Oursson MD2045-GA User Manual

Руководство по эксплуатации
Микроволновая печь MD2045
Поздравляем с приобретением микроволновой печи OURSSON!
СОДЕРЖАНИЕСОДЕРЖАНИЕ
6 Глава 1: Введение
6 Инструкция по безопасности
9 Опасность воздействия микроволновой энергии
и хранению
11 Особенности 12 Материалы, разрешенные к использованию
в микроволновой печи
14 Материалы, которые нельзя использовать
в микроволновой печи
15 Установка микроволновой печи 16 Комплектация 17 Описание панели управления
18 Глава 2: Эксплуатация
микроволновой печи
18 Установка часов 19 Приготовление в режиме «Микроволны» 20 Соответствие значения уровня мощности
микроволн и отображаемой индикации на дисплее
22 Быстрый старт 22 Разморозка по весу 23 Разморозка по времени
24 Программы автоматического приготовления
в микроволновой печи
25 Функция таймер 26 Программирование многоступенчатого процесса
приготовления
26 Функция блокировки от случайного включения
микроволновой печи детьми
27 Функция занесения программ в память 27 Информационная функция
Глава 3: Возможные проблемы
28
и способы их решения
30 Глава 4: Прочее
30 Технические характеристики 32 Сертификация продукции 33 Чистка и уход 33 Радиопомехи 34 Сервисное обслуживание
54
ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ
ВВЕДЕНИЕВВЕДЕНИЕ
• Используйте прибор согласно данному руководству по эксплуатации.
• Не используйте прибор в помещениях, где в воздухе могут содержаться пары легковоспламеняющихся веществ.
• Используйте только приспособления, входящие в комплект устройства.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара током, избегайте попада­ния в устройство воды и эксплуатации устройства в условиях высокой влаж­ности. Если по каким-то причинам вода попала внутрь устройства, обратитесь в уполномоченный сервисный центр (УСЦ) OURSSON AG.
• Оберегайте устройство от ударов, па­дений, вибраций и иных механических воздействий.
• Не позволяйте детям играть с изделием.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте устройство – это может стать причиной поражения электрическим током,
привести к выходу устройства из строя и аннулирует гарантийные обязательст­ва производителя.
Для ремонта и технического обслужи-
вания обращайтесь только в сервисные центры, уполномоченные для ремонта изделий торговой марки OURSSON.
• Устанавливайте прибор на устойчивую поверхность.
• Не поднимайте и не перемещайте мик­роволновую печь по время работы.
• Не подвергайте устройство воздействию прямых солнечных лучей, низких и высо­ких температур и повышенной влаж­ности.Избегайте резких перепадов температуры и влажности.
• При перемещении устройства из про­хладного помещения в теплое и наоборот распакуйте его перед началом эксплуа­тации и подождите 1-2 часа, не включая.
• Не устанавливайте на устройство по­сторонние предметы.
• Оберегайте устройство от ударов, па­дений, вибраций и иных механических воздействий.
Помните: дисплей устройства хрупок
и может быть поврежден даже незна­чительным усилием.
• Не используйте при чистке устройства абразивные материалы и агрессивные органические соединения (алкоголь, бензин и т.д.). Для чистки корпуса устройства допускается использование небольшого количества нейтрального моющего средства.
• Не закрывайте вентиляционные отвер­стия и не устанавливайте устройство в местах, где нормальное охлаждение устройства во время работы невозможно.
• Для подключения устройства к сети электропитания используйте только розетки, оснащенные контактом заземления.
• Настоящее изделие предназначено
только для использования в быту.
Обязательно отключайте устройство
от сети перед началом тирки влажной тканью.
• По окончании использования не забы­вайте отключать изделие от сети.
• Не устанавливайте изделие вблизи газовых и электрических плит, а также духовок.
• Для электропитания устройства исполь­зуйте электросеть с надлежащими характеристиками.
• Не используйте микроволновую печь при
мойки или про-
поврежденном шнуре питания, а также в случаях, если нарушена нормальная ра­бота изделия, если оно падало или было повреждено каким­либо другим образом.
• Сетевой шнур специально сделан отно­сительно коротким во избежание риска получения травмы.
• Не используйте изделие вне помещений.
• В целях предотвращения поражения электротоком не допускайте погружения проводов или всего изделия в воду.
Внимание! Использование печи детьми
без надзора разрешается только в слу­чае, если им даны соответствующие и понятные инструкции о безопасном пользовании печью и опасностях, кото­рые могут возникнуть при ее неправиль­ной эксплуатации!
• Не допускайте свисания шнура через острый край стола или его касания на­гретых поверхностей.
• При отключении изделия от сети держи­тесь только за вилку, не тяните за провод – это может привести к повреж­дению провода или розетки и вызвать
76
ВВЕДЕНИЕВВЕДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ЭНЕРГИИ
короткое замыкание.
• Используйте изделие по прямому назначению.
ВНИМАНИЕ! Печь не предназна-
чена для использования лицами (включая детей) с пониженными физиче­скими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктирова­ны об использовании печи лицом, ответственным за их безопасность!
ВНИМАНИЕ! При повреждении шну-
ра питания во избежание опасности, его замену должен производить изготовитель, сервисная служба или аналогичный квалифицированный персонал!
Микроволновая печь предназначена для разогрева пищи и напитков. Сушка пищи или одежды и подогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной ткани и подобных предметов может привести к риску повреждения, воспламенения или пожара.
Настоящий прибор предназначен для использования в бытовых и аналогичных условиях, таких как:
- кухни для сотрудников в магазинах, офисах и других рабочих обстановках;
- усадьбы;
- клиентами в гостиницах, мотелях и другой обстановке, связанной с проживанием;
- в гостиницах с условиями проживания типа “кровать и завтрак”.
• Не пытайтесь пользоваться микровол­новой печью при открытой дверце, так как это может в результате привести к вредному воздействию микроволновой энергии. Важно не прерывать и не вме­шиваться в работу защитных блокировок дверцы.
• Не помещайте какие-либо предметы между дверцей и торцевой поверхностью внутренней камеры микроволновой печи, не позволяйте грязи и остаткам чистящих средств накопиться на поверх­ностях микроволновой печи.
• Если микроволновую печь не поддержи­вать в состоянии чистоты, состояние ее поверхностей может ухудшаться и повлиять на срок службы микровол­новой печи или привести к опасным ситуациям.
ВНИМАНИЕ! При повреждении
дверцы или дверных уплотнений печь не следует использовать до устранения неисправ­ности компетентным персоналом!
ВНИМАНИЕ! Эксплуатация данного
прибора ни в коем случае не подразумевает приме­нение к нему физической силы, так как это может привести к поломке изде­лия по вине пользователя.
98
ВВЕДЕНИЕВВЕДЕНИЕ
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, УХОДУ И ХРАНЕНИЮ
• Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руко­водством по эксплуатации. После чтения, пожалуйста, сохраните его для использования в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в дан­ной инструкции, являются схемати­ческими изображениями реальных объектов, которые могут отличаться от их реальных изображений.
• Осторожно распакуйте изделие и удалите весь упаковочный материал. Протрите корпус и внутренние ча­сти камеры чистой влажной тряпкой для удаления пыли. Не используйте для этих целей абразивные и органические моющие средства и жесткие мочалки.
Внимание! Жидкости и другие продукты нельзя разогревать в закрытых емкостях во избежание взрыва!
Внимание! Все работы по обслужи­ванию и ремонту прибора, связанные
• Поверхности печи подвержены нагреву
• В случае возникновения дыма из микро-
• Не перегревайте пищу.
со снятием крышек, обеспечивающих защиту от воздействия микроволновой энергии, должны выполняться только специалистами!
при эксплуатации. Температура доступ­ных поверхностей может быть высокой при работе прибора.
ВНИМАНИЕ! При работе прибора
в комбинированном режи­ме из-за высоких темпера­тур дети допускаются только под надзором взрослых!
волновой печи отключите микровол­новую печь из розетки и не открывайте дверцу микроволновой печи, не давая огню распространиться.
• Не используйте микроволновую печь для хранения продуктов питания.
• Удалите металлические предметы (проволока, фольга и т.д.) из бумажной или пластиковой посуды, прежде чем использовать ее в микроволновой печи.
• Нельзя разогревать или готовить
в микроволновой печи яйца в цельной
скорлупе, так как они могут взорваться даже после окончания работы прибора.
• Данная микроволновая печь не предназ­начена для отопления, использования в промышленных или лабораторных целях.
• Если шнур питания микроволновой печи поврежден, он должен быть заменен специалистом из уполномоченного сер­висного центра OURSSON AG.
• Нагреваемые в микроволновой печи напитки могут закипеть, поэтому будьте осторожны при извлечении контейнера из микроволновой печи.
• Данная микроволновая печь должна быть обязательно заземлена. В случае возникновения короткого замыкания электрической сети заземление сни­жает риск поражения электрическим током. Данная печь снабжена элек­трическим кабелем, имеющим провод заземления, и вилкой с заземлением. Вилка должна быть подключена к ро­зетке с заземлением и быть правильно установленной. Обратитесь к специалисту-электрику, если вы не уверены в том, что ваши розетки заземлены и правильно уста­новлены.
• Микроволновая печь не должна на­ходиться или встраиваться в шкаф, если она не предназначена для этого. Микроволновая печь предназначена для свободного размещения.
• Не используйте микроволновую печь в качестве таймера времени.
• Задняя стенка микроволновой печи должна быть повернута к стене во из­бежание получения травмы.
• После разогрева в микроволновой печи содержание бутылочек или ба­ночек детского питания необходимо встряхнуть и проверить температуру, прежде чем дать ребенку, во избежа­ние ожогов.
ОСОБЕННОСТИ
• Электронное управление
• LED-дисплей
• Таймер со звуковым сигналом
• Автоматические программы размораживания
• Автоматические программы приготовления блюд по весу
• Функция занесения программ в память
• Функция «ЗАЩИТА ОТ ДОСТУПА ДЕ-
ТЕЙ»
• Номинальная микроволновая мощность: 700 Вт
• Регулировка мощности микроволн: 11 уровней
• Освещаемая камера объемом 20 литров
• Поворотный стол диаметром 255 мм
1110
МАТЕРИАЛЫ, РАЗРЕШЕННЫЕ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
ВВЕДЕНИЕВВЕДЕНИЕ
Для приготовления или разогрева в микроволновой печи используйте только посуду, подходящую для этого. На посуду, предназначенную для использования в микроволновой печи, нанесены специальные знаки. Если вы сомневаетесь в пригодности посуды для использования в микроволновой печи, проконсультируйтесь у изготовителя посуды или проведите следующий тест:
1. Поставьте в микроволновую печь один контейнер, подходящий для использования в микроволновой печи и наполненный одним стаканом
воды 250 мл, и второй пустой тестируемый контейнер.
2. Включите микроволновую печь на максимальную мощность, длительность программы – 1 минута.
3. После окончания работы микроволновой печи проверьте пустой контейнер, если он горячий, то он не подходит для использования
в микроволновой печи.
Алюминиевая фольга Только в качестве защиты во избежание пригорания блюд. Используйте только специальную фольгу
для СВЧ-печи. Может произойти искрение, если фольга расположена слишком близко к внутренним стенкам печи. Фольга должна располагаться не менее 2,5 см от стенок печи.
Глиняная посуда Следуйте инструкции производителя посуды. Не используйте посуду, содержащую декоративную
металлическую отделку, сколы и трещины.
Столовая посуда Следуйте инструкциям производителя посуды. Не используйте посуду, содержащую декоративную
металлическую отделку, сколы или трещины.
Стеклянные банки Всегда снимайте крышку банки. Используйте только для разогрева пищи, большинство стеклянных
банок изготавливаются не из жаропрочного стекла и могут лопнуть.
Стеклянная посуда Посуда из термостойкого стекла. Убедитесь, что на ней нет металлической отделки. Не используйте
посуду с трещинами или сколами.
Пакеты для запекания в духовке
Бумажные тарелки и стаканы
Бумажные полотенца Используйте только во время разогрева пищи для предотвращения разбрызгивания жира.
Пергамент Используется в качестве прикрытия для предотвращения разбрызгивания жира или в качестве упаковки
Пластиковая посуда Следуйте инструкции изготовителя посуды. На посуде должен быть специальный значок, символизи-
Пластиковая упаковка Пластиковая упаковка может использоваться для покрытия пищи и препятствия выхода влаги
Термометры Смотрите инструкцию изготовителя. Используйте специальные термометры для СВЧ-печей для
Восковая бумага Используйте специальную восковую бумагу для СВЧ-печи в качестве прикрытия для предотвращения
Следуйте инструкции изготовителя. Не используйте металлическую проволоку. Предварительно проделайте в пакете дырочки (отверстия) для выхода пара.
Используйте только для разогрева пищи. Не оставляйте микроволновую печь без присмотра во время работы.
Не оставляйте микроволновую печь без присмотра во время работы.
для приготовления на пару.
рующий возможность использования в микроволновой печи. Некоторые пластиковые контейнеры размягчаются при использовании в микроволновой печи. Мешки для приготовления на пару и плотно закрытые пластиковые пакеты должны быть предварительно проколоты для выхода пара.
во время разогрева. Не позволяйте пластиковой упаковке контактировать с пищей.
измерения температуры при приготовлении мяса, птицы или рыбы.
разбрызгивания жира и удержания влаги в пище. Заворачивайте неплотно, оставляя отверстия.
1312
ВВЕДЕНИЕВВЕДЕНИЕ
МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Алюминиевые лотки
Пищевой картон с металлическими ручками (декоративной отделкой)
Металлическая посуда
Бумажные мешки Могут возгораться в микроволновой печи.
Проволочные перевязки Может возникнуть искрение, что может вызвать огонь в печи.
Мыло Может расплавиться и привести к загрязнению микроволновой печи.
Дерево Высыхает при использовании в микроволновой печи, может потрескаться.
ВНИМАНИЕ! При разогреве в микроволновой печи пищи в бумажных или пластиковых контейнерах следите за печью,
возможно воспламенение.
Могут вызвать искрение. Переложите пищу в посуду, безопасную для использования в микро­волновой печи.
УСТАНОВКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Аккуратно распакуйте микроволновую печь. Удалите пленку, находящуюся между дверцей и камерой микроволновой печи, аксессуары, находящиеся внутри камеры, а также клейкую ленту с вала мотора стола. Внимательно осмотрите микроволновую печь на наличие вмятин на корпусе или повреждений дверцы. Если вы заметили, что дверца микровол­новой печи повреждена, ни в коем случае не устанавливайте и не используйте дан­ную микроволновую печь.
Для установки микроволновой печи выбе­рите ровную поверхность, которая обеспе­чивает достаточное место для вентиляции микроволновой печи и свободного откры­вания дверцы микроволновой печи.
Минимальное расстояние между боковыми и задней панелями микроволновой печи до стены должно быть не менее 7,5 см.
Расстояние над верхней панелью микровол­новой печи должно быть не менее 30 см.
Не снимайте ножки с нижней части микро­волновой печи.
Удалите защитную пленку с поверхности корпуса микроволновой печи, если она там имеется.
Не удаляйте светло-серую слюдя­ную пластину из внутренней камеры микроволновой печи, она защищает магнетрон.
Блокировка вентиляционных отверстий микроволновой печи может привести к ее повреждению.
Устанавливайте микроволновую печь как можно дальше от радиоприемников и телевизоров. Работа микроволновой печи может повлиять на их работу.
Подключите микроволновую печь к сетевой
розетке, имеющей заземление. Откройте дверцу печи и установите роликовое кольцо, а на него – поворотный стол, совмещая крепеж на поворотном столе с держателем в центре микроволновой печи. Проверьте, плотно ли стол установлен: он не должен свободно прокручиваться. Закройте дверцу микроволновой печи. На дисплее высветятся цифры «0:00».
Ваша печь готова к работе и находится в режиме ожидания.
1514
ВВЕДЕНИЕВВЕДЕНИЕ
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Микроволновая печь 1 шт.
Стеклянный поворотный стол 1 шт.
Роликовое кольцо 1 шт.
Индивидуальная тара 1 шт.
Руководство по эксплуатации 1 шт.
Гарантийный талон 1 шт.
Стеклянный поворотный стол Роликовое кольцо
ПРИМЕЧАНИЕ! Никогда не устанавливайте стеклянный поворотный стол вверх дном. В процессе приготовления должны ис-
пользоваться одновременно и стеклянный поворотный стол, и роликовое кольцо. Если поворотный стол или роликовое кольцо повреждены (имеют сколы или трещины), их необходимо заменить. Для этого обратитесь в уполномоченный
сервисный центр OURSSON AG.
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
LED-дисплей микроволновой печи
Клавиша выбора режима разморозки по времени
Клавиша установки времени приготовления
Клавиша установки мощности микроволн
Клавиша функции памяти
Клавиша стоп, отмена программы
Клавиша выбора режима разморозки по весу
Клавиша установки часов
Клавиша установки таймера
Клавиши выбора программ автоматического приготовления
Клавиши Экспресс-меню
Клавиша старт, быстрый старт, подтверждение выбора
1716
ЭКСПЛУАТАЦИЯМИКРОВОЛНОВОЙПЕЧИЭКСПЛУАТАЦИЯМИКРОВОЛНОВОЙПЕЧИ
УСТАНОВКА ЧАСОВ
Подключите микроволновую печь к элек­трической сети, на дисплее отобразится индикация «0:00», раздастся короткий звуковой сигнал.
1.
Нажмите клавишу для выбора функции установки времени, на дисплее замигают две цифры часа.
2.
Нажимая соответствующие цифры на па-
нели управления от до , установите сначала часы, затем минуты. Ввод вре­мени осуществляется в формате 12 ч, от 01:00 до 12:59.
3.
Нажмите клавишу для завершения
установки времени, индикация «:» зами­гает, и установленное время отобразится на дисплее.
Пример: если необходимо установить время «12:25», то необходимо выполнить следую щие шаги:
-
1.
Нажмите клавишу .
2.
Нажмите клавиши , , ,
в соответствующем порядке.
3.
Нажмите клавишу для подтвержде-
ния установки часов.
ПРИМЕЧАНИЕ! Чтобы переуста-
новить часы, повторите операции 1- 3.
ПРИМЕЧАНИЕ! Если в течение
1 минуты не выбрано ни одно действие, то микро­волновая печь автомати­чески перейдет в режим ожидания. Отмена или сброс значений установки часов производится на­жатием клавиши .
ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ «МИКРОВОЛНЫ»
Нажмите клавишу , индикация на дис­плее 00:00, затем нажмите соответствующие цифры на панели управления (от до ) для установки времени приготовления, в диа­пазоне от 0:01 секунды до 99:00 минут.
Нажмите клавишу микроволн для приготовления, на дисплее загорится индикация предустановленной мощности микроволн 100 % – «PL10».
Нажмите соответствующие цифры на панели управления от ности микроволн в диапазоне «PL9», «PL8»,
«PL7», «PL6», «PL5», «PL4», «PL3», «PL2»,
ПРИМЕЧАНИЕ! Во время приготовления можно изменить установленную мощность работы микроволновой печи путем нажатия
для выбора мощности
до для выбора мощ-
на клавишу . После нажатия на клавишу в течение 3 секунд необходимо установить желаемый уровень мощ­ности микроволн нажатием на соответствующую цифру (от до ) на панели управления микроволновой печи. Оставшееся время приготовления микроволновая печь будет работать с измененным уровнем мощности.
«PL1». Выбранная вами мощность отобра зится на дисплее.
Нажмите клавишу ления блюда.
Пример: если вы хотите использовать для приготовления 50% уровня мощности микроволн в течение 20 минут, вы должны выполнить следующие шаги:
1. Нажмите клавишу , на дисплее ото-
бразится 00:00.
2. Нажмите
ющем порядке для установки времени приготовления «20:00».
, , , в соответству-
для начала приготов-
3. Нажмите клавишу один раз, на дисплее
-
отобразится «PL10».
4. Нажмите клавишу
ности микроволн «PL5».
5. Нажмите клавишу
готовления.
для выбора мощ-
для начала при-
1918
СООТВЕТСТВИЕ ЗНАЧЕНИЯ УРОВНЯ МОЩНОСТИ МИКРОВОЛН И ОТОБРАЖАЕМОЙ ИНДИКАЦИИ НА ДИСПЛЕЕ
ЭКСПЛУАТАЦИЯМИКРОВОЛНОВОЙПЕЧИЭКСПЛУАТАЦИЯМИКРОВОЛНОВОЙПЕЧИ
Тип мощности Индикация
на дисплее
Максимальный РL10 100% • Кипячение воды.
PL9 90% • Приготовление небольших кусков нежного мяса.
Высокий PL8 80% • Приготовление мяса крупными кусками и курицы целиком.
PL7 70% • Приготовление блюд с содержанием сыра и яиц.
Выше среднего PL6 60% • Тушение птицы.
Средний PL5 50% • Приготовление рыбы.
Мощность микроволн в %
Использование
• Приготовление блюд из мясного фарша.
• Приготовление овощей.
• Разогрев ранее приготовленных блюд.
• Приготовление кусочков птицы.
• Приготовление морепродуктов и грибов.
• Подогрев молока.
• Приготовление супа, различных видов круп.
• Приготовление блюд из яиц.
• Приготовление сладких кремов.
Ниже среднего PL4 40% • Тушение более жестких кусков мяса.
Низкий/разморозка РL3 30% • Разморозка всех продуктов.
• Плавление шоколада и сливочного масла.
РL2 20% • Сохранение блюда теплым
• Осторожный разогрев нежных продуктов.
Минимальный РL1 10% • Размягчение сыра.
• Размягчение мороженого.
PL0 0% • В данном режиме будет работать только вентилятор, вы можете
использовать его для устранения запахов.
2120
ЭКСПЛУАТАЦИЯМИКРОВОЛНОВОЙПЕЧИЭКСПЛУАТАЦИЯМИКРОВОЛНОВОЙПЕЧИ
БЫСТРЫЙ СТАРТ
1. Если в режиме ожидания нажать клавишу
, печь будет 30 секунд работать в ре-
жиме «Микроволны» с уровнем мощно­сти микроволн – 100%. Каждое нажатие на клавишу прибавляет по 30 секунд времени приготовления и так до 99:99 минут. Это удобно для быстрого разогрева блюд.
2. В процессе приготовления в режиме «Мик- роволны» или использования режима
разморозки по времени каждое нажатие на клавишу увеличивает время вы­полнения программы на 30 сек.
3. Если в режиме ожидания, нажать клавиши от до , микроволновая печь будет работать от 1 до 6 минут в режиме «Мик- роволны» с уровнем мощности микро­волн – 100%. Каждое нажатие на клавишу
прибавляет по 30 секунд време ни
приготовления и так до 99:99 минут.
4. После нажатия кнопки и выбора
времени приготовления нажмите кнопку
.
РАЗМОРОЗКА ПО ВЕСУ РАЗМОРОЗКА ПО ВРЕМЕНИ
1. Нажмите клавишу один раз, на дис- плее отобразится индикация «dEF1».
2. Нажмите соответствующие цифры на па-
нели управления, выбрав вес разморажи­ваемого продукта от 100 до 2000 грамм.
3. Нажмите клавишу цесса разморозки.
Пример: вам необходимо разморозить 600 грамм бараньих ребрышек.
1. Нажмите клавишу выбора режима разморозки.
2. Нажмите клавиши и установите вес продукта 600 грамм.
3. Нажмите клавишу цесса разморозки.
для начала про-
один раз для
, , ,
для начала про-
1. Нажмите клавишу для выбора режи-
ма разморозки по времени, отображение на дисплее «dEF2».
2. Нажмите клавиши от до
для установки времени разморозки от 0:01 секунды до 99:99 минут.
3. Нажмите клавишу для начала про-
цесса разморозки продукта.
ПРИМЕЧАНИЕ! Уровень м
микроволн в режиме разморозки по времени равен 30% (РL3) по умол­чанию.
4. Если Вам необходимо изменить уровень
мощности микроволн в режиме размо­розки по времени, то после установки времени размораживания (пункт 2), нажмите кнопку . После нажатия
ощности
этой кнопки, на дисплее в течение 3 секунд будет мигать текущий уровень мощности «PL3», в этот момент при по­мощи цифровых кнопок от до установите новый уровень мощности. Далее нажмите клавишу для на­чала процесса разморозки продукта. Процесс размораживания будет про­ходить при вновь установленном уровне мощности.
2322
ЭКСПЛУАТАЦИЯМИКРОВОЛНОВОЙПЕЧИЭКСПЛУАТАЦИЯМИКРОВОЛНОВОЙПЕЧИ
ПРОГРАММЫ АВТОМАТИЧЕСКОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ В МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
Для некоторых наиболее часто встречающих­ся типов продуктов разработаны специальные программы приготовления. Они включены в список автоматических программ.
Приготовление попкорна
1. Нажмите на клавишу «Попкорн» нес-
колько раз до тех пор, пока на экране не отобразится соответствующий вес упаковки в граммах в последовательном порядке «50», «100».
2. Нажмите на клавишу для начала
процесса приготовления. После окончания приготовления 5 раз прозвучит характер-
ПРИМЕЧАНИЕ! Если вы используете пакет попкорна весом от 85 до 100 грамм, рекомендуется приоткрыть верхние
края упаковки попкорна до приготовления. Если при приготовлении упаковка с попкорном разорвется или сдвинется с вращающейся тарелки, нажмите на клавишу печи и расположите пакет в правильном положении по центру микроволновой печи. Для продолжения про цесса приготовления закройте дверцу и нажмите кнопку
ный звуковой сигнал, символизирующий окончание выполнения программы микро­волновой печи.
Приготовление картофеля
1. Нажмите на клавишу «Картофель»
несколько раз и выберите необходимый режим приготовления 1, 2 или 3.
2. Нажмите на клавишу
процесс приготовления. По истечении времени приготовления 5 раз прозвучит характерный звуковой сигнал и микро­волновая печь перейдет в режим ожидания.
, чтобы начать
один раз, откройте дверцу микроволновой
.
Индикация на дисплее
1 230
2 460
3 690
Картофель, г
Приготовление пиццы
1. Нажмите на клавишу «Пицца» несколько
раз для выбора веса приготавливаемой пиццы (100, 200, 400 грамм).
2. Нажмите на клавишу приготовление блюда. По истечении
, чтобы начать
ФУНКЦИЯ ТАЙМЕР
времени приготовления 5 раз прозвучит характерный звуковой сигнал и микровол­новая печь перейдет в режим ожидания.
процесс приготовления. По истечении времени приготовления 5 раз прозвучит характерный звуковой сигнал и микровол­новая печь перейдет в режим ожидания.
Приготовление замороженных овощей
1. Нажмите на клавишу «Заморож. овощи»
несколько раз для выбора веса приготав­ливаемых овощей (150, 350, 500 грамм).
2. Нажмите на клавишу
приготовление блюда. По истечении времени приготовления 5 раз прозвучит характерный звуковой сигнал и микровол­новая печь перейдет в режим ожидания.
, чтобы начать
Разогрев блюд
1. Нажмите на клавишу «Разогрев» нес-
колько раз и выберите приблизительный
-
вес ингредиентов , которые необходимо разогреть (250, 350, 500 грамм).
2. Нажмите на клавишу
, чтобы начать
Разогрев напитков
1. Нажмите на клавишу «Напитки» нес-
колько раз и выберите необходимое количество стаканов , которые вы будете разогревать (1, 2, 3 стакана).
Объем 1 стакана составляет 120 мл.
2. Нажмите на клавишу
процесс приготовления. По истечении времени приготовления 5 раз прозвучит характерный звуковой сигнал и микровол­новая печь перейдет в режим ожидания.
Температура жидкости, находящейся в стаканах, после выполнения программы равна 50-60°С.
, чтобы начать
1. Нажмите клавишу , на дисплее отобразится индикация «00:00».
2. Установите необходимое время работы таймера от 00:01 секунды до 99:99 минут, нажимая на соответствующие цифры на панели управления от
3. Нажмите клавишу дения установленного времени таймера и старта процесса обратного отсчета.
4. По истечении заданного времени таймера 5 раз прозвучит звуковой сигнал, по окон­чании последнего звукового сигнала на дисплее отобразится текущее время.
5. При установленном таймере, не могут быть заданы никакие другие программы.
6. Время отсчётов таймера, отображае­мое на индикаторе, задано в условных единицах, длительность которых может отличаться от длительности реального времени.
до .
для подтверж-
2524
ЭКСПЛУАТАЦИЯМИКРОВОЛНОВОЙПЕЧИЭКСПЛУАТАЦИЯМИКРОВОЛНОВОЙПЕЧИ
ПРОГРАММИРОВАНИЕ МНОГОСТУПЕНЧАТОГО ПРОЦЕССА ПРИГОТОВЛЕНИЯ
Вы можете запрограммировать не более двух режимов для приготовления продукта. Если один из режимов «Разморозки», то он должен быть запрограммирован пер­вым шагом, затем приготовление.
Пример: вы хотите приготовить заморо­женную еду, положив ее в микроволновую печь замороженной и вынув уже готовой к употреблению.
1. В режиме ожидания микроволновой печи
нажмите клавишу бразится «dEF2».
2. Нажмите на клавиши от
и установите желаемое время размо­розки.
3. Нажмите клавишу бразится «PL3».
4. Нажмите соответствующие клавиши от
до на панели управления для выбора необходимой мощности микроволн.
, на дисплее ото-
до
на дисплее ото-
5. Нажмите на клавишу
необходимое время приготовления, ис­пользуя клавиши от
6. Нажмите клавишу бразится «PL10».
7. Нажмите соответствующие клавиши от
до на панели управления для выбора необходимой мощности микроволн.
8. Нажмите клавишу
процесса приготовления. После оконча­ния процесса разморозки микроволно­вая печь подаст звуковой сигнал один раз, сигнализируя об окончании первого этапа процесса разморозки. По оконча­нии выполнения программы микроволно­вая печь подаст пять звуковых сигна­лов подряд, сигнализируя о завершении процесса приготовления.
9. Подайте блюдо к столу.
и установите
до .
на дисплее ото-
для начала
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ ОТ СЛУЧАЙНОГО ВКЛЮЧЕНИЯ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ ДЕТЬМИ
БЛОКИРОВКА: В режиме ожидания микро-
волновой печи нажмите и удерживайте клавишу длинный звуковой сигнал, и микроволновая печь перейдет в режим блокировки, на дис­плее отобразится «
РАЗБЛОКИРОВКА: В режиме блокировки нажмите и удерживайте клавишу ние 3 секунд, раздастся длинный звуковой сигнал, микроволновая печь разблокируется и перейдет в режим ожидания.
ВНИМАНИЕ! В режиме блокировки
в течение 3 секунд, раздастся
».
в тече-
дверца микроволновой печи не блокируется, бло­кируется только работа панели управления микро­волновой печи.
ФУНКЦИЯ ЗАНЕСЕНИЯ ПРОГРАММ В ПАМЯТЬ
Данная функция позволяет занести в память от 1 до 3 наиболее часто используемых одноступенчатых или многоступенчатых режимов приготовления в микроволновой печи.
Занесение программ приготовления в память:
1. В режиме ожидания нажмите на клавишу от 1 до 3 раз для выбора одной из трех
ячеек памяти, индикация на дисплее
«1, 2 или 3».
2. Нажмите на клавишу
желаемое время приготовления, используя соответствующие цифры от до .
3. Нажмите клавишу
на дисплее отобразится «PL10», нажмите клавиши от до для выбора необ­ходимой мощности микроволн.
4. Нажмите клавишу
тверждения введенных параметров, раздастся один звуковой сигнал, затем
и установите
один раз,
один раз для под-
5. Для выбора занесенного в память режима
нажмите кнопку произойдет возврат в режим текущего времени.
приготовления в режиме ожидания нажми­те клавишу необходимой ячейки памяти, затем нажми­те клавишу для начала процесса приготовления.
ВНИМАНИЕ! При отключе-
от 1 до 3 раз для выбора
ние электропитания микроволновой печи, происходит сброс всех ранее произведенных установок.
ИНФОРМАЦИОННАЯ ФУНКЦИЯ
1. Чтобы во время приготовления посмот-
реть на текущее время, необходимо нажать на клавишу
2. Чтобы во время приготовления в режиме «Микроволны» определить установ-
ленную мощность микроволновой печи, необходимо нажать на кнопку По истечении 3 секунд на дисплее микро­волновой печи отобразится оставшееся время приготовления.
.
.
2726
ВОЗМОЖНЫЕ ПРОБЛЕМЫ И СПОСОБЫ ИХ РЕШЕНИЯ
ПРОЧЕЕ
Возможная проблема Способы решения
Микроволновая печь не работает. • Плохо закрыта дверца микроволновой печи.
• Вилка шнура питания плохо вставлена в сетевую розетку.
• Нет напряжения в электрической сети.
• Неправильно установлена программа.
Конденсат на решетке для гриля и стенках микроволновой печи.
Искровые разряды внутри микроволновой печи.
Недостаточно разогреваются продукты. Неправильно выбран режим работы микроволновой печи.
Продукты пригорают. Неправильно выбран режим работы микроволновой печи.
Пища разогревается неравномерно. Несколько раз во время приготовления приостановите программу клавишей
Во время приготовления пищи, содержащей воду, образуется пар, который частично уходит из микроволновой печи, а частично оседает в виде конденсата на решетке и стенках микроволновой печи.
• Не включайте микроволновую печь, если в нее не загружены продукты, кроме режима
«PL0».
• Удалите упаковку, содержащую металлические детали.
• Не используйте посуду с металлической декоративной отделкой для приготовления в микроволновой печи.
• Замороженные продукты не были разморожены перед процессом приготовления.
и перемешайте пищу.
• Продукты, порезанные одинаковыми равномерными кусками или дольками, разогреваются более равномерно.
• Не вращается стеклянный поворотный стол.
ПРИМЕЧАНИЕ! Пожалуйста, про-
верьте возможные причины неисправности, прежде чем обращаться в сервисный центр. Если после про­верки микроволновая печь по-прежнему не работает, обратитесь в уполномоченный сервисный центр OURSSON AG. Ремонт микроволновой печи должен производиться только квалифицированным специалистом уполномо­ченного сервисного центра OURSSON AG.
Настоящее Руководство по эксплуатации распространяется на печи микроволновые бытовые (далее – печь) Oursson MD2045, соответствующие требованиям техниче­ских условий ТУ BY 100085149.182-2005.
28
29
ПРОЧЕЕПРОЧЕЕ
Технические характеристики
Модель MD2045
Номинальная потребляемая мощность в режиме «Микроволны»
Параметры электропитания ~ 220-240 В; 50 Гц
Рабочая частота (2450±49) МГц
КПД 56 %
Номинальная микроволновая мощность 700 Вт
Объем внутренней камеры 20 л
Диаметр стеклянного поворотного стола 255 мм
Класс защиты от поражения электрическим током I
Атмосферное давление от 86 до 106 кПа (от 650 до 800 мм рт. ст)
1050 Вт
Технические характеристики
Температурные требования Эксплуатация От +10 до +35°С
Транспортировка От -50 до +50°С
Хранение От +5 до +40°С
Требования к влажности Эксплуатация 35-80% (нет конденсата)
Транспортировка и хранение 15-80% (нет конденсата)
Содержание драгоценных материалов золото -
серебро 0,839 г
Габариты микроволновой печи (ШхГхВ) 440X325X260 мм
Масса нетто микроволновой печи, не более 10,5 кг
3130
ПРОЧЕЕПРОЧЕЕ
СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
Товар сертифицирован на территории Республики Беларусь органом по сертификации продукции:
Товар сертифицирован на территории Республики Беларусь органом по сертификации продукции:
BY/112 01.1.0.0001
BY/112 01.1.0.0001 г. Минск, ул. Мележа, д. 3, 220113, Республика Беларусь, тел. (017)262 05 52, тел./факс (017)262 15 20.
г. Минск, ул. Мележа, д. 3, 220113, Республика Беларусь, тел. (017)262 05 52, тел./факс (017)262 15 20. e-mail для обращений граждан и юридических лиц: belgiss@mail.belpak.by, info@belgiss.by
e-mail для обращений граждан и юридических лиц: belgiss@mail.belpak.by, info@belgiss.by www.belgiss.by
www.belgiss.by
Товар соответствует требованиям нормативных документов:
Товар соответствует требованиям нормативных документов:
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (МЭК 61000-3-2:2005)
ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (МЭК 61000-3-2:2005) ГОСТ Р 51317.3.3-2008 (МЭК 61000-3-3:2005)
ГОСТ Р 51317.3.3-2008 (МЭК 61000-3-3:2005) ГОСТ Р 51318.11-2006 (СИСПР 11:2004)
ГОСТ Р 51318.11-2006 (СИСПР 11:2004) ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (СИСПР 14-1:2005)
ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (СИСПР 14-1:2005) ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (СИСПР 14-2:2001)
ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (СИСПР 14-2:2001) ГОСТ Р 52161.2.25-2007 (МЭК 60335-2-25:2006)
ГОСТ Р 52161.2.25-2007 (МЭК 60335-2-25:2006)
Производитель: «OURSSON AG», Utoquai 39, 8008 Zurich, Switzerland.
Производитель: «OURSSON AG», Utoquai 39, 8008 Zurich, Switzerland.
Изготовитель: Совместное общество с ограниченной ответственностью «Мидеа-Горизонт» 220014, г. Минск, пер. С.Ковалевской, 52;
Изготовитель: Совместное общество с ограниченной ответственностью «Мидеа-Горизонт» 220014, г. Минск, пер. С.Ковалевской, 52;
тел./факс. 8 017 228 20 14.
тел./факс. 8 017 228 20 14.
ЧИСТКА И УХОД
1. Перед чисткой микроволновой печи
отключите ее от электрической сети.
2. Внутреннюю поверхность микроволновой
печи содержите чистой и сухой. Удаляйте все остатки продуктов и крошки. Жирные пятна удаляйте при помощи влажной тряп­ки, не используйте абразивные моющие средства.
3. Удаляйте загрязнения с внешней стороны
микроволновой печи мягкой салфеткой с добавлением неабразивных моющих средств.
4. Не допускайте попадания воды в вен-
тиляционные отверстия микроволновой печи, так как это может привести к вы­ходу ее из строя.
5. Панель управления микроволновой печи
следует протирать только влажной тряп­кой, не используйте спрей и другие кон­центрированные средства, так как они могут оставлять разводы и пятна.
6. Если внутри и снаружи микроволновой
печи образуется конденсат, удалите его мягкой тканью.
7. Для очистки стеклянного поворотного
стола выньте его из печи. Стеклянный поворотный стол можно мыть в посудо­моечной машине.
8. Регулярно производите очистку роли-
кового кольца микроволновой печи. Роликовое кольцо допускается мыть в посудомоечной машине. Следите за пра­вильностью установки роликового кольца в микроволновой печи.
9. Чтобы избавиться от неприятного запаха
во внутренней камере микроволно­вой печи, поставьте в микроволновую печь емкость с водой, положите в воду дольку лимона, установите таймер на 5 минут и нажмите клавишу окончания процесса тщательно протрите камеру микроволновой печи.
10. При чистке печи слюдяную пластину
не удалять!
. После
РАДИОПОМЕХИСЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
Микроволновая печь может создавать теле­визионные и радиопомехи. В этом случае:
• протрите дверцу микроволновой печи и уплотнительную прокладку на ней.
• переместите антенны радиоприемника или телевизора подальше от микровол­новой печи.
• убедитесь в правильности установки и эксплуатации телевизора или радио­приемника.
• подключите микроволновую печь в от­дельную розетку.
ВНИМАНИЕ! Не используйте абра-
зивные материалы, такие как чистящий порошок, металлические мочалки и пластиковые подушечки. Протирайте микроволно­вую печь только влажной тряпкой.
3332
СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРОЧЕЕПРОЧЕЕ
Компания лие удовлетворяло вашим запросам, а качество соответствовало лучшим мировым образцам. В случае, если ваше изделие марки будет нуждаться в техническом обслуживании, просим вас обращаться в один из уполномоченных сервисных центров (далее – УСЦ). С полным списком УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться на платной «горячей линии» OURSSON В случае возникновения вопросов или проблем, связанных с продукцией OURSSON AG, просим вас обращаться в письменном виде в организацию, уполномоченную на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара ненадлежащего качества, – ООО «Управляющая сервисная компания», 109202, Москва, шоссе Фрезер, д. 17А, стр. 1А., либо по электронной почте info@oursson.ru.
Условия Гарантийных обязательств OURSSON AG:
1. Гарантийные обязательства OURSSON AG, предоставляемые УСЦ OURSSON AG, распространяются только на модели, предназначенные
2. Гарантийные обязательства OURSSON AG действуют в рамках законодательства о защите прав потребителей и регулируются
OURSSON AG
OURSSON AG для производства или поставок и реализации на территории страны, где предоставляется гарантийное обслуживание, приобретенные в этой стране, прошедшие сертификацию на соответствие стандартам этой страны, а также маркированные официаль­ными знаками соответствия.
законодательством страны, на территории которой они предоставлены, и только при условии использования изделия исключительно для личных, семейных или домашних нужд. Гарантийные обязательства OURSSON AG не распространяются на случаи использова­ния товаров в целях осуществления предпринимательской деятельности либо в связи с приобретением товаров в целях удовлетво­рения потребностей предприятий, учреждений, организаций.
выражает вам огромную признательность за выбор нашей продукции. Мы сделали все возможное, чтобы данное изде-
OURSSON
сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру телефона бес-
.
3. OURSSON AG устанавливает на свои изделия следующие сроки службы и гарантийные сроки:
Название продукта
Микроволновые печи; Хлебопечи; Индукционные плиты 60 12
Мультиварки; Кухонные процессоры; Электрические чайники; Электрические грили; Ручные блендеры; Ручные миксеры; Мясорубки; Блендеры; Тостеры; Термопоты; Ростеры; Соковыжималки; Кофеварки; Пароварки; Измельчители; Кофемашины; Дегидраторы
Кухонные весы 24 12
4. Гарантийные обязательства OURSSON AG не распространяются на перечисленные ниже принадлежности изделия, если их замена
предусмотрена конструкцией и не связана с разборкой изделия:
элементы питания;
чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтажные приспособления, инструмент, документацию, прилагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки, возникшие в изделии вследствие нарушения потребителем правил использования, хранения
или транспортировки товара, действия третьих лиц или непреодолимой силы, включая, но не ограничиваясь следующими случаями:
Срок службы, месяцев
с даты выпуска
36 12
Гарантийный срок, месяцев
со дня покупки
3534
ПРОЧЕЕПРОЧЕЕ
Если недостаток товара явился следствием небрежного обращения, применения товара не по назначению, нарушения условий и правил эксплуатации, изложенных в инструкции по эксплуатации, в том числе вследствие воздействия высоких или низких температур, высокой влажности или запыленности, следах вскрытия корпуса прибора и/или самостоятельного ремонта, несоот­ветствия Государственным стандартам параметров питающих сетей, попадания внутрь корпуса жидкости, насекомых и других посторонних предметов, веществ, а также длительного использования изделия в предельных режимах его работы.
Повреждения и дефекты, вызванные качеством воды и отложением накипи (очистка от накипи и чистка не входит в гарантийное обслуживание и должна РЕГУЛЯРНО производиться Вами самостоятельно).
Если недостаток товара явился следствием несанкционированного тестирования товара или попыток внесения любых изменений в его конструкцию или его программное обеспечение, в том числе ремонта или технического обслуживания в неуполномоченной OURSSON AG ремонтной организации.
Если недостаток товара явился следствием использования нестандартных (нетиповых) и (или) некачественных принадлежностей, аксессуаров, запасных частей, элементов питания.
Если недостаток товара связан с его применением совместно с дополнительным оборудованием (аксессуарами), отличным от дополнительного оборудования, рекомендованного OURSSON AG к применению с данным товаром. OURSSON AG не несет ответственность за качество дополнительного оборудования (аксессуаров), произведенного третьими лицами, за качество работы своих изделий совместно с таким оборудованием, а также за качество работы дополнительного оборудования производства компании OURSSON AG совместно с изделиями других производителей.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период срока службы, устраняются уполномоченными на это ремонтными организациями (УСЦ).
В течение гарантийного срока устранение недостатков производится бесплатно при предъявлении оригинала заполненного гарантийного
талона и документов, подтверждающих факт и дату заключения договора розничной купли-продажи (товарный, кассовый чек и т. п.). В
случае отсутствия указанных документов гарантийный срок исчисляется со дня изготовления товара. При этом следует учитывать:
Настройка и установка (сборка, подключение и т. п.) изделия, описанная в документации, прилагаемой к нему, не входит в объем гарантийных обязательств OURSSON AG и могут быть выполнены как самим пользователем, так и специалистами большинства уполномоченных сервисных центров соответствующего профиля на платной основе.
• Работы по техническому обслуживанию изделий (чистка и смазка движущихся частей, замена расходных материалов и принадлеж­ностей и т. п.) производятся на платной основе.
7. OURSSON AG не несет ответственности за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный своей продукцией людям, домашним
животным, имуществу в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, хранения, транспор­тировки или установки изделия; умышленных или неосторожных действий потребителя или третьих лиц.
8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не несет ответственности за какой-либо особый, случайный, прямой или косвенный
ущерб или убытки, включая, но не ограничиваясь перечисленным, упущенную выгоду, убытки, вызванные перерывами в коммерческой, производственной или иной деятельности, возникающие в связи с использованием или невозможностью использования изделия.
9. Вследствие постоянного совершенствования продукции элементы дизайна и некоторые технические характеристики продукта
могут быть изменены без предварительного уведомления со стороны производителя.
3736
ПРОЧЕЕПРОЧЕЕ
Использование изделия по истечении срока службы
1. Срок службы, установленный OURSSON AG для данного изделия, действует только при условии использования изделия исключительно
для личных, семейных или домашних нужд, а также соблюдении потребителем правил эксплуатации, хранения и транспортировки изделия. При условии аккуратного обращения с изделием и соблюдения правил эксплуатации фактический срок службы может превышать срок службы, установленный OURSSON AG.
2. По окончании срока службы изделия вам необходимо обратиться в Уполномоченный сервисный центр для проведения профилакти-
ческого обслуживания изделия и определения его пригодности к дальнейшей эксплуатации. Работы по профилактическому обслужива­нию изделия и его диагностике выполняются сервисными центрами на платной основе.
3. OURSSON AG не рекомендует продолжать эксплуатацию изделия по окончании срока службы без проведения его профилактического
обслуживания в Уполномоченном сервисном центре, т. к. в этом случае изделие может представлять опасность для жизни, здоровья или имущества потребителя.
Утилизация изделия
После окончания срока службы изделия его нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусором. Вместо этого оно подле­жит сдаче на утилизацию в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования для последующей пере­работки и утилизации в соответствии с федеральным или местным законодательством. Обеспечивая правильную утилизацию данного продукта, вы помогаете сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб для окружающей среды и здоровья людей, который возможен в случае ненадлежащего обращения. Более подробную информацию о пунктах приема и утилизации данного продукта можно получить в местных муниципальных органах или на предприятии по вывозу бытового мусора.
Дата производства
Каждому изделию присваивается уникальный серийный номер в виде цифрового ряда и дублируется штрих-кодом, который содержит следующую информацию: дату производства и порядковый номер изделия.
Серийный номер располагается на задней панели продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
1
Наименование изделия.
2
Лот.
3
Месяц изготовления.
4
Год изготовления.
5
Порядковый номер изделия в системе учета изготовителя.
ВНИМАНИЕ! Во избежание недоразумений убедительно просим вас внимательно изучить Руководство по эксплуатации изделия
и условия гарантийных обязательств, проверить правильность заполнения гарантийного талона. Гарантийный талон действителен только при наличии правильно и четко указанных: модели, серийного номера изделия, даты покупки, четких печатей фирмы-продавца, подписи покупателя. Серийный номер и модель изделия должны соответствовать указанным в гарантийном талоне. При нарушении этих условий, а также в случае, когда данные, указанные в гарантийном талоне, изменены или стерты, талон признается недействительным.
3938
ДЛЯЗАМЕТОК ДЛЯЗАМЕТОК
40 41
«Горячая линия» OURSSON обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий Вас вопрос.Вы можете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для ре­комендаций специалистов по настройке и подключению, для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розыгрышах, прово­димых компанией, а также с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории России, стран СНГ и Балтии.
Есть вопросы? Звоните, мы поможем!
Телефон «горячей линии» OURSSON (бесплатные звонки со стационарных телефонов): 8 800 100 8 708
Время работы «горячей линии»: понедельник-пятница с 9:00 до 20:00 (по московскому времени); суббота, воскресенье и дни государственных праздников – выходные.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законодательством об авторском праве. Любое несанк­ционированное использование инструкции, включая копирование, тиражирование и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу гражданско-правовой ответственности, а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и административной ответственностив соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст. 150.4 КоАП в старой редакции).
Контактная информация:
1. Производитель: OURSSON AG (ОРСОН АГ), Утоквай 39, 8008 Цюрих, Швейцария.
2. Изготовитель: Совместное общество с ограниченной ответственностью «МИДЕА-ГОРИЗОНТ» 220014, г. Минск, пер. С.Ковалевской, 52; тел./факс. 8 017 228 20 14
3. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении товара ненадлежащего качества, – ООО «Управ­ляющая сервисная компания», 109202, Москва, шоссе Фрезер, д. 17А, стр. 1А.
OURSSON AG СДЕЛАНО В БЕЛАРУСИ
002
Телефон «горячей линии» OURSSON в России: 8 800 100 8 708
www.oursson.ru
Loading...