Oursson MG1310 User Manual [ru]

Руководство по эксплуатации
Мясорубка MG1310 / MG2010
Поздравляем c приобретением новой мясорубки!
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
4 Инструкция по безопасности 6 Рекомендации по установке, эксплуатации,
уходу и хранению
6 Особенности 7 Назначение 7 Подготовка мясорубки к работе 8 Комплектация мясорубок MG2010/MG1310 11 Устройство мясорубки
Порядок работы
12 Сборка мясорубки 16 Эксплуатация мясорубки 16 Реверс 16 Автоматическая защита двигателя
Возможные проблемы и способы их решения
17 Возможные проблемы и способы их решения
Прочее
18 Технические характеристики 18 Уход и чистка 19 Сервисное обслуживание
3
ВВЕДЕНИЕ
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Символ опасности
Напоминание пользователю о высоком напряжении.
Символ предупреждения
Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий в соответствии с инструкцией.
При использовании электрических приборов следует соблюдать следующие меры предосторожности:
• Используйте прибор согласно данному руководству по эксплуатации.
• Устанавливайте прибор на устойчивую поверхность.
• Используйте только те приспособления, которые входят в комплектацию прибора.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара током, избегайте попадания в устройство воды и эксплуатации устройства в условиях высокой влажности. Если по каким-то причинам вода по­пала внутрь устройства, обратитесь в уполномоченный сервисный центр (УСЦ) OURSSON AG.
• Для электропитания прибора используйте электросеть с надлежащими характеристиками.
• Не используйте прибор в помещениях, где в воздухе могут содержаться пары легковоспламеняю­щихся веществ.
• Не используйте при чистке прибора абразивные материалы и органические чистящие вещества (спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора допускается использование небольшого коли­чества нейтрального моющего средства.
• При перемещении устройства из прохладного помещения в теплое и наоборот распакуйте его перед началом эксплуатации и подождите 1-2 часа, не включая.
• Не допускайте свисания шнура через острый край стола или его касания нагретых поверхностей.
• Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен специалистом из уполномоченного сер­висного центра (УСЦ) OURSSON AG во избежание опасности.
• В целях предотвращения поражения электротоком не допускайте погружения проводов или всего изделия в воду.
• При отключении изделия от сети держитесь только за вилку, не тяните за провод – это может привести к повреждению провода или розетки и вызвать короткое замыкание.
• Для подключения устройства к сети электропитания используйте только розетки, оснащенные контактом заземления.
4
ВВЕДЕНИЕ
• Никогда самостоятельно не вскрывайте устройство – это может стать причиной поражения элек­трическим током, привести к выходу устройства из строя и аннулирует гарантийные обязатель­ства производителя. Для ремонта и технического обслуживания обращайтесь только в сервисные центры, уполномоченные для ремонта изделий торговой марки OURSSON.
• Не подключайте данный прибор к сети, перегруженной другими электроприборами: это может привести к тому, что прибор не будет функционировать должным образом.
• Этот прибор не предназначен для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут пользоваться прибором только под наблюдением человека, ответственного за их безопас­ность, или после инструктажа по безопасному использованию прибора. Не позволяйте детям играть с изделием.
• Будьте особенно осторожны и внимательны, если рядом с работающим прибором находятся дети.
• Не касайтесь вращающихся частей прибора во время его работы. Будьте осторожны в обращении с ножом и насадками, так как они имеют острые края.
• Сетевой шнур специально сделан относительно коротким во избежание риска получения травмы.
• Не устанавливайте изделие вблизи газовых и электрических плит, а также духовок.
• По окончании использования не забывайте отключать изделие от сети.
• Не используйте прибор при поврежденном шнуре питания, а также в случаях, если нарушена нор­мальная работа изделия, если оно падало или было повреждено каким-либо другим образом/
• Оберегайте устройство от ударов, падений, вибраций и иных механических воздействий.
• Обязательно отключайте устройство от сети перед началом мойки или при смене насадок.
• Не используйте изделие вне помещений.
• Используйте изделие по прямому назначению.
• Настоящее изделие предназначено только для использования в быту.
• Не погружайте блок электродвигателя в воду, это может привести к поражению электрическим током.
• Не используйте прибор для переработки твёрдых продуктов, так как ножи и насадки могут затупиться.
• Чтобы избежать травм, перед сборкой, поместите устройство на ровную и чистую поверхность.
• Используйте только детали, входящие в комплект устройства.
• При переноске держите прибор обеими руками за корпус. Не держите прибор за горловину или поддон для продуктов.
5
ВВЕДЕНИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, УХОДУ И ХРАНЕНИЮ
• Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. После прочтения, пожалуйста, сохраните его для использования в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в данном руководстве, являются схематическими изображениями реальных объектов, которые могут отличаться от их реальных изображений.
• Во избежание травм, соблюдайте осторожность при сборке режущей части мясорубки.
ВНИМАНИЕ! Эксплуатация данного прибора ни в коем случае
не подразумевает применения к нему физической силы, так как это может привести к поломке изделия по вине пользователя.
ВНИМАНИЕ! Не допускайте попадания в мясорубку костей и других
твёрдых предметов. Перед обработкой продукта убедитесь, что он полностью разморожен. Перед обработкой мясо или овощи должны быть нарезаны таким образом, чтобы они свободно проходило в отверстие загрузочного блока.
ОСОБЕННОСТИ
• Высокая производительность: 60 кг мяса в час для MG1310; 85 кг мяса в час для MG2010;
• Богатая комплектация;
• Автоматическая защита от перегрева двигателя;
• Реверс;
• Низкий уровень шума;
• Приготовление фарша;
• Возможность приготовления котлет и колбасок;
• Насадки для обработки овощей и фруктов;
• Насадка для обработки твердых сортов сыра (Пармезан)*;
• Перфорированные диски из литой нержавеющей стали;
• Антикоррозийное покрытие шнека;
• Нож из нержавеющей стали;
• Различные цветовые решения: MG1310/GA – зелёное яблоко; MG1310/DC – тёмная вишня; MG2010/OR – оранжевый; MG2010/RD – красный;
* только для мясорубки MG2010
6
ВВЕДЕНИЕ
НАЗНАЧЕНИЕ
Электрическая мясорубка OURSSON предназначена для:
• получения фарша;
• приготовления колбасок;
• приготовления котлет;
• терка и шинковка овощей и фруктов;
• терка твердых сортов сыра (Пармезан)..
ПОДГОТОВКА МЯСОРУБКИ К РАБОТЕ
При подготовке мясорубки к работе соблюдайте меры безопасности. Перед первым использованием мясорубки выполните следующие действия:
• Распакуйте мясорубку;
• Удалите весь упаковочный материал и рекламные наклейки;
• Сохраните заводскую упаковку;
• Проверьте комплектацию;
• Ознакомьтесь с мерами безопасности;
• Осмотрите изделие на наличие дефектов и деформаций;
• Промойте шнек, нож, решётки, насадки, толкатель и загрузочную часть под проточной водой и просушите.
• Соберите изделие в необходимой вам комплектации.
• Установите мясорубку на твердую, устойчивую, ровную, неметаллическую поверхность вдали от источников тепла. Убедитесь, что подставка не скользит по поверхности;
• Соедините шнур питания с отверстием на корпусе и вставьте вилку шнура питания в розетку.
• Убедитесь в отсутствии искрения в местах соединения штепсельной вилки и розетки, а также запаха гари. При искрении и присутствии запаха гари отсоедините штепсельную вилку от розетки и обратитесь в организацию, обслуживающую вашу электрическую сеть, и в уполномоченный сервисный центр OURSSON AG.
7
ВВЕДЕНИЕ
КОМПЛЕКТАЦИЯ МЯСОРУБОК MG2010/MG1310
Название Схематичное изображение Кол-во (шт.)
в мясорубке MG2010
Корпус мясорубки
Загурзочный поддон
Толкатель
Режущий блок для мяса
1 1
1 1
1 1
1 1
Кол-во (шт.) в мясорубке MG2010
Шнек
Фиксирующее кольцо
Нож
8
1 1
1 1
1 1
Loading...
+ 16 hidden pages