––– F
OLD
–––
English-1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your toaster, basic safety precautions should always be followed,including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
• Unplug toaster from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on
or taking off parts.
• Do not touch hot surfaces. Metal parts can become hot. Use handles or knobs.
• To prevent electric shock, unplug before cleaning.
• To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plug or toaster in water or other liquids.
• Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
• Never leave appliance unattended when in use.
• Young children or incapacitated persons should not use this appliance. Supervise older children closely.
• Do not operate or place the toaster on non-heat-resistant or flammable surfaces, on or near a hot gas
or electric burner or in a heated oven or microwave oven.
• To reduce the risk of fire or electric shock, do not insert utensils or foil-covered or oversized foods
into the toaster or fingers or metallic utensils into slots when the toaster is plugged in.
• Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
• Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated. Such accumulations inside the toaster
create unsanitary conditions and the possibility of fire or toaster malfunction. Clean out accumulated
crumbs frequently to avoid risk of fire or toaster malfunction. Do not operate the toaster without the
crumb tray being replaced in its correct position.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance has malfunctioned
or has been damaged in any manner. Return the toaster to the nearest Authorized Sunbeam Appliance
Service Center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
• Do not use the toaster outdoors or for commercial purposes; this appliance is for household use only.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments that
are not recommended by the manufacturer; they may cause injury.
• A fire may occur if toasters are covered or touching flammable material, including curtains, draperies,
walls and the like when in operation.
• Toast lift lever must be in the normal up position before attaching or disconnecting the plug from
the wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Power Cord Instructions
Please follow the instructions below to ensure the safe use of the power cord.
• This toaster has a power cord area that allows you to adjust the length of the cord so that it is the
appropriate length for your situation. Try to position the toaster near the power source to reduce the
hazards associated with power cords (such as becoming entangled or tripping over a long power cord).
• For toasters purchased in the U.S. and Canada: This appliance has a polarized plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit into a polarized plug in only one way.
If you cannot completely insert the power plug into the power outlet, reverse the direction of the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
• Do not pull, twist or otherwise abuse the power cord.
• Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.
• Unplug the toaster when it is not in use and before cleaning.
• Do not wrap the power cord around the main body of the toaster during or after use.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Short Power Supply Cord Instructions
A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord. An extension cord may be used if care is exercised in its use. If an extension cord is
used, the electrical rating of the cord must be at least as great as the electricalrating of the appliance. The
extension cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can
be pulled on by children or tripped over unintentionally.
English-5English-4
• When toasting two slices at a time, the slices should be of equal size and freshness
to ensure even toasting.
• When toasting two slices of bread, place one slice in the center of each bread slot.
• When toasting one slice of bread, place the slice in the center of either bread slot.
• When toasting four slices of bread at a time, the slices should be of equal size and
freshness to ensure even toasting.
After you insert the food into the bread slots:
1. Choose between the Food Select Features or other Functions. If no food or function
is chosen, toast is the default setting.
2. Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob.
3. Press the Bread Carriage Lever down until it locks.
The Auto-Adjusting Bread Guides will automatically center the food for even
browning.
Tip: Your toaster has been designed for optimum toast balance. Some elements
on the inside of the toaster may glow more brightly than others when in use.
This is part of normal toaster operation.
After the desired level of darkness has been reached, the food will pop up automatically
.
The Bread Carriage Lever will return to its original position and the indicator lights
will turn off.
4. Carefully remove the toasted food from the bread slots.
WARNING: Toasted food can be very hot. Handle with care.
Tip: To remove food jammed in the bread slots, unplug the toaster and remove
the food once the toaster has cooled down.
WARNING: Never insert your fingers or metallic utensils into the bread slots.
Cleaning Your Toaster
After use and before cleaning, unplug the toaster power cord from the power outlet
and wait for the toaster to cool.
1. Wipe the outside of the toaster with a damp cloth and then dry it with another cloth
or paper towel. Do not use abrasive cleaners; they will damage the toaster’s finish.
WARNING: Do not use any pointed or sharp articles for cleaning the inside of the toaster;
this may damage the toaster. Do not immerse the toaster in water or any other liquid.
2. Lightly tap the sides of the toaster to dislodge any crumbs caught in the toast chamber.
Remove the crumb tray and empty it. Wipe the tray clean with a damp cloth or place
it in the top rack of your dishwasher for cleaning. Be certain to put the crumb tray
back into the toaster before using the toaster again.
WARNING: Empty the crumb tray frequently. Crumbs will accumulate in the crumb
tray and could catch fire if not emptied periodically.
3. Wipe the top of the bread slots with a damp cloth and dry it with another cloth or
paper towel.
English-6
Español-1 Español-3 Español-4
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Obedezca siempre las precauciones elementales de seguridad cuando vaya
a hacer uso de su tostadora, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO
• Desenchufe la tostadora del tomacorrientes cuando no se encuentre en servicio
y antes de limpiarla. Antes de poner o quitar alguna pieza, espera hasta que la
tostadora se enfríe.
• No toque las superficies calientes. Las piezas de metal pueden volverse calientes.
Utilice las asideras o las perillas.
• Para evitar descarga eléctrica, desenchufe la tostadora antes de limpiarla.
• No permita que el cordón cuelgue sobre el borde de la mesa o del mostrador,
ni que entre en contacto con las superficies calientes.
• Jamás permita que los enseres queden desatendidos durante el uso.
• Los niños y las personas incapacitadas no deben hacer uso de estos enseres.
Supervise cuidadosamente a los niños de mayor edad.
• No opere ni coloque la tostadora:
– Sobre superficies que no sean termorresistentes ni inflamables.
– En o cerca de una hornalla eléctrica o a gas caliente.
– Dentro de un horno calentado o microondas.
• Para reducir el riesgo de los incendios o los choques eléctricos, no inserte:
– Utensilios ni alimentos cubiertos en papel aluminio, ni de grandes dimensiones,
en la tostadora.
– Los dedos ni utensilios de metal en la tostadora cuando el aparato se encuentre
enchufado.
• No intente desalojar alimentos cuando la tostadora esté enchufada.
• No utilice alimentos cuyas cubiertas o rellenos puedan gotear a consecuencia
del calentamiento. Tales acumulaciones dentro de la tostadora crean condiciones
poco sanitarias así como la posibilidad de incendios o malfuncionamientos de la
tostadora. Elimine con frecuencia las migas acumuladas para evitar el riesgo de
incendios o el malfuncionamiento del tostadora. No opere la tostadora sin haber
antes devuelto la bandeja para migas a su posición correcta.
• No opere ningún aparato que tenga un cordón o enchufe dañado, o después
de que se haya producido un malfuncionamiento en el aparato o que haya sido
dañado en cualquier forma. Devuelva la tostadora al centro de servicio autorizado
de Sunbeam para su inspección, ajuste, reparación o cualquier ajuste
electromecánico.
• No utilice la tostadora a la intemperie o para usos comerciales: esta tostadora
es para el uso doméstico exclusivamente.
•
Sólo utilice este aparato para su uso original conforme a lo descrito en este manual;
no utilice aditamentos que no hayan sido recomendados por el fabricante,
ya que pueden producir lesionamientos.
• Puede producirse un incendio si se cubre la tostadora o si entra en contacto
con material inflamable, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y afines mientras
que se encuentre funcionando.
•
El mando elevador de tostadas debe estar en la posición elevada antes de conectar
o desconectar el enchufe de la pared.
Instrucciones para el Cordón de Potencia
Obedezca las siguientes instrucciones para asegurar el uso correcto del cordón
de potencia.
• Esta tostadora cuenta con una zona de cordón de potencia que le permite
ajustarlo a la longitud correcta para su situación. Trate de colocar la tostadora
cerca del tomacorrientes apropiado para disminuir los riesgos asociados con
los cordones de potencia (tales como enredarse con un cordón de potencia
de longitud excesiva o tropezarse sobre él).
• Si resulta necesario, se puede hacer uso de una extensión eléctrica,
pero asegúrese de seguir estas direcciones:
– La notación eléctrica de la extensión eléctrica debe ser de un mínimo
de 120/127 voltios, 60 Hz.
– La extensión eléctrica debe estar colocada de tal manera que no se envuelva
sobre el mostrador o la superficie de la mesa, ni que tampoco quede
al alcance de los niños, ni que tampoco pueda tropezarse sobre ella.
• Para los tostadoraes cuya compra se efectúa en EE.UU. y el Canadá:
este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha
que la otra). Para disminuir el riesgo de los choques eléctricos, dicho enchufe se
adaptará a un tomacorrientes polarizado de una manera solamente. Si no puede
insertar el enchufe en el tomacorrientes completamente, invierta la dirección
del enchufe. Si aún no cabe, comuníquese con un electricista experto.
No modifique el enchufe.
• No tire, tuerza ni abuse el cordón de potencia.
• No opere ningún aparato eléctrico que tenga un cordón o enchufe dañado,
ni después de que se haya producido el malfuncio namiento de la unidad,
ni que se haya caído o dañado en cualquier manera.
• Desenchufe la tostadora cuando ésta no se encuentre en uso y antes
de limpiarla.
• No envuelva el cordón de potencia alrededor del cuerpo de la tostadora
ni durante ni después del uso.
ESTA UNIDAD ES SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Uso de un Cable Eléctrico Corto
Se incluye un cable de tensión corto para evitar que se enrede o que cause tropiezos.
Un cable de extensión puede usarse con cuidado. Si se usa una cable de extensión,
la potencia eléctrica marcada en el cable de extensión debe ser por lo menos igual
o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse de
manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda causar tropiezos
accidentalmente.
Español-2
Conociendo Su Tostadora
1.Selector y Piloto de Tostadora – Gire la perilla para seleccionar el grado al
cual le gustaría tostar sus alimentos: el número es el más ligero, y el númera
siete es el más oscuro. Si no se selecciona ningún botón de función o
alimento, el ajuste predeterminado es “Toast” (Tostar).
2.Botón de Congelados con Luz Indicadora – Presione este botón si sus alimentos
están congelados. Utilice este botón conjuntamente con los botones de“Bagel”
o de Tostada. La tostadora descongelará automáticamente sus alimentos
y luego
los tostará fácilmente en un solo paso. El botón se encenderá al presionarlo.
3.Botón y Pilato de “Bagels” con Luz Indicadora – Presione este botón si usted
desea tostar un “bagel.” El piloto se encenderá para confirmar la selección
del modo de “bagel.” La fijación por omisión es “tostadas.” El botón se
encenderá al presionarlo.
4.Botón y Pilato de Tostada “Toast” con Luz Indicadora – Presione este botón
si desea tostar pan. El piloto se encenderá para confirmar la selección del
modo de “Toast.” La fijación por omisión es “tostadas.” El botón se
encenderá al presionarlo.
5.
Superficie de Metal Pulido en la parte alta de las Ranuras del Pan –
Para una limpieza conveniente y fácil.
6.Ranuras Extra Anchas – Las ranuras anchas (1.3 pulgadas) le permiten tostar
“bagels,” pan casero y bollitos.
7.Guías para Rebanadas Dobles, Autonivelantes, Hechas de Acero Inoxidable –
Se ajustan automáticamente al grosor del pan.
8.Botón de Anulación – Presiónelo para hacer saltar los alimentos
de la tostadora y cancelar el proceso de tostado.
9.
Mando de Resistencias del Pan –Presiónelo para empezar a tostar sus alimentos.
10. Elevador de Tostadas – Presione el mando de resistencias del pan para hacer
saltar los alimentos fuera de la tostadora.
11. Bandeja para Migas, Totalmente Extraíble – Para una limpieza conveniente
y fácil.
12. Almacenamiento para el Cordón – Le permite almacenar un cordón adicional
debajo de la tostadora y fuera del paso.
13. Cordón de Potencia
14. Exterior COOL-TOUCH™ – Mantiene la superficie de la tostadora fría al tacto
aún durante el uso.
English-3
To adjust the length of the power cord:
Wrap the power cord around the cord storage posts on the base of the toaster until
the cord is the length you desire. Be certain to read “Power Cord Instructions”
on Page English-1 for safety information.
6. Without inserting any food into the bread slots, push the bread lever all the way down
until it locks. (The carriage will not lock if the toaster is not plugged into a power source.)
The first toasting process will preheat the new elements and burn off any dust which
may have accumulated during storage or manufacturing. It is normal for this burn off
to create an odor. Your OSTER
®
Toaster is now ready for use.
Using the Food Select Feature (
Toast, Bagel)
Your OSTER
®
Toaster will adjust the light/dark range based upon the type of food you are
toasting. You must select which type of food you are toasting so that the toaster can adjust
accordingly.
To select the food type:
Choose between the Toast or Bagel mode.
•
Press the Toast button if you are going to toast bread. The button will light up.
Toast setting browns inside to perfection.
• Press the Bagel button if you are going to toast a bagel. The button will light up.
Bagel setting djusts the temperature for bread thickness.
Using the Frozen Food Function
Your toaster can defrost your frozen food and then toast it. Now you can take a frozen
bagel out of the freezer and defrost and toast it – all in your toaster – all in one easy step.
To defrost and toast your food:
1. Place food into the bread carriage.
2. Choose between Toast or Bagel mode by pressing the appropriate button.
3. Press the Frozen button. It will light up.
4. Select the desired darkness setting by turning the Lighter/Darker knob.
5. Press the Bread Carriage Lever.
Using the Cancel Function
To cancel the toast process:
Press the Cancel button. The toaster will stop toasting immediately and the food
will pop up automatically.
Helpful Tips
Inserting the food into the bread slots and toasting
Now you are ready to insert your food into the bread slots. Keep the following tips in
mind when inserting your food:
• Most types of breads and pastries can be toasted, such as bagels, tea cakes, thickly
sliced breads, English muffins, etc. Slices should not, however, be so thick as to jam
the bread slots.
1. Selector y Piloto de Tostadora
2. Botón de Congelados con Luz Indicadora
3. Botón de Rosca “Bagel” con Luz Indicadora
4. Botón de Tostada con Luz Indicadora
5. Superficie de Metal Pulido
6. Ranuras Extra Anchas
7. Guías para Rebanadas,
Hechas de Acero Inoxidable
8. Botón de Anulación
9. Mando de Resistencias del Pan
10. Elevador de Tostadas
11. Bandeja de Migas, Completamente
Desprendible
12. Almacenamiento para el Cordón
13. Cordón de Potencia
14. Exterior COOL-TOUCH™ (Fría al Tacto)
Learning About Your Toaster
1. Lighter/Darker Knob – Turn the knob to select how dark you would like your food
toasted; 1 is lightest, 7 is darkest. Toast is the default setting if no food or function
select buttons are chosen.
2. Frozen Button with Indicator Light – Press this button if your food is frozen.
Use this button in combination with the Bagel or Toast buttons. The toaster
will automatically defrost your food and then toast it in one easy step.
The button will light up when pressed.
3. Bagel Button with Indicator Light – Press this button if you want to toast a bagel.
The indicator will light to confirm that “Bagel” is selected.
Toast is the default setting.
4. Toast Button with Indicator Light – Press this button if you want to toast bread.
The indicator will light to confirm that “Toast” is selected.
Toast is the default
setting.
5. Polished Metal Surface on the Top of Bread Slots
6. Extra-Wide Bread Slots – Wide slots (1.3 inches) allow you to toast bagels,
thickly-sliced homemade bread and English muffins.
7. Dual, Auto-Adjusting, Stainless Steel Bread Guides – Automatically adjust to bread
thickness for even toasting.
8. Cancel Button – Press the cancel button to pop the food out of the bread slots
and stop the toasting process.
9. Bread Carriage Lever – Press to begin toasting your food.
10. Toast Lift – Press up on the bread carriage lever to lift food out of the bread slots.
Convenient and safe way of retrieving the smallest of toasted items.
11. Fully Removable Crumb Tray – For convenient and easy cleanup.
12.
Cord Storage – Allows you to store extra cord under the toaster and out of the way.
13. Power Cord
14.
COOL-TOUCH™ Exterior – Keeps the toaster surface cool to the touch, even during use.
Preparing To Use Your Toaster for the First Time
If you are using your toaster for the first time, please be sure to:
1. Remove any stickers from the surface of the toaster and wipe the outside of your
toaster with a damp cloth.
2. Insert the removable crumb tray into the crumb tray slot.
3. Make certain that the bread carriage lever is in the uppermost position before
plugging in the toaster’s power cord.
4. Select a location for the toaster. The location should be:
• A flat, heat-resistant, non-flammable surface.
• At least three inches away from walls or the back of countertops.
•
At least one foot away from any cabinet or shelving that may be above the toaster.
• Away from flammable materials, such as curtains and wall fabric.
• Away from a gas stove flame or electric element.
5. Plug the power cord into 120/127 Volt, 60 Hz AC outlet.
Adjusting the power cord length
Your toaster’s cord storage area allows you to adjust the length of the power cord
so that it is the exact length you desire.
English-2
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
–––
––– F
OLD
––– ––– F
OLD
–––
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2006 Sunbeam Products, Inc., doing business as
Jarden Consumer Solutions. All rights reserved.
In the U.S., distributed by Sunbeam, Products, Inc.,
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431
In Canada, imported and distributed by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
doing business as Jarden Consumer Solutions, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
AMB-081006
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2006 Sunbeam Products, Inc., faire les affaires comme
Jarden Consumer Solutions. Tous droits réservés.
Aux États-Unis, distribué par Sunbeam Products, Inc.,
faire les affaires comme Jarden Consumer Solutions Boca Raton, Florida 33431
Au Canada, importé et distribué par Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions, Mississauga (Ontario) L5R 3V8.
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2006 Sunbeam Products, Inc., haciendo negocios como
Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.
En los EE. UU., distribuido por Sunbeam Products, Inc.,
haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, FL 33431
En Canadá, importado y distribuido por Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
haciendo negocios como Jarden Consumer Solutions, Mississauga (Ontario) L5R 3V8.
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
Bienvenido
¡Felicitaciones por haber efectuado la compra de una Tostadora OSTER®! Para aprender más
sobre los productos de OSTER
®
, visítenos por favor en www.oster.com.
1 Year Limited Warranty
Sunbeam Products, Inc.,
doing business as Jarden Consumer Solutions,
or if in Canada, Sunbeam
Corporation (Canada) Limited,
doing business as Jarden Consumer Solutions
(collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in
material and workmanship. Sunbeam
®
, at its option, will repair or replace this product or any component
of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or
remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam
®
dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not have
the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an authorized Sunbeam service center.
Further, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam
®
shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
of any express, implied or statutory warranty or condition.
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition
of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of
the above warranty.
Sunbeam
®
disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied,
statutory or otherwise.
Sunbeam
®
shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase,
use or
misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential
or similar
damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise,
or for any claim
brought against purchaser by any other party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
or
consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from
province to province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How To Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1 800-334-0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
please call 1 800-667-8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. located in Boca Raton,
Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited, located at 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES OR TO THE PLACE OF PURCHASE.
1. Lighter/Darker Knob
2. Frozen Button with Indicator Light
3. Bagel Button with Indicator Light
4. Toast Button with Indicator Light
5. Polished Metal Surface
6. Extra-Wide Bread Slots
7. Stainless Steel Bread Guides
8. Cancel Button
9. Bread Carriage Lever
10. Toast Lift
11. Removable Crumb Tray
12. Cord Storage
13. Power Cord
14. COOL-TOUCH™ Exterior
Welcome
Congratulations on your purchase of an OSTER
®
Toaster!
To learn more about OSTER
®
products,
please visit us at www.oster.com.
User Manual
Toaster
Manual de Instrucciones
Tostadora
Manuel d’Instructions
Grille-pain
P.N. 115568 REV 2
Visit us at www.oster.com
MODELS/MODELOS
MODÈLES
6331, 6332
&
6382
1
3
8
4
2
12
11
8
1
9/10
14
1
3
8
4
5
6
7
2
13
12
11
8
1
9/10
14
5
6
7
13