unterbrochen und
ein Ton erklingt 2 Gerät lässt sich nicht einschalten Akku schwach, bitte auaden 3 Bei drahtloser Wiedergabe treten Störungen auf Bewegen Sie das Audiogerät näher an das Produkt, verwenden Sie
4 Drahtlos-Verbindung zum Audiogerät kann
nicht hergestellt werden
5 Keine Anruf-Funktion Wiederholen Sie das Verbinden
6 Störung Akku schwach, bitte auaden
7 Wiedergabe zu leise bzw. zu laut Drücken Sie auf „+/-“, bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist 8 Mobilgerät kann nicht über die Power Bank
geladen werden
Akku schwach, bitte auaden
ein anderes Audiogerät oder wechseln Sie den Standort Akku schwach, bitte auaden Bewegen Sie das Audiogerät näher an das Produkt. Gerät ausschalten und neu starten Audiogerät besitzt ggf. keine Drahtlos-Funktion Wiederholen Sie die Schritte zur drahtlosen Wiedergabe und zur
Einrichtung des Geräts Spielen Sie nur mit einem Gerät Musik ab.
Trennen Sie die Geräte und nicht genutzte Verbindungen (siehe die entsprechenden Hilfedokumente) entsprechend der Anleitung für das Verbinden neuer Geräte
Drahtlos-Name ist nicht korrekt
Prüfen Sie die Einstellungen des Mobiltelefons (siehe Bedienungsanleitung des Mobiltelefons)
Gerät ausschalten und neu starten Verwenden Sie bitte den Originaladapter für dieses Gerät
Akku schwach, bitte auaden Gerät bendet sich im Ladezustand
DE
Vejledning til Opal
- Trådløs højttaler med powerbank og campinglanterne
Vigtigste funktioner og tekniske parametre
1. Trådløs lydafspiller
2. Håndfri funktion
3. Nødstrøms-powerbank
4. 3,5-mm-lydindgang
5. Frekvensgang: 20 Hz - 20 kHz
6. Lyd, maks. strømforbrug: 5 W x 1
7. LED-lys, maks. strømforbrug: 1 W
8. Strømforsyning: indbygget genopladeligt litiumbatteri
9. Ladeindgang: 5 V/1 A
10. Strømudgang: 5 V/1 A
11. Opladningstid : ca. 4 timer
12. Kan spille musik ved maksimal lydstyrke i ca. 10 timer, når det indbyggede litiumbatteri er fuldt opladet
13. Natlyset kan være tændt i ca. 16 timer, når det indbyggede litiumbatteri er fuldt opladet
14. Modstandsdygtighed over for vand: IPX4
Vigtigste funktioner:
Nr. Aktuel tilstand Funktion Knap Betjening: Indikator
1 Slukket Tændt Hold knappen nede i
2 Tændt Slukket Hold knappen nede i
3 Tændt Trådløs parring Manuel parring Den blå statusindikator blinker hurtigt 4 Tændt Trådløs parring oprettet Automatisk parring Den blå statusindikator blinker langsomt 5 Tændt Ring tilbage Dobbeltklik to gange 6 Opkaldstilstand Besvar opkald Tryk én gang 7 Opkaldstilstand Afvis opkald Hold nede 8 Taletilstand Afslut opkald Tryk én gang 9 Afspilningstil-
stand
10 Afspilningstil-
stand
11 Afspilningstil-
stand
12 Afspilningstil-
stand
13 Afspilningstil-
stand 14 Enhver tilstand Opladning Den røde ladeindikator blinker 15 Enhver tilstand Batteriet er fuldt
16 Enhver tilstand Nødstrøms-powerbank Den grønne statusindikator er tændt 17 Trådløs tilstand Lydindgang Lydkablet er tilsluttet
18 Ekstern lydkilde Trådløs tilstand Frakobl lydkablet Den blå statusindikator er tændt 19 Enhver tilstand Natlys tændt/slukket Tryk på cirklen 20 Lys tændt Lysdæmper Hold nede Lysstyrken øges eller dæmpes
Lydstyrke op Hold nede
Lydstyrke ned Hold nede
Forrige nummer Tryk én gang
Næste nummer Tryk én gang
Pause/tænd/lydløs Tryk på cirklen
opladet
2 sekunder
5 sekunder
lydindgangen
21 Enhver tilstand SOS flash Tryk én gang
Statusindikatoren er tændt
Statusindikatoren er slukket
Den røde ladeindikator er tændt
Den grønne statusindikator er tændt
DK
8 9
Trådløs afspilning
1. Tryk på “ ” , og hold den nede i 2 sekunder for at tænde for den trådløse højttaler. Den blå statusindikator er tændt. Undgå at sætte lydkablet i line-in-indgangen under trådløs afspilning.
2. Indstil din mobiltelefon eller trådløse enhed til trådløs funktion, og søg efter enheder i menuen for trådløse enheder.
3. Når højttalerens navn vises på de trådløse enheder, skal du vælge navnet for at parre og forbinde den. (Hvis du bliver bedt om en adgangskode, skal du indtaste
0000). Når parringen og forbindelsen er oprettet, høres en forbindelsestone, og den trådløse indikator begynder at blinke langsomt, hvorefter højttaleren er klar til at afspille musik.
4. Når forbindelsen mellem mobiltelefonen og højttaleren er oprettet, og højttaleren spiller musik, stoppes musikken ved indkommende opkald, og højttaleren afspiller en lyd for indkommende opkald. Tryk på “ opkaldet. Opkalderens stemme kommer ud gennem højttaleren. Hold " + / - " nede for at justere den ønskede lydstyrke for samtale. Hold dig inden for en meters afstand under telefonsamtaler. Tryk på “ Højttaleren genoptager automatisk musikafspilningen. Afvis indkommende opkald ved at holde “ 2 sekunder. Tryk to gange på “ seneste opkaldsnummer igen.
5. Hvis parringen ikke er oprettet, eller indikatorlyset ikke blinker, gentages trin 1-3 for at genoprette forbindelsen.
” for at besvare
” for atafbryde opkaldet.
” nede i
”, hvis du vil ringe til det
Lydindgang
1. Sæt 3,5 mm lydkablet i produktets lydindgang, og slut det til en MP3-afspiller, mobiltelefon, anden lydkilde eller musikafspiller. Indstil lydstyrken for at opnå den bedste lyd. Derefter tændes den grønne indikator.
2. Hold " + /- " nede for at justere lydstyrken og opnå den bedste lyd. Højttaleren er allerede indstillet på maksimalt lydniveau, når lyden "du.du.du" høres.
3. Tryk på “ at afspille et nummer eller sætte det på pause. Næste og forrige nummer kan ikke søges i denne tilstand. Musikken styres via din musikafspiller.
4. Træk lydkablet ud for at koble enhederne fra højttaleren, hvorefter højttaleren skifter tilbage til trådløs tilstand. Den blå statusindikator blinker igen, og højttaleren parres automatisk med den senest tillsluttede enhed.
”, når produktet er tilsluttet via kabel, for
Opladning og nødstrøm
1. Slut DC 5 V adapteren til mikro-USB-indgangen, og oplad det indbyggede genopladelige litiumbatteri. Samtidig blinker den røde strømindikator. Når det er fuldt opladet, lyser den røde indikator. Når adapteren afbrydes, slukkes alle ladeindikatorer.
grønne indikatorlys blinker, er det indbyggede batteris strømniveau utilstrækkeligt, og batteriet skal derfor oplades.
3. Medens højttaleren oplades, kan nødstrømstilslutningen ikke afgive eekt.
Natlysfunktion
Den trådløse højttaler har en natlysfunktion. Tryk på “ ” for at tænde/slukke lyset, eller hold “ lysdæmperen.
” nede for at justere
SOS Funktion
Tryk én gang "SOS" for SOS signal. Tryk én gang for at slukke.
Medfølgende tilbehør
1. 1 mikro-USB-kabel
2. 1 line-in-lydkabel
3. 1 brugervejledning
Advarsel!
1. Produktets vandtæthedsniveau er i overensstemmelse med IPX4. Det må ikke udsættes for direkte regn, nedsænkes i vand eller komme i kontakt med ild eller høje temperaturer, da det i så fald kan ophøre med at fungere normalt eller eksplodere.
2. Når produktet afspiller musik via trådløs teknologi, kan musikken blive afbrudt, eller der kan opstå støj på grund af det omgivende miljø eller kildens (f. eks. mobiltelefoners) interferens eller software-inkompatibilitet e.l. Juster afstanden mellem musikafspilleren og enheden, genstart enhedens strømforsyning eller musikafspilleren, eller skift til andre musikkilder for at opnå en bedre lydkvalitet.
3. Når produktet er optaget af et opkald via trådløs teknologi, kan signalet falde ud, der kan opstå støj, eller opkaldet kan blive afbrudt på grund af forholdene i omgivelserne, signalinterferens i netværket eller dårlig forbindelse e.l. Juster afstanden mellem telefonen og enheden, skift til en anden opkaldsenhed eller genstart enhedens strømforsyning e.l. for at forbedre opkaldets kvalitet.
4. Strømforsyningens eekt: 5 V og 1 A eller mere.
5. Kontroller, at produktet er fuldt opladet, hvis det ikke har været brugt længe.
6. Produktet indeholder et genopladeligt litiumbatteri. Undgå at forurene miljøet, når du bortskaer produktet. Aever det til genbrug.
7. Første gang produktet anvendes, skal batteriet være fuldt opladet.
2. Indeholder et indbygget, højtydende litiumbatteri. Slut USB-strømkablet til USB-udgangen for at få nødstrøm til opladning af din telefon eller tablet. Under opladningen lyser det grønne indikatorlys. Når det
DK
Fejlnding
Konstaterede fejl Løsninger
1 Trådløs afspilning afbrudt, en lyd høres Lav batteristand, skal oplades 2 Tændes ikke Lav batteristand, skal oplades 3 Musikken afbrudt under trådløs afspilning Prøv at ytte den trådløse enhed tæt på produktet, eller yt
4 Udstyret kan ikke parres med den trådløse
forbindelse
5 Ingen opkaldsfunktion Gentag parring
6 Centrale fejl Lav batteristand, skal oplades
7 Svag eller kraftig lyd Tryk på " + /- " for at opnå det ønskede niveau 8 Powerbank afgiver ikke strøm Batteristanden for det indbyggede batteri er lav, skal oplades
lydudstyrets eller apparatets placering Lav batteristand, skal oplades Prøv at ytte den trådløse enhed tættere på højttaleren Sluk og genstart Har computeren en trådløs funktion? Prøv at gentage dette produkts trådløse afspilning og opsætning Afspil kun musik på ét produkt, sluk for andet udstyr, og slet
ubrugte parringer (se vejledning i dokumenterne) i overens­stemmelse med den angivne procedure for parring af nye apparater
Det trådløse navn er ikke korrekt
Kontroller telefonens indstillinger (se i telefonens manual)
Sluk og genstart Anvend den originale adapter til dette produkt
Produktet oplades
DK
10 11
Instructions pour Opal
- Haut-parleur sans l avec chargeur et lampe de camping
Caractéristiques principales et paramètres techniques
1. Lecteur audio sans l
2. Fonction mains libres
3. Chargeur d'urgence
4. Interface d'entrée audio Φ 3,5 mm
5. Réponse de fréquences : 20 Hz à 20 kHz
6. Puissance audio max. 5 W x 1
7. Consommation électrique max. de lumière LED : 1 W
8. Alimentation : pile au lithium intégrée rechargeable
9. Entrée de charge : 5 V / 1 A
10. Sortie de décharge : 5 V / 1 A
11. Durée de charge : environ 4 heures
12. Musique continue au volume maximum pendant environ 10 heures lorsque la pile au lithium intégrée est complètement chargée
13. Éclairage continu pendant environ 16 heures lorsque la pile au lithium intégrée est complètement chargée
14. Indice d'étanchéité : IPX4
Fonctions clés:
N° Mode actuel Fonction en cours Touche Action Indicateur
1 Hors tension Mise sous tension Appuyez pendant
2 Sous tension Mise hors tension Appuyez pendant
3 Sous tension Couplage sans fil Couplage manuel Indicateur d'état bleu clignotant
4 Sous tension Couplage sans fil réussi Couplage automatique Indicateur d'état bleu clignotant
5 Sous tension Rappel Double-cliquez deux fois 6 Mode d'appel Réponse à un appel Appuyez brièvement
7 Mode d'appel Refus d'un appel Appuyez longuement 8 Mode de conver-
sation 9 Mode de lecture Augmentation du volume Appuyez longuement 10 Mode de lecture Diminution du volume Appuyez longuement 11 Mode de lecture Chanson précédente Appuyez brièvement
12 Mode de lecture Chanson suivante Appuyez brièvement
13 Mode de lecture Pause/lecture/silencieux Appuyez brièvement
14 Tout mode Charge en cours Indicateur de charge rouge clignotant 15 Tout mode Pile complètement chargée Indicateur de charge rouge allumé 16 Tout mode Chargeur d'urgence Indicateur d'état vert allumé 17 Mode sans fil Entrée audio Câble audio branché dans
18 Audio externe Mode sans fil Débranchez le câble
19 Tout mode Marche/Arrêt de l'éclairage Appuyez brièvement
20 Mode d'éclairage Gradateur Appuyez longuement La luminosité augmente ou
21 Tout mode SOS flash Appuyez brièvement
Fin d'appel Appuyez brièvement
2 secondes
5 secondes
une fois
une fois
une fois
une fois
répétitivement
l'entrée audio
audio
répétitivement
une fois
Indicateur d'état allumé
Indicateur d'état éteint
rapidement
lentement
Indicateur d'état vert allumé
Indicateur d'état bleu allumé
diminue
FR
Lecture sans l
1. Appuyez sur “ ” pendant 2 secondes pour mettre en marche le haut-parleur sans l. L'indicateur d'état bleu s'illumine. Ne branchez pas le câble audio dans le connecteur d'entrée de ligne audio pendant la lecture sans l.
2. Placez votre téléphone portable ou votre appareil sans l sur la fonction Sans l, puis recherchez les appareils dans le menu Sans l.
3. Lorsque le nom du haut-parleur s'ache dans la liste des appareils sans l, sélectionnez-le pour établir le couplage et la connexion (si vous êtes invité à saisir un mot de passe, entrez 0000). Lorsque le couplage et la connexion sont établis, une tonalité l'indique et l'indicateur d'état se met à clignoter lentement : le haut-parleur est prêt pour la lecture de musique.
4. Lorsque la connexion entre le portable et le haut-parleur est établie, si le haut-parleur retransmet de la musique, celle-ci est interrompue en cas d'appel entrant. Le haut-parleur émet l'alerte d'appel entrant. Appuyez brièvement sur “ répondre à l'appel. La voix de votre interlocuteur est transmise par le haut-parleur. Appuyez longuement sur « +/- » pour régler le volume de conversation souhaité. Veuillez rester à une distance de 1 mètre du haut-parleur pendant la conversation téléphonique. Appuyez brièvement sur “ téléphone. Le haut-parleur se rétablit automatiquement avant que la lecture de la musique reprenne. Pour rejeter l'appel entrant, appuyez sur “ l'appel entrant. Pour recomposer le numéro d'appel précédent, appuyez brièvement deux fois sur “ numéro.
5. Si le couplage entre les deux appareils ne s'établit pas ou si l'indicateur ne clignote pas, répétez les étapes 1 à 3 pour tenter une reconnexion.
” pendant 2 secondes, an de rejeter
” pour recomposer le
” pour
” pour raccrocher le
Mode d'entrée audio
1. Insérez le câble audio de 3,5 mm dans le port d'entrée audio du produit, avec une connexion à un lecteur MP3, un téléphone portable ou un autre appareil à connexion audio. Vous pouvez alors écouter de la musique et régler la sortie de volume audio pour obtenir la meilleure qualité sonore. L'indicateur vert est allumé.
2. Appuyez longuement sur « + /- » pour régler le volume, an d'obtenir la meilleure qualité sonore. Le haut-parleur est déjà réglé sur le volume max. lorsque le son « du.du.du » se produit.
3. Lorsque vous écoutez de la musique au moyen du connecteur d'entrée de ligne audio, appuyez brièvement sur “
” pour la fonction lecture / pause. Les fonctions de chanson précédente et suivante ne sont pas disponibles. Vous devez contrôler la musique au niveau de votre appareil et non du haut-parleur.
4. Retirez le câble audio pour déconnecter les appareils du haut-parleur. Celui-ci revient au mode sans l, l'indicateur d'état bleu clignote à nouveau et le couplage entre le produit et le dernier appareil sans l utilisé s'établit automatiquement.
Charge et alimentation d'urgence
1. Connectez l'adaptateur 5 Vcc à l'entrée micro USB pour alimenter le produit tout en rechargeant la pile au lithium. L'indicateur d'alimentation rouge clignote. Une fois la pile complètement chargée, l'indicateur rouge reste allumé.
FR
Débranchez l'adaptateur. Tous les indicateurs de charge s'éteignent.
2. La pile au lithium haute capacité étant intégrée, connectez le câble d'alimentation USB au port de sortie USB, an de disposer d'une alimentation d'urgence pour recharger votre téléphone ou votre tablette. Pendant la charge, l'indicateur vert s'illumine. S'il clignote, cela signie que la pile intégrée est insusamment chargée, vous devez la recharger.
3. Lorsque le haut-parleur est en cours de charge, l'interface d'alimentation d'urgence ne peut pas fournir d'alimentation en sortie.
Fonction d'éclairage
Le haut-parleur sans l dispose d'une fonction d'éclairage. Vous devezappuyer brièvement sur “ l'éclairage. Appuyez longuement sur “ gradateur de luminosité.
” pour allumer et éteindre
” pour ajuster le
SOS function
Appuyez briévement une fois de SOS. Appueyz briévement une fois pour le n.
Accessoires inclus dans l'emballage
1. 1 Câble micro USB
2. 1 Câble d'entrée de ligne audio
3. 1 Mode d'emploi
Attention :
1. Le produit présente un indice d'étanchéité IPX4. Ne le laissez pas directement sous la pluie et ne l'immergez pas dans l'eau. Gardez-le aussi à l'écart du feu et de températures élevées, an d'éviter tout dysfonctionnement et tout risque d'explosion.
2. Lorsque vous écoutez de la musique au moyen de la fonction sans l, vous pouvez subir des interruptions ou des bruits causés par l'environnement, par des interférences avec d'autres sources (telles que des téléphones portables) ou par des incompatibilités de logiciels, etc. Veuillez adapter la distance entre la source de musique et le produit, redémarrer l'alimentation électrique du produit, redémarrer la source de musique ou passer à une autre source de musique pour bénécier de meilleures performances sonores.
3. Lorsque vous traitez un appel au moyen de la fonction sans l du produit, vous pouvez subir des interruptions ou des bruits, ou l'appel peut être interrompu en raison de l'environnement ou d'interférences ou de la mauvaise qualité du signal réseau, etc. Veuillez ajuster la distance entre le téléphone et le produit, passer à un autre appareil d'appel ou redémarrer l'alimentation du produit, etc., an d'améliorer la qualité de l'appel.
4. La sortie d'alimentation est d'une tension de 5 V et d'une intensité de 1 A ou plus.
5. Si le produit doit rester éteint pendant une période prolongée, vériez qu'il est complètement chargé.
6. Le produit contient une pile au lithium rechargeable. Veillez à ne pas polluer l'environnement en la mettant au rebut. Elle doit être triée et recyclée.
7. Pour la première utilisation du produit, la pile doit être complètement chargée.
12 13
Dépannage
Dysfonctionnement Solutions
1 Interruption de la lecture sans l et production
d'un son 2 Mise en marche impossible Pile faible, à charger 3 Musique par intermittence en lecture sans l Tentez de rapprocher l'appareil sans l du produit ou de changer
4 Couplage impossible entre le produit et la
connexion audio sans l
5 Aucune fonction d'appel Couplez à nouveau
6 Échec des touches Pile faible, à charger
7 Son faible ou son fort Touchez «+ /-» jusqu'au niveau souhaité 8 Aucune sortie du chargeur Pile intégrée faible, à charger
Pile faible, à charger
l'emplacement de l'appareil audio ou du produit Pile faible, à charger Tentez de rapprocher l'appareil sans l du haut-parleur Arrêtez et redémarrez Vériez si l'appareil ou l'ordinateur dispose d'une fonction sans l Tentez de répéter les étapes de conguration et de lecture sans l
de ce produit Écoutez la musique sur un seul appareil, annulez l'Équipement
et les couplages non utilisés (voir les documents pour plus de détails), conformément à la procédure dénie de couplage de nouveaux appareils
Nom de la connexion sans l incorrect
Vériez le réglage du téléphone (voir le manuel de celui-ci)
Arrêtez et redémarrez Utilisez l'adaptateur d'origine pour ce produit
Le produit est en cours de charge
FR
Instructies voor Obsidian
- Draadloze luidspreker met powerbank en campinglamp
Belangrijkste kenmerken en technische parameters
1. Draadloze audiospeler
2. Handenvrije functie
3. Noodpowerbank
4. Interface audio-ingang 3,5 mm
5. Frequentiebereik: 20 Hz - 20 kHz
6. Max. vermogen audio: 5 W x 1
7. Max stroomverbruik led-verlichtingen: 1 W
8. Stroomvoorziening: ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij
9. Laadpunt: 5 V / 1 A
10. Ontladingspunt: 5 V / 1 A
11. Oplaadtijd: ongeveer 4 uur
12. Doorgaan met muziek weergeven op maximaal volume: ongeveer 10 uur op voorwaarde dat de ingebouwde lithiumbatterij volledig is opgeladen
13. Doorgaan voor nachtlamp: ongeveer 16 uur op voorwaarde dat de ingebouwde lithiumbatterij volledig is opgeladen
14. Waterbestendigheid: IPX4
Belangrijkste functies:
Nee Stroommodus Bedieningsfuncties Toets Werking Indicator
1 Uit Aan Druk 2 seconden
2 Aan Uit Druk 5 seconden
3 Aan Draadloze koppeling handmatig gekoppeld Blauwe statusindicator knippert snel 4 Aan Draadloze koppeling
5 Aan Terugbellen Dubbelklik twee keer 6 Oproepmodus Gesprek beantwoorden Druk één keer kort 7 Oproepmodus Oproep weigeren Druk lang 8 Spreekmodus Gesprek beëindigen Druk één keer kort 9 Weergavemodus Volume omhoog Druk lang 10 Weergavemodus Volume omlaag Druk lang
11 Weergavemodus Vorig nummer Druk één keer kort 12 Weergavemodus Volgend nummer Druk één keer kort 13 Weergavemodus Pauze / weergave /
14 Elke modus Opladen Rode oplaadindicator knippert 15 Elke modus Batterij volledig opge-
16 Elke modus Noodpowerbank Groene statusindicator AAN 17 Draadloze
modus
18 Externe audio Draadloze modus Maak de audiokabel
19 Elke modus Nachtlicht AAN/UIT Druk een keer kort op
20 Lichtmodus Dimmer Druk lang Instelling van de helderheid in
21 Elke modus SOS flash Druk één keer kort
NL
gelukt
dempen
laden
Audio-ingang De audiokabel is
lang in
lang in
Automatisch gekop­peld
Druk één keer kort op de cirkel
aangesloten op de audio-ingang
los
de cirkel
Statusindicator AAN
Statusindicator UIT
Blauwe statusindicator knippert traag
Rode oplaadindicator AAN
Groene statusindicator AAN
Blauwe statusindicator AAN
oplopende of aflopende regeling
14 15
Draadloos muziek weergeven
1. Druk 2 seconden lang op “ ” om de draadloze luidspreker in te schakelen. Blauwe statusindicator is AAN. Steek de audiokabel niet in de line-in-aansluiting wanneer u draadloos muziek weergeeft.
2. Schakel uw mobiele telefoon of draadloos apparaat op de draadloze functie en zoek naar apparaten in het menu Draadloos.
3. Zodra de naam van de luidspreker verschijnt op de lijst draadloze apparaten selecteert u deze om te koppelen en de verbinding tot stand te brengen (indien wordt gevraagd naar een toegangscode, voer dan 0000 in) . Wanneer het koppelen en de verbinding geslaagd is, hoort u een verbindingstoon. De indicator voor Draadloos begint langzaam te knipperen. De luidspreker is nu klaar voor gebruik.
4. Als de verbinding tussen de mobiele telefoon en de luidspreker actief is en de luidspreker muziek weergeeft, wordt deze weergave onderbroken bij een inkomend gesprek. De luidspreker geeft de waarschuwing inkomend gesprek weer. Druk kort op de knop “ te beantwoorden. De stem van de beller wordt via de luidspreker versterkt. Druk lang op " + / -" om het geluidsvolume van het gesprek bij te stellen. Houd de luidspreker tijdens het bellen binnen een afstand van 1 meter van de telefoon. Druk kort op “ De luidspreker herneemt automatisch de muziekweergave. Druk 2 seconden lang op “ weigeren. Druk 2 keer kort op “
5. Als de koppeling niet tijdig tot stand kon worden gebracht en het indicatorlampje niet knippert, herhaal dan de stappen 1 tot 3 tot de koppeling lukt.
” om een inkomend gesprek te
” om de oproep
” om op te hangen.
” om terug te bellen.
Modus Audio-ingang
1. Steek een snoer met 3,5 mm stekker in de audio­ingangspoort van het product en verbindt het met een mp3-speler, een mobiele telefoon of een andere audioverbinding. Stel de audio-uitgang in op het gewenste geluidsniveau voor het beste geluid. Het groene indicatorlampje brandt.
2. Druk lang op „+ /-“ om het volume in te stellen voor het beste geluid. De luidspreker is staat op max. volume wanneer u een 'du.du.du'-geluid hoort.
3. Als muziek wordt weergegeven via de „audio line-in“, kunt u kort drukken op “ Het laatste nummer en het volgende nummer kunnen niet worden ingesteld. U moet de muziek beheren via uw muziekapparaat.
4. Trek de audiokabel uit de luidspreker om de apparaten los te koppelen. De luidspreker keert terug naar de modus Draadloos, het blauwe indicatorlampje knippert weer en het product koppelt zichzelf automatisch terug met het laatst aangesloten apparaat.
” voor weergave / pauzeren.
Opladen en noodstroom
1. Sluit de 5 V DC-adapter met micro-USB aan voor stroomtoevoer en opladen van de ingebouwde, oplaadbare lithiumbatterij. Dit kan synchroon. De rode laadindicator knippert. Zodra de luidspreker volledig is opgeladen, brand
de rode indicator continu. Koppel de adapter los. Alle laadindicatoren gaan uit.
2. Inclusief ingebouwde krachtige lithiumbatterij, sluit de usb-voedingskabel aan op de usb-uitgang, voor noodstroom om uw telefoon of tablet op te laden. Tijdens het opladen branden de laadindicatoren groen. Wanneer het groene lampje knippert, betekent dit dat er onvoldoende vermogen zit in de ingebouwde batterij. U moet deze opladen.
3. Wanneer de luidspreker wordt opgeladen kan de noodstroom-interface geen stroom leveren.
Nachtlichtfunctie
De draadloze luidspreker is uitgerust met een nachtlichtfunctie. Druk kort op “ lang op “
” om het licht IN of UIT te schakelen of druk
” om de dimmerfunctie in te stellen.
SOS functic
Druk één keer kort op SOS ash. Druk één keer kort voor sluit
Accessoires in de verpakking
1. 1x Micro-USB-kabel
2. 1x Line-in-audiokabel
3. 1x gebruiksaanwijzing
Let op
1. Het product voldoet aan IPX4 (spatwaterdicht). Leg het niet in de regen of dompel het niet onder in water. Houd het product ook uit de buurt van vuur en hoge temperaturen om te voorkomen dat het apparaat defect raakt of ontploft.
2. Wanneer het product wordt gebruikt om muziek weer te geven via draadloze technologie kan de muziek mogelijk worden onderbroken of gestoord door ruis in de omgeving of bij het bronapparaat (bijv. mobiele telefoons), interferentie of software-incompabiliteit... Pas in dat geval de afstand tussen het muziekapparaat en de luidspreker aan, controleer de stroomtoevoer naar de eenheid, start het muziekapparaat opnieuw of wissel naar een andere muziekbron voor een betere geluidskwaliteit.
3. Wanneer het product een oproep krijgt via draadloze technologie kan het gesprek ook worden onderbroken of gestoord. Mogelijk valt de telefoon ook uit door interferentie op het netwerksignaal of slechte ontvangst, enz... Pas in dat geval de afstand tussen de telefoon en de luidspreker aan, schakel over naar een andere telefoon of controleer de stroomtoevoer naar de eenheid om de oproepkwaliteit te verbeteren.
4. De vermogensuitgang 5 V en stroom 1 A of meer.
5. Als de eenheid lange tijd niet wordt gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de luidspreker volledig is opgeladen.
6. Het product is uitgerust met een ingebouwde, oplaadbare lithiumbatterij. Vrijwaar het milieu wanneer u het product weggooit. Volg de richtlijnen voor selectieve afvalophaling en recycling.
7. Het product mag pas voor het eerst worden gebruikt nadat de batterij volledig is opgeladen:
NL
Problemen oplossen
Defect Oplossingen
1 Onderbreken draadloos muziek weergeven en
Batterijvermogen laag, opladen
geluid produceren 2 Kon niet inschakelen Batterijvermogen laag, opladen 3 Muziek onderbroken in draadloos weergeven Probeer om de draadloze apparaat dichter in de buurt van
het product te plaatsen, wijzig de audio of de locatie van de apparatuur
4 Luidspreker kon niet worden gekoppeld met
een draadloze audioverbinding
Batterijvermogen laag, opladen Probeer om de draadloze apparaat dichter in de buurt van de
luidspreker te plaatsen Schakel het apparaat uit en start het opnieuw Ga na of het apparaat of de computer beschikt over een draadloze
functie Voer de verschillende stappen om draadloos weer te geven via dit
apparaat en het apparaat in te stellen opnieuw uit Geef alleen muziek weer van één apparaat, verwijder andere
apparaten en ongebruikte koppelingen (zie de documentatie voor hulp), in overeenstemming met de procedure om nieuwe apparaten te koppelen
Draadloze naam is niet correct
5 Geen belfunctie Herstel de koppeling
Controleer de instellingen van de telefoon (zie handleiding van de telefoon)
6 Belangrijkste storingen Batterijvermogen laag, opladen
Schakel het apparaat uit en start het opnieuw
Gebruik altijd de originele adapter voor dit apparaat 7 Zwak geluid of hard geluid Druk op de toets "+ /-" tot het gewenste geluidsniveau is bereikt 8 Geen uitgang voor powerbank Laag vermogen ingebouwde batterij, opladen
Het product wordt op dit moment opgeladen
Outwell® is a reg. trademark of Oase Outdoors ApS, Kornvej 9, DK-7323 Give
16
© 11/2016 Oase Outdoors ApS. Made in China.
Loading...