OSTBERG HERU 62 T, HERU 70 T, HERU 90 T, HERU 95 T EC, HERU 100 T EC Assembly/installation Instructions

...
Montage-/installationsanvisning
Assembly/Installation instructions
HERU®T
SVENSK/ENGLISH VERSION
GARANTI
Garantitid gäller enligt köpeavtal räknat från inköps­dagen
GARANTIINNEHÅLL
Garantin omfattar under garantitiden uppkomna fel, vilka anmälts till återförsäljaren, eller konstaterats av H. Östberg AB (garantigivaren) eller garantigivarens företrädare och som avser konstruktions-, tillverk­nings- eller materialfel samt följdfel som uppkommit på själva produkten. De ovan nämnda felen åtgärdas så att produkten görs funktionsduglig.
ALLMÄNNA GARANTIBEGRÄNSNINGAR
Garantigivarens ansvar är begränsat enligt dessa gar­antivillkor och garantin täcker inte egendoms- eller personskador. Muntliga löften utöver detta garanti­avtal är inte bindande för garantigivaren.
GARANTIBEGRÄNSNINGAR
Denna garanti ges under förutsättning att produkten används på normalt sätt eller under jämförbara omständigheter för avsett ändamål och att anvisning­arna för användning följts.
Garantin omfattar inte fel som orsakats av:
- Transport av produkten.
- Vårdslös användning eller överbelastning av produkten.
- Att användaren inte följer anvisningar rörande montering, användning, underhåll och skötsel.
- Felaktig installation eller felaktig placering av produkten.
- Omständigheter som inte beror på garantigivaren, t.ex. för stora spänningsvariationer, åsknedslag, brand och andra olycksfall.
- Reparationer, underhåll eller konstruktions­ändringar som gjorts av icke auktoriserad part.
- Garantin omfattar inte heller ur funktions­synpunkt betydelselösa fel, t.ex. repor på ytan.
- Delar som genom hantering eller normalt slitage är utsatta för större felrisk än normalt, t.ex. lampor, glas-, porslins-, pappers- och plastdelar samt filter och säkringar omfattas inte av garantin.
- Garantin omfattar inte inställningar, information om användning, skötsel, service eller rengöring som normalt beskrivs i anvisningarna för användning eller arbeten som orsakas av att användaren under­låtit att beakta varnings- eller installations­anvisningar, eller utredning av sådant.
- Garantgivaren ansvarar enbart för funktionen om godkända tillbehör används.
- Garantin omfattar inte fel på produkten som orsa­kats av tillbehör/utrustning av annat fabrikat.
Aggregatets aktuella inställningar ska nertecknas i installations-/montageanvisningen vid installation för att undvika kostnader vid eventuella fel. Garanti­givaren står inte för kostnader som t.ex. injusterings­kostnad vid byte av fläktar och styrkort i aggregatet.
SERVICEVILLKOR UNDER GARANTITIDEN
I de fall då servicepartner används, debiteras inte kunden för arbete, utbytta delar, nödvändiga trans­porter eller resekostnader för reparationer som faller inom garantin.
Detta förutsätter dock att:
- Garantigivaren och servicepartnern i förväg kom­mit överens om lämpliga åtgärder.
- De defekta delarna överlämnas till service­partnern för vidarebefordran till garantigivaren.
- Reparationen påbörjas och arbetet utförs under normal arbetstid. För brådskande reparationer eller reparationer som utförs utanför normal arbetstid, har servicepartnern rätt att debitera extra kostnader. Om felen kan orsaka risk för hälsa eller avsevärda ekonomiska skador repareras dock felen omedelbart utan extra debitering.
- Man kan använda servicebil eller allmänna trafik­medel som går enligt tidtabell (som allmänna trafikmedel betraktas inte båtar, flygplan eller snöfordon).
ÅTGÄRDER NÄR FEL UPPTÄCKS
När ett fel upptäcks ska kunden anmäla detta till återförsäljaren. Ange vilken produkt det gäller (arti­kelnummer och tillverkningsdatum (år och vecka) finns angivet på produktetiketten) och beskriv felet så noggrant som möjligt och hur felet har uppstått. En förutsättning för att garantireparation ska göras är att kunden kan visa att garantin är giltig genom upp­visande av inköpskvitto. Efter att garantitiden har gått ut är garantianspråk som inte gjorts skriftligen före garantitidens utgång ogiltiga.
I övrigt enligt våra försäljningsvillkor.
SVENSKA
ENGLISH
INNEHÅLL
GARANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
AGGREGATBESKRIVNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
INSTALLATION OCH SÄKERHET . . . . . . . . . . . . . .5
NYTTJANDE” ”SÄKERHET” ”MONTAGE” . . . . . . . . . . . . .5
”INKOPPLING AV MODBUS TILL EXTERN STYR-
UTRUSTNING” ”PLACERING”FRITT UTRYMME” . . . . . .6
PRINCIPSKISSER PLACERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
MONTAGEANVISNINGAR” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
UPPSTART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
REGLERSCHEMAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
REGLERFUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
MENYHANTERING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
VISNINGSLÄGEN 1-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
HUVUDMENY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MENY ”FLÄKTHASTIGHET” . . . . . . . . . . . . . . . .19
MENY ”TEMPERATUR” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MENY ”FORCERING” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
MENY ”TRYCKKOMPENSERING” . . . . . . . . . . . .20
MENY ”VECKOUR” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
MENY ”VENT PÅ/AV” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MENY ”LARM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MENY ”INSTÄLLNINGAR” . . . . . . . . . . . . . . . . .22
MENY ”SERVICEMENY” . . . . . . . . . . . . . . . .23-32
KONSTANT TRYCK” ”TRYCKGIVARE” . . . . . . . . . . . . .23
FILTERMÄTNING” ”EC-MOTOR SETUP”
”AC-MOTOR SETUP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
DISPLAY KONTRAST” ”FORCERING”
”TRYCKKOMPENSERING” ”MAX TEMPERATUR” . . . . . .25
LARM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
”CO2” ”RH” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
”EFTERVÄRMARE” ”KYLVATTENBATTERI”
TILLUFTSGRÄNS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
”REGLERTYP” ”MODBUS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
”SOMMARKYLA” FRYSSKYDD” ”FLÖDESRIKTNING” . .30 ”SENSOR KALIBRERING” ”LADDA/SPARA”
VERSION INFO” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
”MANÖVERENHET” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
BYTE FRÅN EC- TILL AC-LÄGE . . . . . . . . . . . . . .32
ÖVRIGA FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33-34
SKIFTE AV ELEKTRISK EFTERVÄRMARE . . . . . .35
TILLBEHÖR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
RESERVDELSFÖRTECKNING . . . . . . . . . . . . . . . .36
FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
FELSÖKNINGSSCHEMA . . . . . . . . . . . . . . . . .38-39
EGNA INSTÄLLNINGAR . . . . . . . . . . . . . . . . .40-41
EG-FÖRSÄKRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
CONTENTS 45
WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
UNIT DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
INSTALLATION AND SECURITY . . . . . . . . . . . . .47
”USE” ”SECURITY” ”MOUNTING” . . . . . . . . . . . . . . . .47
”CONNECTING THE MODBUS TO EXTERNAL CONTROL
”PLACING” ”FREE SPACE” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
”SCHEMATIC DIAGRAMS FOR PLACING” . . . . . . . . . . .48
”ASSEMBLY INSTRUCTIONS” . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-54
STARTING UP THE UNIT . . . . . . . . . . . . . . . .55-56
CONTROL DIAGRAMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
REGULATION FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . .58
OPERATING THE CONTROL UNIT . . . . . . . . . . .59
VIEW MODES 1-4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
MAIN MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
”FAN SPEED” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
”TEMPERATURE” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
”BOOST” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
”OVERPRESSURE” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
”WEEK TIMER” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
”POWER ON/OFF” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . .63
”ALARMS” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
”SETTINGS” MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
THE ”SERVICE MENU” . . . . . . . . . . . . . . . . . .65-74
”CONSTANT PRESSURE” ”PRESSURE INPUTS” . . . . . . . .65
”FILTER MEASUREMENT””EC FAN SETUP”
”AC FAN SETUP” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
”DISPLAY CONTRAST” ”BOOST”
”OVERPRESSURE” ”MAX TEMPERATURE” . . . . . . . . . . .67
”ALARM” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
”CO2” ”RH” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
”HEATER” ”COOLER” ”SUPPLY LIMITS” . . . . . . . . . . . .70
”REGULATION MODE” ”MODBUS” . . . . . . . . . . . . . . . .71
”SUMMER COOLING” ”FREEZE PROTECTION”
”FLOW DIRECTION” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
”SENSOR CALIBRATION” ”LOAD/SAVE SETTINGS”
”VERSION INFO” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
DEVICE PAIRS” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
CHANGING FROM EC TO AC MODE . . . . . . . . .74
OTHER FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75-76
MOVING THE HEATER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
SPARE PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
ERROR DETECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
ERROR DETECTION DIAGRAM . . . . . . . . . . .80-81
INTERNAL SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82-83
EC DECLARATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
ENGLISH/SVENSKA
TECHNICAL INFORMATION/TEKNISK INFORMATION 87-111
DIMENSIONS/MÅTTSKISSER . . . . . . . . . . . . . .88-90
TECHNICAL/TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . .91
SOUND DATA/LJUDDATA . . . . . . . . . . . . . . . .92-98
PRESSURE-FLOW DIAGRAMS/
TRYCK-FLÖDESDIAGRAM . . . . . . . . . . . . . . .99-103
WIRING DIAGRAMS/
KOPPLINGSSCHEMAN . . . . . . . . . . . . . . . . .104-111
Denna Montage-/installationsanvisning omfattar följande produkter:
HERU®62 T
®
HERU HERU HERU HERU HERU
70 T
®
90 T
®
95 T EC
®
100 T EC
®
115 T
HERU HERU HERU HERU HERU
®
140 T
®
160 T EC
®
200 T EC
®
250 T
®
250 T EC
®
70 T
HERU
®
100 T EC
HERU
HERU®115 T
®
140 T
HERU
HERU®160 T EC
HERU®200 T EC
®
250 T
HERU
®
250 T EC
HERU
HERU®62 T
®
90 T
HERU
®
95 T EC
HERU
AGGREGATBESKRIVNING
• Energiåtervinningsaggregatet HERU®T finns med AC- eller EC-motorer. De är konstruerade för till­och frånluftsventilation med kyl- och värmeåter­vinning.
®
•HERU m.m där stora krav ställs på :
- hög temperaturverkningsgrad
- låg energiförbrukning
- låg ljudnivå
- hög driftsäkerhet
•HERU
- har en roterande värmeväxlare, av icke hygrosko­pisk typ och tillverkad av aluminium, placerad cen­tralt i aggregatet. Värmeväxlaren har en tempera­turverkningsgrad på upp till 86%.
- har radialfläktar med bakåtböjda eller framåtböj da hjul och underhållsfria ytterrotormotorer som är anslutna med snabbkontakter och är lätta att ta ur för rengöring.
-har inbyggd styrning för värme/kyla.
-kan vara försedd med inbyggd elektrisk eftervär­mare.
- levereras med brännbart kassettfilter F7 som stan­dard.
- har en trådlös manöverenhet för drift och över­vakning.
- har möjlighet till Modbus-kommunikation via RS485.
T kan användas i villor, kontor, lägenheter
®
T
- har aggregathölje av dubbel galvaniserad stålplåt med mellanliggande isolering (HERU 250 T EC/250 T EC i aluzink).
®
•HERU
T placeras i varmt utrymme, t.ex tvättstuga
eller förråd.
®
•HERU (ej HERU
• HERU
T levereras vitlackerad.
®
200 T EC/250 T EC/250 T EC.)
®
T är fjärrstyrd via en trådlös manöveren­het. Manöverenhetens räckvidd är ca 50 meter. Vid speciella förhållanden (tjocka betongvalv med kraftig armering) kan den antenn som normalt är placerad bredvid aggregatet flyttas till en plats när­mare manöverenheten. Manöverenheten används för att ställa in samtliga parametrar för reglerfunktionerna, manöverenhe­ten ger också information om aggregatets aktuella status.
®
• Alla HERU (ej HERU
•HERU
T är försedda med stickkontakt.
®
200 T EC/250 T EC/250 T EC.)
®
70 T/100 T EC/160 T EC/200 T EC/250 T EC/250 T EC har inbyggd integrerad ljuddämpare på till- och avluftssidan.
4
®
200 T EC/
INSTALLATION OCH SÄKERHET
NYTTJANDE
• För att uppnå ett så angenämt inomhusklimat som möjligt samt för att undvika fuktskador i fastig­heten ska bostaden ha en kontinuerlig och tillräck­lig luftväxling. Aggregatet skall köras kontinuerligt och endast stoppas vid service. Luftflödet styrs via olika inställningar i fjärr­kontrollen: Borta – Reducerat luftflöde, kan användas när ingen befinner sig i bostaden. Normal – Detta justeras in av installatör och ska ej ändras av användaren. Forcering – Ett högre luftflöde än normal, valbart medium/max. Bör användas om belastningen på bostaden är högre än vad standardläge är injusterat för, t.ex. vid matlagning, bastu, dusch och torkning av tvätt. Rekommendationer vid torkning av tvätt: På grund av det höga fuktinnehållet bör en torktum­lare av frånluftstyp eller ett torkskåp inte anslutas till systemet. Vi rekommenderar en kondenserande torktumlare utan kanalanslutning.
• Vid installation av HERU
®
ska hänsyn tas till gällan­de myndighetskrav och rekommendationer gällan­de placering, åtkomlighet, kanalisolering etc.
®
•HERU
är tillgängligt för brukaren, enligt IEC 60335-2-40, att själv utföra den service och under­håll som här i denna bruksanvisning beskrives. Före allt sådant arbete skall dock aggregatet ovillkorli­gen göras strömlöst. Förbehåll från detta enligt IEC 60335-2-7.12 ”Denna produkt är inte ämnad för användning av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sen­sorisk eller mental förmåga, eller bristande erfaren­het och kunskap, om de ej övervakas eller instrue­ras angående produktens användning av en person ansvarig för deras säkerhet.” ”Barn skall hållas under uppsikt för att försäkra att de inte leker med produkten.”
•HERU
®
ska förvaras i skyddad och i torr miljö vid
lagerhållning innan installation.
• Dimensionerat luftflöde bör inte överstiga 75% av aggregatets maxkapacitet.
• Kontrollera med jämna tidsintervall att tilluft och frånluft fungerar.
För att undvika kondensbildning i aggregatet
under den kalla årstiden, bör ej aggreatet stå stilla under en längre period. Vid installation i varma
fuktiga utrymmen såsom badrum och tvättstuga m.m. kan kondens uppstå på utsidan av aggregatet vid låga utetemperaturer. Om aggregatet installeras under den kalla årstiden och ej körs igång direkt bör kanalerna pluggas igen för att undvika kon­densutfällning.
SÄKERHET
• Beakta att HERU
®
och fläkthusen kan ha vassa
hörn och kanter.
• Beakta aggregatets vikt vid montering. Viktuppgif­ter finns på sidan 91.
• Bryt strömmen före underhållsarbete. Om det uppstår behov av utbyte eller kompletteringar av elektriska komponenter (t.ex att sladdstället ska-
das), ska dessa arbeten av säkerhetsskäl utföras av behörig person.
®
•HERU
innehåller roterande delar som kan orsaka allvarlig skada vid kontakt. Därför måste aggregatet vara kanalanslutet och locket stängt med skruvarna åtdragna innan aggregatet startas.
• Den elektriska eftervärmaren kan fortfarande vara varm efter att spänningen brutits vid service, underhålls- och reparationsarbeten.
• Uppmärksamma att anslutningskabeln inte skadas vid montering och installation.
®
•HERU
ska förses med jordfelsbrytare.
• Aggregat utan stickkontakt ska förses med säker­hetsbrytare som ska vara placerad i närheten. Säkerhetsbrytaren får inte användas för normalt start och stopp av aggregatet. Använd medföljande manöverenhet. Säkerhetsbrytare ska kopplas om i läge 0 efter att aggregatet har stängts av innan ser­vicearbete kan påbörjas.
• All elektrisk installation ska utföras av behörig elektriker.
• Ingrepp på aggregatet och dess kringutrustning får endast utföras av behörig elektriker/installatör. Beakta att roterande, heta och elektriska delar kan orsaka allvarliga skada vid kontakt.
®
MONTAGE HERU
•HERU
®
T ska monteras enligt montageanvisningar
T
på sidorna 7-12.
• Fäst på väggen med fästelement anpassade efter väggens konstruktion och beskaffenhet.
• Montage på vägg som angränsar mot sovrum bör undvikas.
• Aggregatet bör monteras på isolerad vägg.
• Anslutning till kanal bör ske med montageklam­mer eller dukstos med omgivande isolering.
• Tilluftskanal och frånluftskanal ska värmeisoleras om de placeras i kallt utrymme. Tilluftskanalen bör även kondensisoleras vid montage i varmt utrym­me vid låga inblåsningstemperaturer.
• Uteluftskanalen och avluftkanalen bör alltid kon­densisoleras.
• Kanalerna ska isoleras ända fram till aggregatets hölje.
• Kanalgivaren GT7 ska monteras inuti tilluftskana len och antennen monteras upp på lämplig plats bredvid aggregatet (ej mot plåt).
• Ljuddämpare projekteras med hjälp av ljuddata och ställda ljudkrav.
• Är värmevattenbatteri anslutet ska motordrivet spjällställdon med fjäderretur monteras i utelufts­kanalen.
• Spiskåpa som finns som tillbehör till HERU
®
T, kan anslutas till aggregatet via en anslutning där frånluften ej går genom filter och den roteran­de värmeväxlaren.
• Tänk på att imkanaler från kök i bostäder ska ut­föras i lägst brandteknisk klass E15 och med ett erforderligt skyddsavstånd till brännbart material (minst 30 mm). Kanalen ska ock­så förses med rensningslucka.
• Kanalisationen ska anslutas till extern jord på aggregatet, se bild.
5
INKOPPLING AV MODBUS TILL EXTERN STYRUTRUSTNING
Styrkortet i aggregatet är försett med ett 3-poligt RS485 gränssnitt och är lokaliserad på ena av styr­kortets kortändar. Terminalen är uppmärkt med A,B och 0.
Dataprotokollet som används över RS485 är Modbus RTU. Den externa styrutrustningen måste stödja det dataprotokollet för att kunna kommuni­cera med aggregatet.
Tre ledare ska användas vid inkoppling, två för den binära datasignalen på terminalerna A och B samt en ledare på signalreferensteminalen märkt 0. Om ingen ledare är monterad på plint 0 mellan styr­systemet och aggregatet riskeras att en spännings-
Styrkortet är hårdvarumässigt förberett för Modbus, men funktionen finns inte aktiv som standard. Den kan aktiveras i efterhand med modbuskompatibel fjärrkontroll som då synkroniseras med aggregatet
och möjliggör aktivering av modbusfunktionerna. potential råder mellan aggregatet och den externa styrutrustningen, som kan resultera i att aggregatets styrkort och/eller den externa styrutrustningen tar skada.
För mer info om inställning av Modbus via fjärrkon-
troll, se stycket: Meny ”Servicemeny” och Modbus på
sidan 23.
PRINCIPSKISS FÖR HERU®T PLACERAT I VARMT UTRYMME
PLACERING AV HERU®T
OK! OK!
A B
®
HERU
T placeras med kanalanslutningarna uppåt (A) men kan även placeras liggande (B). Med risk för personskada rekommenderar vi ej placering åt sidan (C), med kanalanslutningarna (D) eller luckan nedåt (E).
®
HERU
200 T EC/250 T/250 T EC placeras endast enligt bild (A). Hänsyn ska alltid tas till åtkomligheten för service och översyn.
C D E
6
MONTAGEANVISNING FÖR HERU®62 T/90 T/ 95 T EC
Montera aggregatet med medföljande gummikuddar samt för underlaget lämplig skruv. OBS! Gummikuddarna får max komprimeras till 10 mm tjocklek. Väggskruvar medföljer ej. Se till att det finns fritt utrymme framför enligt rekommenderat serviceutrymme.
2.
Skruva fast väggfästet med två låsbrickor och 3 gummikuddar.
1.
Fäst två små självhäftande gummikuddar i vardera hörnet, längst ner, på baksidan av aggregatet
3.
Häng upp aggregatet på väggfästet och säkra det med två skruv 4,2 x 9,5.
FRITT UTRYMME FÖR SERVICE OCH ÖVERSYN
Max öppningsvinkel 90°
7
MONTAGEANVISNING FÖR HERU®70 T/100 T EC
Montera aggregatet med medföljande gummikuddar samt för underlaget lämplig skruv. Väggskruvar medföljer ej. Vi rekommenderar flexibla kanaler för lägsta stomljud. Se till att det finns fritt utrymme framför enligt rekommenderat serviceutrymme.
4.
2.
Demontera 3 st skruv och ta bort väggfästet.
Vinkla ut aggregatets nederkant, häng upp aggregatet på vägg­fästet, släpp tillbaka aggregatets nederkant mot vägg.
5.
Lås aggergatet i väggfästet med 3 st skruv.
1.
Fäst två små självhäftande gummikuddar i vardera hörnet, längst ner, på baksidan av aggregatet
3.
Montera väggfästet på vägg, hålrad 21 mm ovan aggregatets topp.
FRITT UTRYMME FÖR SERVICE OCH ÖVERSYN
Aggregatet har en säkerhetsspärr så att luckan inte faller ner/av vid öppnandet.
Fritt utrymme för service och översyn
8
MONTAGEANVISNING FÖR HERU
®
115 T/140 T
Montera aggregatet med medföljande gummikuddar samt för underlaget lämplig skruv. Väggskruvar medföljer ej. Vi rekommenderar flexibla kanaler för lägsta stomljud. Se till att det finns fritt utrymme framför enligt rekommenderat serviceutrymme.
3.
Ställ aggregatet på väggfästet och skruva fast med 4 gummikuddar emellan.
2.
Vrid väggfästet 180 och skruva fast på vägg med 4 gummikuddar emellan.
FRITT UTRYMME FÖR SERVICE OCH ÖVERSYN
Max öppningsvinkel 130°
o
1.
Skruva loss väggfästet.
4.
Skruva fast aggregatet i väggfästet med de två demonterade skruvarna.
9
MONTAGEANVISNING FÖR HERU®160 T EC
Montera aggregatet med medföljande gummikuddar samt för underlaget lämplig skruv. Väggskruvar medföljer ej. Vi rekommenderar flexibla kanaler för lägsta stomljud. Se till att det finns fritt utrymme framför enligt rekommenderat serviceutrymme.
4.
Vinkla ut aggre­gatets nederkant, häng upp aggregatet på väggfästet, släpp tillbaka aggregatets nederkant mot vägg.
2.
Demontera 4 st skruv och ta bort väggfästet.
5.
Lås aggergatet i väggfästet med 4 st skruv.
1.
Fäst tre små självhäftande gummikuddar längst ner, på baksidan av aggregatet: I vardera hörn och på mitten.
Aggregatet har tre säkerhetsspärrar så att luckan inte faller ner/av vid öppnandet.
3.
Montera väggfästet på vägg, hålrad 22 mm ovan aggregatets topp.
FRITT UTRYMME FÖR SERVICE OCH ÖVERSYN
Fritt utrymme för service och översyn
10
MONTAGEANVISNING GOLVSTATIV FÖR HERU®115 T/140 T/160 T EC
®
HERU
115 T, 140 T:
Skruva fast aggregatet i väggen.
4.
1.
Börja med att skruva loss väggfästet.
HERU®160 T EC:
2.
Montera sedan stativet enligt bild.
3.
Justera in fötterna så att aggregatet står stadigt.
1.
Montera sedan stativet enligt bild med 8 st M5x16.
2.
Justera in fötterna så att aggregatet står stadigt.
11
MONTAGEANVISNING FÖR HERU®200 T EC/250 T/250 T EC
Underlaget för aggregatet måste vara jämnt och stabilt. Lyft alltid aggregatet med pallyft eller truck som har minst lika långa gafflar som aggregatets bredd. Se till att aggregatet står i våg i både x- och y-led. Använd vattenpass. Använd tillbehöret ställbara fötter om golvet är för ojämnt. Tillbehöret Novibramatta kan läggas under fötterna för att minska vibrationer mot golvbjälklaget. Se till att det finns fritt utrymme framför enligt rekommenderat serviceutrymme.
Vid ojämnt eller lutande underlag använd ställbar fot (4 st).
FRITT UTRYMME FÖR SERVICE OCH ÖVERSYN
Fritt utrymme för service och översyn
Vid plant underlag använd Novibramatta (4 st).
12
UPPSTART
Läs noggrant igenom bruksanvisningen före uppstart.
OBS! Temperaturgivare GT7 ska alltid monteras inuti tilluftskanalen. Se vidare sidan 15. GT7 är ansluten på reläkortet.
• Antennen ska monteras utanför aggregatet. Anten­nen för HERU
OBS! Antennen får ej monteras på metallisk yta. Inte heller med metallföremål runt omkring. Det förhindrar antennen att ta emot signal, vilket leder till en reducering av räckvidd och funktion. Montering av antenn ska ske så centralt som möj­ligt. På så sätt erhålls en bra signalstyrka i hela huset. Förlängningssladd finns att beställa vid behov som tillbehör.
• Vid öppning eller stängning av aggregatets lucka skall handverktyg användas, ej elektisk skruvdra­gare. Dra åt skruvarna växelvis och inte för hårt.
®
levereras ansluten.
OBS! Viktig information före uppstart!
Viktigt vid injustering av flöde: Gå in under
Servicemanyn (lösenord 1199), välj AC-motor setup” alternativt ”EC-motor setup”. Detta inakti­verar funktioner som exempelvis Forcering och Sommarkyla under injusteringstiden. Fläktarna går på standardhastighet. Se sidan 24. Vid injustering av luftflödet med AC-fläktar finns möjlighet att ändra spänningarna för de olika has­tigheterna via de separata transformatorerna för till- resp. frånluftfläkt. Normal drift ska ske i stan­dardläge. Kopplingsschemor med transformatorsteg
finns på sidorna 105-111.
OBS! Vid manuell justering av fläkthastighet, säkerställ att hastigheternas ordningsföljd bibe­hålls.
®
• Alla HERU Välj eftervärmare Av/På enl. anvisning på sidan 28. För extern eftervärmare se anvisning på sidan 28.
kan ha inbyggd elektrisk eftervärmare.
• Montera batterierna (3 st AA, alkaliska 1,5 V re­kommenderas) i den trådlösa manöverenheten som ligger i aggregatet vid leverans.
®
•HERU
startar automatiskt (med några minuters fördröjning) när strömmen slås på, alternativt via fjärrkontrollen. Vid eventuellt strömavbrott, kon­trollera alltid att aggregatet startar upp.
HERU
®
70 T/100 T EC/160 T EC levereras i höger- eller vänsterutförande, med eller utan anslutning till spiskåpa.
®
HERU
200 T EC/ 250 T/250 T EC levereras i höger- eller vänsterutförande.
®6
HERU
62 T/90 T/95 T EC/115 T/140 T levere ras endast i vänsterutförande med anslutning till spiskåpa.
Se bilder på nästa sida.
• Ställ in temperaturen enligt anvisning på sidan 19.
• Spara inställningarna enligt anvisning på sidan 31.
OBS! Aggregatet får absolut inte köras utan filter.
13
UPPSTART
SPISKÅPA
FRÅNLUFT
AV-
LUFT
UTE­LUFT
FRÅN-
LUFT
TILL­LUFT
TILL­LUFT
FRÅN-
LUFT
UTE-
LUFT
AV-
LUFT
SPIS-
KÅPA
FRÅN-
LUFT
®
70 T, 100 T EC, 160 T EC (MED EL. UTAN SPISKÅPEANSLUTN.).
HERU
®
200 T EC, 250 T, 250 T EC (EJ SPISKÅPEANSLUTN.).
HERU
HÖGERUTFÖRANDE:
FRÅN-
LUFT
TILL­LUFT
®
70 T, 100 T EC, 160 T EC (MED EL. UTAN SPISKÅPEANSLUTN.).
HERU
®
HERU
200 T EC, 250 T, 250 T EC (EJ SPISKÅPEANSLUTN.).
VÄNSTERUTFÖRANDE:
AV-
LUFT
UTE-
LUFT
SPIS-
KÅPA
FRÅN-
LUFT
VÄNSTERUTFÖRANDE: HERU®62 T, 90 T, 95 TEC, 115 T, 140 T MED SPISKÅPEANSLUTNING.
14
REGLERSCHEMA HERU
®
T
som visar samtliga givare
HERU®62 T HERU HERU HERU HERU
®
90 T
®
95 T EC
®
115 T
®
140 T
HERU®70 T
®
HERU HERU HERU HERU HERU
100 T EC
®
160 T EC
®
200 T EC
®
250 T
®
250 T EC
15
REGLERFUNKTIONER
TEMPERATURREGLERING
Temperaturen kan regleras som konstant tillluftsreg­lering eller rumsreglering/frånluftsreglering.
Vid konstant tilluftsreglering erhålles en konstant
inblåsningstemperatur.
Vid rumsreglering placeras en givare i rummet, då erhålls en konstant rumstemperatur (lämpligt då kyl­vattenbatteri är monterat).
Frånluftsreglering fungerar på liknande sätt men med den skillnaden att temperaturen mäts på aggre­gatets frånluftssida.
Temperaturen kan regleras i 5 steg:
1. Kylåtervinning + kyla: Reglerenheten kan reglera
ett kylvattenbatteri (t.ex. kylvatten från bergvär­me), då kylåtervinningen från rotorn inte räcker till.
2. Kylåtervinning eller reglerad efterkyla: Den rote-
rande värmeväxlaren startar om frånluftstempera­turen är lägre än utetemperaturen. Reglerad efterkyla: Om temperaturen ute är lägre än önskad rumstemperatur och ej räcker till för att sänka rumstemperaturen, så startar efterkylan.
3. Utetemperatur = önskad temperatur: När ute-
temperaturen är lika som önskad inblåsningstem­peratur står rotorn stilla.
4. Värmeåtervinning: Den roterande värmeväxlaren
startar för att återvinna den varmare inomhustem­peraturen.
5. Värmeåtervinning + värme: I klimatzoner där den
roterande värmeväxlaren trots en god verknings­grad ej räcker till för att ge den önskade tillufts­temperaturen kan styrenheten reglera antingen den inbyggda, kanalanslutna elektriska eftervär­maren eller ett kanalanslutet värmevattenbatteri.
FLÄKTKAPACITET
Via manöverenheten kan man manuellt styra fläkt­hastigheten samt även forcera luftflödet under an­given tidslängd. En specialfunktion är att man också kan tryckkompensera vid tändning av brasa i bras­kamin eller öppen spis (frånluftsfläkten går ner på en lägre hastighet under en begränsad tid).
Luftflödet (fläkthastigheten) kan ändras via vecko­ur där man programmerar in tidpunkter för när aggregatet skall växla mellan en fläkthastighet till en annan (t.ex. hemma/borta-läge samt Standby). Fläkthastigheten kan också styras via koldioxidgivare (CO
) och fuktgivare (RH) då aggregatet ger ett
2
högre luftflöde då angivet max gränsvärde överskri­dits.
”Sommarkyla” är en funktion där man drar nytta av den svala utomhustemperaturen och kyler av inom­husluften. Fläkthastigheten forceras då förhållandet mellan utetemperaturen och frånluftstemperaturen är inom de programmerade kriterierna.
Reglerad efterkyla 0-100%
Rotor 100%
1.
Kylåtervinning
+
Efterkyla
Reglerad rotor 0-100%
2.
Kylåtervinning
Värmeåtervinning
eller Efterkyla
3.
Utetemperatur = Önskad temperatur
16
Reglerad
rotor 0-100%
4.
Reglerad
eftervärme 0-100%
Rotor 100%
5.
Värmeåtervinning
+
Eftervärme
MENYHANTERING
Std
SYSTEM
...
Vent av
Information om aggregatets aktuella status såsom temperaturer, fläkthastighet, temperaturverkningsgrad på rotorn vid drift, värme- resp. kylbehov visas i VISNINGSLÄGE 1, 2, 3 och 4. Dessa menyer är normalt inte upptända av batteribesparande syfte utan tänds efter första knapptryckning och släcks efter ca 2 minuter då den ej varit i bruk. Manöverenheten återgår automatiskt till VISNINGSLÄGE 1 efter en minut då man har varit inne i andra underlig­gande menyer.
OBS! Vid inställning av nya värden bör en fördröjning med ca 15 sekunder tas i beaktande.
Nedre raden visar möjliga val med tangent eller . T.ex starta/stäng av aggregatet med tangent .
Översta raden och mittersta fältet visar aktuella värden och aktiviteter.
SYSTEM
För att aktivera eller avaktivera knapplås, håll tangent nedtryckt i 3 sekunder.
Visningsläge 1 visar larm och Visningsläge 2 visar typ av larm.
17
+
960
1060
CO2
VISNINGSLÄGE 1
+
+
CO2
SYMBOLER SOM KAN VISAS PÅ VISNINGSLÄGE 1:
För att komma till visningsläge 2,
...
3 eller 4 tryck på tangent eller . För att åter komma till visnings­läge 1, tryck .
= Indikerar att rotorn är i drift.
= värmeåtervinning
- = kylåtervinning
= Fläkthastighet. Finns min,
standard, medium, max.
= Symbol visar att eftervärme-
batteriet är på. = Indikerar att sommarkyla är på. = Indikerar att veckour är på.
= Funktion för tangent A.
Tryck på tangent A för att reglera
”forcering” av till- & frånluftsflöde.
= Funktion för tangent B,
Tryck på tangent B för att stänga
av tryckkompensering
VISNINGSLÄGE 2
SYMBOLER SOM KAN VISAS PÅ VISNINGSLÄGE 2:
För att komma till visningsläge 3 eller 4 tryck på tangent eller . För att åter komma till visnings­läge 1, tryck .
FRÅN VISNINGSLÄGE 1 OCH 2 KAN OCKSÅ FORCERING AV/PÅ SAMT BORTALÄGE AV/PÅ VÄLJAS.
Tryck på tangent för att välja Forcering av/på för till och frånluftsflödet under be-
stämd tid (inställning av tid och fläkthastighet under forceringen görs i Servicemenyn ”Forcering” sidan 25). När ”plus” uppe i displayens högra hörn är forcering på.
= Indikerar att rotorn är i drift.
= värmeåtervinning
- = kylåtervinning = Temperaturverkningsgrad. = Symbol visar att eftervärme-
batteriet är på.
= Symbol visar att kylvatten-
batteriet är på. = Indikerar att veckour är på. = Indikerar att sommarkyla är på. = Utetemperatur. = Temperatur på avluften. = Temperatur på tilluften. = Temperatur på frånluften.
= Kompensering för CO
visas
2
aktiv.
= Funktion för tangent B.
Tryck på tangent B för att välja ”bortaläge” på eller av.
= Symbol visar att kylvatten-
batteriet är på.
= Funktion för tangent upp och ned
för visningsläge 2, 3 och 4.
= Larm
= Visar Forcering På.
= Visar Bortaläge På.
= Visar tryckkompensering På.
= Funktion för tangent A.
Tryck på tangent A för att reglera
”forcering” av till- & frånluftsflöde.
= Funktion för tangent B,
Tryck på tangent B för att stänga av tryckkompensering
= Funktion för tangent B.
Tryck på tangent B för att välja ”bortaläge” på eller av.
= Funktion för tangent upp och ned
för visningsläge 2, 3 och 4.
= Larm = Visar Forcering På. = Visar Bortaläge På. = Visar tryckkompensering På. = Kompensering för RH aktiv.
Tryck på tangent för att välja Bortaläge av/på. När ”resväska” visas uppe i display­ens högra hörn är bortaläge aktiverat, dvs. fläktarna går ner på minhastighet
VISNINGSLÄGE 3
För att komma till visningsläge 2 eller 4 tryck på tangent eller . För att åter komma till visnings-
SYMBOLER SOM KAN VISAS PÅ VISNINGSLÄGE 3:
= Visar veckodag och klockslag.
= Indikerar att sommarkyla är på.
= Indikerar att veckour är på.
= Innetemperatur.
Givare placerad i rum.
= Relativa luftfuktigheten
i procent.
= Koldioxidnivån i PPM
(part per miljon).
läge 1, tryck .
VISNINGSLÄGE 4 (endast HERU®EC)
För att komma till visningsläge 2 eller 3 tryck på
Visar fläkthastighet på frånluft/tilluft i varv per minut (rpm). Vid Konstant tryckreglering visas procent av maxfart, fläktarnas varvtal, samt aktuellt värde från tryckgivare.
SYMBOLER SOM KAN VISAS PÅ VISNINGSLÄGE 4:
tangent eller . För att åter komma till visnings­läge 1,tryck .
= Tilluftstemperatur efter
rotor i aggregatet.
= Funktion för tangent upp och ned
för visningsläge 2, 3 och 4. = Visar Forcering På.. = Visar tryckkompensering På.
= Kompensering för CO = Kompensering för RH aktiv.
2
aktiv.
18
”HUVUDMENY”
För att komma vidare i menyhanteringen från Visningsläge och in i Huvudmenyn tryck .
I Huvudmenyn används för att markera önskad meny, sedan görs valet med .
I undermenyn är sedan tillvägagångssättet detsamma. För att återkomma till föregående sida tryck på .
MENY ”FLÄKTHASTIGHET”
I denna meny väljs önskad fläkthastighet. 4 hastigheter kan väljas: Min, Standard, Medium och Max. Normal drift ska ske i standardsläge.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn. Tryck igen och sedan för att välja önskad
fläkthastighet. Bekräfta med .
För HERU
Utfört val överstyrs om veckoursfunktionen är aktiverad.
®
EC gäller standardhastighet/läge vid normal drift.
(Gäller endast HERU®AC)
MENY ”TEMPERATUR”
I denna meny väljs önskad temperatur (tillufts-, frånlufts- eller rumstemperatur) beroende på vilken typ av reglering som har valts, se sidan 29.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn. Tryck igen och sedan för att välja önskad
temperatur.
Bekräfta med .
Utfört val överstyrs om veckoursfunktionen är aktiverad.
MENY ”FORCERING”
I denna meny väljs forcering På/Av. Tiden är fabriksinställd på 30 min. och fläkthastigheten på Medium. För inställning av fläkthastighet och tid se sidan 25.
Forcering aktiveras/avaktiveras (Av/På) med tangent .
Forceringsfunktionen kan även aktiveras med extern strömställare med dubbeltryck (slutande kontakt). Se kopplingsschema sidan 105-111.
19
MENY “TRYCKKOMPENSERING”
Av
Tryckkompensering är en specialfunktion vid tändning av t.ex. braskamin eller öppen spis. Frånluften går då ner på en lägre hastighet under vald tid.
I denna meny väljs tryckkompensering På/Av. Tiden är fabriksinställd på 15 min.
är Tryckkompenseringen är
För inställing av tid se sidan 25.
Tryckkompensering aktiveras/avaktiveras (Av/På) med tangent .
N aktiverad kommer Bortaläge i Visningsläge 1 och 2, ändras till
ryckkompensering .
T
Du kan då stänga av tryckkom-
enseringen direkt från visnings-
p läget genom att trycka på .
MENY “VECKOUR”
Under normal drift går aggregatet med den fläkthastighet som valts under meny ”Fläkthastighet” och den temperatur som angetts i meny ”Temperatur”. Avsteg från dessa inprogrammerade värden som önskas återkomma periodiskt göres i denna meny. T.ex. om man vill ha ett lägre flöde/temperatur under dagtid då ingen är hemma finns möjlighet att programmera in detta. Veckou r. Om stopptid är lika med/mindre än starttiden kommer programmet att avslutas nästföljande dag.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn.
Tryck igen och sedan för att välja Av eller av veckouret. Bekräfta med .
Tryck för val/inställning av önskat program. 5 program finns för programmering av fläkthastighet
och temperatur. Tryck för val av program.
Tryck för att komma vidare till val av veckodag, starttid, stopptid, fläkthastighet och temperatur.
Använd tagenterna för inställningar av veckodag, tid, fläkthastighet (Min, Standard, Medium, Max, Standby*)
och temperatur (15°C-30°C).
Forts. nästa rad.
Forts.
OBS! Veckoursfunktionen överstyr manuella inställningar av fläkthastighet och temperatur.
Forts.
*Standby-läge får endast användas om ett motoriserat spjäll sitter monterat på avluft och uteluft kanal, detta för att skydda mot fuktbildning inuti aggregatet. Spjällen ska anslutas mot styrkort "Duct valve".
Program som har lägst index får företräde då program överlappar varandra, tex program 1 har företräde framför program 2 vid överlapp
20
MENY “VENT PÅ/AV”
! Filtertimer
Reset
Vent På/Av
Inställningar
Vent På/Av
Vent På/Av
Ger möjlighet att stänga av aggregatet via manöverenheten.
OBS! Vid service och underhåll skall aggregatet göras strömlöst via stickkontakt/säkerhetsbrytare.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn. Tryck för att välja Av/På av aggregatet.
När ”På” visas mitt i displayen är aggregatet på. När ”Av” visas mitt i displayen är aggregatet av.
För att undvika kondensbildning i aggregatet under den kalla årstiden bör ej aggregatet stå stilla under en längre period.
MENY “LARM”
I denna meny visas för vad aggregatet larmar. Visningsläge 1 visar larm och Visningsläge 2 visar typ av larm.
Larm visas för:
”Brandlarm” ”Givare ej ansluten” ”Givare kortsluten” ”Överhettning” ”Frysskydd” ”Tilluftstemp låg”
”Rotortemp låg” ”Rotor stopp” ”Filter” ”Filter timer” ”Tilluft motor larm” ”Frånluft motor larm”
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn för att se status.
Vid larm kommer en dialogruta för larm att visas i huvudmenyn samt att displayen blinkar. “Se larm” visas samt möjlighet till kvittering ges.
Tryck för att se orsak i undermeny. Kontrollera larmorsak och åtgärda.
Tryck till “Reset” för att sedan trycka .
(Visas endast om ett larm är aktivt)
Visar aktuellt larm. Vid "Givare ej ansluten" och "Givare kortsluten" kan man via "Visa" se vilken givare GT 1-8 som larmar. Se reglerschema på sidan 15.
För att gå tillbaka tryck .
Vid larm för filtertimer kan larmet kvitteras med reset. Påminnelse om att byta filter kommer med sju dagars mellanrum. För att starta om timern se ”Servicemeny Larm” sidan 26.
21
MENY “INSTÄLLNINGAR”
Veckour
Vent På/Av
Måttenheter
Metrisk
Måttenheter Metrisk
I denna meny görs inställningar för veckodag och klockslag, vilket språk samt måttenhet som ska visas.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn. Tryck igen och sedan för att välja veckodag.
Tryck igen för att sedan för att ställa in tid.
Tryck för att ställa in språk. Tryck och sedan för att välja språk. Bekräfta med .
10 språk finns att tillgå: svenska, finska, danska, norska, ryska, tyska, italienska, franska, engelska och spanska.
Tryck för att ställa in måttenhet. Tryck igen och sedan för att välja måttenhet. Bekräfta med .
Välj mellan: Metrisk och Imperial.
22
MENY “SERVICEMENY”
Är du säker?
Nej Ja
Veckour
Vent På/Av
I denna meny göres inställningar som kräver lösenord för åtkomst. Lösenordet är 1199 och går ej att ändra.
Tryck för att komma vidare från huvudmenyn.
Lösenordet anges med tangenterna och varje siffra bekräftas med .
Efter lösenord 1199 till Servicemenyn kommer frågan ”Är du säker?”. Tryck A för ”Avbryt” eller B för OK.
Tryck sedan
upp eller ned för att komma vidare i ”Servicemenyn” till de olika rubrikerna.
SERVICEMENY: “KONSTANT TRYCK”:
(Gäller endast HERU®EC)
CPC (Constant Pressure Control) ställs in av installatör och bör ej ändras. CPC kan endast användas med tryckgivare i till- och frånluftskanal, se nedan för aktivering av installerad givare.
Är du säker?” Tryck tangent eller för att gå tillbaka, eller tangent för att göra inställningar.
Konst. tr.” Om konstant tryck inte är aktiverat görs detta nu med tangent . Gå till inställningar för CPC med tangent , eller inaktivera konst.tryck med .
Ange hastighet 0-100% med för respektive fläkt. Byt mellan tilluft och frånluft med alt. ,
det aktuella trycket visas. OBS! Vid ändring av inställt tryck, avvakta till trycket har stabiliserats.
Vid injustering håller motorerna konstant hastighet och börjar reglera först efter att inställningarna sparats, med .
OBS: Inställning av CPC ska endast ske med rena filter.
SERVICEMENY: “TRYCKGIVARE”:
®
HERU
EC: Om tryckgivare finns installerade kan kompatibelt mätområde på tryckgivare anges; -50/+50 Pa;
0/100 Pa; 0/150 Pa; 0/300 Pa; 0/500 Pa; 0/1000 Pa; 0/1600 Pa och 0/2500 Pa. Givare med samma mätområde måste installeras på tilluft- resp. frånluftssida. Signal från tryckgivare ska vara 0-10 V DC.
Om filtervakter är installerade kan dessa aktiveras i denna meny. Om man anger ”Ingen” inaktiveras filtermätning automatiskt.
Tryckgivare kan ej användas för HERU
®
AC. Filtervakt kan användas för både HERU®EC och HERU®AC.
23
SERVICEMENY: “FILTERMÄTNING”:
Filtermätning HERU®EC utan CPC: Filtermätning blir aktiv när typ ”Filtervakt” är vald i meny ”Tryckgivare”. Om filtervakter är installerade och aktiverade väljs dag och tidpunkt då aggregatet forcerar för att mäta tryckfallet över tilluftsfilter GP1 och frånluftsfilter GP2. HERU®EC med CPC: Filtermätning blir aktiv om analog tryckgivare är vald och CPC aktiverad samt referens­värden är inställda och sparade. Larm visas när referensvärdet plus hastighetsökning överskridits. I detta fall 15% för att hålla konstant tryck i kanal. Det är möjligt att välja 5-50% hastighetsökning eller ”off” för att inaktivera.
®
HERU
AC: Om filtervakter är installerade och aktiverade väljs dag och tidpunkt då aggregatet forcerar för att
mäta tryckfallet över tilluftsfilter GP1 och frånluftsfilter GP2.
Om filtervakter eller tryckgivare ej är valda visas:
SERVICEMENY: “EC-MOTOR SETUP”:
(Gäller endast HERU®EC) Inställning av fläkthastigheterna för EC-motorer. Ingen CPC. Relationen mellan till- och frånluft behålls även på de övriga hastigheterna. Förhållandet mellan till- och frånluft justeras endast i standardläge.
CPC (konstant tryckreglering) inaktiverad.
Servicemeny
Filtermätning
EC-motor setup
Display kontrast
EC-motor setup
Standard
Min
Medium
Enter
Är du säker?
Bör endast ändras
av installatör!
Avbryt Ok
A
Forts.
Standard (%)
Tilluft: 60%
Frånluft: 70%
EC-motor setup
Standard
Min
Minimum
(Tilluft 16%)
Min: 20%
Frånluft: 20%
Medium
Upp
Ned
Enter
Standard (%) Tilluft: 60%
Frånluft: 70%
Standard (%)
Enter
Tilluft: 60%
Frånluft: 70%
Minimum
(Tilluft 16%)
Min: 20%
Tilluft: 60%
Frånluft: 20%
Frånluft: 70%
Enter
Upp
Ned
Forts. nästa rad
Upp
Enter
Ned
Enter
Med CPC aktivt visas inställt värde (aktuellt värde). För att ändra inställt värde välj ”Till Konstant tryck”. Se ”Konstant tryck” sidan 23.
SERVICEMENY: “AC-MOTOR SETUP”:
Vid injustering av aggregat sätts hastigheten till standard och funktioner som kan påverka fläkthastigheten, såsom Bortaläge och Forcering inaktiveras.
Standard
(konst.tr.)
Till: 90Pa (45%)
Från: 110Pa (50%)
Till konst.tr.
(Gäller endast HERU®AC)
Servicemeny
Filtermätning
AC-motor setup
EC-motor setup
Display kontrast
24
--Fläkthastighet--
EC-motor setup
Standard
Standard
Min
Medium
SERVICEMENY: “DISPLAY KONTRAST”:
Forcering
EC-motor setup
Display kontrast
Display kontrast
Forcering
Max temperatur
Forcering
Tryckkomp.
Max temperatur
Larm
Max temperatur
30°C
Max temperatur
30°C
Inställning av displayens kontrast. Kontrasten kan ställas in mellan 0-63.
SERVICEMENY: “FORCERING”:
Inställning av tid och fläkthastighet för forcering. Forcering betyder att man under en begränsad tid ökar luftflödet, som kan vara bra vid t.ex större sammankomster. Denna forcering kan sedan aktiveras från Visnings­läge 1 och 2 samt under meny ”Forcering” i Huvudmenyn.
Tryck för att komma vidare från Servicemenyn. Tryck igen och sedan för att välja önskat
forceringsvillkor (10-240 min. med 10 min. intervall). Tryck för att bekräfta och komma vidare till fläkt-
hastighet. Välj önskad fläkthastighet med (medium eller max) och bekräfta med .
Forcering aktiveras/avaktiveras (Av/På) med tangent .
SERVICEMENY: “TRYCKKOMPENSERING”:
Inställning av tid för tryckkompensering. Tryckkompensering är en specialfunktion vid t.ex eldning av brasa i öppen spis eller braskamin. Frånluftsfläkten går då ner på en lägre hastighet under vald tid.
Tryck för att komma vidare från Servicemenyn. Tryck igen och sedan
för att välja önskad tidslängd (5-60 min.).
SERVICEMENY: “MAX TEMPERATUR”:
Inställning av Max temperatur. Detta ger en max temperatur på elvärmare, tilluftsgräns samt temperatur i veckour. Frabriksinställning är 30°C. Möjligt att ändra max temperatur till 40°C.
Tryck för att komma vidare från Servicemenyn. Tryck igen och sedan
för att välja önskad Max temperatur (15-40°C).
25
SERVICEMENY: “LARM”:
Reset
2
2
2
Autom.reset: Av
Autom.reset: Av
Ej installerad
Autom.reset: På
Alarm indikation
Ingen
Alarm indikation
Brandlarm
Givare ej ansl.
Givare kortsluten
Alarm indikation
Brandlarm
Givare ej ansl.
Givare kortsluten
Alarm indikation
Överhettn.
Frysskydd
Tilluft temp låg
Alarm indikation
Rotor temp låg
Motorfel
Rotor stopp
Alarm indikation
Rotor stopp
Filter
Filter timer
Alarm indikation
Alla
Alarm indikation
Valda
Tryckkomp.
Max temperatur
Larm
CO2
I denna meny ställs larmgränser in för Filtertimer, Låg temperatur och inställning för Brandsensor, Automatisk reset och Alarm indikation till alarm port.
Filtertimer” kan ställas på "Av" t.o.m "6-12 månader" och genererar filterlarm då det är dags att byta filter. Filtertimer kan inte användas i kombination med annan filtermätning, se sidan 24. Filterbyte rekommenderas minst en gång per år. För att starta om timern tryck ”Reset” med tangent .
Inställning av larm för ”Låg temperatur”. Gräns A: (+2 till +10 ºC, måste vara lägre än "Gräns B"). Larm för låg rotortemperatur visas i displayen då temperaturen efter rotorn understiger inställt värde. Normalt behövs ingen åtgärd. Om "rotorlarm" uppstår samtidigt som "låg rotortemperatur" stoppas aggregatet. Gräns B: Tilluftsflödet minskas en hastighet då temperaturen i tilluftskanalen (GT7) understiger inställt värde, varvid temperaturverkningsgraden ökar (temperatur kan ändras från +5 till +12ºC men måste vara högre än "Gräns A"). Om aggregatet går på Min. hastighet ökar frånluften ett steg.
I meny ”Brandsensor” görs inställning av vilken typ av brandsensor som är installerad. Välj typ "normalt öppen" NO eller "normalt stängd" NC beroende på typ av brandvarnare. ”Automatisk reset” ger möjlighet till automatisk återstart av aggregatet efter att
brandlarm är återställt till normalt tillstånd (NO, NC).
I menyn Larm indikation kan man associera alarm till alarmporten
på styrkortet (NO,NC). Väljs alla så indikeras detta med ”Alla”. Väljs endast en eller flera så indikeras detta med ”Valda”.
26
Intervall: 5 min.
Intervall: 5 min.
Intervall: 5 min.
SERVICEMENY: “CO2”:
Intervall: 5 min.
Intervall: 5 min.
Intervall: 5 min.
Max temperatur
Larm
CO2
RH
Koldioxidnivån i PPM (part per million)
I denna meny kan inställningar göras för reglering med CO2-givare installerad.
Tryck igen och sedan för att välja gränsvärde (500-1400 PPM).
®
HERU
EC: Tryck igen och sedan för att välja Ramp (2-200%/h.).
Vid nivåer över gränsvärdet ökar fläktarna enligt inställt värde efter ”Ramp”. I nedanstående exempel kommer fläktarnas hastighet att öka med 10% per timme då luftens koldioxidhalt överstiger 900 PPM.
®
HERU
AC: Tryck igen och sedan för att välja Intervall (1-10 min.).
Med ett intervall av inställt antal minuter, kontrolleras om inställt gränsvärde överskrids. Om gränsvärdet överskrids ökas fläkthastigheten med ett steg.
Aktuellt värde på CO2 kan sedan ses i huvudmenyn visningsläge sid 3, se sidan 18.
SERVICEMENY: “RH” Relativ luftfuktighet i procent
I denna meny kan inställningar göras för reglering med RH-givare installerad.
Tryck igen och sedan för att välja gränsvärde för forcering (50%-100%).
®
HERU
EC: Tryck igen och sedan för att välja ”Ramp” (2-200%).
Vid nivåer över gränsvärdet ökar fläktarna enligt inställt värde efter ”Ramp”. I nedanstående exempel kommer fläktarnas hastighet att öka med 10% per timme då luftens relativa fuktighet överstiger 70%.
®
HERU
AC: Tryck igen och sedan för att välja Intervall (1-10 min.).
Med ett intervall av inställt antal minuter, kontrolleras om inställt gränsvärde överskrids. Om gränsvärdet överskrids ökas fläkthastigheten med ett steg.
Aktuellt värde på RH kan sedan ses i huvudmenyn Visningsläge sid 3, se sidan 18.
27
SERVICEMENY: “EFTERVÄRMARE”
Afterblow: Av Afterblow: Av
Afterblow: Av
Afterblow: Av
30°C
30°C
I denna meny väljs vilken typ av eftervärmare som ska aktiveras. Om ”Afterblow” är aktiverat och om elvärmaren varit aktiv så fortsätter tilluftsfläkten att gå i minst två minuter efter att elvärmaren stängts av. Om vattenbatteri används måste frysskyddsgivare (GT5) installeras, och spjällställdon med fjäderretur ST1 monteras i uteluftskanal. GT7 ska monteras efter eftervärmare.
Tryck igen och sedan för att välja eller Av.
Forts.
SERVICEMENY: “KYLVATTENBATTERI”
I denna meny kan kylvattenbatteri aktiveras om sådant är installerat.
Tryck igen och sedan för att välja eller Av.
SERVICEMENY: “TILLUFTGRÄNS”
I denna meny sätts övre och undre gränsvärde för inblåsningstemperaturen vid rums eller frånluftsreglering.
Forts. nästa rad
Tryck igen och sedan för att välja minimum gränsvärde (15°C-19°C).
Tryck igen och sedan för att välja maximum gränsvärde (20°C-30°C).
28
SERVICEMENY: “REGLERTYP”
Modbus
Tilluftsgräns
Reglertyp
Modbus
Modbus Id
1
9600 Baud
Modbus Id
1
9600 Baud
Modbus Id
1
9600 Baud
Enhetsnamn Enhetsnamn
Done Clear
3 olika regleringstyper kan användas.
• Vid Konstant tilluftsreglering placeras temperaturgivare (GT7) i tilluftskanalen, då erhålles en konstant
inblåsningstemperatur.
• Vid Rumsreglering placeras en givare (GT8) i rummet samt en givare (GT7) i tilluftskanalen
(min/max-begränsning), då erhålles en konstant rumstemperatur (lämpligt då kylvattenbatteri är monterat).
Frånluftsreglering fungerar på liknande sätt som rumsreglering men med den skillnaden att temperaturen
mäts i aggregatets frånluftssida (GT3 eller GT1).
Tryck igen och sedan för att välja Konst. tilluft, Frånluftsregl. eller Rumsregl.
SERVICEMENY: “MODBUS”
Meny ”Modbus” visas endast i Modbuskompatibel fjärrkontroll. Fjärrkontrollen aktiverar modbusporten på styrkortet och möjligheten att kommunicera via RS485. Till detta behövs komplett modbusregister som laddas ned från www.ostberg.com. ID samt baud rate måste stämma överens med inställningarna i clienten.
1/128
29
SERVICEMENY: “SOMMARKYLA”
5 5
5
5
Reglertyp
Modbus
Sommarkyla
Modbus
Sommarkyla
Frysskydd
Sensor kalibrering
Om ”Sommarkyla” ”På” är valt, aktiveras Sommarkyla då frånluftens temperatur är högre än "Frånluft hög" (19°C-26°C) och uteluften är kallare än "Frånluften - 'InUtDiff' (1°C-10°C skillnad mellan temperaturen ute och frånluften)". Sommarkyla avaktiveras då frånluftens temperatur är lägre än "Frånluft låg" (18°C-24°C) eller när uteluften är varmare än "Frånluften - 'InUtDiff + 1,0ºC' ". Om” Sommarkyla” är aktiverad, är vattenkylning inaktiverad.
Tryck igen och sedan för att välja eller Av. För att komma vidare i “Sommarkyla” tryck .
Forts.
Forts. nästa rad.
Tryck igen och sedan för att välja 'InUtDiff': (1°C-10°C), Frånluft hög: (19°C-26°C)
och Frånluft låg: (18°C-24°C).
SERVICEMENY: “FRYSSKYDD”:
Inställning av gränsvärde när frysskyddsgivare är installerad. Givaren (GT5) placeras på returledningen från vattenbatteriet. Vid 3°C högre än inställt värde öppnas ventilen helt. Om temperaturen fortsätter att sjunka ned till inställt värde stängs aggregatet av men ventilen fortsätter vara öppen och pumputgången förblir aktiv.
Tryck igen och sedan för att välja Gräns: (5°C-10°C).
SERVICEMENY: “FLÖDESRIKTNING”:
Ställ in om tilluft och frånluft är ansluten på höger eller vänster sida. Till- och frånluft måste anslutas på samma sida av aggregatet. Om HERU
OBS! Om HERU
®
T har spiskåpeanslutning ska flödesriktningen ej ändras..
®
är utrustad med inbyggd elektrisk eftervärmare måste den också flyttas. Se sidan 35.
Tryck igen och sedan för att välja Vänster eller Höger.
30
Loading...
+ 80 hidden pages