OttLite WU1FR9-FFP User Manual

Page 1
Wake Up Your Way Light & Alarm Clock Lámpara y despertador Wake Up Your Way
Lampe Un réveil à votre façon et réveil matin
User Manual / Manual de usuario / Guide de l’utilisateur
SKU#WU1FR9-FFP ALIAS# O2
Page 2
The OttLite Wake Up Your Way Light & Alarm Clock helps you get your day going and is packed full of features for you to enjoy all day long. Charge your phone or tablet, put on your favorite tunes, and recharge and relax with the fun color changing mode.
At OttLite, we combine incredible OttLite natural daylight illumination with smart, innovative features developed to make everything you love to do easier and more enjoyable. Visit OttLite.com to nd out how OttLite can help you!
Product Registration Form
Please complete the enclosed Product Registration Form and return it today by mail, or register online by going to: www.OttLite.com/warranty.
Page 3
Page 4
General Instructions
1. Remove Wake Up Light and Alarm Clock from packing placing body base (A) at on a steady surface.
2. Connect the AC Adapter input (B) into connector (C) located on the rear of product.
3. Plug the AC adapter (D) into a standard household 120 V AC outlet. Note: Only use with the supplied AC adapter to avoid damage or re.
4. Recommended use is 16 inches (40.6 cm) to 20 inches (50.8cm) from your head, for example on a bedside table.
5. If you share a bedroom with someone else, this person may unintentionally wake up from the light of the appliance, even though this person is further removed from the appliance. This is the result of differences in light sensitivity between people.
6. The power consumption of the appliance is lowest if the radio and the lamp are turned off.
7. Clean the appliance with a dry or damp soft cloth.
8. Do not use abrasive cleaning agents, pads or cleaning solvents like alcohol, acetone, etc., as this may damage the surface of the appliance.
9. To fully operate appliance see additional instructions.
Note: For additional stability, user may feel it helpful to hold the unit with one hand as they operate the unit with the other.
B
C
A
D
Page 5
Icons
Color Changing
Natural Daylight Light
Increase Brightness
Decrease Brightness
Seek Stations - Radio
Seek Stations - Radio
FM Radio On/Off
Volume Increase
Volume Decrease
Nature Sounds
Alarm
Go to Sleep Timer
Clock Settings
Snooze
Radio is On
Page 6
Time Setting
1. Hold push button for 2 seconds and digital display will begin to blink.
2. Press
push button again to set HOUR by using the < and >
push buttons.
3. Press
push button again to set MINUTES by using the < and >
push buttons.
4. After time has been set, time setting mode will automatically exit after 4 seconds without any action.
Note: In order to change time from AM to PM, you must cycle through the 12 hours using the < and > push buttons.
<
>
Hold for 2 seconds to set time function
Press
to select hour or minutes for setting
Press < or > to adjust the time
Page 7
Natural Daylight Feature
1. To turn on and off the natural daylight feature, press and hold the
touch button for 2 seconds.
2. To increase or decrease the level of brightness use the
and
touch buttons.
Note: Lamp will return to light setting last used unless disconnected from adapter.
Color Changing Feature
1. To turn on or off the color changing feature, press and hold the
touch button for 2 seconds.
2. Once the color changing feature is activated, it will begin to cycle through the color spectrum. As colors are cycling, press the
touch
button to stop at desired light color. Press the
touch button again to
reactivate color changing feature.
Hold 2 seconds to turn on/off color changing feature
Press to pause color changing feature
Hold 2 seconds to turn on/off natural daylight light
Press or hold or to adjust natural daylight brightness
Page 8
Audio Features
Nature Sounds
1. The Wake Up Your Way Light & Alarm Clock has been installed with 6 nature sounds. To listen to nature sounds press and hold the
push
button for 2 seconds.
2. Press the
push button again to sample all 6 sounds.
3. Press and hold the
push button for 2 seconds to turn off nature sounds.
Hold 2 seconds to turn on/off sound function
Press to select sound to play
Press or to adjust volume
Page 9
FM Radio
1. Press push button once to turn on or off the radio.
2. Press
or push buttons to select the station of your choice or, hold
down
or push buttons for approximately 2 seconds to seek radio
frequencies automatically.
Note: Unit is equipped with external antenna for improving radio reception.
Note: After selecting station, digital display will return to time clock after
5 seconds of no action.
Press to turn on/off FM function
Hold or 2 seconds to next/previous station
Press or to adjust station manually
Press or to adjust volume
Volume
1. To adjust the volume of the FM radio, use the volume and push buttons.
Page 10
Auxiliary
1. Use a 3.5mm auxiliary cable (not included) to connect your device to the unit.
2. Use the device of your choice to select and play music.
Note: If FM radio or nature sounds are on and an auxiliary cord is connected to a device and is plugged in, AUX will override FM radio or nature sounds.
USB
1. Unit is equipped with a 5V, 2.1A USB port to charge your devices.
2. Plug in your device with USB cord (not included) and unit will begin to charge your device.
Note: USB port cannot be used to play music; it is only for charging devices such as tablets, smart phones, etc.
Page 11
Battery Backup
1. The unit is equipped with a battery backup that will keep time and alarm setting in the event power is temporarily lost.
2. Button cell battery CR2032 is preinstalled in the unit. For battery replacement, turn compartment door until arrows align and door releases. If necessary, pull fabric tab to remove battery.
3. To attach battery door, align arrows and turn door to lock.
Note: If installing replacement battery, make sure fabric tab inside compartment is not placed between battery and battery contact.
CAUTION!
This product contains a button battery. If swallowed, it could cause severe injury or death in just 2 hours. Seek medical attention immediately.
Wake Up Your Way Prole
When you set your wake up prole, you have 3 main options:
•Option 1 - Sound and Light
•Option 2 - Sound only
•Option 3 - Light only
Note: You will be prompted to make selections for sound and light cycle, but sound and/or light will only employ if the corresponding option above is selected.
Page 12
Alarm Setting
1. Press the push button to switch the alarm on or off. The corresponding
icon appears on the display when you switch on the alarm. It disappears when you switch off the alarm.
2. To set alarm time, press and hold push button for 2 seconds. The
digital display will begin to blink prompting you to set the time you would like to wake up to. Begin by setting the hour using the < and > push buttons. Once hour has been set, press
push button again and the minutes will begin blinking prompting you to set. Use the same < and > push buttons to select the desired minute.
3. Once the alarm time is set, press
push button again to select your wake up sound. You have 8 sounds to choose from, use the < and > push buttons to make your selection.
Note: When selecting your wake up sound, the volume can be adjusted to desired level.
a. Nature Sounds #1- 6 b. Traditional Alarm Ring #7 c. FM Radio #8 - Note: If FM radio
has been selected for wake up sound, the last station played will be used when alarm sounds.
Note: Although you have selected a wake up sound in this step, you will be able to override this selection when choosing Wake Up Your Way prole.
Press to turn on/off alarm function
Hold 2 seconds to set alarm function
Press to select hour, minutes, alarm ring, alarm model and wakeup time for setting
<
>
Press < or > to adjust the hour, minutes, alarm ring, alarm model and wakeup time
Page 13
Alarm Setting (continued)
4. Once the sound has been selected, press push button again to select your Wake Up Your Way prole. You have 3 options to choose from, use the < and > push buttons to make your selection:
•Option 1 - Sound and Light
•Option 2 - Sound only
•Option 3 - Light only
5. Once your Wake Up Your Way prole has been selected, press
push button again to select your light cycle. You have 3 options to choose from, use the < and > push buttons to make your selection:
•10 minute cycle
•20 minute cycle
•30 minute cycle
Note: Light cycle will start at lowest light intensity and will continue to increase gradually until it reaches full intensity at set alarm time.
Example: If alarm time is set for 7:00
a.m., and 10 minute cycle has been
selected, the light cycle will start at 6:50
a.m. and nish at 7:00a.m.
6. To complete Alarm setting, either press
push button again or after 10 seconds of no action, the unit will exit out of alarm setting mode with settings saved.
Note: If using Natural Daylight feature for alarm setting, you will need to manually turn off the light by pressing
touch button. Pressing the
push button will not turn the light feature off.
Page 14
Snooze Feature
1. When alarm sound is going off you can press the push button to snooze for 10 minutes. A
icon will appear on the digital display to indicate snooze feature activation. After 10 minutes the alarm will begin sounding again.
2. Press
push button if you would like to deactivate snooze feature
and turn the alarm off.
Note: If alarm sound is going off and no action is made, it will automatically turn off after 1 hour.
Page 15
Dimming Digital Display
1. Press and hold down the push button for 3 seconds to dim digital display.
2. Press and hold down the
push button again for 3 seconds
to resume digital display to full brightness.
Go-To-Sleep Timer
1. To activate the Go-To-Sleep Timer begin by turning on any of the following functions;
•Natural daylight light
•Nature sounds
•FM Radio - If selected, display must default back to time reading
before Go-To-Sleep Timer can be engaged.
Note: You have the option to turn on both the natural daylight light and sound (nature sounds or FM radio).
2. Press
push button to activate the Go-To-Sleep Timer. The display
icon will begin to blink.
3. Press
push button to select your Go-To-Sleep cycle. Your options
are as follows:
•10 minute cycle
•20 minute cycle
•30 minute cycle
Note: After selecting a time cycle, the digital display will return to time clock after 5 seconds of no action. Natural Daylight light and sound (if chosen) will automatically shut off after time cycle completed.
Note: To turn off the Go-To-Sleep Timer before the selected cycle is completed, you must manually turn off the natural daylight light and/or sound if operating.
Page 16
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not t into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Never use the appliance if the lamp housing is damaged, broken or missing.
14. Do not look directly at lighted lamp.
15. Water and electricity are a dangerous combination. Do not use this appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or near a shower or swimming pool).
16. This appliance is only intended for household use.
17. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power­supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
NOTE: The important safety instructions appearing in this instruction
sheet are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood that common sense, caution, and care must be used with any electrical product.
Page 17
CAUTION!
1. Place the appliance on a stable, level and non-slippery surface.
2. Do not use the appliance at room temperatures lower than 50°F/10°C or higher than 95°F/35°C.
3. Consult your doctor before you start using the appliance if you have suffered from or are suffering from serious depression.
4. Do not use this appliance as a means to reduce your hours of sleep. The purpose of this appliance is to help you wake up more easily. It does not diminish your need for sleep.
5. If the external exible cord of this appliance is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualied person to avoid a hazard.
FCC PART 15
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and receiver.
•Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
of the receiver.
•Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Page 18
CAUTION!
Any change or modication to product not expressly recognized by OttLite Technologies voids OttLite’s responsibility for proper function of product.
AC/DC ADAPTOR Input: AC 100-240V, 50/60 Hz, 0.8A Output: 12V, 1.5A Speaker: 2 inch, 4 ohms
Accessories: USB cord - not included AC Adaptor THIS LAMP CONTAINS a 5V-2.1A USB output port located on the right side
of lamp. USB port is for secondary power source only.
Page 19
Lámpara y despertador Wake Up Your Way
La Lámpara y despertador Wake Up Your Way de OttLite le ayuda a empezar el día gracias a sus numerosas características, pensadas para que se despierte con la mejor de las sonrisas. Cargue su teléfono o tableta, ponga sus canciones favoritas y relájese o recargue pilas con la divertida función de cambio de color.
En OttLite combinamos la increíble iluminación de luz natural de OttLite con características inteligentes e innovadoras pensadas para ayudarle a disfrutar de su día a día. ¡Visite OttLite.com para descubrir todas las formas en las que OttLite puede iluminar su vida!
Formulario De Registro
Por favor, complete el formulario de registro anexo y envíelo por correo hoy mismo, o regístrese en línea visitando: www.OttLite.com/warranty.
Page 20
Page 21
Instrucciones generales
1. Quite el embalaje de la lámpara y despertador Wake Up Your Way y coloque la base (A) sobre una supercie estable.
2. Introduzca el enchufe del adaptador de corriente (B) en la toma (C) ubicada en la parte trasera del producto.
3. Enchufe el adaptador de corriente (D) a una toma de corriente estándar de 120V. Nota: Utilice la lámpara únicamente con el adaptador suministrado para evitar posibles daños o incendios.
4. El uso recomendado es de 40,6cm a 50,8cm de su cabeza, por ejemplo en una mesita de noche.
5. Si comparte el dormitorio con otra persona, esta puede despertarse sin querer por la luz del aparato, incluso si esta persona se encuentra lejos del mismo. Esto se debe a la diferencia en cuanto a la sensibilidad a la luz entre las personas.
6. El consumo de energía es menor si la radio y la lámpara están apagadas.
7. Limpie el aparato con un paño suave seco o húmedo.
8. No utilice productos de limpieza abrasivos, almohadillas o disolventes de limpieza como alcohol, acetona, etc., ya que podría dañar la supercie del aparato.
9. Para utilizar todas las funciones del aparato, vea las instrucciones adicionales.
Nota: Para conseguir más estabilidad, será más fácil para el usuario si sujeta la unidad con una mano mientras la maneja con la otra.
B
C
A
D
Page 22
Iconos
Cambio de color
Luz natural
Aumentar el brillo
Disminuir el brillo
Buscar emisoras ­Radio
Buscar emisoras ­Radio
Encender o apagar radio FM
Subir volumen
Bajar volumen
Sonidos de la natura­leza
Alarma
Temporizador para irse a dormir
Conguración del reloj
Repetición de alarma
La radio está en marcha
Page 23
Conguración de la hora
1. Mantenga pulsado el botón durante 2 segundos y la pantalla digital comenzará a parpadear.
2. Pulse de nuevo el botón
para congurar la HORA utilizando los
botones < y >
3. Pulse de nuevo el botón
para congurar los MINUTOS utilizando los
botones < y >
4. Después de congurar la hora, el modo de conguración de la hora se apagará automáticamente después de 4 segundos de inactividad.
Nota: Para cambiar la hora de a.m. a p.m., deberá pasar por las 12 horas utilizando los botones < y >.
Mantenga pulsado durante 2 segundos para encender la función de conguración de la hora
Pulse para seleccionar la hora o los minutos que quiera congurar
<
>
Pulse < o > para ajustar la hora
Page 24
Función de luz natural
1. Para encender y apagar la función de luz natural, mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos.
2. Para aumentar o disminuir el nivel de brillo, utilice los botones
y
.
Nota: La lámpara volverá a la última función de luz utilizada a menos que la desconecte del adaptador.
Función de cambio de color
1. Para encender o apagar la función de cambio de color, mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos.
2. Una vez se activa la función de cambio de color, comenzará a mostrar el espectro de colores. Mientras van apareciendo los colores, pulse el botón
para quedarse en el color de luz deseado. Pulse de nuevo el
botón
para reactivar la función de cambio de color.
Mantenga pulsado durante 2 segundos para encender o apagar la función de cambio de color.
Pulse para pausar la función de cambio de color
Mantenga pulsado durante 2 segundos para encender o apagar la luz natural
Pulse o mantenga pulsado o
para ajustar el brillo de la luz natural
Page 25
Funciones de audio
Sonidos de la naturaleza
1. La lámpara y despertador Wake Up Your Way tiene instalados 6 sonidos de la naturaleza. Para escuchar los sonidos de la naturaleza, mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos.
2. Pulse de nuevo el botón
para escuchar una muestra de los 6
sonidos.
3. Mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos para apagar los
sonidos de la naturaleza.
Mantenga pulsado durante 2 segundos para encender o apagar la función de sonido
Pulse para seleccionar el sonido deseado
Pulse o para ajustar el volumen
Page 26
Radio FM
1. Pulse el botón una vez para encender o apagar la radio.
2. Pulse los botones
o para seleccionar la emisora que preera o
mantenga pulsados los botones
o durante aproximadamente 2
segundos para buscar las frecuencias de radio automáticamente.
Nota: La unidad está equipada con una antena externa para mejorar la recepción de radio.
Nota: Después de seleccionar la emisora, la pantalla digital volverá a mostrar el reloj después de 5 segundos de inactividad.
Pulse para encender o apagar la función de FM.
Mantenga pulsados o durante 2 segundos para pasar a la emisora siguiente o la anterior
Pulse o para ajustar la emisora manualmente
Pulse o para ajustar el volumen
Volumen
1. Para ajustar el volumen de la radio FM, utilice los botones y .
Page 27
Entrada auxiliar
1. Utilice un cable auxiliar de 3,5mm (no incluido) para conectar su dispositivo a la unidad.
2. Utilice el dispositivo que preera para seleccionar y poner música.
Nota: Si la radio FM o los sonidos de la naturaleza están en marcha y se conecta un cable auxiliar a un dispositivo y está enchufado, el modo AUXILIAR anulará la radio FM o los sonidos de la naturaleza.
USB
1. La unidad está equipada con un puerto USB de 5V, 2,1A, para cargar sus dispositivos.
2. Enchufe su dispositivo con el cable USB (no incluido) y la unidad comenzará a cargar su dispositivo.
Nota: El puerto USB no se puede utilizar para poner música, solamente es para cargar dispositivos como tabletas, teléfonos inteligentes, etc.
Page 28
Batería de respaldo
1. La unidad está equipada con una batería de respaldo que evitará que se desconecten las funciones de hora y la alarma en caso de un apagón.
2. La unidad viene con una pila de botón CR2032 ya instalada. Para cambiar la pila, gire la tapa del compartimento hasta que las echas se alineen y se abra la tapa. Si fuera necesario, tire de la solapa de tela para sacar la pila.
3. Para ajustar la tapa de la pila, alinee las echas y gire la tapa para cerrarla.
Nota: Si está instalando una pila de repuesto, asegúrese de que la solapa de tela de dentro del compartimento no está entre la pila y el punto de contacto.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere, podría causar lesiones graves o la muerte en solamente 2 horas. Solicite atención médica inmediatamente.
Perl Wake Up Your Way
Cuando congure su perl Wake Up Your Way, tiene 3 opciones principales:
•Opción 1 - Sonido y luz
•Opción 2 - Solamente sonido
•Opción 3 - Solamente luz
Nota: Se le solicitará que seleccione el ciclo de sonido y luz, pero el sonido o la luz solamente se emplearán si se selecciona la opción correspondiente anterior.
Page 29
Conguración de la alarma
1. Pulse el botón para encender o apagar la alarma. El icono correspondiente aparece en la pantalla cuando enciende la alarma. Desaparece cuando la apaga.
2. Para congurar la hora de la alarma, mantenga pulsado el botón
durante 2 segundos. La pantalla digital comenzará a parpadear para que congure la hora a la que quiere despertarse. Comience a congurar la hora utilizando los botones < y >. Cuando haya congurado la hora, pulse de nuevo el botón
y los minutos comenzarán a parpadear para que los congure. Utilice los mismos botones < y > para seleccionar los minutos deseados.
3. Una vez haya congurado la hora de la alarma, pulse de nuevo el botón
para seleccionar el sonido de la alarma. Tiene 8 sonidos para elegir, utilice los botones < y > para seleccionar uno.
Nota: Cuando seleccione el sonido para despertarse, el volumen se puede ajustar al nivel deseado.
a. Sonidos de la naturaleza n.º 1 a 6 b. Timbre de alarma tradicional n.º 7 c. Radio FM n.º 8 - Nota: Si se ha
seleccionado la radio FM para el sonido de la alarma, cuando suene la alarma, esta utilizará la última emisora que haya escuchado.
Nota: Aunque ha seleccionado un sonido de alarma en este paso, podrá eliminar esta selección cuando elija su perl de Wake Up Your Way.
Pulse para encender o apagar la función de alarma.
Mantenga pulsado durante 2 segundos para encender la función de alarma
Pulse para seleccionar la hora, los minutos, el timbre de alarma, el modelo de alarma y el tiempo para despertarse para la conguración
<
>
Pulse < o > para ajustar la hora, los minutos, el timbre de alarma, el modelo de alarma y el tiempo para despertarse
Page 30
Conguración de la alarma (continuación)
4. Una vez ha seleccionado el sonido, pulse de nuevo el botón para seleccionar su perl Wake Up Your Way. Tiene 3 opciones para elegir, utilice los botones < y > para seleccionar una:
•Opción 1 - Sonido y luz
•Opción 2 - Solamente sonido
•Opción 3 - Solamente luz
5. Una vez ha seleccionado su perl Wake Up Your Way, pulse de nuevo el botón
para seleccionar su ciclo de luz. Tiene 3 opciones para elegir,
utilice los botones < y > para seleccionar una:
•ciclo de 10 minutos
•ciclo de 20 minutos
•ciclo de 30 minutos
Nota: El ciclo de luz comenzará en la intensidad más baja y seguirá aumentando gradualmente hasta que alcance la intensidad completa a la hora de la alarma.
Ejemplo: Si la hora de la alarma está congurada para las 7:00
a.m. y
se ha seleccionado un ciclo de 10 minutos, el ciclo de luz comenzará a las 6:50
a.m. y acabará a las 7:00a.m.
6. Para completar la conguración de la alarma, pulse el botón
o, después de 10 segundos de inactividad, la unidad saldrá del modo de conguración de alarma con la conguración guardada.
Nota: Si utiliza la función de luz natural para la conguración de la alarma, tendrá que apagar manualmente la luz pulsando el botón
.
Pulsar el botón
no apagará la función de luz.
Page 31
Función de repetición de alarma
1. Cuando suene la alarma, puede pulsar el botón para repetir la alarma en 10 minutos. Aparecerá el icono
en la pantalla digital para indicar la activación de la función de repetición de alarma. Tras 10 minutos, la alarma comenzará a sonar de nuevo.
2. Pulse el botón
si quiere desactivar la función de repetición y apagar
la alarma.
Nota: Si la alarma comienza a sonar y no se hace nada, se apagará automáticamente después de 1 hora.
Page 32
Ajuste de la intensidad de la pantalla digital
1. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para ajustar la intensidad de la pantalla digital.
2. Mantenga pulsado de nuevo el botón
durante 3 segundos
para volver al brillo completo de la pantalla digital.
Temporizador para irse a dormir
1. Para activar el temporizador para irse a dormir, encienda alguna de las siguientes funciones:
•Luz natural
•Sonidos de la naturaleza
•Radio FM. Si se selecciona, la pantalla debe volver a mostrar la hora
antes de poder activar el temporizador para irse a dormir.
Nota: Tiene la opción de apagar tanto la luz natural como el sonido (sonidos de la naturaleza o radio FM).
2. Pulse el botón
para activar el temporizador para irse a dormir. El
icono de visualización
comenzará a parpadear.
3. Pulse el botón
para seleccionar el ciclo para irse a dormir. Sus
opciones son las siguientes:
•ciclo de 10 minutos
•ciclo de 20 minutos
•ciclo de 30 minutos
Nota: Después de seleccionar un ciclo de tiempo, la pantalla digital volverá a mostrar el reloj después de 5 segundos de inactividad. La luz natural y el sonido (si los elije) se apagarán automáticamente después de que se complete el ciclo de tiempo.
Nota: Para apagar el temporizador para irse a dormir antes de que se complete el ciclo seleccionado, debe apagar la luz natural o el sonido manualmente si estos están en marcha.
Page 33
Instrucciones de seguridad importantes
1. Lea estas instrucciones.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Obedezca todas las instrucciones.
5. No use este equipo cerca del agua.
6. Limpie solamente con un trapo seco.
7. No obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Instale como lo indican las instrucciones del fabricante.
8. No instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplicadores).
9. No intente anular la protección que le ofrece el enchufe polarizado o con toma a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos clavijas y una tercera punta de conexión a tierra. La clavija ancha o la tercera punta son para su seguridad. Si la clavija que se provee no entra en la toma, consulte a un electricista para el reemplazo de la toma obsoleta.
10. Asegúrese de que nadie pueda pisar el cable de red y de que no quede aplastado, especialmente cerca de los enchufes, en los receptáculos de tomas múltiples y en el punto en donde sale del aparato.
11. Solamente use los aditamentos/accesorios especicados por el fabricante.
12. Desenchufe este equipo durante tormentas con rayos o cuando no lo vaya a usar por periodos largos.
13. Nunca utilice el aparato si el portalámparas está dañado, roto o viene sin él.
14. No mire directamente a la lámpara encendida.
15. El agua y la electricidad son una combinación peligrosa. No utilice este aparato en un entorno húmedo (por ejemplo, en el cuarto de baño o cerca de una ducha o piscina).
16. Este aparato está destinado únicamente para el uso doméstico.
17. Toda reparación debe ser realizada por técnicos cualicados. Es necesario realizar reparaciones cuando el equipo ha sido dañado en cualquier forma, por ejemplo, cuando el cable de alimentación o el enchufe esté dañado, cuando le ha entrado líquido o cuando hayan caído objetos dentro del equipo, cuando el equipo ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funciona normalmente o cuando se ha caído.
NOTA: Las instrucciones de seguridad que se incluyen en esta hoja de instrucciones no cubren todas las circunstancias y situaciones posibles. El usuario debe usar su sentido común, prudencia y cuidado al manejar cualquier aparato eléctrico.
Page 34
¡PRECAUCIÓN!
1. Coloque el aparato en una supercie estable, nivelada y no resbaladiza.
2. No utilice el aparato a temperaturas ambiente inferiores a 10 °C ni superiores a 35 °C.
3. Consulte a su doctor antes de comenzar a utilizar el aparato si ha sufrido o sufre depresión severa.
4. No utilice este aparato como un medio de reducción de sus horas de sueño. El propósito de este aparato es ayudarlo a despertarse más fácilmente. No disminuye su necesidad de dormir.
5. Si el cable exible externo de este aparato está dañado, deberá ser sustituido exclusivamente por el fabricante, su servicio técnico o una persona cualicada similar para prevenir riesgos.
PARTE 15 DE LA FCC
Nota: Este equipo ha sido evaluado y cumple con las limitaciones aplicables a un aparato digital Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC. Estas limitaciones han sido concebidas para ofrecer un nivel razonable de protección contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza, y emana energía radioeléctrica por lo que, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones provistas, puede interferir negativamente con otras comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía alguna de que no se vaya a producir ninguna interferencia en una instalación en particular. Si esta unidad genera interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinar encendiendo y apagando la unidad, se recomienda al usuario que corrija dichas interferencias siguiendo estos pasos:
•Cambie la orientación o mueva la antena receptora.
•Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
•Enchufe el equipo en un circuito distinto al del receptor.
•Consulte con el vendedor o con un técnico de radio y televisión
experimentado.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de fuego o de choque eléctrico, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad.
Page 35
¡PRECAUCIÓN!
Cualquier cambio o modicación del producto que no haya sido reconocido expresamente por OttLite Technologies anula la responsabilidad de OttLite con respecto al buen funcionamiento del producto.
ADAPTADOR AC/DC Entrada: AC 100-240V, 50/60 Hz, 0,8A Salida: 12V DC, 1,5A Altavoz: 2 pulgadas, 4 ohmios
Accesorios: Cable USB (no incluido) Adaptador AC ESTA LÁMPARA TIENE un puerto de salida USB de 5V, 2,1A, situado en el
lado derecho de la lámpara. El puerto USB solamente es una fuente de alimentación secundaria.
Page 36
Lampe Un réveil à votre façon
La Lampe Un réveil à votre façon et réveil matin d’OttLite vous aide à bien démarrer la journée en intègrant toute une gamme de fonctions qui vous permettront d’en proter tout au long de la journée. Chargez votre téléphone ou tablette, écoutez vos chansons préférées ou détendez-vous et faites le plein d’énergie avec le mode fantaisiste de changement de couleur.
Chez OttLite, nous combinons l’inégalable éclairage de lumière naturelle d’OttLite avec des fonctionnalités intelligentes et novatrices, conçues pour vous aider à faire tout ce que vous aimez plus facilement et le rendre plus agréable. Visitez Ottlite.com pour découvrir comment OttLite peut vous embellir la vie!
Formulaire d’enregistrement du produit
Complétez le formulaire d’enregistrement inclus avec votre produit et le renvoyer dès aujourd’hui par courrier, ou enregistrez-vous en ligne à :www.OttLite.com/warranty.
Page 37
Page 38
Directives générales
1. Retirer la lampe de l’emballage en plaçant la base du corps (A) à plat sur une surface stable.
2. Brancher l’entrée de l’adaptateur CA (B) dans le connecteur (C) situé à l’arrière de la lampe.
3. Brancher l’adaptateur CA (D) dans une prise domestique CA de 120V. Remarque: Utiliser uniquement avec l’adaptateur CA fourni pour éviter des dommages ou un incendie.
4. L’utilisation recommandée est de 40,6cm (16 pouces) à 50,8cm (20 pouces) de votre tête, par exemple sur une table de chevet.
5. Si vous partagez une chambre avec quelqu’un d’autre, cette personne peut être réveillée involontairement par la lumière de l’appareil, même si cette personne en est éloignée. Ceci est le résultat des différences de sensibilité à la lumière entre les personnes.
6. La consommation d’énergie de l’appareil est au plus bas lorsque la radio et la lampe sont éteintes.
7. Nettoyer l’appareil avec un chiffon doux et sec ou humide.
8. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs, de tampons ou de solvants de nettoyage comme l’alcool, l’acétone, etc., car cela pourrait endommager la surface de l’appareil.
9. Pour faire fonctionner l’appareil de manière plus détaillée, consulter les directives supplémentaires.
Remarque: Pour plus de stabilité, vous pouvez tenir l’appareil d’une main et le régler de l’autre.
B
C
A
D
Page 39
Icônes
Couleurs changeantes
Lumière du jour natu­relle
Augmenter la lumino­sité
Diminuer la luminosité
Recherche de stations
- Radio Recherche de stations
- Radio Radio FM activée/
désactivée
Augmenter le volume
Diminuer le volume
Sons de la nature
Alarme
Minuterie de sommeil
Réglage de l’heure
Rappel d’alarme
Radio allumée
Page 40
Réglage de l’heure
1. Maintenir le bouton-poussoir pendant 2 secondes et l’écran numérique commencera à clignoter.
2. Appuyer sur le bouton
à nouveau pour régler L’HEURE en utilisant les
boutons < et >
3. Appuyer sur le bouton
à nouveau pour régler les MINUTES en
utilisant les boutons < et >
4. Une fois l’heure réglée, l’appareil quittera le mode de réglage de l’heure automatiquement après 4 secondes d’inaction.
Remarque: Pour changer l’heure de AM à PM, parcourir les 12 heures en utilisant les boutons-poussoirs <et>.
<
>
Maintenir pendant 2 secondes pour régler la fonction de l’heure
Appuyer sur
pour sélectionner l'heure ou les minutes pour le réglage
Appuyer sur < ou > pour régler l’heure
Page 41
Fonction de lumière du jour naturelle
1. Pour activer et désactiver la fonction de lumière du jour naturelle, appuyer et maintenir le bouton tactile
pendant deux (2) secondes.
2. Pour augmenter ou diminuer le niveau de luminosité, utiliser les boutons tactiles
et .
Remarque: La lampe reviendra au dernier réglage de lumière utilisé, sauf si elle est débranchée de l’adaptateur.
Fonction changement de couleur
1. Pour activer ou désactiver la fonction changement de couleur, appuyer et maintenir le bouton-poussoir
pendant deux (2)
secondes.
2. Une fois la fonction changement de couleur activée, la lampe commencera à déler le spectre des couleurs. Alors que les couleurs délent, appuyer sur le bouton tactile
pour arrêter à la couleur
souhaitée. Appuyer sur le bouton tactile
à nouveau pour réactiver la
fonction changement de couleur.
Maintenir pendant deux (2) secondes pour activer ou désactiver la fonction changement de couleur
Appuyer sur
pour mettre la fonction changement de couleur à pause
Maintenir pendant deux (2) secondes pour allumer ou éteindre la lumière du jour naturelle
Appuyer ou maintenir ou
pour régler la luminosité de la lumière du jour naturelle
Page 42
Caractéristiques audio
Sons de la nature
1. La lampe Un réveil à votre façon et réveil matin comprend six (6) sons de la nature.Pour écouter des bruits de la nature, appuyer et maintenir le bouton-poussoir
pendant deux (2) secondes. Appuyer sur
2.
à nouveau pour écouter chacun des six (6) sons.
3. Pour éteindre les bruits de la nature, appuyer et maintenir le bouton­poussoir
pendant deux (2) secondes.
Maintenir pendant deux (2) secondes pour activer ou désactiver la fonction de son
Appuyer sur pour sélectionner le son à écouter
Appuyer sur
ou pour régler le volume
Page 43
Radio FM
1. Appuyer sur le bouton-poussoir une fois pour allumer ou éteindre la radio.
2. Appuyer sur les boutons-poussoirs
ou pour sélectionner la
station de votre choix ou maintenir les boutons
ou pendant deux (2) secondes pour rechercher automatiquement des fréquences radio.
Remarque: L’appareil est équipé d’une antenne externe pour améliorer la réception radio.
Remarque: Après avoir sélectionné la station, l’écran numérique reviendra à l’heure après cinq (5) secondes d’inaction.
Appuyer sur pour activer ou désactiver la fonction FM
Maintenir
ou pendant deux (2) secondes pour passer à la prochaine station ou à la station précédente
Appuyer sur
ou pour sélectionner une station manuellement
Appuyer sur
ou pour régler le volume
Volume
1. Pour régler le volume de la radio FM, utiliser les boutons-poussoirs de volume
et .
Page 44
Auxiliaire
1. Utiliser un câble auxiliaire de 3,5mm (non inclus) pour brancher votre dispositif à l’appareil.
2. Utiliser le dispositif de votre choix pour sélectionner et écouter de la musique.
Remarque: Si la radio FM ou les sons de la nature sont activés et qu’un cordon auxiliaire est relié à un dispositif et est branché, l’AUX supplantera la radio FM ou les sons de la nature.
USB
1. L’appareil est équipé d’un port USB de 5V, 2,1A pour recharger vos dispositifs.
2. Brancher votre dispositif avec le câble USB (non inclus) et l’appareil commencera à charger votre dispositif.
Remarque: Le port USB ne peut pas être utilisé pour écouter de la musique; il ne peut servir que pour recharger des appareils comme des tablettes, des téléphones intelligents, etc.
Page 45
Pile de secours
1. L’appareil est équipé d’une pile de secours qui maintiendra les réglages de l’heure et de l’alarme en cas de perte temporaire de courant.
2. Une pile bouton CR2032 est préinstallée dans l’appareil. Pour remplacer la pile, tourner le couvercle du compartiment jusqu’à ce que les èches s’alignent et que le couvercle s’ouvre. Si nécessaire, tirer la languette pour retirer la pile.
3. Pour replacer le couvercle, aligner les èches et tourner le couvercle pour le verrouiller.
Remarque: Lors de l’installation d’une nouvelle pile, s’assurer que la languette à l’intérieur du compartiment n’est pas placée entre la pile et le contact de la pile.
PRUDENCE !
Ce produit contient une pile bouton. En cas d’ingestion, elle peut provoquer des blessures graves ou la mort en seulement 2 heures. Consulter immédiatement un médecin.
Prol pour la lampe Un réveil à votre façon
Lors du réglage de votre prol de réveil, trois (3) options principales seront offertes:
•Option 1 - Son et lumière
•Option 2 - Son seulement
•Option 3 - Lumière seulement
Remarque: Vous serez invité à faire des sélections pour le son et le cycle de lumière, mais le son et/ou la lumière ne seront utilisés que si l’option correspondante ci-dessus est sélectionnée.
Page 46
Réglage de l’alarme
1. Appuyer sur le bouton-poussoir pour activer ou désactiver
l’alarme. L’icône correspondant
apparaîtra à l’écran lorsque
l’alarme sera activée. L’icône disparaîtra lorsque l’alarme sera désactivée.
2. Pour régler l’heure de l’alarme,
appuyer et maintenir le bouton­poussoir
pendant deux (2) secondes. L’écran numérique commencera à clignoter pour vous inviter à régler l’heure à laquelle vous souhaitez vous réveiller. Régler d’abord l’heure à l’aide des boutons­poussoirs < et > Une fois l'heure réglée, appuyer à nouveau sur le bouton-poussoir
et les minutes commenceront à clignoter, vous invitant à les régler. Utiliser les mêmes boutons-poussoirs < et > pour sélectionner les minutes.
3. Une fois l’heure de l’alarme réglée, appuyer à nouveau sur le bouton-poussoir
pour sélectionner le son de réveil. Il y huit (8) choix de sons; utiliser les boutons-poussoirs < et > pour sélectionner le son souhaité.
Remarque: Lors de la sélection du son de réveil, le volume peut être réglé au niveau désiré.
a. Sons de la nature no. 1 à 6 b. Sonnerie traditionnelle d’alarme
no. 7
Appuyer sur pour activer ou désactiver la fonction d’alarme
Maintenir pendant 2 secondes pour régler la fonction de l’alarme
Appuyer sur pour sélectionner l'heure, les minutes, la sonnerie de l’alarme, le modèle d'alarme et l'heure de réveil pour le réglage
<
>
Appuyer sur < ou > pour sélectionner l’heure, les minutes, la sonnerie de l’alarme, le modèle d’alarme et l’heure de réveil
Page 47
Réglage de l’alarme (suite)
c. Radio FM no. 8 - Remarque:
Si la radio FM est sélectionnée comme son de réveil, la dernière station écoutée sera celle entendue lorsque l’alarme sera déclenchée.
Remarque: Après avoir sélectionné un son de réveil à cette étape, vous serez en mesure de modier ce choix au moment de choisir votre prol de réveil.
4. Une fois le son sélectionné, appuyer sur le bouton-poussoir
à nouveau pour sélectionner votre prol de réveil. Il y a trois (3) choix d’options; utiliser les boutons-poussoirs < et > pour faire la sélection:
•Option 1 - Son et lumière
•Option 2 - Son seulement
•Option 3 - Lumière seulement
5. Une fois votre prol de réveil sélectionné, appuyer sur le bouton­poussoir
à nouveau pour sélectionner votre cycle de lumière. Il y a trois (3) choix d’options; utiliser les boutons-poussoirs < et > pour faire la sélection:
•Cycle de 10 minutes
•Cycle de 20 minutes
•Cycle de 30 minutes
Remarque: Le cycle de lumière commencera à la plus basse intensité lumineuse et augmentera progressivement jusqu’à ce qu’il atteigne l’intensité maximale à l’heure réglée pour l’alarme.
Exemple: Si l’heure de l’alarme est réglée pour 7h, et que le cycle sélectionné est de 10 minutes, celui-ci commencera à 6h50 et se terminera à 7h.
6. Pour compléter le réglage de l’alarme, appuyer à nouveau sur le bouton-poussoir
, ou après 10secondes d’inactivité, l’appareil quittera le mode de réglage de l’alarme avec les paramètres sauvegardés.
Remarque: Si la fonction de lumière du jour naturelle est utilisée pour le réglage de l’alarme, la lampe devra être éteinte manuellement en appuyant sur le bouton tactile
. Appuyer sur le bouton-poussoir
ne désactivera pas la fonction de lumière.
Page 48
Rappel d’alarme
1. Lorsque le son de l’alarme se fait entendre, vous pouvez appuyer sur le bouton-poussoir
pour roupiller pendant 10 minutes. L’icône apparaîtra à l’écran pour indiquer que le rappel d’alarme est activé. Après 10 minutes, l’alarme sonnera à nouveau.
2. Appuyer sur le bouton-poussoir
pour désactiver le rappel d’alarme
et éteindre l’alarme.
Remarque: Si l’alarme sonne et qu’aucune action n’est posée, il s’éteindra automatiquement après une heure.
Page 49
Afchage numérique à intensité réglable
1. Appuyer et maintenir le bouton-poussoir pendant trois (3) secondes pour assombrir l’écran numérique.
2. Appuyer et maintenir le bouton-poussoir
à nouveau pendant trois
(3) secondes pour remettre l’écran à la pleine luminosité.
Minuterie de sommeil
1. Pour activer la minuterie de sommeil, activer d’abord l’une des fonctions suivantes:
•Lumière du jour naturelle
•Sons de la nature
•Radio FM - Si cette fonction est sélectionnée, l’écran reviendra par
défaut à l’heure avant que la minuterie de sommeil ne puisse être activée.
Remarque: Vous avez la possibilité d’activer à la fois la lumière du jour naturelle et un son (sons de la nature ou radio FM).
2. Appuyer sur le bouton-poussoir
pour activer la minuterie de
sommeil. L’icône
afchée commencera à clignoter.
3. Appuyer sur le bouton-poussoir
pour sélectionner le cycle de
sommeil souhaité. Les options suivantes sont offertes:
•Cycle de 10 minutes
•Cycle de 20 minutes
•Cycle de 30 minutes
Remarque: Après avoir sélectionné une durée de cycle, l’écran numérique reviendra à l’heure après cinq (5) secondes d’inaction. La lumière du jour naturelle et le son (si sélectionnés) s’éteindront automatiquement une fois la durée du cycle terminée.
Remarque: Pour désactiver la minuterie de sommeil avant que le cycle sélectionné ne soit terminé, il faut désactiver manuellement la lumière et le son s’ils sont en fonction.
Page 50
Consignes importantes de sécurité
1. Veuillez lire ces consignes.
2. Conserver ces directives.
3. Observer tous les avertissements.
4. Suivre toutes les directives.
5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
7. Ne pas obstruer les orices de ventilation. Installer selon les directives du fabricant.
8. Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplicateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente la che polarisée ou la che avec mise à la terre. Une che polarisée possède deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une prise avec mise à la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la che fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10. Protéger le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne soit ni écrasé ni coincé, surtout près des ches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11. N’utiliser que des accessoires spéciés par le fabricant.
12. Débrancher cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
13. Ne jamais utiliser l’appareil si le boîtier de la lampe est endommagé, cassé ou manquant.
14. Ne pas regarder directement la lampe lorsqu’elle est allumée.
15. L’eau et l’électricité sont une combinaison dangereuse. Ne pas utiliser cet appareil dans un environnement humide (par exemple dans la salle de bain ou près d’une douche ou d’une piscine).
16. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
17. Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés, si un objet ou du liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé.
REMARQUE: Les consignes de sécurité importantes gurant dans
ces directives ne couvrent pas toutes les conditions et situations qui peuvent survenir. Il faut comprendre que le bon sens, la prudence et les précautions sont de mise avec tout produit électrique.
Page 51
PRUDENCE !
1. Placer l’appareil sur une surface stable, plane et non glissante.
2. Ne pas utiliser l’appareil à des températures ambiantes inférieures à 50°F/10°C ou supérieure à 95°F/35°C.
3. Consulter un médecin avant de commencer à utiliser l’appareil si vous avez souffert ou souffrez toujours de dépression grave.
4. Ne pas utiliser cet appareil comme moyen pour réduire vos heures de sommeil. Le but de cet appareil est de vous aider à vous réveiller plus facilement. Il ne diminue pas votre besoin de sommeil.
5. Si le cordon souple externe de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé exclusivement par le fabricant, son technicien de service ou un technicien qualié an d’éviter tout danger.
PARTIE FCC 15
Remarque: Cet équipement a été testé et est conforme aux limites pour un dispositif numérique de classe B, conformément à la Partie 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en enlevant et en remettant la mise sous tension de l’équipement, l’utilisateur peut essayer de corriger l’interférence par l’une des mesures suivantes:
•Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
•Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
•Brancher l’appareil dans une prise sur un circuit différent de celui sur
lequel est branché le récepteur.
•Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV pour de l’aide.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
ADVERTENCIA:
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Page 52
PRUDENCE !
Tout changement ou modication à l’appareil non expressément reconnu par Ottlite Technologies annule la responsabilité d’OttLite en matière de bon fonctionnement de l’appareil.
ADAPTATEUR CA/CC Entrée: CA 100-240V, 50/60 Hz, 0,8A Sortie: 12V, 1,5A Haut-parleur: 2 pouces, 4 ohms
Accessoires: Câble USB - non inclus Adaptateur CA CETTE LAMPE COMPREND un port de sortie USB 5V-2,1A situé sur le côté droit.
Le port USB est pour une source d’alimentation secondaire seulement.
Page 53
OttLite Technologies, Inc.
220 W. 7th Ave., Ste. 100 | Tampa, Florida 33602 USA | 1.800.842.8848
OttLite.com
INS160276 REV072216
Loading...