Oster 124366 User Manual

3874_Oster_IM2.qx 11/5/07 9:20 AM Page 1
For product questions contact:
arden Consumer Service
J
USA: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2007 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions.
ll rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.
A
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
arden Consumer Service
J
EE.UU.: 1.800.334.0759
www.oster.com
©2007 Sunbeam Products, Inc. operando el nombre de Jarden Consumer
Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido por Sunbeam Products, Inc.
operando el nombre de Jarden Consumer Solutions, BocaRaton, Florida 33431
SPR-100407
so en China
e
Printed in China
Impr
– – – FOLD – – –
RE
CETAS
WAFLES BELGAS AL ESTILO ANTIGUO (CON LEVADURA)
azas de harina 3 huevos grandes
21/2 t
1
3 cucharadas de azúcar
1
1
/2 cucharadita de levadura seca 1 cucharadita de esencia de vainilla
1
1
/4 cucharadita de sal
tazas de leche muy caliente (120 a 130º F para activar la levadura)
2
n un tazón grande, mezcle bien la harina, el azúcar, la levadura y la sal. En un
E
azón mediano, mezcle la leche, los huevos, la mantequilla y la vainilla; agrégueselo
t a los ingredientes secos, mezcle hasta que los grumos grandes estén humedecidos. Tape; déjelo crecer en un lugar caliente y sin corriente de aire por 1 hora o hasta que esté liviano y esponjoso (o también podría taparlo y refrigerarlo toda la noche). Revuelva la mezcla; viértala sobre la waflera previamente precalentada y engrasada; cocine.
1
inde 4
R
azas de mezcla
/2 t
/3 taza de mantequilla sin sal, derretida
– – – FOLD – – –
RE
CETAS
WAFLES DE TRIGO INTEGRAL (A BASE DE GRANOS ENTEROS Y BAJO EN CALORÍAS)
3
azas de harina integral 1 huevo, separado
/4 t
1
/4 taza de salvado de trigo 2 cucharadas de germen de trigo 1 cucharada de miel (opcional) 1 cucharadita de polvo de hornear 2 cucharadas de mantequilla sin sal,
1
ucharadita de sal
/4 c
En un tazón mediano, mezcle la harina de trigo, el salvado, el germen de trigo, el
E polvo de hornear y la sal. En un tazón de batir, bata la clara a punto de nieve; ponga aparte. Mezcle la yema del huevo, la leche y la miel. Utilizando una espátula de goma, revuelva la mezcla de leche dentro de la mezcla de harina, solamente hasta que los ingredientes secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos
equeños grumos; no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida.
p Agréguele las clara de huevo batida con movimientos envolventes hasta mezclarlo
ompletamente. Vierta la mezcla sobre la waflera caliente y engrasada; cocine.
c
inde 2 tazas de mezcla
R
3
/4 taza leche descremada
derretida
– – – FOLD – – –
RE
CETAS
WAFLES DE CHOCOLATE
azas de harina 1 taza de azúcar granulado
11/2 t
1
/2 cucharada de polvo de hornear 1 cucharadita de esencia de vainilla
1
1
/2 cucharadita de sal 2 huevos grandes
1
/2 taza (1 barra) de mantequilla sin sal 3/4 taza de leche
onzas de chocolate sin azúcar cortado en trozos
2
ase por un tamiz la harina, el polvo de hornear y la sal para que se mezclen
P
ien; ponga aparte. En un tazón grande seguro para microondas, añada el
b chocolate y la mantequilla y métalo en el microonda de 1 a 1 ? de minutos hasta que la mantequilla se derrita. Revuelva el chocolate hasta que se derrita completamente también. Agréguele revolviendo el azúcar y la vainilla (asegúrese que la mezcla no esté muy caliente para que los huevos no se cocinen, enfríelo un poco si es necesario). Agregue los huevos revolviendo uno por uno.
ñádale la mezcla de harina, en 3 partes alternando con la leche en 2 partes (la
A mezcla se va espesar a medida que el chocolate se enfríe). Viértalo sobre la
aflera caliente y engrasada; cocine.
w Sirva con fresas endulzadas y con crema batida. Para una ocasión especial póngale
encima helado, salsa de caramelo o de chocolate, crema batida o nueces tostadas Rinde 3 tazas de mezcla
W
afles de Chocolate Doble
Revuelva dentro de la mezcla preparada 1/3 taza de pedacitos pequeños de
hocolate y cocine como se indica.
c
– – – FOLD – – –
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en
anadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden
C Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un
roducto o componente nuevo o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo
p reemplazará por un producto similar de valor igual o superior. Ésta es su garantía exclusiva.
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo de compra. Los agentes y centros de
ervicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos JCS no tienen derecho a alterar,
s modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como
esultado de uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente
r inapropiada, uso contrario a las instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración
or parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de Servicio JCS autorizado. Asimismo, la
p garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.
Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
¿
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía o condición expresa, implícita o legal.
xcepto en la medida en que lo prohíba la ley aplicable, cualquier garantía o condición
E implícita de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su
uración, al plazo de la garantía antes mencionada.
d
CS queda exenta de toda otra garantía, condición o manifestación, expresa, implícita, legal
J o de cualquier otra naturaleza.
CS no será responsable de ningún tipo de daño emergente de la compra, uso o mal uso del
J producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales,
speciales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento
e contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo
niciado contra el comprador por un tercero.
i Algunas pr
ncidentales o emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo
i que es posible que la exclusión o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.334.0759 y podrá obtener la dir
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al
1.800.667.8623 y podrá obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente. En los Estados Unidos, esta garantía es ofr
el nombr garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre
e Jarden Consumer Solutions, 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si usted
d tiene otr Depar
ovincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños
ección del centr
e de Jarden Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta
blema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba el
o
o pr
tamento de Ser
vicio del Consumidor.
VOR NO DEVUEL
OR FA
P
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
e
A ESTE PRODUCTO A NINGUNA
V
o de servicio que le resulte más conveniente.
cida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo
– – – FOLD – – –– – – FOLD – – –
User Manual
Flip Belgian Waffle Maker
M
anual de Instruccione
MODELS/MODELOS
s
Waflera Belga Flip
3874
Visit us at www.oster.com
P.N. 124366
Español-9 Español-11 Español-12Español-10
F
LD
O
English-5
English-4 English-6
English-1
F
LD
O
. Fold in beaten egg
fles by omitting cornstarch and increasing flour
/2 cup (1 stick) unsalted butter, melted
1
/2 tsp. pure vanilla extract
1
/4 cups milk
3
2 tbsp. granulated sugar
eat waf
RECIPES
/2 cups batter
1
nmeal (optional) 1
nstar
ch
emove your waffles, they can damage the
e is
Close waffle maker and bake as directed. Pour batter over pecans. Sprinkle dried cranberries over batter. Sprinkle chopped pecans onto bottom grid of hot, greased waffle maker.
e cleaning. Ther
fle maker and allow it to cool befor
Toasted Pecan & Cranberry Waffles
to 2 cups. Bake as directed. you could still make gr Waffle Tip: Cornstarch makes the waffles crisper. If you don’t have cornstarch,
Makes about 5 whites until combined. Pour batter onto hot, greased waffle maker and bake.
still be small lumps; do not over mix). Stir in melted butter into flour mixture, blending just until dry ingredients are moistened. (There should Whisk together egg yolks, milk and vanilla. Using rubber spatula, stir milk mixture peaks form. Add sugar; continue beating just until stiff peaks form; set aside. and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer bowl, beat egg whites until soft In large bowl, sift or whisk together flour, cornstarch, cornmeal, baking powder
1 tsp. salt 1 tbsp. baking powder 2 tbsp. cor
/2 cup cor
1
11/2 cups all-purpose flour 3 large eggs, separated
event
e
eas
eady to serve.
e cooling rack to pr
°
F oven until r
fles to a wir
fle maker. Set Waffle Temperature Control to low.
eheated 200
t waffles when removing from the waffle maker.
ubber spatula or other non-metallic utensil befor
fle maker with enough batter to cover peak ar
hot waf
oof r
/4 to 1 cup.
3
to
CLASSIC WAFFLES
non-stick surface.
Do not use metal utensils to r paper towel or soft cloth. the hardened batter. Let sit 5 minutes to soften batter, then wipe off with a
• Should any batter become baked onto the grids, pour a little cooking oil onto Do not place in the dishwasher. occasionally on the top housing. Do not immerse in water or any other liquid. the finish. A little metal polish suitable for stainless steel may be used the outside with any abrasive scouring pad or steel wool, as this will damage
• Wipe the outside of the waffle maker with a damp cloth only. Do not clean abrasive that can scratch or damage the non-stick coating. of the grid. You can also wipe grids with a damp cloth. Do not use anything paper towel, absorbing any oil or butter that might be down in the grooves
• Brush away any loose crumbs from the grooves. Wipe grids clean with a maker in water or place in dishwasher. no need to disassemble the waffle maker for cleaning. Never immerse the waffle
Always unplug the waf
fle maker 180º to the left
otate waf
like new: Here are a few easy steps to keep your waffle maker looking and working
CLEANING AND CARE
ozen waffles in toaster oven, oven or toaster until hot and crisp.
ning
Reheat fr fr
eezer bag or in covered container, separating waffles with wax paper.
• Baked waffles freeze well. Cool completely on wire rack. Store in plastic minutes,watching carefully to prevent burning. Place waffle on grid so grooves match up; close lid and heat for 1 to 2 by r
etur
• Already cooled waffles can be re-warmed and re-crisped, individually, placing on a rack in a pr
• When serving several waffles at one time, keep waffles hot and crisp by
ding to your pr
fle maker
een
eference.
. When the gr
.
steam from accumulating underneath.
T
o r
etain crispness, move baked waf
Use a spatula to suppor You may want to break these waffles into halves or quarters before removing. regular waffles, and may require more care when removing from waffle maker.
• Cake-based waffles, such as the Chocolate Waffles are more tender than closing lid. grid,using a heat pr
• For more evenly shaped waffles, spread thick batters to outer edge of of the grid about Fill bottom grid of waf measuring cup will help you gauge how much batter to use each time. overflowing, will vary with different waffle batters. Pouring batter from a
The optimal amount of batter to produce a full-shaped waffle, without Stir batter only until large lumps of dry ingredients disappear.
• When preparing waffle batter, do not over mix or waffles will be tough.
e is reached, the green light will go on.
WAFFLE BAKING TIPS
Leave waffle maker open to cool. Do not clean until unit has cooled.
• When baking is complete, simply unplug the power cord from wall outlet.
near children.
y when any appliance is being used by or
fles should be done according to the Waffle
our waf
vision is necessar
clockwise). Y
een light goes on again, r
2 minutes. Opening the lid too soon will cause under-baked
1
fle maker and rotate unit 180º to the right (clockwise). Do not open
oper baking temperatur
Close super faster because extra heat has been allowed to build up. When you return to baking, you will notice that the first waffles will bake
• If you need to take a short break, close waffle maker to maintain heat.
sur
e the green light goes on again before making more waffles.
• If additional baking is to be done, close waffle maker to retain heat. Always be
• Remove waffles from the grid using non-metallic utensils. close the lid and continue baking until the desired color is achieved. Temperature Control setting that you’ve chosen. If you want them darker, (counter
When the gr waffles to split, making them difficult to remove. for at least 1
Close waf green light will go off as the baking cycle begins. spatula to spread the batter in to the corners of the grid. At this point the lower grid so that the peak area of the grid is covered. If necessary, use a
• Pour batter onto bottom grid of waffle maker. Ladle just enough batter to fill Once heated up, cycle times will be faster.
When the pr
BAKING
cooking spray also works well. top and bottom waffle grids with vegetable oil. A light coating of non-stick
• Before baking the first waffles of the day, use a pastry brush to lightly coat the
Over time, you will find your perfect setting for the batter you use. setting are darker and crisper. Different waffle batters will also cook up differently. A lower setting produces a lighter colored waffle, while waffles made at a higher
ou may later adjust it lower or higher accor
emain on until you unplug your waf
oximately 5 to 8 minutes to reach baking temperature. The red
the middle. Y
• Set the Waffle Temperature Control to your desired setting. At first, try a setting in light goes on, the waffle maker is ready for use. power light will r It will take appr red power light will go on, indicating that the waffle maker has begun preheating.
• Close the waffle maker and plug it into the wall outlet, you will notice that the
• Pre-heat the waffle maker by setting the temperature control to the maximum setting.
PREPARING YOUR FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER
pr
epar
ed in your waffle maker, and it is recommended that you discard these.
of your appliance. However, it may affect the flavor of the first set of waffles odor. This is normal with many heating appliances. This does not affect the safety
fle maker is heated for the first time, it may emit slight smoke or
THESE SIMPLE INSTRUCTIONS
, FOLLOW
When your waf
FOR
BEST RESULTS
USING YOUR OSTER FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER
eceptacle only
culation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall
ty
.
6.
Folding Handle
5. Green Ready Light
4. Removable Drip Tray
3.
Temp. Control Knob
2. Green Ready Light
1. Red Power Light
.
oper precautions
IN WATER OR ANY OTHER LIQUID!
OF THE FLIP BELGIAN WAFFLE MAKER
6
fle Maker for the first time, remove
af
AFFLE MAKER
5
.oster.com.
Flip Belgian Waffle Maker!
®
FLIP BELGIAN W
®
Flip Belgian W
®
pr
oducts, please visit us at www
®
WELCOME
DO NOT IMMERSE THE HEATING BODY
Take care to prevent water from running into the appliance.
Slightly grease the baking plates with a little cooking oil.
Clean the baking plates with a damp cloth or sponge.
all packaging materials.
e using your OSTER
Befor
BEFORE USING YOUR OSTER
T
o lear
n more about OSTER
Congratulations on your purchase of an OSTER
top,
faces.
d hang over the edge of the table or counter
y
.
opped or has been damaged in any manner.
eme caution when moving any appliance containing hot food, water,
e, electrical shock or injur
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
.
ranged so that it will not
eat as the electrical rating
d should be ar
d must be at least as gr
e is exercised in its use. If an extension cord is used, the
3
EXTENSION CORD USE
2
ds car
efully.
uctions and Safeguar
ts. Read all Instr
PARTS IDENTIFICATION
1
familiar with all of the par Before using your Flip Belgian Waffle Maker for the first time, you should become
(one blade is wider than
O
NLY
F
OR
r
ent plug
U
SE
I
S
nating cur
U
NIT
T
HIS
everse the plug. If it still fails to fit, contact a qualified electrician.
H
OUSEHOLD
or tripped over unintentionally drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children of the appliance. The extension cor electrical rating of the cor may be used if car becoming entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from
DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE. the outlet, r will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not insert fully in the other). To reduce the risk of electric shock, as a safety feature, this plug This appliance has a polarized alter
en.
d, plug or
cised when any appliance is used near childr
faces. Use handles.
e cleaning or storing this appliance.
otect against risk of electric shock, do not immerse the cor
READ ALL INSTRUCTIONS
• Use with wall r
coverings, clothing, dish towels or other flammable materials during use. sides for air cir
• When using this appliance, provide adequate ventilation above and on all
or pr
oper
must be taken to prevent the risk of burns, fire or other damage to persons CAUTION: This appliance generates heat during use. Pr
• Always unplug after use. The appliance will remain on unless unplugged.
• To disconnect, remove plug from outlet.
oil or other liquids.
Use extr
• Use on a heat-resistant, flat level surface only.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner or heated oven.
or touch hot sur
Do not let the electrical cor
• Do not use this appliance for purposes other than the one for which it was designed.
• Do not use outdoors or for commercial purposes.
may cause fir
• The use of accessories or attachments not recommended by the manufacturer
the Flip Belgian Waffle Maker is used. and repair. An incorrect reassembly could present a risk of electric shock when W
affle Maker yourself. Take it to an authorized service station for examination
In or
der to avoid the risk of an electric shock, never try to repair the Flip Belgian
if the unit malfunctions, if it is dr
• Do not operate any appliance if the cord is damaged. Do not use this appliance
grasp the plug and pull to disconnect.
• Never yank the cord to disconnect the cooking unit from the outlet. Instead,
befor
• Unplug from wall outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
Extr
eme caution must be exer
• This appliance should not be used by children.
• Do not touch hot sur
cooking unit in water or any other liquid.
T
o pr
the appliance’s rating label.
• Make sure the voltage in your outlet is the same as the voltage indicated on
be followed, including the following: When using electrical appliances, basic safety precautions should always
IMPORTANT SAFEGUARDS
– – – FOLD – – –
– – – FOLD – – –
– – – FOLD – – –
– – – FOLD – – –
3874_Oster_IM2.qx 11/5/07 9:20 AM Page 2
RE
CIPES
CLASSIC BUTTERMILK WAFFLES
11/2 cups all-purpose flour 3 large eggs, separated
1
up cornstarch 3 tbsp. granulated sugar
/2 c
tbsp. cornmeal (optional) 1
2 1 tsp. baking powder
3
/4 tsp. baking soda
1 tsp. salt
In large bowl, sift or whisk together flour, cornstarch, cornmeal, baking powder, baking soda and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer bowl, beat egg whites until soft peaks form. Add sugar; continue beating just until stiff peaks form. Set aside. Whisk together egg yolks, buttermilk and vanilla
o blend. Using rubber spatula, stir buttermilk mixture into flour mixture,
t blending until dry ingredients are moistened. (There should still be small
umps; do not over mix.) Stir in melted butter. Fold in beaten egg whites
l until combined. Pour batter onto hot, greased waffle maker and bake.
Makes about 5
1
/2 cups batter
Waffle Tip: Cornstarch makes the waffles crisper. If you don’t have cornstarch,
ou could still make great waffles by omitting cornstarch and increasing flour
y to 2 cups. Bake as directed.
Buttermilk Blueberry Waffles
Pour batter onto bottom grid of waffle maker; sprinkle batter with fresh
or defrosted frozen) blueberries. Close waffle maker and bake as directed.
(
3
ups buttermilk
/4 c
1
/2 tsp. pure vanilla extract
1
/2 cup (1 stick) unsalted butter, melted
– – – FOLD – – –
RE
CIPES
OLD WORLD BELGIAN WAFFLES (YEAST-LEAVENED)
21/2 cups all-purpose flour 3 large eggs
1
up unsalted butter, melted
tbsp. granulated sugar
3
sp. active dry yeast 1 tsp. pure vanilla extract
11/2 t
/3 c
11/4 tsp. salt 2 cups very warm milk
(120 to130ºF to activate yeast)
In large bowl, whisk together flour, sugar, yeast and salt to blend. In medium
owl, whisk together milk, eggs, butter and vanilla; add to dry ingredients,
b mixing until large lumps are moistened. Cover; let rise in a warm, draft-free
lace 1 hour or until light and bubbly (Or, cover and refrigerate overnight.)
p Stir down batter; pour onto hot, greased waffle maker and bake.
Makes about 41/2 cups batter
WHOLE WHEAT WAFFLES (CARB SMART WITH WHOLE GRAIN GOODNESS)
3
up whole wheat flour 1 egg, separated
/4 c
1
/4 cup wheat bran
tbsp. wheat germ 1 tbsp. honey (optional)
2
tsp. baking powder 2 tbsp. unsalted butter, melted
1
1
/4 tsp. salt.
In medium bowl, whisk together whole wheat flour, wheat bran, wheat germ, baking powder and salt to blend thoroughly; set aside. In mixer bowl, beat egg
hite just until stiff peaks form; set aside. Whisk together egg yolk, milk and
w honey. Using rubber spatula, stir milk mixture into flour mixture, blending just
ntil dry ingredients are moistened. (There should still be small lumps; do not
u over mix.) Stir in melted butter. Fold in beaten egg white until combined. Pour
atter onto hot, greased waffle maker and bake.
b Makes about 2 cups batter
3
/4 cup skim or nonfat milk
– – – FOLD – – –
RE
CIPES
CHOCOLATE WAFFLES
11/2 cups all-purpose flour 1 cup granulated sugar
1
sp. baking powder 1 tsp. vanilla extract
/2 t
1
1
sp. salt 2 large eggs
/2 t
1
/2 cup (1 stick) unsalted butter
2 ounces unsweetened chocolate, cut into chunks
ift together flour, baking powder and salt to blend thoroughly; set aside. In
S large microwave-safe bowl, microwave butter and chocolate on HIGH 1 to 1
inutes or until butter is melted. Stir chocolate until completely melted. Whisk
m in sugar and vanilla (Be sure mixture is not hot enough to cook eggs when added;
ool slightly, if necessary). Beat in eggs, 1 at a time. Add flour mixture, in 3 parts,
c alternately with milk, in 2 parts (Batter will thicken as chocolate cools.) Pour or spoon batter onto hot, greased waffle maker and bake.
erve with sweetened, quartered strawberries and whipped cream. For a special
S treat, top waffles with ice cream, caramel or fudge sauce, whipped cream and
oasted nuts.
t Makes about 3 cups batter
D
ouble Chocolate Waffles
Stir 1/3 cup mini chocolate morsels into prepared batter; bake as directed.
3
/4 cup milk
– – – FOLD – – –
One-Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any c
omponent of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
1
/4
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
J
CS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express, implied or statutory warranty or condition.
E
xcept to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
J
CS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above l
imitations or exclusion may not apply to you.
This war province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call
In the U.S.A., this war Consumer Solutions located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, l or claim in connection with this pr
ranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
1.800.334.0759
1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
ocated at 20 B Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. If you have any other problem
P
LEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
and a convenient service center address will be provided to you.
ed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden
ranty is of
fer
oduct, please write our Consumer Ser
OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
vice Depar
tment.
– – – FOLD – – –
PRECAUCIONES IMPORTANTES
uando se usan aparatos eléctricos, siempre deben tomarse algunas
C medidas básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
• Asegúrese que el voltaje del tomacorriente sea el mismo que el voltaje indicado en la placa del aparato
• Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el aparato, el cable o
l enchufe en agua o en cualquier otro líquido
e
• No toque las superficies calientes. Use guantes
• Este artefacto no debe ser usado por niños. Cuando cualquier artefacto es utilizado cerca de niños, debe tomarse una
• extremada precaución.
Desenchufe del tomacorriente cuando el aparato no está en uso y antes de
impiar. Permita que se enfríe antes de limpiar o guardar.
l
• Nunca hale el cable para desenchufar la unidad del tomacorriente. Más bien,
ujete el enchufe y hale para desenchufar.
s
• No opere ningún artefacto si el cable está dañado. No utilice este artefacto si la unidad funciona inadecuadamente, se ha caído o ha sido dañado de alguna forma. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico, nunca trate de reparar la Waflera usted mismo. Llévela a un centro de servicio autorizado para ser examinada y reparada. Un reensamblamiento incorrecto pudiera ocasionar
l riesgo de choques eléctricos cuando se utilice la Waflera.
e
• El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante pueden causar incendios, choques eléctricos o lesiones.
• No lo utilice a la interperie ni para propósitos comerciales.
• No utilice este artefacto con otro propósito que no fuera para el cual fue diseñado.
• No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o tablón, o toque superficies calientes
• No lo coloque sobre o cerca de hornillas de estufas de gas o eléctricas u
ornos calientes.
h Utilice sobr
• Tenga extrema precaución cuando mueva cualquier artefacto que contenga alimento caliente, agua, aceite o cualquier otro líquido.
Para desconectar, hale el enchufe del tomacorriente. Siempre desenchufe después de usar. El artefacto se mantendrá prendido
• hasta que sea desenchufado.
PRECAUCIÓN: Este artefacto genera calor durante su uso. Precauciones apropiadas deben tenerse para prevenir quemaduras, incendios, o cualquier
tro tipo de daño a personas o propiedades.
o
• Al utilizar este artefacto, debe haber una adecuada ventilación tanto encima como alrededor de la unidad para la circulación de aire. No permita que este artefacto esté cerca de cortinas, papel tapiz, ropa, papel toalla o cualquier
tro material que se pueda incendiar durante su uso.
o
• Solo para usar con enchufes de pared.
e superficies planas y resistentes al calor.
– – – FOLD – – –– – – FOLD – – –
ESTA UNIDAD ES SOLAMENTS
PARA USO DOMESTICO
ste artefacto tiene un enchufe polarizado (una cuchilla es más ancha que la
E
tra).Para reducir el riesgo de choque eléctrico como elemento de seguridad
o
este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en una sola dirección. Si el enchufe no cabe completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si todavía no entra, contacte un electricista calificado. NO INTENTE MODIFICAR ESTE ELEMENTO DE SEGURIDAD
USO DE CABLE DE EXTENSIÓN
Se incluye un cable de extensión corto para evitar que se enrede o se cause tropiezos con un cable más largo. Un cable de extensión puede ser usado si se utiliza con las precauciones adecuadas. Si se usa un cable de extensión, la potencia eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos
an alta como la potencia eléctrica del artefacto. El cable de extensión debe
t acomodarse de forma tal que no cuelgue de la mesa o tablón, para evitar ser
alada por niños o causar tropiezos accidentales.
h
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
IENVENIDOS
B
flera Flip Belga OSTER
Felicitaciones por su compra de una W
a
más acerca de los productos OSTER®por favor visítenos en www.oster.com.
BANTES DE UTILIZAR SU WAFLERA FLIP BELGA OSTER
flera Flip Belga OSTER
Antes de utilizar su W
a
todos los materiales de su empaque.
Limpie las planchas de cocción con una esponja o paño húmedo
ngrase levemente las planchas de cocción con un poco de aceite de cocinar.
E
enga cuidado y evite que le caiga agua al artefacto.
T
®
por primera vez, r
NO SUMERJA LA PIEZA DE LA UNIDAD
QUE SE CALIENTA EN AGUA O CUALQUIER
OTRO LÍQUIDO!
®
. Para conocer
mueva
e
®
English-7
F
LD
O
IDENTIFICACION DE PARTES
Antes de utilizar su W partes. Lea todas las instrucciones y precauciones detenidamente.
1
4
aflera por primera vez, debe familiarizarse con todas sus
2
UTILIZANDO SU WAFLERA BELGA FLIP OSTER
PARA MEJORES RESULTADOS, SIGA ESTAS SIMPLES INDICACIONES.
Cuando su waflera es calentada por primera vez, pudiera emitir un leve humo
. Esto es normal con muchos ar
u olor Esto no afecta la seguridad de su unidad. Pero como pudiera afectar el sabor de sus primeros wafles, se recomienda desecharlos.
PREPARANDO SU WAFLERA FLIP BELGA
tefactos con elementos de calentamiento.
COCCIÓN (C
Si usted necesita tomar una pausa, cierr
• Cuando regrese para continuar, usted notará que sus primeros wafles se cocinarán más rápido por el calor acumulado.
• Una estricta supervisión es necesaria cuando cualquier artefacto es utilizado por o cerca de los niños.
• Cuando termine de hacer los wafles, simplemente desenchufe el cable del tomacorriente. Deje la waflera abier que la unidad no se enfríe.
• Precaliente la waflera girando el control de temperatura para dorar al máximo.
• Cierre la waflera y enchúfela en el tomacorriente, notará que la luz roja de
3
encendido se prenderá, indicando que la waflera ha empezado a precalentar. Tomará aproximadamente de 5 a 8 minutos para alcanzar la temperatura adecuada de cocción. La luz roja de encendido se mantendrá encendida hasta que desenchufe el ar
tefacto. Cuando se encienda la luz verde, la waflera está
lista para su uso.
• Gire el control de la temperatura para dorar al gusto deseado. Al principio gírela hasta la mitad. Después podrá ajustarla para dorar más o dorar menos de acuer
eferencia. Si la ajusta baja, el waf
a su pr
fle tendrá un color más claro, mientras los
do
wafles hechos a temperaturas más altas son más oscuras y crujientes. Las variadas mezclas para wafles también se cocinan diferentemente. Con el tiempo, usted encontrará la temperatura per
fecta para la mezcla que utiliza.
• Antes de hacer los primeros wafles del día, use una brocha de pasteleria con un poco de aceite de cocina para acondicionar ambas planchas de cocción. Una leve capa de aceite de cocina en spray también funciona.
5
COCCIÓN
• Cuando se alcanza la temperatura adecuada de cocción, la luz verde se prende.
Una vez que la unidad ya está caliente, los ciclos de tiempo son más rápidos.
• Vierta la mezcla sobre la plancha inferior de la waflera. Sirva solo suficiente
mezcla para rellenar la plancha inferior de forma que alcance hasta los
emos . Si es necesario utilice una espátula para espar
extr las esquinas de la plancha. En este momento la luz ver
cir la mezcla hacia
de se apagará y
comenzará el ciclo de cocción.
• Cierre la waflera y rote la unidad en 180º hacia la derecha (en dirección de
las agujas del reloj). No la abra hasta por lo menos 1 minuto y medio.
6
Abriendo la tapa muy pronto causaría que los wafles no se cocinaran, se partieran y sería difícil retirarlas.
• Cuando se prende la luz verde nuevamente, rote la unidad en 180º hacia la
izquierda (en dirección contraria a las agujas del reloj). Sus wafles deben estar listas de acuer Retire los wafles de la plancha usando utensilios no metálicos.
Si necesita cocción adicional, cier
do con el contr
ol de la temperatura para dorar que usted seleccionó.
re la waflera para retener el calor. Siempre
RECOMENDACIONES PARA COCCIÓN WAFFLES
Cuando prepare la mezcla para wafles, no la mezcle excesivamente para
• evitar que los wafles salgan duros. Bata la mezcla solamente hasta que desapar La cantidad óptima de mezcla para obtener un wafle perfecto, sin der
• variará con las diferentes mezclas de wafle. Vertiendo la mezcla de una taza de medir ayudará a precisar cuanta mezcla requiere cada vez. Para rellenar la plancha inferior de la waflera con suficiente mezcla para cubrirla hasta los extremos es alrededor de 3/4 a 1 taza.
• Para tener unos wafles uniformes, esparza la mezcla en forma gruesa hacia los bordes de afuera de la plancha, usando una espátula de goma resistente al calor o cualquier otr Los wafles para pasteles, tales como los wafles de chocolate son más suaves
• que los wafles regulares, y pueden requerir más cuidado al sacarlas de la waflera. También partirlas en mitades o cuartos de waffle antes de sacarlas. Siempre use una espátula para sujetar los wafles cuando las esté sacando de la waflera.
• Para mantener los wafles crocantes, coloque los wafles listos enfriándose sobr Para tener unos wafles con una for
• una tijera de cocina antes de servirlos. Cuando quiera servir varios wafles al mismo tiempo, mantenga los wafles calientes y crocantes en una parrilla dentro del horno a 200ºF hasta que se sirvan para comer.
• Los wafles que ya se han enfriado pueden recalentarse y volverse crocantes nuevamente, metiéndolas individualmente dentr el control de la temperatura para dorar en bajo. Coloque el wafle sobre la plancha haciendo coincidir las ranuras; cierre la tapa y caliente de 1 a 2 minutos cuidando que no se quemen. Los wafles ya listos se congelan per
• una rejilla de metal. Guárdelos en una bolsa de plástico de congelador o en un recipiente cubierto, separando cada waffle con papel encerado. Recaliente los wafles congelados en un horno tostadora, en el horno o en una tostadora hasta que estén calientes y crocantes.
ONT
.)
ezcan los grumos o ingredientes secos.
o utensilio no metálico antes de cerrar la tapa.
e una r
ejilla de metal para evitar que el vapor se acumule debajo de ellos.
English-9 English-10English-8 Español-1
e su waflera para mantener el calor.
ta para que se enfríe. No la limpie hasta
ramar,
ma perfecta, puede recortar los bordes con
o de la waflera. Ajuste
fectamente. Enfríelos completamente en
LIMPIEZAYCUIDADO
Algunos pasos fáciles para mantener su waflera trabajando y luciendo como nueva:
• Siempre desconecte el aparato del tomacorriente y permita que el artefacto se enfríe completamente antes de limpiar
. No hay necesidad de desar waflera para limpiarla. Nunca sumerja la waflera dentro de agua ni la coloque dentro del lavaplatos.
• Quite las migas de las ranuras. Limpie las planchas con papel toalla, para absorber cualquier resto de aceite o mantequilla de las ranuras. T puede limpiar la plancha con un paño húmedo. No utilice ningún tipo de químico, fibras de lana o limpiadores abrasivos que puedan dañar la
ficie antiadherente.
super
• Limpie el exterior de la waflera con un paño húmedo solamente. No utilice ningún tipo de esponjas abrasivas o de metal para limpiarlo ya que podría dañar su acabado. Nunca sumerja la waflera dentr
o de agua ni la coloque dentro del lavaplatos. Un poco de limpiador para acero inoxidable podría usarse ocasionalmente para la parte superior externa. Si quedara algo de mezcla endur
ecida sobr
e la plancha, viértale encima un poco de aceite de cocinar y déjelo 5 minutos hasta que ablande, luego pásele un poco de papel toalla o un paño suave.
• No use utensilios de metal para sacar sus wafles, pueden dañar la superficie antiadher
ente.
mar la
ambién
WAFLES CLÁSICOS
11/2 tazas de harina
1
1
/2 taza de fécula de maíz 2 cucharadas de azucar granulada
2 cucharadas de harina de maíz 13/4 tazas de leche (opcional)
1 cucharada de polvo de hor 1 cucharadita de sal
En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la harina de maíz, el polvo de hornear y la sal; ponga aparte. En un tazón de batir bata las claras de huevo hasta que se for hasta que se formen picos más firmes; ponga aparte. Mezcle bien las amarillas de huevo, la leche y la vainilla. Usando una espátula de goma, r de leche dentro de la mezcla de harinas solamente hasta que los ingredientes secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños grumos; no lo bata en exceso). Agréguele la mantequilla derretida. Agréguele las claras de huevo batidas con movimientos envolventes hasta mezclarlo completamente. V la mezcla sobr
Rinde 5
e la waflera caliente y engrasada; cocine.
1
/2 tazas de mezcla
Consejo práctico para Wafles: La fécula de maíz hace que los wafles sean más crocantes. Si no se tiene fécula de maíz, puede omitirlo e incrementar hasta 2 tazas la harina y sus wafles igualmente le quedarán exquisitos.
Wafles de Nueces Macadamia & Arándano (Cranberry)
Espolvoree nueces de macadamias picadas finamente sobre la plancha inferior de la waflera previamente precalentada y engrasada. Vierta la mezcla sobre las nueces. Espolvoree los arándanos secos sobre la mezcla. Cierre la waflera y ajuste la cocción deseada.
men picos suaves. Agr
near
RECETAS
3 huevos grandes, separados
1
/2 cucharadita de esencia de vainilla
1
/2 taza (1 barra) de mantequilla
sin sal derr
etida
egue azúcar; continúe batiendo
evuelva la mezcla
ierta
WAFLES CLÁSICOS DE CREMA DE LECHE
11/2 tazas de harina
1
/2 taza de fécula de maíz 3 cucharadas de azúcar granulada
2 cucharadas de harina de maíz 13/4 tazas de crema de leche (opcional)
1 cucharada de polvo de hor
3
/4 cucharadita de bicarbonato
de soda der 1 cucharadita de sal
En un tazón grande, mezcle la harina, la fécula de maíz, la harina de maíz, el polvo
near y la sal; ponga aparte. En un tazón de batir bata las claras de huevo
de hor hasta que se for formen picos más firmes; ponga aparte. Mezcle bien las amarillas de huevo, la crema de leche y la vainilla. Usando una espátula de goma, revuelva la mezcla de
ema de leche dentro de la mezcla de harinas solamente hasta que los ingr
cr secos se humedezcan. (Pueda que queden algunos pequeños gr exceso). Agréguele la mantequilla derretida. Agréguele las claras de huevo batidas con movimientos envolventes hasta mezclarlo completamente. Vierta la mezcla
e la waflera caliente y engrasada; cocine.
sobr Rinde 5
1
Consejo práctico para W
crocantes. Si no se tiene fécula de maíz, puede omitirlo e incrementar hasta 2 tazas la harina y sus wafles igualmente le quedarán exquisitos.
Wafles de Crema de Leche y Moras
Vierta la mezcla sobre la plancha inferior de la waflera, espolvoree la mezcla con moras fr cocción deseada
men picos suaves. Agregue azúcar; continúe batiendo hasta que se
/2 tazas de mezcla
afles:
escas (o también pueden ser descongeladas). Cier
Español-2
RECETAS
3 huevos grandes, separados
near
La fécula de maíz hace que los wafles sean más
1
/2 cucharadita de esencia de vainilla
1
/2 taza (1 barra) de mantequilla sin sal,
etida
r
edientes
umos; no lo bata en
e la waflera y ajuste la
r
F
LD
O
debe asegurarse que la luz verde se prenda nuevamente para hacer más wafles.
1. Luz Roja indicadora de Encendido
2. Luz Verde indicadora de Listo
3. Perilla de Control de Temperatura
Español-3
4. Bandeja de Der
rame Removible
5. Luz Verde indicadora de Listo
6. Mango Plegable.
Español-4
– – – FOLD – – –
– – – FOLD – – –
Español-5
– – – FOLD – – –
Español-6
– – – FOLD – – –
Español-7 Español-8
Loading...