OutdoorChef Hamilton, Canberra, Perth, Auckland, Cairns User Manual [it]

AUSTRALIAN BARBECUE MANUAL
CAIRNS 3 G I HAMITON 3+ G I CANBERRA 4 G I PERTH 4+ G I AUCKLAND 4+ G
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG 4
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Gasgrill in Betrieb nehmen.
EN
FR
NL
IT
USER GUIDE 11
Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF Gas Barbecue.
Avant la première mise en service de votre barbecue à gaz OUTDOORCHEF, lisez les informations suivantes attentivement.
GEBRUIKSAANwIjzING 31
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw OUTDOORCHEF gasbarbecue in gebruik neemt.
ISTRUzIONI PER L’USO 40
Leggere attentamente le presenti istruzioni in tutte le loro parti prima di mettere in funzione il grill a gas OUTDOORCHEF.
ES
PT
DA
FI
GUíA DEL USUARIO 49
Lea con atención estas instrucciones antes de encender su barbacoa de gas OUTDOORCHEF.
MANUAL DO UTILIzADOR 58
Leia com atenção estas instruções antes de utilizar o barbecue a gás OUTDOORCHEF.
BRUGSANvISNING 67
Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, før du tager din OUTDOORCHEF
gasgrill i brug.
KäyTTöOHjE 76
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen OUTDOORCHEF-kaasugrillin käyttöönottoa.
OUTDOORCHEF.COM
2 3
NO
BRUKSANvISNING 85
Les denne bruksanvisningen grundig før du tar i bruk gassgrillen OUTDOORCHEF.
SV
CZ
PL
RO
BRUKSANvISNING 94
Läs de här enkla instruktionerna innan du börjar använda den OUTDOORCHEF här grillen – annars kanske du aldrig kommer underfund med hur duktig du är på att grilla.
NávOD K OBSLUzE 103
Před uvedením plynového grilu OUTDOORCHEF do provozu si prosím pozorně přečtěte tento návod.
INSTRUKCjA OBSłUGI 112
Przed uruchomieniem grilla gazowego OUTDOORCHEF prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
INSTRUCțIUNI DE UTILIzARE 121
Înainte de a pune în funcţiune grătarul dvs. cu gaz OUTDOORCHEF citiţi în întregime, cu atenţie, instrucţiunile de utilizare.
3
0063
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Gasgrill in Betrieb nehmen.
PIN 0063 BP 3628
2014
Typ:
Article No.:
one main burner: Qn= Total rate SQn=
Side burner: Qn=
Butane / Propane
G30 / G31
30/37 mbar
30/37 mbar
30/37 mbar
Cat.I
+
3
Cat.I
3 B/P
Serial No.:
FR BE
GB
DK NO NL SE LU
IT CH
ES
DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 8052 Zürich
PT
CZ RO
=28-30/37mbar
FI
PL
=30mbar
WICHTIG:
Notieren Sie als Erstes die Seriennummer Ihres Gasgrills auf der Rückseite dieser Bedienungsanleitung. Je nach Grillmodell finden Sie die Nummer auf dem Datensticker, welcher sich entweder am Grillgestell oder auf der Bodenplatte befindet.
Made in China
Die Artikelnummer und Bezeichnung ihres Gasgrills finden Sie auf der Welcome Card, welche der Dokumentenmappe beigelegt ist.
LOGIN CARD
Die Seriennummer und Artikelnummer sind wichtig für eine problemlose Abwicklung bei Rückfragen, bei Ersatzteilbestellungen und bei allfälligen Garantieansprüchen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Sie enthält wichtige Informationen bezüglich Sicherheit, Betrieb und Unterhalt.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Sie enthält wichtige Informationen bezüglich Sicherheit, Betrieb und Unterhalt.
wICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT
Jede Person, die den Grill bedient, muss den genauen Zündvorgang kennen und befolgen. Kinder dürfen den Grill nicht bedienen. Die Montageanweisungen in der Aufbauanleitung sind genau zu befolgen. Eine unsachgemässe Montage kann gefährliche Folgen haben. Platzieren Sie keine entflammbaren Flüssigkeiten und Materialien oder Ersatzgasflaschen in der Nähe des Grills. Stellen Sie den Grill oder die Gasflasche(n) nie in geschlossene Räume ohne Belüftung. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren Gasgrill in Betrieb nehmen. Der Grill darf nur im Freien benützt werden und es muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 1.5 m zu brennbaren Gegenständen eingehalten werden.
GASFLASCHEN
Es dürfen nur Gasflaschen mit maximal 7.5 kg Füllgewicht auf die Bodenplatte gestellt werden. Positionieren Sie die Flasche auf dem dafür vorgegebenen Platz, siehe Aufbauanleitung. Bitte achten Sie darauf, dass keine undichten Verschraubungen vorhanden sind. Führen Sie vor Inbetriebnahme und nach jedem Gasflaschenwechsel die PRÜFUNG AUF DICHTHEIT durch. Gasflaschen dürfen nicht einer Temperatur von mehr als 50° C ausgesetzt
und nie in einem geschlossenen Raum oder in einem Kellergeschoss gelagert werden. Beachten und befolgen Sie die Sicherheitsvorschriften, die auf den verwendeten Gasflaschen vermerkt sind.
1
max 500 mm
max Ø 310 mm
3
2
OUTDOORCHEF.COM
4 5
SICHERHEITSHINwEISE
Diese Bedienungsanleitung muss vom Besitzer aufbewahrt werden und jederzeit griffbereit sein. Nehmen Sie den Grill gemäss Kapitel ANLEITUNG FÜR DAS ANZÜNDEN in Betrieb.
• Nur im Freien verwenden.
• Benützen Sie den Grill nie unter einem Vordach.
• Lassen Sie den Grill während des Betriebes nie unbeaufsichtigt.
• ACHTUNG: ZugänglicheTeile können sehr heiss sein. Kinder fernhalten.
• Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen.
• Schieben Sie Geräte, die mit Lenkrollen ausgestattet sind, nicht über unebene Böden oder Absätze.
• Vergewissern Sie Sich, dass die Fettschublade während des Betriebs immer ganz geschlossen und eingerastet ist.
• Das Gerät muss während des Betriebs von brennbaren Materialien ferngehalten werden. Halten Sie einen Abstand von 1.5 m ein.
• Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie heisse Teile anfassen.
• Stellen Sie nach dem Grillen den Gasregulierknopf immer auf Position
• Achten Sie beim Wechseln der Gasflasche darauf, dass der Gasregulierknopf auf Position
geschlossen ist. WICHTIG: Es dürfen sich keine Zündquellen in der Nähe befinden.
• Kontrollieren Sie nach dem Anschliessen einer neuen Gasflasche die Verbindungsteile gemäss Anleitung PRÜFUNG AUF DICHTHEIT.
• Besteht der Verdacht auf undichte Teile, dann stellen Sie den Gasregulierknopf auf Position
Gasflasche. Lassen Sie die gasführenden Teile im Gasfachgeschäft überprüfen.
• Weist der Gasschlauch Beschädigungen oder Abnutzungserscheinungen auf, muss er sofort ersetzt werden. Der Schlauch muss frei von
Knicken sein und darf keine Risse aufweisen. Vergessen Sie nicht, den Gasregulierknopf und die Gaszufuhr zuzudrehen, bevor Sie den Schlauch entfernen.
• Wechseln Sie den Schlauch und den Gasdruckregler nach einer Gebrauchsdauer von 3 Jahren ab Kaufdatum. Achten Sie darauf, dass der
Gasdruckregler und der Schlauch den entsprechenden EN Standards entsprechen.
• Die empfohlene Länge des Gasschlauches beträgt 90cm und darf 150cm nicht überschreiten.
• Blockieren Sie nie die Luftansaugschlitze im Gehäuse oder die Luftschlitze im Deckel. Die Belüftungsöffnungen des Gasflaschenraumes
dürfen auf keinen Fall verschlossen oder abgedeckt werden.
• Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Insbesondere am Gashahn, an der Zündsicherung, am Brenner oder an anderen Teilen des Grills
vor. Besteht der Verdacht auf eine Fehlfunktion, wenden Sie sich an einen Fachmann.
• Der Grill wird mit dem passenden Gasschlauch samt Gasdruckregler geliefert. Der Gasschlauch muss unbedingt von den heissen
Aussenflächen des Grills fern gehalten werden. Der Schlauch darf nicht verdreht werden. Der Schlauch muss bei Grillmodellen, welche über eine Schlauchführung verfügen, zwingend in dieser Führung fixiert werden.
• Schlauch und Regler entsprechen den jeweiligen Landesvorschriften und den EN Standards.
• Falls die volle Leistung nicht erreicht wird und Verdacht auf eine Verstopfung der Gaszufuhr besteht, wenden Sie sich an ein Gasfachgeschäft.
• Benutzen Sie den Grill nur auf einem festen und sicheren Untergrund. Stellen Sie den Grill während des Betriebs nie auf Holzböden oder
andere brennbare Flächen. Halten Sie den Grill von brennbaren Materialien fern.
• Vermeiden Sie bei Geräten mit Granitplatten einen Temperaturschock der Platte.
• Lagern Sie den Grill nicht in der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten oder Materialien.
• Falls der Grill in einem Raum überwintert wird, muss die Gasflasche unbedingt entfernt werden. Sie sollte immer im Freien an einem gut
belüfteten Ort gelagert werden, zu dem Kinder keinen Zugang haben.
• Platzieren Sie den Grill vor der Inbetriebnahme möglichst windgeschützt.
• Wenn der Grill nicht benutzt wird, sollte er, nachdem er ganz abgekühlt ist, mit einer Abdeckhaube vor Umwelteinflüssen geschützt werden.
Abdeckhauben können Sie bei Ihrem Grillhändler beziehen.
• Um Staufeuchtigkeit zu vermeiden, entfernen Sie die Abdeckhaube nach starkem Regen.
und schliessen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche.
steht und die Gaszufuhr an der Gasflasche
und schliessen Sie die Gaszufuhr an der
5
PRÜFUNG AUF DICHTHEIT
WARNUNG: Während des Prüfens auf Dichtheit dürfen sich keine Zündquellen in der Nähe befinden. Dies gilt auch fürs Rauchen. Prüfen Sie die Dichtheit nie mit einem brennenden Streichholz oder einer offenen Flamme und immer im Freien.
1. Der Gasregulierknopf muss auf Position
2. Öffnen Sie die Gaszufuhr an der Flasche und bepinseln Sie alle gasführenden Teile (die Verbindung an der Gasflasche / den Gasdruckregler /
den Gasschlauch / den Gaseintritt / die Verbindung am Ventil) mit einer Seifenlösung aus 50 % flüssiger Seife und 50 % Wasser. Sie können auch einen Leck-Suchspray verwenden.
3. Eine Blasenbildung der Seifenlösung deutet auf Leckstellen hin. WICHTIG: Der Grill darf erst benutzt werden, wenn alle Leckstellen
beseitigt sind. Schliessen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche.
4. Beseitigen Sie die Leckstellen durch Nachziehen der Verbindungen, wenn dies möglich ist, oder ersetzen Sie die defekten Teile.
5. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2.
6. Lassen sich die Leckstellen nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren Gasfachhändler.
HINWEIS: Führen Sie die PRÜFUNG AUF DICHTHEIT nach jedem Anschluss oder Austausch der Gasflasche sowie am Anfang der Grillsaison durch.
stehen.
ERKLäRUNG DER zEICHEN AUF DER BEDIENKONSOLE
Wärmestufen und Zündung
: Aus Position
: niedrige Leistung
: mittlere Leistung
: hohe Leistung
: Zündung
: Zünder
vOR DEM ERSTGEBRAUCH
1. Reinigen Sie alle Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen.
2. Prüfen Sie alle gasführenden Teile, wie im Kapitel PRÜFUNG AUF DICHTHEIT beschrieben. Tun Sie dies auch dann, wenn Ihr Gasgrill vom
Händler montiert geliefert wurde.
3. Brennen Sie den Grill ca. 20–25 Minuten lang auf Stufe
4. Achten Sie darauf, dass das Fettauffang-Blech bis zum Anschlag eingeschoben ist. Dies gilt auch beim normalen Grillen.
aus.
OUTDOORCHEF.COM
6 7
ANLEITUNG FÜR DAS ANzÜNDEN
HINWEIS: Es müssen nicht immer alle Brenner im Einsatz sein. Dies ist abhängig von der Art der Zubereitung sowie von der Menge.
ANzÜNDEN DER HAUPTBRENNER (CAIRNS 3 G / HAMILTON 3+ G / CANBERRA 4 G / PERTH 4+ G / AUCKLAND 4+ G)
1. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen zwischen dem Gasschlauch, dem Gasdruckregler und der Gasflasche gut festgeschraubt sind.
(Verfahren Sie gemäss den Anweisungen im Kapitel PRÜFUNG AUF DICHTHEIT).
2. Öffnen Sie den Grilldeckel. ACHTUNG: Zünden Sie den Grill nie mit geschlossenem Deckel.
3. Öffnen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche.
4. Drücken Sie den Gasregulierknopf und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf Stufe . Drücken Sie den schwarzen
Zündknopf und halten Sie ihn gedrückt, bis der Funke überspringt und das Gas brennt.
5. Wenn das Gas nicht innerhalb 3 Sekunden zündet, stellen Sie den Gasregulierknopf auf
verbrannte Gas verflüchtigen kann. Danach wiederholen Sie Punkt 2 bis 4.
6. Ist es nicht möglich, den Grill nach 3 Versuchen in Betrieb zu nehmen, überprüfen Sie die Ursachen (wie im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG
beschrieben).
7. Die Brenner müssen von links nach rechts in Betrieb genommen werden
. Warten Sie 2 Minuten, damit sich das nicht
ANzÜNDEN DES SEITENBRENNERS (HAMILTON 3+ G / PERTH 4+ G / AUCKLAND 4+ G)
1. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen zwischen dem Gasschlauch, dem Gasdruckregler und der Gasflasche gut festgeschraubt sind.
(Verfahren Sie gemäss den Anweisungen im Kapitel PRÜFUNG AUF DICHTHEIT).
2. Entfernen Sie die Granit-Abdeckung beim AUCKLAND 4+ G des Seitenbrenners und platzieren Sie diese unter der rechten Seitenablage in
die dafür vorgesehene Halterung oder öffnen Sie die Abdeckplatte beim Seitenbrenner des HAMILTON 3+ G oder PERTH 4+ G.
3. ACHTUNG: Zünden Sie den Grill nie mit geschlossener Granit-Abdeckung oder geschlossener Abdeckplatte.
4. Öffnen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche.
5. Drücken Sie den Gasregulierknopf mit der Aufschrift SIDE BURNER und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf Stufe
Drücken Sie den Zündknopf und halten Sie ihn gedrückt, bis der Funke überspringt und das Gas brennt.
6. Wenn das Gas nicht innerhalb 3 Sekunden zündet, stellen Sie den Gasregulierknopf auf
verbrannte Gas verflüchtigen kann. Danach wiederholen Sie Punkt 2 bis 4.
7. Ist es nicht möglich, den Seitenbrenner nach 3 Versuchen in Betrieb zu nehmen, suchen Sie die Ursachen (wie im Abschnitt
beschrieben).
8. Bedecken Sie den Seitenbrenner erst nach vollständigem Erkalten mit der Granit-Abdeckung (nur beim Modell AUCKLAND 4+ G) oder
schliessen Sie die Abdeckplatte (bei den Modellen HAMILTON 3+ G oder PERTH 4+ G).
. Warten Sie 2 Minuten, damit sich das nicht
FEHLERBEHEBUNG
.
ANzÜNDEN DES INFRAROTBRENNERS (POwER BURNER DES AUCKLAND 4+ G)
ACHTUNG: Es ist verboten, den Infrarotbrenner bei geschlossenem Deckel zu betreiben.
1. Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen zwischen dem Gasschlauch, dem Gasdruckregler und der Gasflasche gut festgeschraubt sind.
(Verfahren Sie gemäss den Anweisungen im Kapitel PRÜFUNG AUF DICHTHEIT).
2. Öffnen Sie den Grilldeckel. ACHTUNG: Zünden Sie den Grill nie mit geschlossenem Deckel sowie über den Infrarotbrenner die Grillplatte zu
platzieren. Dies könnte Verfärbungen das Deckels führen und zur Deformation der Grillplatte.
3. Öffnen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche.
4. Drücken Sie den Gasregulierknopf mit der Aufschrift POWER BURNER und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn auf Stufe
Drücken Sie den Zündknopf und halten Sie ihn gedrückt, bis der Funke überspringt und das Gas brennt.
5. Wenn das Gas nicht innerhalb 3 Sekunden zündet, stellen Sie den Gasregulierknopf auf
verbrannte Gas verflüchtigen kann. Danach wiederholen Sie Punkt 2 bis 4.
6. Ist es nicht möglich, den Infrarotbrenner nach 3 Versuchen in Betrieb zu nehmen, suchen Sie die Ursachen (wie im Abschnitt FEHLERBEHEBUNG
beschrieben).
7
. Warten Sie 2 Minuten, damit sich das nicht
.
DAS AUSTRALISCHE GRILLSySTEM vON OUTDOORCHEF
Australien ist bekannt für sein grossartiges Barbecue. Die AUSTRALIAN LINE von OUTDOORCHEF ist genauso grossartig. Sie bietet qualitativ hochwertige und zuverlässige Produkte. Auf einem robusten, gut manövrierbaren Fahrgestell steht viel Arbeitsfläche zur Verfügung. Die unverwüstlichen Gusseisenbrenner speichern die Hitze und verteilen sie gleichmässig in der Grillkammer. Dank integriertem Thermometer lässt sich die Temperatur jederzeit überprüfen, und speziell für dieses Grillsystem entwickelte Flammendächer schützen das Grillgut vor Fettflammenbrand.
DIREKTE HITZE INDIREKTE HITZE
Für direktes Grillen und Kochen: Grillgut über den
eingeschalteten Brennern platzieren.
Für indirektes Grillen, Kochen und Backen:
Grillgut in die Mitte legen, Deckel schliessen und
nur die beiden äusseren Brenner zünden.
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DEN AUSTRALISCHEN GRILL MIT GAS
So einfach geht es:
1. Heizen Sie den Grill bei geschlossenem Deckel ca. 10 Minuten lang auf Stufe
2. Legen Sie das Grillgut auf den Grillrost bzw. auf die Grillplatte und regulieren Sie die Temperatur nach Ihren Wünschen
3. EMPFEHLUNG: Benutzen Sie bei wenig Grillgut nur einen Brenner. Das Grillen mit geschlossenem Deckel reduziert die Grillzeit und den
Gasverbrauch.
4. Stellen Sie nach dem Grillen immer den Gasregulierknopf auf Position
leeren Flaschen muss der Flaschenhahn geschlossen werden.
5.
. Danach schliessen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche. Auch bei
vor.
GRILLEN MIT DEM INFRAROTBRENNER
1. Heizen Sie den Grill bei OFFENEM DECKEL ca. 5 Minuten lang auf Stufe vor.
2. Legen Sie das Grillgut auf den Grillrost. Der Infrarotbrenner eignet sich für das schnelle Anbraten oder kurz gebratenes.
3. ACHTUNG: Es ist verboten den Infrarotbrenner bei geschlossen Deckel zu betreiben sowie über dem Infrarotbrenner die Grillplatte zu platzieren.
Dies könnte Verfärbungen das Deckels führen und zur Deformation der Grillplatte.
4. Stellen Sie nach dem Grillen immer den Gasregulierknopf auf Position
leeren Flaschen muss der Flaschenhahn geschlossen werden.
Mit dem richtigen Zubehör macht Ihr OUTDOORCHEF noch mehr Spass. Lassen Sie Ihrer Kreativität und Experimentierfreude freien Lauf. Alle Zubehörprodukte für Ihren Grill finden Sie unter OUTDOORCHEF.COM
. Danach schliessen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche. Auch bei
NACH DEM GRILLEN
1. Stellen Sie den Gasregulierknopf jedes Brenners auf .
2. Schliessen Sie die Gaszufuhr an der Gasflasche.
3. Lassen Sie den Grill ganz auskühlen und reinigen Sie ihn.
4. Decken Sie den Grill mit der passenden Abdeckhaube ab.
OUTDOORCHEF.COM
8 9
REINIGUNG
Es ist nur eine sehr geringe Reinigung zwischen den Grillgängen erforderlich, da das meiste Fett entweder verdunstet oder in die Auffangschale abgeleitet wird. Verwenden Sie für die Reinigung des Grillrostes und der Grillplatte eine Grillbürste mit Messingborsten (keine Stahlborsten). Für die restlichen Teile, sowie für eine gründlichere Reinigung, verwenden Sie den OUTDOORCHEF BARBECUECLEANER. Wahlweise können Sie einen Topfschwamm aus Nylon und Seifenwasser verwenden, um alle losen Rückstände zu entfernen. Entfernen Sie den Grillrost und die Grillplatte und reinigen Sie die Gusseisenbrenner. Der Infrarotbrenner muss nicht gereinigt werden, da dass Fett sofort während des Grillens verbrennt. Zum Schluss können Sie die Auffangschale herausziehen, entleeren und mit dem OUTDOORCHEF BARBECUECLEANER reinigen. WICHTIG: Wenn Sie zur Reinigung Reinigungsmittel verwenden, müssen Sie den Grill nach der Reinigung richtig austrocknen lassen. Um den Trocknungsvorgang zu beschleunigen, können Sie den Grill einschalten und auf Stufe einige Minuten lang bei offenem Deckel ausbrennen.
ANwENDUNG DES OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER
WICHTIG: Der Grill darf während des Einsatzes mit dem OUTDOORCHEF BARBECUECLEANER nicht in Betrieb sein. Den Händen zuliebe Handschuhe und möglichst Brille tragen. Den Grill oder das Zubehör in noch leicht warmem Zustand gründlich einsprühen und 15–30 Min. einwirken lassen. Verschmutzte Flächen nochmals einsprühen, gründlich mit Wasser abspülen und trocknen lassen.
UNTERHALT
Ein regelmässiger Unterhalt Ihres Grills garantiert ein einwandfreies Funktionieren. Kontrollieren Sie alle gasführenden Teile mindestens zweimal pro Jahr und jedes Mal nach einer längeren Lagerung. Spinnen und andere Insekten können Verstopfungen verursachen, welche vor Gebrauch behoben werden müssen. Wird der Grill regelmässig auf unebenem Gelände verschoben, kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit, ob noch alle Schrauben fest sind. Wenn Sie den Grill während einer längeren Periode nicht benützen, sollten Sie vor dem erneuten Gebrauch eine PRÜFUNG AUF DICHT- HEIT durchführen. Wenn Sie irgendwelche Zweifel haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Gaslieferanten oder an die Verkaufsstelle. Um Korrosionsschäden zu vermeiden, ölen Sie vor einer längeren Lagerung alle Metallteile ein. Nach einer längeren Lagerung und mindestens einmal während der Grillsaison sollten Sie den Gasschlauch auf Risse, Knicke und andere Beschädigungen überprüfen. Ein beschädigter Gasschlauch muss sofort ersetzt werden, wie es im Kapitel SICHERHEITSHINWEISE beschrieben ist. Damit Sie sich möglichst lange an Ihrem Grill erfreuen können, schützen Sie ihren Grill, nachdem er ganz abgekühlt ist, mit einer passenden OUTDOORCHEF Abdeckhaube vor Umwelteinflüssen. Um Staufeuchtigkeit zu verhindern, die Abdeckhaube nach Regen entfernen. Abdeckhauben können Sie bei Ihrem Grillhändler beziehen.
FEHLERBEHEBUNG
Der Brenner zündet nicht:
• Überprüfen Sie, ob die Gaszufuhr der Gasflasche geöffnet ist.
• Stellen Sie sicher, dass sich genug Gas in der Flasche befindet.
• Überprüfen Sie, ob Funken von der Elektrode auf den Brenner überspringen.
Kein Funke:
• Stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig eingelegt ist (bei Grills mit Elektrozündung).
• Der Abstand zwischen Brenner und Elektrode darf nur 5–8 mm betragen.
• Überprüfen Sie, ob die Kabel bei der elektrischen Zündung und der Elektrode eingesteckt sind und fest sitzen.
• Setzen Sie eine neue Batterie (Typ AA, LR02, 1.5 Volt) in die elektrische Zündung ein (bei Grills mit Elektrozündung).
Können Sie den Grill anhand der oben erwähnten Massnahmen nicht in Betrieb nehmen, kontaktieren Sie bitte Ihre Verkaufsstelle.
9
GARANTIEBESTIMMUNGEN
1. Garantie
Mit dem Kauf dieses OUTDOORCHEF Produktes bei einem autorisierten Händler haben Sie nebst dem Produkt- eine Herstellergarantie von DKB Household Switzerland AG („DKB“) nach den vorliegenden Bestimmungen von bis zu 3 Jahren erworben. Die Garantie erstreckt sich ausschliesslich auf die Behebung von Mängeln, welche bei bestimmungsgemässer Verwendung nachweisbar auf Material- und/oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
2. Vorgehensweise
Prüfen Sie das Produkt sofort nach Erhalt auf Mängel und Funktionalität. Sollte das erworbene Produkt unerwartet einen Mangel aufweisen, bitten wir Sie folgende Vorgehensweise zu beachten (Bring-In Garantie):
• Wenden Sie sich innert 30 Tagen ab Entdeckung des Mangels an Ihren Händler* mit Produkt / Produktteil, Kaufquittung, Seriennummer und Artikelnummer**
• Beschreiben Sie den Sachverhalt mittels dem beanstandeten Produkt / Produktteil oder Foto
• Nach erfolgter Prüfung des Mangels durch den Händler oder DKB tritt die kostenlose Garantieleistung gem. Ziffer 3 in Kraft (unter
Vorbehalt liegen Transport- sowie Versandkosten an den privaten Erstkäufer)
3. Garantieumfang
Die Herstellergarantie von DKB beginnt ab Kaufdatum und gilt für den privaten Erstkäufer. Die Garantie kann nur bei Vorlage der Original­kaufquittung geltend gemacht werden. Die Garantieleistung erfolgt nach freiem Ermessen von DKB durch Instandsetzung, Austausch mangelhafter Teile, Austausch des Produktes oder durch eine Preisminderung, wenn die Funktionalität des Produktes nicht beeinflusst wird. Ein Rücktritt vom Kaufvertrag aufgrund von Garantiefällen ist ausgeschlossen. Für die Dauer der Reparatur besteht kein Anspruch auf ein Ersatzprodukt. Die Ausführung von Garantieleistungen bewirkt weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile gehen in das Eigentum von DKB über. Beim Produktaustausch beginnt die Garantiezeit von Neuem.
Die Garantiefristen betragen:
• 3 Jahre auf die emaillierte Kugel (Unterteil und Deckel) gegen Durchrosten
• 3 Jahre auf den emaillierten Grillrost gegen Durchrosten oder Durchbrennen
• 3 Jahre auf alle Edelstahlteile gegen Durchrosten oder Durchbrennen
• 2 Jahre auf alle restlichen Herstellungs- / Materialfehler
• Die Garantie bei Schäden der Emaillierung ist nur innerhalb der Meldefrist von 30 Tagen ab Kaufdatum gewährleistet. Sie gilt nur bei
Neugeräten, die noch nicht benutzt wurden.
4. Ausschluss
• Keinen Mangel, das heisst keinen Material- oder Herstellungsfehler im Sinne dieser Bestimmungen, stellt dar beziehungsweise kein Gewährleistungsanspruch besteht in folgenden Fällen:
• Gewöhnliche Abnutzung bei bestimmungsmässigen Gebrauch.
• Defekte und/oder Schäden aufgrund einer falschen unsachgemässen oder nicht bestimmungsmässigen Benutzung sowie aufgrund
unsachgemässer Installation, Montage und Reparaturversuchen durch nicht autorisierte Personen.
• Defekte und/oder Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder der Betriebs- / Wartungsanweisungen (wie beispielsweise Beschädigungen durch fehlerhafte Montage oder unsachgemässe Reinigung der emaillierten Oberflache des Trichters oder Grillrost, Nichtdurchführens des Dichtheitstests, usw.).
• Unebenheiten, Farbunterschiede der Emaillierung sowie kleinere Fehlstellen (wie beispielsweise produktionsbedingte Auflagepunkte am unteren Deckelrand oder an Aufhängungen).
• Verfärbungen und Beschädigungen des Produktes (z.B. der Farboberfläche) durch Witterungseinflüsse (inkl. Hagel), unsachgemässe (nicht wettergeschützter) Lagerung des Produktes oder unsachgemässen Einsatz von Chemikalien.
• Die Bildung von Rost und Flugrost durch Witterungseinflüsse oder unsachgemässen Einsatz von Chemikalien.
• Fehler, die den bestimmungsmässigen Gebrauch oder den Nutzen des Produktes nicht erkennbar einschränken.
• Allgemein für Verschleissteile wie Grillrost, Trichter, Brenner, Thermometer, Zündung und Batterie, Elektrode, Zündkabel, Gasschlauch,
Gasdruck-Regler, Heizelement, Reflektor, Alu-Schutzfolie oder Kohlenrost
• Defekte und/oder Schäden aufgrund von Abänderungen, zweckfremdem Einsatz oder mutwilliger Beschädigung.
• Defekte und/oder Schäden aufgrund von unsachgemässer Wartung und Reparaturarbeit.
• Defekte und/oder Schäden aufgrund einer Nichtausführung der routinemässigen Wartung.
• Defekte und/oder Schäden, welche beim ursprünglichen Transport entstanden sind.
• Defekte und/oder Schäden aufgrund von höherer Gewalt.
• Defekte und/oder Schäden aufgrund von Abnutzung bei professionellem Gebrauch (Hotellerie, Gastronomie, Veranstaltungen usw.).
* Einen Händlernachweis finden Sie auf unserer Website unter OUTDOORCHEF.COM ** Die Seriennummer sowie die Artikelnummer können Sie dem Datensticker auf ihrem Grill entnehmen (siehe dazu DER GASKUGEL-GRILL)
10 11
OUTDOORCHEF.COM
DKB schliesst weitergehende als die in diesen Garantiebestimmungen ausdrücklich genannten Ansprüche des Kunden aus, soweit nicht eine zwingende gesetzliche Verpflichtung oder Haftung besteht. Insbesondere gilt dies auch im Hinblick auf Ansprüche auf Schadenersatz wegen Nichterfüllung, Ersatz von Mangelfolgeschäden, entgangenen Gewinn und Transportschäden, die nicht innerhalb einer Frist von 30 Tagen nach Erhalt des Produkts dem Händler gemeldet werden.
Die OUTDOORCHEF Produkte werden kontinuierlich weiterentwickelt. Änderungen der Produkte können deshalb ohne vorherige Ankündigung vorgenommen werden.
Die registrierte Marke OUTDOORCHEF wird durch die folgende Unternehmung repräsentiert:
DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach 8052 Zürich – Switzerland www.dkbrands.com
11
TECHNISCHE INFORMATIONEN
CAIRNS 3 G / HAMILTON 3+ G
CE 0063 Gas Propan/Butan 30/31 Leistung 7.50 kW Gasverbrauch 546 g/h Düse (28–30/37 mbar) 0.78 mm / Markierung: BD Düse (50 mbar) 0.85 mm / Markierung: AD Gasdruck Butan 28 mbar Propan 37 mbar empfohlene Gasflaschen Butan max. 13 kg Propan max. 10.5 kg Maximal zulässige Gasflaschen Butan max. 7.5 kg auf dem Grillgestell Propan max. 7.5 kg
CANBERRA 4 G / PERTH 4+ G
CE 0063 Gas Propan/Butan 30/31 Leistung 12.80 kW Gasverbrauch 932 g/h Düse (28–30/37 mbar) 0.86 mm / Markierung: BE Düse (50 mbar) 0.74 mm / Markierung: AE Gasdruck Butan 28 mbar Propan 37 mbar empfohlene Gasflaschen Butan max. 13 kg Propan max. 10.5 kg Maximal zulässige Gasflaschen Butan max. 7.5 kg auf dem Grillgestell Propan max. 7.5 kg
AUCKLAND 4+ G
CE 0063 Gas Propan/Butan 30/31 Leistung 9.60 kW Gasverbrauch 699 g/h Düse (28–30/37 mbar) 0.86 mm / Markierung: BE Düse (50 mbar) 0.74 mm / Markierung: AE Gasdruck Butan 28 mbar Propan 37 mbar empfohlene Gasflaschen Butan max. 13 kg Propan max. 10.5 kg Maximal zulässige Gasflaschen Butan max. 7.5 kg auf dem Grillgestell Propan max. 7.5 kg
SEITENBRENNER (HAMILTON 3+ G / PERTH 4+ G / AUCKLAND 4+ G)
CE 0063 Gas Propan/Butan 30/31 Leistung 3.80 kW Gasverbrauch 276 g/h Düse (28–30/37 mbar) 0,98 mm / Markierung: BK Düse (50 mbar) 0,85 mm / Markierung: AG Gasdruck Butan 28 mbar Propan 37 mbar
INFRAROT BRENNER (AUCKLAND 4+G)
CE 0063 Gas Propan/Butan 30/31 Leistung 6.20 kW Gasverbrauch 451 g/h Düse (28–30/37 mbar) 1.16 mm / Markierung: BP Düse (50 mbar) 1.00 mm / Markierung: AP Gasdruck Butan 28 mbar Propan 37 mbar
KATEGORIEN
I3
B/P (30 mbar)
I3
B/P (50 mbar)
I3
+ (28/30/37 mbar)
ELEKTRISCHE ZÜNDUNG
Für den Betrieb der elektrischen Zündung benötigen Sie eine Batterie (Typ AA, LR02, 1.5 Volt).
HINWEIS ZUR TEMPERATURANZEIGE
Die Anzeigenabweichung vom Thermometer kann +/– 10 % betragen.
WEBPAGE
Weitere Informationen, Tipps und Tricks, Rezepte und alles Wissenswerte zu OUTDOORCHEF Produkte finden Sie unter OUTDOORCHEF.COM
Bedienungsanleitung Gaskugelgrills 2014_Art-Nr. 19.120.10
DK, FI, NL, NO, SE, LU CH, AT, DE
BE, CH, ES, FR, GB, IT, PT
OUTDOORCHEF.COM
12 13
0063
EN
USER GUIDE
Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF gas barbecue.
PIN 0063 BP 3628
2014
Typ:
Article No.:
one main burner: Qn= Total rate SQn=
Side burner: Qn=
Butane / Propane
G30 / G31
30/37 mbar
30/37 mbar
30/37 mbar
Cat.I
+
3
Cat.I
3 B/P
Serial No.:
FR BE
GB
DK NO NL SE LU
IT CH
ES
DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 8052 Zürich
PT
CZ RO
=28-30/37mbar
FI
PL
=30mbar
IMPORTANT:
First of all, make a note of the serial number of your gas barbecue on the back of this user guide. Depending on the barbecue model, you will find the number on the data sticker that is either on the barbecue frame or the base plate.
Made in China
The article number and name of your gas barbecue are printed on the welcome card included in the document folder.
LOGIN CARD
The serial number and article number are important to allow straightforward handling of inquiries, spare part orders and any warranty claims. Keep the user guide in a safe place. It contains important information about safety, operation and maintenance.
Read this user guide before starting to use the device. Keep the user guide in a safe place. It contains important information about safety, operation and maintenance.
IMPORTANT FOR yOUR SAFETy
Anyone who operates the barbecue must know and follow the ignition process precisely. Children are not allowed to use the barbecue. Follow the assembly instructions in the set-up instructions precisely. Incorrect assembly can have dangerous consequences. Do not position any flammable liquids, materials or spare gas bottles in the vicinity of the barbecue. Never set up the barbecue or the gas bottle(s) in enclosed rooms without ventilation. Please read these instructions carefully before using your gas barbecue. The barbecue is only allowed to be used outdoors, and it is necessary to maintain a safety clearance of at least 1.5 m from flammable objects.
GAS BOTTLES
Only gas bottles with a maximum net weight of 7.5 kg are allowed to be placed on the base plate. Position the bottle in the place provided, see set-up instructions. Please make sure there are no leaking screw connections. CHECK FOR LEAKS before use and after each gas bottle change. Gas bottles are not allowed to be exposed to a temperature of more than 50° C, and must never be stored in an enclosed room or basement. Comply with and follow the safety regulations that are indicated on the gas bottles used.
max 500 mm
max Ø 310 mm
1
3
2
13
SAFETy NOTES
This user guide must be kept by the owner and be close at hand at all times.
Take the barbecue into operation in accordance with the INSTRUCTIONS FOR LIGHTING chapter.
• Only use outdoors.
• Never use the barbecue under a canopy.
• Never leave the barbecue unsupervised while it is in use.
• CAUTION: Accessible parts can get very hot. Keep children away.
• Do not move the device while it is in use.
• Devices equipped with castors are not allowed to be pushed across uneven floors or steps.
• Make sure that the drip drawer is always fully closed and engaged during operation.
• The device must be kept away from flammable materials during operation. Keep a distance of 1.5 m.
• Wear protective gloves when you touch hot parts.
• After grilling, always turn the gas regulating knob to the
• When changing the gas bottle, make sure that the gas regulating knob is in the
IMPORTANT: No sources of ignition are permitted to be in the vicinity.
• After connecting a new gas bottle, check the connection parts in accordance with the instructions in CHECKING FOR LEAKS.
• If you suspect that parts are leaking, turn the gas regulating knob to the
parts that carry gas checked at a specialist gas equipment retailer.
• Renew the gas hose immediately if it is damaged or displays signs of wear. The hose must be free from kinks and must not have any cracks. Do not forget to switch off the gas regulating knob and the gas supply before you remove the hose.
• Renew the hose and the gas pressure regulator after it has been in use for 3 years from the date of purchase. Make sure that the gas pressure regulator and the hose are in accordance with the corresponding EN standards.
• The recommended length of the gas hose is 90 cm, and it must not be longer than 150 cm.
• Never block the air intake slots in the housing or the air slots in the lid. The ventilation openings in the gas bottle compartment must never be
closed or covered.
• Do not make any modifications to the device. In particular, never modify the gas tap, the safety pilot, the burner or other parts of the barbecue. Contact a specialist if you suspect there is a malfunction.
• The barbecue is supplied with the appropriate gas hose and gas pressure regulator. It is essential to keep the gas hose away from the hot outside surfaces of the barbecue. The hose is not allowed to be twisted. On barbecue models that have a hose guide, it is essential for the hose to be secured in this guide.
• The hose and regulator are in accordance with the particular national regulations and EN standards.
• Contact a specialist gas equipment retailer if full power is not achieved and you suspect there may be a blockage in the gas supply.
• Only use the barbecue on firm, secure ground. Never place the barbecue on wooden floors or other flammable surfaces while it is in use.
Keep the barbecue away from flammable materials.
• In devices with granite work surfaces, avoid exposing the surface to a temperature shock.
• Do not store the barbecue in the vicinity of highly inflammable liquids or materials.
• If you store the barbecue indoors over winter, it is essential for the gas bottle to be removed. It should always be stored in a well ventilated
location which is inaccessible to children.
• Before using the barbecue, make sure you select a location that affords the greatest possible protection against the wind.
• When the barbecue is not in use, and once it has cooled down fully, protect it against the effects of the weather using a cover. Covers can be
purchased from your barbecue retailer.
• Remove the cover after heavy rain in order to avoid condensation build-up.
position and close the gas supply at the gas bottle.
position and the gas supply is closed at the gas bottle.
position and close the gas supply at the gas bottle. Have the
OUTDOORCHEF.COM
14 15
CHECKING FOR LEAKS
WARNING: No sources of ignition are permitted to be in the vicinity during the leak test. This also includes smoking. Never check for leaks with a burning match or a naked flame, and always do this task outdoors.
1. The gas regulating knob must be in the
2. Open the gas supply at the bottle and brush a soap solution comprising 50 % liquid soap and 50 % water onto all parts that carry gas (connection at the gas bottle / gas pressure regulator / gas hose / gas inlet / connection on the valve). You can also use a leak spray.
3. Bubbles forming in the soap solution indicate there are leaks. IMPORTANT: Do not use the barbecue before all leaks have been eliminated. Close the gas supply at the gas bottle.
4. Eliminate the leaks by retightening the connections if possible, or else renew the defective parts.
5. Repeat steps 1 and 2.
6. Contact your specialist gas equipment retailer if the leaks cannot be eliminated.
NOTE: Carry out the CHECK FOR LEAKS each time after the gas bottle is connected or changed, and also at the start of the barbecue season.
position.
EXPLANATION OF THE SyMBOLS ON THE OPERATING CONSOLE
Heat settings and lighting
)
: Off position
: Low power
: Medium power
: Full power
: Ignition
: Igniter
BEFORE FIRST USE
1. Clean all parts that come into contact with foodstuffs.
2. Check all parts that carry gas, as described in the CHECKING FOR LEAKS chapter. Also do this if your gas barbecue was delivered already assembled by the retailer.
3. Let the barbecue burn for about 20–25 minutes at the
4. Make sure that the drip collector tray has been pushed in fully. This also applies to normal use of the barbecue.
setting.
15
INSTRUCTIONS FOR LIGHTING
NOTE: It is not always necessary to use all burners. This depends on the type of cooking and the amount of food.
IGNITING THE MAIN BURNERS (CAIRNS 3 G / HAMILTON 3+ G / CANBERRA 4 G / PERTH 4+ G / AUCKLAND 4+ G)
1. Make sure that all connections between the gas hose, the gas pressure regulator and the gas bottle are firmly tightened. (Follow the instruction in the CHECKING FOR LEAKS chapter.)
2. Open the barbecue lid. CAUTION: Never light the barbecue when the lid is closed.
3. Open the gas supply at the gas bottle.
4. Press the gas regulating knob and turn it anticlockwise to the and the gas is burning.
5. If the gas does not light within 3 seconds, set the gas regulating knob to Then repeat points 2 to 4.
6. If it is not possible to light the barbecue after 3 attempts, check the causes (as described in the TROUBLESHOOTING section).
7. The burners must be taken into operation from left to right
setting. Press the black ignition button and hold it until the spark catches
. Wait 2 minutes to allow the uncombusted gas to dissipate.
LIGHTING THE SIDE BURNER (HAMILTON 3+ G / PERTH 4+ G / AUCKLAND 4+ G)
1. Make sure that all connections between the gas hose, the gas pressure regulator and the gas bottle are firmly tightened. (Follow the instruction in the CHECKING FOR LEAKS chapter.)
2. Remove the granite cover from the side burner in the AUCKLAND 4+ G and place it in the holder provided under the right-hand side shelf, or open the cover plate at the side burner in the HAMILTON 3+ G or PERTH 4+ G.
3. CAUTION: Never light the barbecue when the granite cover or the cover plate is closed.
4. Open the gas supply at the gas bottle.
5. Press the gas regulating knob marked SIDE BURNER and turn it anticlockwise to the until the spark catches and the gas is burning.
6. If the gas does not light within 3 seconds, set the gas regulating knob to repeat points 2 to 4.
7. If it is not possible to light the side burner after 3 attempts, search for the causes (as described in the TROUBLESHOOTING section).
8. Do not cover the side burner with the granite cover until it has completely cooled down (only AUCKLAND 4+ G model), and do not close the cover plate until it has completely cooled down (only HAMILTON 3+ G or PERTH 4+ G models).
. Wait 2 minutes to allow the uncombusted gas to dissipate. Then
setting. Press the ignition button and hold it
IGNITING THE INFRARED BURNER (POwER BURNER OF THE AUCKLAND 4+ G)
CAUTION: Do not use the infrared burner when the lid is closed.
1. Make sure that all connections between the gas hose, the gas pressure regulator and the gas bottle are firmly tightened. (Follow the instruction in the CHECKING FOR LEAKS chapter.)
2. Open the barbecue lid. CAUTION: Never ignite the barbecue with the lid closed, and never place the griddle over the infrared burner. The results could be discolouration of the lid and deformation of the griddle.
3. Open the gas supply at the gas bottle.
4. Press the gas regulating knob marked POWER BURNER and turn it anticlockwise to the it until the spark catches and the gas is burning.
5. If the gas does not light within 3 seconds, set the gas regulating knob to Then repeat points 2 to 4.
6. If it is not possible to light the infrared burner after 3 attempts, search for the causes (as described in the TROUBLESHOOTING section).
16 17
. Wait 2 minutes to allow the uncombusted gas to dissipate.
setting. Press the ignition button and hold
OUTDOORCHEF.COM
THE AUSTRALIAN BARBECUE SySTEM FROM OUTDOORCHEF
Australia is famous for its magnificent barbecues. The AUSTRALIAN LINE from OUTDOORCHEF is equally magnificent. It offers high-quality and reliable products. A large working area is provided on a robust, easily manoeuvrable chassis. The indestructible cast-iron burners store the heat and distribute it evenly within the grilling chamber. Thanks to an integrated thermometer, it is possible to check the temperature at any time, while flame hoods specially deve­loped for this barbecue system protect the food to be grilled against flare-ups.
DIRECT HEAT INDIRECT HEAT
For direct grilling and cooking: Place the food
to be grilled over the switched-on burners.
Place the food to be grilled in the middle, close the lid and
For indirect grilling, cooking and baking:
only ignite the two outer burners.
INSTRUCTIONS FOR USING THE AUSTRALIAN BARBECUE wITH GAS
It couldn‘t be simpler:
1. Preheat the barbecue with its lid closed for about 10-15 minutes at the
2. Place the food to be grilled on the grilling rack or the griddle and adjust the temperature as required
3. RECOMMENDATION: Only use one burner if there is only a small amount of food to be grilled. Grilling with the lid closed reduces the grilling time and gas consumption.
4. After grilling, always set the gas regulating knob to the closed even on empty bottles.
position. Then close the gas supply at the gas bottle. The bottle tap must be
setting.
.
GRILLING wITH THE INFRARED BURNER
1. Preheat the barbecue with its LID OPEN for about 5 minutes at the setting.
2. Place the food to be grilled on the grilling rack. The infrared burner is suitable for flash-grilling.
3. CAUTION: Do not use the infrared burner with the lid closed, and do not place the griddle over the infrared burner. The results could be discolouration of the lid and deformation of the griddle.
4. After grilling, always set the gas regulating knob to the closed even on empty bottles.
The right accessories make your OUTDOORCHEF even more enjoyable. Give free rein to your creativity and flair for experimentation. You can find all the accessory products for your barbecue at OUTDOORCHEF.COM
position. Then close the gas supply at the gas bottle. The bottle tap must be
AFTER GRILLING
1. Set the gas regulating knob of each burner to .
2. Close the gas supply at the gas bottle.
3. Allow the barbecue to cool down fully and clean it.
4. Protect the barbecue with the corresponding cover.
17
CLEANING
Only very minor cleaning is required between uses of the barbecue, because most of the grease either evaporates or is gathered in the collecting tray. For cleaning the grilling rack and the griddle, use a barbecue brush with brass bristles (not steel bristles). For the remaining parts, and for more thorough cleaning, use the OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER. Alternatively, you can use a nylon kit­chen sponge and soapy water in order to remove all loose residues. Remove the grilling rack and the griddle, and clean the cast-iron burners. There is no need to clean the infrared burner, because the grease vaporises immediately during grilling. At the end, you can pull out the collecting tray, empty it and clean it with the OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER. IMPORTANT: If you use cleaning agent for cleaning, you must allow the barbecue to dry out correctly after cleaning. To accelerate the drying procedure, you can switch on the barbecue and let it operate for a few minutes at stage (insert graphic 3 flames) with the lid open
USING THE OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER
IMPORTANT: The barbecue is not allowed to be operating while the OUTDOORCHEF BARBECUE-CLEANER is being used. Wear gloves to protect your hands and, if possible, glasses to shield your eyes. Thoroughly spray the barbecue or accessories while they are still slightly warm, and allow the product to work for 15–30 minutes. Spray dirty surfaces again, thoroughly rise with water and allow to dry.
MAINTENANCE
Regular maintenance of your barbecue will ensure it functions correctly. At least twice a year, check all parts that carry gas; also check them after long periods of storage. Spiders and other insects can cause blockages that must be cleared before use. If the barbecue is regularly pushed across uneven ground, check from time to time whether all screws are still tight. If you have not used the barbecue for a long period, you should carry out a CHECK FOR LEAKS before using it again. If you have any doubts, please contact your gas supplier or the retailer. To prevent damage due to corrosion, oil all metal parts before lengthy storage. Following lengthy storage, and at least once a year during the barbecue season, you should check the gas hose for cracks, kinks and other damage. A damaged gas hose must be renewed immediately, as described in the SAFETY NOTES chapter. To allow you to enjoy using your barbecue for as long as possible, protect it from the effects of the weather using a suitable OUTDOORCHEF cover once it has cooled down completely. Remove the cover after rain in order to prevent condensation build-up. Covers can be purchased from your barbecue retailer.
TROUBLESHOOTING
The burner does not light:
• Check if the gas supply is open at the gas bottle.
• Make sure there is enough gas in the bottle.
• Check if sparks are passing between the electrode and the burner.
No spark:
• Make sure that the battery has been inserted correctly (in barbecues with electric ignition).
• The distance between the burner and electrode is only allowed to be 5–8 mm.
• Check whether the cables of the electric ignition and the electrode are plugged in and firmly connected.
• Insert a new battery (type AA, LR02, 1.5 volts) in the electric ignition (in barbecues with electric ignition).
Please contact the retailer if you cannot get the barbecue to operate with reference to the measures above.
OUTDOORCHEF.COM
18 19
TERMS AND CONDITIONS OF wARRANTy
1. Warranty
In purchasing this OUTDOORCHEF product from an authorised retailer, you have obtained not only the product warranty but also a manufacturer‘s warranty from DKB Household Switzerland AG („DKB“) according to the present conditions, for a period of up to 3 years. The warranty exclusively covers the rectification of defects that are demonstrably attributable to faults in material and/or manufacture, subject to the designated use.
2. Procedure
Check the product for defects and function immediately after receiving it. If, contrary to expectations, the purchased product has a defect then please comply with the following procedure (bring-in warranty):
• Within 30 days of the defect being discovered, contact your retailer*, providing information about the product / product part, purchase receipt, serial number and article number**
• Describe the situation with reference to the product / product part you are complaining about, or a photo
• The free warranty shall come into force once the defect has been checked by the retailer or DKB (transport and shipping costs will only be
paid to the first private buyer)
3. Scope of warranty
DKB‘s manufacturer‘s warranty starts from the date of purchase, and applies to the first private buyer. The warranty can only be claimed subject to presentation of the original receipt. The warranty may be fulfilled at DKB‘s discretion by repair, exchange of defective parts, renewal of the product or price reduction, if the functions of the product are unaffected. There is no right of withdrawal from the purchase contract due to warranty cases. There is no right to receive a replacement product during the repair. Undertaking warranty services does not mean that the warranty period is extended or restarted. Exchanged parts become the property of DKB. The warranty period does start again if the product is renewed.
The warranty periods are:
• 3 years on the enamelled kettle (bottom part and lid) against corrosion perforation
• 3 years on the enamelled grilling rack against corrosion perforation or burn-through
• 3 years on all stainless steel parts against corrosion perforation or burn-through
• 2 years on all remaining manufacturing/material defects
• The warranty for damage to the enamelling only applies if reported within 30 days starting from the date of purchase. It only applies to new
devices that have not been used before.
4. Exclusion
There is no defect, i.e. no material or manufacturing fault within the meaning of these provisions, or no valid warranty claim, under the following circumstances:
• Usual wear and tear during designated use.
• Defects and/or damage due to wrong, incorrect use or use not in accordance with the designated use, as well as due to incorrect installation,
assembly and attempted repairs by unauthorised persons.
• Defects and/or damage due to failure to comply with the user guide or the operating/maintenance instructions (such as damage due to faulty assembly or incorrect cleaning of the enamelled surface of the funnel or grilling rack, failure to carry out the leak test, etc.).
• Unevenness, colour differentiations in the enamelling as well as minor defects (such as points of contact on the bottom edge of the lid or at suspension points which are a feature of the production process).
• Discolourations and damage to the product (e.g. the painted surface) due to the effects of weather (incl. hailstones), incorrect storage of the product (without weather protection) or incorrect use of chemicals.
• Formation of rust and a rust film due to the effects of weather or incorrect use of chemicals.
• Faults which do not noticeably impair the designated use or function of the product.
• In general for wearing parts such as the grilling rack, funnel, burner, thermometer, ignition and battery, electrode, ignition cables, gas hose,
gas pressure regulator, heating element, reflector, aluminium protection foil or charcoal grate
• Defects and/or damage due to modifications, use for a non-designated purpose or deliberate damage.
• Defects and/or damage due to incorrect maintenance and repair work.
• Defects and/or damage due to failure to carry out routine maintenance.
• Defects and/or damage which was caused during the original transport.
• Defects and/or damage due to force majeure.
• Defects and/or damage due to wear and tear in professional use (hotels, restaurants, events, etc.).
* A dealer directory can be found on our website at OUTDOORCHEF.COM ** The serial number and article number can be found on the data sticker on your barbecue (see THE GAS KETTLE BARBECUE for information)
19
DKB excludes any customer claims other than those expressly named in these warranty conditions, unless a mandatory legal obligation or liability applies. In particular, this applies with regard to claims for compensation in damages due to failure of fulfilment, refunding of losses incurred as the consequence of a defect, loss of profits and transport damage that is not notified to the retailer within 30 days of receipt of the product.
OUTDOORCHEF products are subject to continuous further development. As a result, modifications to products may be introduced without prior notice.
The registered brand OUTDOORCHEF is represented by the following enterprise:
DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach 8052 Zürich – Switzerland www.dkbrands.com
OUTDOORCHEF.COM
20 21
TECHNICAL INFORMATION
CAIRNS 3 G / HAMILTON 3+ G
CE 0063 Gas Propane/butane 30/31 Power 7.50 kW Gas consumption 546 g/h Nozzle (28–30/37 mbar) 0.78 mm / Marking: BD Nozzle (50 mbar) 0.85 mm / Marking: AD Gas pressure Butane 28 mbar
Propane 37 mbar Recommended gas bottles Butane max. 13 kg
Propane max. 10.5 kg Maximum permitted gas bottles Butane max. 7.5 kg
on the barbecue frame Propane max. 7.5 kg
CANBERRA 4 G / PERTH 4+ G
CE 0063 Gas Propane/butane 30/31 Power 12.80 kW Gas consumption 932 g/h Nozzle (28–30/37 mbar) 0.86 mm / Marking: BE Nozzle (50 mbar) 0.74 mm / Marking: AE Gas pressure Butane 28 mbar
Propane 37 mbar Recommended gas bottles Butane max. 13 kg
Propane max. 10.5 kg Maximum permitted gas bottles Butane max. 7.5 kg
on the barbecue frame Propane max. 7.5 kg
AUCKLAND 4+ G
CE 0063 Gas Propane/butane 30/31 Power 9.60 kW Gas consumption 699 g/h Nozzle (28–30/37 mbar) 0.86 mm / Marking: BE Nozzle (50 mbar) 0.74 mm / Marking: AE Gas pressure Butane 28 mbar
Propane 37 mbar Recommended gas bottles Butane max. 13 kg
Propane max. 10.5 kg Maximum permitted gas bottles Butane max. 7.5 kg
on the barbecue frame Propane max. 7.5 kg
SIDEBRÆNDER (HAMILTON 3+ G / PERTH 4+ G / AUCKLAND 4+ G)
CE 0063 Gas Propane/butane 30/31 Power 3.80 kW Gas consumption 276 g/h Nozzle (28–30/37 mbar) 0.98 mm / Marking: BK Nozzle (50 mbar) 0.85 mm / Marking: AG Gas pressure Butane 28 mbar
Propane 37 mbar
INFRARED BURNER (AUCKLAND 4+G)
CE 0063 Gas Propane/butane 30/31 Power 6.20 kW Gas consumption 451 g/h Nozzle (28–30/37 mbar) 1.16 mm / Marking: BP Nozzle (50 mbar) 1.00 mm / Marking: AP Gas pressure Butane 28 mbar
Propane 37 mbar
CATEGORIES
I3B/P I3B/P I3
+ (28/30/37 mbar)
DK, FI, NL, NO, SE, LU
(30 mbar)
CH, AT, DE
(50 mbar)
BE, CH, ES, FR, GB, IT, PT
Electric ignition
A battery (type AAA, LR02, 1.5 volts) is required for operating the electric ignition.
Note on the temperature display
The thermometer display is subject to a +/-10 % fluctuation.
Web page
More information, tips and tricks, recipes and all kinds of useful information about OUTDOORCHEF products can be found at OUTDOORCHEF.COM
User guide gas kettle barbecue 2014_Art. no. 19.120.10
21
0063
FR
NOTICE D‘UTILISATION
Veuillez lire attentivement cette notice avant de mettre en service votre barbecue à gaz OUTDOORCHEF.
PIN 0063 BP 3628
2014
Typ:
Article No.:
one main burner: Qn= Total rate SQn=
Side burner: Qn=
Butane / Propane
G30 / G31
30/37 mbar
30/37 mbar
30/37 mbar
Cat.I
+
3
Cat.I
3 B/P
Serial No.:
FR BE
GB
DK NO NL SE LU
IT CH
ES
DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 8052 Zürich
PT
CZ RO
=28-30/37mbar
FI
PL
=30mbar
IMPORTANT :
Veuillez avant tout noter le numéro de série de votre barbecue à gaz au verso de cette notice d‘utilisation. Selon le modèle, vous trouverez le numéro sur l’autocollant situé sur la structure ou sur la plaque de base du barbecue.
Made in China
La référence et la désignation de votre barbecue à gaz sont disponibles sur la Welcome Card, jointe à l’ensemble des documents.
LOGIN CARD
Le numéro de série et la référence sont importants pour assurer le bon déroulement de toutes vos demandes, commandes de pièces de rechange ou éventuels cas de garantie. Veuillez conserver cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Elle contient des informations importantes relatives à la sécurité, le fonctionnement et l’entretien.
Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation avant de mettre votre appareil en service. Veuillez conserver cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Elle contient des informations importantes relatives à la sécurité, le fonctionnement et l’entretien.
IMPORTANT POUR vOTRE SÉCURITÉ
Toute personne utilisant ce barbecue doit connaître et suivre les consignes concernant son allumage. Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser ce barbecue. Il faut impérativement suivre les instructions de montage de la notice d‘installation. Un montage inadéquat peut être très dangereux. Veillez à ne placer aucun liquide ou matériau inflammable ni aucune bouteille de gaz de rechange à proximité du barbecue. N‘installez jamais le barbecue ou la/les bouteille(s) de gaz dans un endroit clos et sans aération. Veuillez lire attentivement cette notice avant de mettre en service votre barbecue à gaz. Le barbecue s‘utilise exclusivement en extérieur en respectant une distance de sécurité minimale de 1.5 m de tout objet inflammable.
BOUTEILLES DE GAz
La plaque de base du barbecue est conçue pour supporter des bouteilles de gaz d‘une contenance de 7.5 kg maximum. Installez la bouteille à l‘endroit prévu à cet effet, voir notice d‘installation. Assurez-vous que tous les raccords sont bien étanches. Avant chaque mise en service et après chaque remplacement de la bouteille de gaz, veuillez réaliser un TEST D‘ÉTANCHÉITÉ. Ne jamais exposer les bouteilles de gaz à une température dépassant les 50° C et ne pas les stocker dans un endroit clos ni dans un sous-sol. Veuillez respecter les consignes de sécurité figurant sur la bouteille de gaz utilisée.
1
max 500 mm
3
2
OUTDOORCHEF.COM
max Ø 310 mm
22 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cette notice d‘utilisation doit être conservée par le propriétaire du barbecue et être toujours à disposition. Mettre le barbecue en service conformément au chapitre NOTICE POUR L‘ALLUMAGE.
• S‘utilise exclusivement en extérieur.
• N‘utilisez jamais le barbecue sous un auvent.
• Ne laissez jamais le barbecue sans surveillance pendant son utilisation.
• ATTENTION : les pièces facilement accessibles peuvent être brûlantes. Tenir les enfants éloignés.
• Ne pas déplacer l‘appareil pendant son utilisation.
• Ne jamais pousser les appareils équipés de roulettes sur un sol irrégulier ou des marches.
• Assurez-vous que le tiroir à graisse est bien fermé et verrouillé pendant l‘utilisation du barbecue.
• Pendant l‘utilisation, veillez à ce qu‘aucun matériau inflammable ne se trouve à proximité. Respectez une distance de 1.5 m.
• Portez des gants de protection quand vous tenez des pièces brûlantes.
• Une fois le barbecue terminé, placez le bouton de réglage de la bouteille sur la position
• Lorsque vous remplacez la bouteille de gaz, vérifiez que le bouton de réglage de la bouteille est bien sur la position
de la bouteille est correctement fermée. IMPORTANT : tenir toute source d‘ignition à distance.
• Après avoir branché une nouvelle bouteille de gaz, veuillez contrôler les raccords selon la notice TEST D‘ÉTANCHÉITÉ.
• Si vous avez des doutes concernant l‘étanchéité de certaines pièces, veuillez mettre le bouton de réglage du gaz sur la position
l‘arrivée de gaz de la bouteille. Veuillez faire vérifier les conduites de gaz par un magasin spécialisé.
• Si le flexible de gaz est endommagé ou usé, veuillez le remplacer immédiatement. Le tuyau ne doit être ni plié ni fissuré. N‘oubliez pas de fermer le bouton de réglage et l‘arrivée de gaz avant de retirer le tuyau.
• Remplacez le tuyau et le régulateur de pression de gaz 3 ans après la date d‘achat. Veuillez vérifier que le régulateur de pression et le tuyau respectent bien les normes EN en vigueur.
• La longueur recommandée pour le flexible de gaz est de 90 cm et ne doit pas dépasser 150 cm.
• Ne bloquez jamais les fentes d‘aspiration d‘air du boîtier ni les aérations du couvercle. Les aérations de la bouteille ne doivent en aucun cas
être bouchées ni recouvertes.
• Ne réalisez aucune modification de l‘appareil et en particulier du robinet à gaz, de la sécurité d‘allumage, du brûleur ou toute autre pièce du barbecue. Si vous suspectez un dysfonctionnement, adressez-vous à un spécialiste.
• Le barbecue est livré avec le tuyau adapté et le régulateur de pression. Le tuyau de gaz doit absolument être éloigné de toutes les surfaces chaudes du barbecue. Il ne faut pas tordre le tuyau. Pour les barbecues équipés d‘un guidage pour tuyau, il faut impérativement y fixer le tuyau.
• Le tuyau et le régulateur sont en conformité avec les réglementations locales et les normes EN correspondantes.
• Si vous suspectez l‘arrivée de gaz d‘être bouchée et que le fonctionnement n‘est pas optimal, adressez-vous à un spécialiste.
• Utilisez le barbecue exclusivement sur un sol solide et sûr. Pendant son utilisation, ne jamais placer le barbecue sur un sol en bois ou toute
autre surface inflammable. Tenir le barbecue éloigné de tout matériau inflammable.
• Évitez un choc thermique de la plaque pour les appareils équipés d‘une plaque en granit.
• Ne stockez pas le barbecue à proximité de liquides ou de matériaux facilement inflammables.
• Si le barbecue est stocké dans une pièce pendant l‘hiver, veuillez retirer la bouteille de gaz. Veuillez la stocker en extérieur, dans un endroit
bien aéré et hors de la portée des enfants.
• Avant de le mettre en service, placez le barbecue à l‘abri du vent.
• Si vous n‘utilisez plus le barbecue, attendre qu‘il refroidisse complètement et le recouvrir d‘une housse pour le protéger des agressions
extérieures. En cas de pluie, retirez la housse pour éviter que l‘humidité ne s‘accumule.
• En cas de pluie, retirez la housse pour éviter que l‘humidité ne s‘accumule.
et fermez l‘arrivée de gaz sur la bouteille.
et que l‘arrivée de gaz
et fermer
23
TEST D‘ÉTANCHÉITÉ
AVERTISSEMENT : pendant le test d‘étanchéité, veuillez éloigner toute source d‘ignition. Veuillez en outre à ne pas fumer. Ne jamais vérifier l‘étanchéité avec une allumette ou une flamme nue et toujours en extérieur.
1. Le bouton de réglage doit être sur la position
2. Ouvrez l‘arrivée de gaz de la bouteille et badigeonnez toutes les conduites de gaz (raccord de la bouteille de gaz / régulateur de pression / tuyau de gaz / entrée de gaz / raccord de la valve) avec une solution savonneuse composée de 50 % de savon liquide et de 50 % d‘eau. Vous pouvez également utiliser un spray détecteur de fuites.
3. Si des bulles apparaissent aux endroits où vous avez mis de la solution savonneuse, c‘est qu‘il y a des fuites. IMPORTANT : vous ne pouvez utiliser le barbecue que lorsque toutes les fuites ont été réparées. Fermez l‘arrivée de gaz de la bouteille.
4. Réparez les fuites en resserrant les liaisons si cela est possible. Sinon remplacez les pièces défectueuses.
5. Veuillez répéter les étapes 1 et 2.
6. Si vous n‘arrivez pas à réparer les fuites, veuillez vous adresser à un spécialiste.
CONSIGNE : veuillez réaliser un TEST D‘ÉTANCHÉITÉ à chaque fois que vous raccordez ou remplacez une bouteille de gaz ainsi que pour chaque nouvelle saison de grillades.
.
EXPLICATION DES SIGNES SUR LA CONSOLE DE COMMANDE
Température et allumage
: position OFF
: puissance basse
: puissance moyenne
: puissance haute
: allumage
: allumeur
AvANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Nettoyez toutes les pièces qui sont en contact avec des aliments.
2. Veuillez vérifier toutes les conduites de gaz, comme cela est décrit dans le chapitre TEST D‘ÉTANCHÉITÉ. Veuillez le réaliser également lorsque le barbecue à gaz vous est livré monté par votre revendeur.
3. Faites chauffer le barbecue pendant 20–25 minutes sur le niveau
4. Vérifiez que la lèchefrite est enfoncée jusqu‘à la butée. Cela vaut également pour un barbecue classique.
.
OUTDOORCHEF.COM
24 25
NOTICE POUR L‘ALLUMAGE
CONSIGNE : il n‘est pas nécessaire d‘allumer tous les brûleurs. Cela dépend de la façon dont vous préparez vos grillades et de la quantité.
ALLUMAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL (CAIRNS 3 G / HAMILTON 3+ G / CANBERRA 4 G / PERTH 4+ G / AUCKLAND 4+ G)
1. Veillez à ce que tous les raccords entre le flexible de gaz, le régulateur de pression de gaz et la bouteille de gaz soient correctement vissés. (Veuillez respecter les instructions du chapitre TEST D‘ÉTANCHÉITÉ).
2. Ouvrez le couvercle du barbecue. ATTENTION : n‘allumez pas le barbecue quand le couvercle est fermé.
3. Ouvrez l‘arrivée de gaz de la bouteille.
4. Appuyez sur le bouton de réglage du gaz et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre sur le niveau bouton d‘allumage noir et maintenez la pression jusqu‘à ce qu‘une étincelle apparaisse et que le gaz brûle.
5. Si le gaz ne brûle toujours pas au bout de 3 secondes, vous pouvez mettre le bouton de réglage du gaz sur la position . Veuillez attendre 2 minutes pour que le gaz non brûlé puisse se dissiper. Ensuite, répétez les points 2 et 4.
6. Si après 3 essais, vous n‘arrivez toujours pas à allumer le gaz, essayez de rechercher les causes du dysfonctionnement (comme cela est décrit dans la partie DÉPANNAGE).
7. Allumez les brûleurs de la gauche vers la droite.
. Appuyez sur le
ALLUMAGE DU BRÛLEUR LATÉRAL (HAMILTON 3+ G / PERTH 4+ G / AUCKLAND 4+ G)
1. Veillez à ce que tous les raccords entre le flexible de gaz, le régulateur de pression de gaz et la bouteille de gaz soient correctement vissés. (Veuillez respecter les instructions du chapitre TEST D‘ÉTANCHÉITÉ).
2. Retirez le couvercle en granit du brûleur latéral sur le modèle AUCKLAND 4+ G et placez-le au-dessous de la tablette latérale droite sur le support prévu à cet effet. Pour les modèles HAMILTON 3+ G ou PERTH 4+ G, ouvrez la plaque de protection du brûleur latéral.
3. ATTENTION : n‘allumez jamais votre barbecue quand le couvercle en granit ou la plaque de protection sont fermés.
4. Ouvrez l‘arrivée de gaz de la bouteille.
5. Appuyez sur le bouton de réglage du gaz doté de l‘inscription SIDE BURNER et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre sur le niveau
6. Si le gaz ne brûle toujours pas au bout de 3 secondes, vous pouvez mettre le bouton de réglage du gaz sur la position 2 minutes pour que le gaz non brûlé puisse se dissiper. Ensuite, répétez les points 2 et 4.
7. Si après 3 essais, vous n‘arrivez toujours pas à allumer le brûleur latéral, essayez de rechercher les causes du dysfonctionnement (comme cela est décrit dans la partie DÉPANNAGE).
8. Quand le brûleur latéral est complètement refroidi, couvrez-le avec le couvercle en granit (uniquement pour le modèle AUCKLAND 4+ G) ou fermez la plaque de protection (pour les modèles HAMILTON 3+ G ou PERTH 4+ G).
. Appuyez sur le bouton d‘allumage et maintenez la pression jusqu‘à ce qu‘il ait une étincelle et que le gaz brûle.
. Veuillez attendre
ALLUMAGE DU BRÛLEUR INFRAROUGE (POwER BURNER DE L‘AUCKLAND 4+ G)
ATTENTION : il est interdit d‘allumer le brûleur infrarouge quand le couvercle est fermé.
• Veillez à ce que tous les raccords entre le flexible de gaz, le régulateur de pression de gaz et la bouteille de gaz soient correctement vissés. (Veuillez respecter les instructions du chapitre TEST D‘ÉTANCHÉITÉ).
• Ouvrez le couvercle du barbecue. ATTENTION : n‘allumez pas le barbecue quand le couvercle est fermé et quand la plaque du barbecue est au-dessus du brûleur infrarouge. Cela pourrait provoquer des colorations du couvercle et des déformations de la plaque de barbecue.
• Ouvrez l‘arrivée de gaz de la bouteille.
• Appuyez sur le bouton de réglage du gaz doté de l‘inscription POWER BURNER et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d‘une
montre sur le niveau brûle.
• Si le gaz ne brûle toujours pas au bout de 3 secondes, vous pouvez mettre le bouton de réglage du gaz sur la position 2 minutes pour que le gaz non brûlé puisse se dissiper. Ensuite, répétez les points 2 et 4.
• Si après 3 essais, vous n‘arrivez toujours pas à allumer le brûleur infrarouge, essayez de rechercher les causes du dysfonctionnement (comme cela est décrit dans la partie DÉPANNAGE).
. Appuyez sur le bouton d‘allumage et maintenez la pression jusqu‘à ce qu‘une étincelle apparaisse et que le gaz
. Veuillez attendre
25
LE SySTÈME DE BARBECUE AUSTRALIEN D‘OUTDOORCHEF
L‘Australie est réputée pour ses extraordinaires barbecues. L‘AUSTRALIAN LINE d‘OUTDOORCHEF est tout autant exceptionnelle. Elle offre des produits de grande qualité et fiables. Une large surface de travail est disponible sur une structure mobile, facile à manœuvrer et robuste. Les brûleurs très résistants emmagasinent la chaleur et la répartissent de manière homogène sur le grill. Grâce au thermomètre intégré, vous pouvez vérifier la température à tout moment. Les toits spécialement développés pour ce système de barbecue protègent les grillades des flambées de graisses.
CHALEUR DIRECTE CHALEUR INDIRECTE
Grillade et cuisson directe : placez les grillades
au-dessus du brûleur allumé.
Pour griller, cuire et rôtir indirectement :
placez les grillades au milieu, fermez le couvercle et
n‘allumez que les deux brûleurs extérieurs.
ODE D‘EMPLOI POUR LE BARBECUE AUSTRALIEN À GAz
C‘est très simple :
1. Faites préchauffer le barbecue pendant environ 10 minutes sur le niveau
2. Poser les grillades sur la grille ou la plaque de cuisson et ajustez la température
3. CONSEIL : si vous faites cuire peu de grillades, utilisez un seul brûleur. Si vous faites vos grillades avec le couvercle fermé, vous réduirez le temps de cuisson et la consommation de gaz.
4. Une fois les grillades terminées, veuillez mettre le bouton de réglage du gaz sur la position Veuillez fermer le robinet de gaz même pour les bouteilles vides.
.
.
. Fermez ensuite l‘arrivée de gaz de la bouteille.
FAIRE GRILLER AvEC LE BRÛLEUR INFRAROUGE
1. Faites préchauffer le barbecue pendant environ 5 minutes AVEC LE COUVERCLE OUVERT sur le niveau
2. Posez les grillades sur la grille de cuisson. Le brûleur infrarouge est parfaitement adapté pour les grillades rapides.
3. ATTENTION : il est interdit d‘utiliser un brûleur infrarouge quand le couvercle est fermé et de placer la plaque du barbecue au-dessus du brû- leur infrarouge. Cela pourrait provoquer des colorations du couvercle et des déformations de la plaque de barbecue.
4. Une fois le barbecue terminé, veuillez mettre le bouton de réglage du gaz sur la position Veuillez fermer le robinet de gaz même pour les bouteilles vides.
Avec le bon accessoire, votre OUTDOORCHEF vos offrira encore plus de plaisir. Laissez parler votre créativité et testez quelques expérimentations. Tous les accessoires pour votre barbecue sont disponibles sur OUTDORCHEF.COM
. Fermez ensuite l‘arrivée de gaz de la bouteille.
.
OUTDOORCHEF.COM
26 27
APRÈS LE BARBECUE
1. Veuillez mettre le bouton de réglage de chaque brûleur sur la position .
2. Fermez l‘arrivée de gaz de la bouteille.
3. Laissez refroidir complètement le barbecue et nettoyez-le.
4. Recouvrez le barbecue avec une housse adaptée.
NETTOyAGE
Seul un nettoyage rapide de la grille est nécessaire car une grande partie de la graisse s‘est soit évaporée, soit elle a été récupérée par la lèchefrite. Pour le nettoyage de la grille et de la plaque, utilisez une brosse spéciale barbecue avec des poils en laiton (pas de poils en acier). Pour les autres pièces ou pour un nettoyage plus profond, utilisez le BARBECUE-CLEANER d‘OUTDOORCHEF. Vous pouvez également utiliser une éponge à récurer en nylon avec de l‘eau savonneuse afin d‘éliminer tous les résidus. Retirez la grille et la plaque et nettoyez le brûleur en fonte. Il n‘est pas nécessaire de nettoyer le brûleur infrarouge car la graisse est brûlée pendant le barbecue. Enfin, vous pouvez sortir la lèchefrite, la vider et la nettoyer avec le BARBECUE-CLEANER d‘OUTDOORCHEF. IMPORTANT : si vous utilisez un détergent, laissez le barbecue correctement séché après nettoyage. Afin d‘accélérer le séchage, vous pouvez allumer le barbecue sur le niveau
et le laisser chauffer quelques minutes avec le couvercle ouvert.
UTILISATION DU BARBECUE-CLEANER D‘OUTDOORCHEF
IMPORTANT : ne pas utiliser le BARBECUE-CLEANER d‘OUTDOORCHEF quand le barbecue est allumé. Porter des gants et des lunettes si possible. Répartir le produit sur la grille ou les accessoires légèrement chauds et laisser reposer 15 à 30 minutes. Vaporiser à nouveau les surfaces encrassées, les rincer à l‘eau et les laisser sécher.
ENTRETIEN
Un entretien régulier de votre barbecue garantit un fonctionnement irréprochable. Contrôlez toutes les conduites de gaz au moins deux fois par an et après une longue immobilisation du barbecue. Les araignées et les autres insectes peuvent boucher les conduites et doivent être éliminées avant chaque utilisation. Si vous poussez régulièrement le barbecue sur un sol inégal, veuillez contrôler les vis de temps en temps pour s’assurer qu’elles sont bien fixées. Si le barbecue n’est pas utilisé pendant une longue période, veuillez procéder à un TEST D‘ÉTANCHÉITÉ avant toute nouvelle utilisation. Si vous avez un doute, faites appel à votre fournisseur de gaz ou à votre revendeur. Avant une longue immobilisation et pour éviter la corrosion, huilez toutes les parties métalliques. Après une longue immobilisation et au moins une fois pendant la saison des grillades, il faut vérifier qu‘il n‘y a aucune fissure, pliure ou tout autre dom-
éventuel sur le tuyau de gaz. Un tuyau défectueux doit immédiatement être remplacé comme cela est décrit dans le chapitre CONSIGNES DE
mage SÉCURITÉ. Afin de profiter le plus longtemps possible de votre barbecue, protégez votre barbecue contre toute agression extérieure avec une housse OUTDOORCHEF appropriée et ce, dès qu‘il a complètement refroidi. Retirez la housse s‘il a plu pour éviter que l‘humidité ne s‘accumule. Les housses sont disponibles auprès de votre revendeur de barbecue.
DÉPANNAGE
Le brûleur ne s‘allume pas :
• Vérifiez que l‘arrivée de gaz et la bouteille sont bien ouvertes.
• Vérifiez qu‘il y assez de gaz dans la bouteille.
Pas d‘étincelle :
• Assurez-vous que la pile est correctement placée (valable pour les barbecues avec allumage électrique).
• La distance entre l’électrode et le brûleur ne doit pas dépasser 5 à 8 mm.
• Vérifiez que les câbles de l‘allumage électrique et de l‘électrode sont bien branchés.
• Insérez une nouvelle pile (type AA, LR02, 1.5 volts) dans l’allumage électrique (valable pour les barbecues avec un allumage électrique).
• Si vous n‘arrivez pas à mettre votre barbecue en service à l‘aide des présentes instructions, adressez-vous à votre revendeur.
27
CLAUSES DE GARANTIE
1. Garantie
En achetant ce produit OUTDOORCHEF chez un revendeur agrée, vous obtenez, en plus de la garantie produit, une garantie du fabricant DKB Household Switzerland AG (« DKB ») conformément aux présentes dispositions et ce, jusqu‘à 3 ans. La garantie couvre exclusivement la correction des défauts constatés lors d‘une utilisation conforme et imputable à un défaut matériel ou de fabrication.
2. Marche à suivre
Immédiatement après l‘achat, veuillez vérifier l‘état et les fonctionnalités du produit. Si vous constatez un dommage sur le produit acheté, veuillez suivre la procédure suivante (garantie Bring-In) :
• adressez-vous à votre revendeur* 30 jours après avoir constaté les dommages en lui communiquant le produit / la pièce, le ticket de caisse, le numéro de série et la référence du produit**
• Exposez les faits en mettant le produit / la pièce à disposition ou une photo
• Une fois les dommages constatés par le revendeur ou par DKB, la garantie sera exécutée gratuitement conformément à l‘article 3
(sous réserve de la prise en charge des frais de transports et d‘envoi par le premier acquéreur)
3. Étendue de la garantie
La garantie du fabricant DKB entre en vigueur à partir de la date d‘achat et est valable pour l‘acquéreur privé. La garantie n‘est valable qu‘avec l‘original de la preuve d‘achat. L‘application de la garantie relève de l‘appréciation de la société DKB qui s‘engage à réparer ou échanger les pièces défectueuses, à échanger le produit ou à attribuer une réduction si le produit fonctionne malgré les dommages constatés. Les cas de garantie ne permettent pas de résilier le contrat de vente. Pendant la réparation, aucun produit de remplacement ne sera prêté. Le recours à la garantie n‘implique en aucun cas un rallongement de la garantie ni un renouvellement de la durée de celle-ci. Les pièces échangées deviennent la propriété de DKB. Si le produit est échangé, la durée de la garantie est renouvelée.
Les délais de garantie sont les suivants :
• 3 ans pour la sphère émaillée (partie inférieure et couvercle) contre la corrosion
• 3 ans pour la grille émaillée contre la corrosion et les brûlures
• 3 ans pour les pièces en acier contre la corrosion et les brûlures
• 2 ans pour tous les défauts de matériel et de fabrication
• La garantie en cas de dommage de l‘émaillage n‘est valable que si celui-ci est communiqué au plus tard 30 jours après achat. Elle est valable
uniquement pour les appareils neufs, jamais utilisés.
4. Exclusion
Dans les cas suivants, les dommages, c.-à-d. les défauts de matériel ou de fabrication conformément aux dispositions, ne seront pas reconnus et le droit de garantie non valable :
• Usure normale due à une utilisation conforme.
• Défauts ou dommages dus à une utilisation incorrecte et non conforme ainsi qu‘à une installation, à un montage ou à des réparations non
conformes par une personne non autorisée.
• Défauts ou dommages dus au non-respect des consignes de la notice d‘utilisation ou des consignes de fonctionnement et d‘entretien (comme les dommages dus à un montage inapproprié, à un mauvais nettoyage des surfaces émaillées de l‘entonnoir ou de la grille et à la non-réalisation du test d‘étanchéité par exemple).
• Inégalités, différences de couleur de l‘émaillage ainsi que les petits défauts (comme les points d‘appui dus à la production sur le bord du couvercle ou sur les suspensions par exemple).
• Décolorations ou dégâts du produit (p. ex. la surface colorée) dus aux intempéries (grêle incluse), au stockage non conforme (sans protection contre les intempéries) du produit ou à une utilisation de produits chimiques inappropriés.
• Formation de rouille et de corrosion due aux intempéries ou à une utilisation de produits chimiques inappropriés.
• Défauts qui n‘entravent pas l‘utilisation conforme du produit.
• En général pour les pièces d‘usure comme la grille, l‘entonnoir, les brûleurs, le thermomètre, l‘allumage et la batterie, les électrodes, le câble
d‘allumage, le tuyau de gaz, le régleur de pression du gaz, les éléments de chauffe, le réflecteur, la plaque de protection en aluminium ou la grille à charbon.
• Défauts et/ou dommages dus à des modifications du produit, à une utilisation non prévue ou à des dommages délibérés.
• Défauts et/ou dommages dus à un entretien et à des réparations non conformes.
• Défauts et/ou dommages dus à la non-exécution d‘entretien régulier.
• Défauts et/ou dommages causés lors du transport.
• Défauts et/ou dommages dus à un cas de force majeure.
• Défauts et /ou dommages dus à l’usure lors d’utilisation professionnelle (hôtellerie, restauration, événements, etc.).
* La liste des revendeurs est disponible sur notre site web : OUTDORCHEF.COM ** Vous trouverez le numéro de série ainsi que la référence sur l’autocollant collé sur votre barbecue (voir LE BARBECUE SPHÉRIQUE À GAZ)
28 29
OUTDOORCHEF.COM
DKB exclut toute demande de garantie du client semblable à celles mentionnées dans les présentes dispositions, du moment qu‘aucune disposition ou responsabilité légale ne s‘applique. Cela vaut en particulier en ce qui concerne les demandes de dommages et intérêts en raison d‘une non-exé­cution, de dédommagement des dommages consécutifs, perte de profit et de dommages causés lors du transport qui n‘ont pas été signalés dans un délai de 30 jours après achat du produit auprès du revendeur.
Les produits OUTDOORCHEF sont constamment améliorés. Les produits peuvent donc être modifiés sans préavis.
La marque déposée OUTDOORCHEF est représentée par l‘entreprise suivante :
DKB Household Switzerland AG Eggbühlstrasse 28 Postfach 8052 Zurich – Suisse www.dkbrands.com
29
INFORMATIONS TECHNIQUES
CAIRNS 3 G / HAMILTON 3+ G
CE 0063 Gaz Propane/butane 30/31 Puissance 7.50 kW Consommation de gaz 546 g/h Buse (28–30/37 mbar) 0.78 mm / marquage : BD Buse (50 mbar) 0.85 mm / marquage : AD Pression de gaz Butane 28 mbar
Propane 37 mbar Bouteille de gaz recommandée Butane max. 13 kg
Propane max. 10.5 kg Taille max. de bouteille de gaz Butane max. 7.5 kg
autorisée sur le châssis Propane max. 7.5 kg
CAIRNS 4 G / HAMILTON 4+ G
CE 0063 Gaz Propane/butane 30/31 Puissance 12,80 kW Consommation de gaz 932 g/h Buse (28–30/37 mbar) 0.86 mm / marquage : BE Buse (50 mbar) 0.74 mm / marquage : AE Pression de gaz Butane 28 mbar
Propane 37 mbar Bouteille de gaz recommandée Butane max. 13 kg
Propane max. 10.5 kg Taille max. de bouteille de gaz Butane max. 7.5 kg
autorisée sur le châssis Propane max. 7.5 kg
AUCKLAND 4+ G
CE 0063 Gaz Propane/butane 30/31 Puissance 9.60 kW Consommation de gaz 699 g/h Buse (28–30/37 mbar) 0.86 mm / marquage : BE Buse (50 mbar) 0.74 mm / marquage : AE Pression de gaz Butane 28 mbar
Propane 37 mbar Bouteille de gaz recommandée Butane max. 13 kg
Propane max. 10.5 kg Taille max. de bouteille de gaz Butane max. 7.5 kg
autorisée sur le châssis Propane max. 7.5 kg
SIDEBRÆNDER (HAMILTON 3+ G / PERTH 4+ G / AUCKLAND 4+ G)
CE 0063 Gaz Propane/butane 30/31 Puissance 3.80 kW Consommation de gaz 276 g/h Buse (28–30/37 mbar) 0.98 mm / marquage : BK Buse (50 mbar) 0.85 mm / marquage : AG Pression de gaz Butane 28 mbar
Propane 37 mbar
Brûleur infrarouge (AUCKLAND 4+G)
CE 0063 Gaz Propane/butane 30/31 Puissance 6,20 kW Consommation de gaz 451 g/h Buse (28–30/37 mbar) 1.16 mm / marquage : BP Buse (50 mbar) 1.00 mm / marquage : AP Pression de gaz Butane 28 mbar
Propane 37 mbar
Catégories
I3B/P I3B/P I3
+ (28/30/37 mbar)
Allumage électrique
Pour utiliser l‘allumage électrique, il faut utiliser une batterie (type 11, LR02, 1.5 volts).
Indications concernant le thermomètre
Un écart de +/- 10 % sur les indications du thermomètre est possible.
Site Internet
Pour plus d‘informations, de conseils et d‘astuces, de recettes et de nombreuses informations utiles sur les produits OUTDOORCHEF, rendez-vous sur OUTDORCHEF.COM
Notice d‘utilisation CHARBON DE BOIS 2014_Réf. 19.120.10
DK, FI, NL, NO, SE, LU
(30 mbar)
CH, AT, DE
(50 mbar)
BE, CH, ES, FR, GB, IT, PT
OUTDOORCHEF.COM
30 31
Loading...
+ 102 hidden pages