
LEDriving
®
XENARC® | LEDHL101
32
34
33
35
36 37
9
The change of the headlamps
requires the readjustment of the
factory settings by a qualifi ed workshop.

LEDriving
®
XENARC® | LEDHL101
The control box is connected to the vehicle battery. The DRL
comes on as soon as the engine starts. As soon as the vehicle is
switched off, the DRL goes out. The change of the Headlamp requires
the readjustment of the factory settings by a qualified workshop.
Caution! The cooling element on the back will heat when the headlamp is in operation.
If you have any questions, or if you have any technical problems,
please contact OSRAM customer service on +49 89/6213-3322 or
tcs@osram.de (Telephone customer service in German and English).
Die Steuerbox wird an der Fahrzeugbatterie angeschlossen. Das
Tagfahrlicht geht an, sobald der Motor anspringt. Sobald der Motor
abgestellt wird, geht das Tagfahrlicht aus. Bei einem Austausch der
Scheinwerferlampe müssen die Werkseinstellungen von einer qualifizierten Fachwerkstatt nachjustiert werden. Vorsicht! Das Kühlelement auf der Rückseite heizt sich auf, wenn die Scheinwerferlampe
in Betrieb ist.
Bei Fragen bzw. technischen Problemen wenden Sie sich bitte an
den OSRAM Kundendienst +49 89/6213-3322 oder tcs@osram.de
(Telefonischer Kundendienst in deutsch und englisch).
La boîte de commande est connectée à la batterie du véhicule.
Le DRL s’allume dès que le moteur démarre. Lorsque le véhicule
est arrêté, le DRL s’éteint. Le changement de phare nécessite un
réglage des paramètres d’usine par un garage qualifié. Attention !
L’élément de refroidissement à l’arrière chauffera lorsque le phare
fonctionne.
Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes
techniques, veuillez vous adresser au service après-vente OSRAM
au +49 89/6213-3322 ou à tcs@osram.de (Assistance clientèle par
téléphone en allemand et en anglais).
La centralina è collegata alla batteria del veicolo. Le luci diurne
si accendono immediatamente all’avviamento del motore. Le luci
diurne si spengono non appena si spegne il motore. La sostituzione
del proiettore anteriore richiede la nuova messa a punto delle impostazioni di fabbrica da parte di un’officina qualificata. Attenzione!
L’elemento di raffreddamento nella parte posteriore si riscalderà
durante il funzionamento del proiettore anteriore.
Per dubbi o problemi tecnici rivolgersi al Servizio clienti OSRAM
+49 89/6213-3322, oppure scrivere all‘indirizzo tcs@osram.de
(Servizio clienti telefonico in tedesco e inglese).
La caja de control está conectada a la batería del vehículo. El
DRL se enciende inmediatamente en cuanto arranque el motor. Tan
pronto como el vehículo está apagado, el DRL se apaga. El cambio
de la luz requiere el reajuste de los valores de fábrica en un taller
especializado. ¡Precaución! El elemento de refrigeración en la parte
posterior se calienta mucho cuando el faro está en funcionamiento.
Para cualquier consulta o problema técnico, puede dirigirse al
Servicio de Atención al Cliente de OSRAM: +49 89/6213-3322 o
tcs@osram.de (Servicio telefónico de atención al cliente en alemán
e inglés).
A caixa de controlo está ligada à bateria do veículo. O DRL liga
assim que o motor arranca. Assim que o veículo é desligado, o DRL
desliga. A mudança exige o reajuste das configurações de fábrica
por uma oficina qualificada. Atenção! O elemento de arrefecimento
na parte de trás vai aquecer, quando o equipamento estiver em
funcionamento.
Em caso de dúvidas ou problemas técnicos, dirija-se por favor ao serviço
de apoio ao cliente da OSRAM +49 89/6213-3322 ou tcs@osram.de
(Serviço de atendimento telefónico em alemão e inglês).
Το κιβώτιο ελέγχου είναι συνδεδεένο στη παταρία του οχήατος. Το DRL ενεργοποιείται αέσως όλις εκκινήσετε τη ηχανή.
Μόλις σβήσετε το όχηα, το DRL απενεργοποιείται. Η αλλαγή του
φανού απαιτεί επαναπροσαρογή των εργαστηριακών ρυθίσεων
από εξουσιοδοτηένο εργαστήριο. Προσοχή! Το στοιχείο ψύξης στο
πίσω έρος θα θερανθεί κατά τη λειτουργία του φανού.
Για ερωτήσεις ή τεχνικά προβλήατα, απευθυνθείτε στην Εξυπηρέτηση πελατών της OSRAM, στο τηλέφωνο +49 89/6213-3322 ή στο
tcs@osram.de (Τηλεφωνική εξυπηρέτηση πελατών στα γερανικά
και αγγλικά).
De bedieningskast is verbonden met de accu. De dagrijverlichting
is direct aan zodra de motor start. Zodra het voertuig is uitgeschakeld, dooft de dagrijverlichting. Het veranderen van de koplamp
vereist het aanpassen van de fabrieksinstellingen door een gekwalificeerde werkplaats. Let op! Het koelelement op de rug verwarmt
wanneer de koplamp in werking is.
Neem bij vragen of technische problemen contact op met de OSRAM
klantenservice +49 89/6213-3322 of tcs@osram.de (Telefonische
klantenservice in Duits en Engels).
Kontrollboxen är ansluten till fordonsbatteriet. Varselljuset tänds
omedelbart så fort motorn startar. Så snart bilen är avstängd, stängs
varselljuset av. Förändringen av strålkastaren kräver justering av
fabriksinställningarna av en kvalificerad verkstad. Varning! Kylelementet på baksidan kommer att värma när strålkastaren är i drift.
Om du har frågor resp. tekniska problem, kontakta OSRAM kundtjänst
+49 89/6213-3322 eller tcs@osram.de (Kundservice per telefon på
tyska och engelska).
Ohjauslaite on kytketty ajoneuvon akkuun. Päiväajovalot syttyvät
välittömästi heti kun moottori käynnistyy. Heti kun ajoneuvo sammutetaan päiväajovalot sammuvat. Etuvalon vaihtaminen vaatii
uudelleen säätämistä valtuutetulla korjaalla. Varoitus! Viilennyselementti takaosassa kuumentuu kun lamppu on toiminnassa.
Jos sinulla on kysyttävää tai teknisiä ongelmia, ota yhteyttä OSRAMasiakaspalveluun: +49 89/6213-3322 tai tcs@osram.de (Asiakaspalvelu puhelimella saksaksi ja englanniksi).
Kontrollboksen er koblet til kjøretøyets batteri. DRL starter umiddelbart så snart motoren startes. Så snart kjøretøyet slås av, slås
også DRL av. Skifte av hovedlykt krever omjustering av fabrikkinnstillingene av et kvalifisert verksted. OBS! Kjøleelementet på baksiden
vil varmes opp når hovedlykten er i drift.
Ved spørsmål eller tekniske problemer kan du henvende deg til
OSRAM kundetjeneste tlf. 0049 89 6213-3322 eller sende en epost
til tcs@osram.de (Kundeservice per telefon på tysk og engelsk).
Styreboksen er tilsluttet køretøjets batteri. DRL starter i samme
øjeblik, som motoren starter. Så snart køretøjet slukkes, slukker DRL.
Udskiftning af forlygten kræver ny regulering af fabriksindstillingerne på et kvalificeret værksted. Forsigtig! Køleelementet på bagsiden bliver varmt, når forlygten er tændt.
Ved spørgsmål eller tekniske problemer kan du kontakte OSRAM
kundeservice +49 89/6213-3322 eller tcs@osram.de (Telefonisk
kundeservice på tysk og engelsk).
Ovládací skříňka je připojena k akumulátoru vozidla. Světla pro
denní svícení se rozsvěcují okamžitě, jakmile se spustí motor. Po
vypnutí zapalování světla pro denní svícení zhasínají. Výměna světlometu vyžaduje obnovení továrních nastavení, které se provádí
opětovným seřízením ve specializované dílně. Pozor! Je-li světlomet
v provozu, bude se zahřívat chladicí prvek na jeho zadní straně.
Při dotazech resp. technických problémech se obraťte na zákaznický
servis společnosti OSRAM +49 89/6213-3322 nebo tcs@osram.de
(Telefonická podpora pro zákazníky v německém a anglickém jazyce).
Блок контроля соединяется с батареей автомобиля. Дневные
ходовые огни включаются сразу после запуска двигателя После
выключения двигателя- сразу включаются. При замене лампы
головного света требуется регулировка квалифицированным
персоналом. Внимание! Охлаждающий элемент нагревается
когда лампа головного света выключена.
При возникновении вопросов или проблем технического характера обращайтесь в службу поддержки клиентов OSRAM по
телефону +49 89/6213-3322 или по адресу электронной почты
tcs@osram.de (Служба поддержки клиентов по телефону на
немецком и английском языках).
A vezérlő doboz az autó akkumulátorhoz vsatlakozik. A DRL
bekapcsolodik amint a motor beindul. Amint a motor leáll, a DRL
kikapcsol. A fényszorók cseréje szükségessé teszi az újraállításukt.
Vigyázat: A fényszóró hátoldalán lévő hűtőfelület üzem közben felmelegszik.
Kérdések vagy műszaki problémák esetén keresse az OSRAM ügyfélszolgálatát a +49 89/6213-3322 telefonszámon, vagy a tcs@osram.de
címen (Német és angol nyelvű telefonos ügyfélszolgálat).
10

LEDriving
®
XENARC® | LEDHL101
Moduł sterujący jest podłączony do akumulatora pojazdu. Światła DRL włączają się natychmiast po uruchomieniu silnika i wyłączają się, gdy silnik jest wyłączony. Zmiana reflektorów wymaga ponownego ich ustawienia w wykwalifikowanym warsztacie. Ostrożnie!
Element chłodzący znajdujący się z tyłu reflektora nagrzewa się, gdy
reflektor jest włączony.
W razie pytań lub problemów technicznych należy skontaktować
się z Działem obsługi klienta firmy OSRAM telefonicznie:
+49 89/6213-3322 lub drogą e-mailową: tcs@osram.de (Telefoniczna obsługa klienta w języku niemieckim i angielskim).
Ovládací panel je pripojený k batérii vozidla. DRL svetlá sa rozsvietia ihneď po naštartovaní motora. Hneď po vypnutí motora vozidla
zhasnú aj DRL svetlá. Pri výmene svetlometu je potrebné, aby kvalifikovaná dielňa opätovne nastavila výrobné nastavenia. Upozornenie! Pokiaľ je svetlomet v prevádzke, chladiaca súčasť v zadnej
časti sa bude zahrievať.
V prípade otázok, resp. technických problémov sa obráťte na zákaznícky servis OSRAM na telefónnom čísle +49 89/6213-3322
alebo na e-mailovej adrese tcs@osram.de (Telefonická podpora pre
zákazníkov v nemeckom a anglickom jazyku).
Kontrolna omarica je priklopljena na akumulator vozila. Luči za
dnevno vožnjo se prižgejo takoj po vžigu motorja. Ko motor vozila
ugasne, luči za dnevno vožnjo ugasnejo. Pri zamenjavi žarometa
mora specializiran servis znova nastaviti tovarniške nastavitve. Previdno!
Ko žaromet deluje, se bo hladilni element na zadnji strani segrel.
Če imate vprašanja oziroma tehnične težave, se, prosimo, obrnite
na servisno službo podjetja OSRAM po telefonu +49 89/6213-3322
ali po e-pošti tcs@osram.de (Telefonska servisna služba v nemščini
in angleščini).
Kontrol paneli araç aküsüne bağlanmıştır. DRL (Gündüz Farı),
motor çalışır çalışmaz devreye girer. Araç kapatılınca, DRL devre dışı
kalır. Far değiştirildiğinde, kalifiye bir tamirhane tarafından fabrika
ayarlarına tekrar ayarlanması gerekir. Dikkat! Arkadaki soğutma
elemanı, far çalışırken ısınacaktır.
Sorularınız veya teknik problemleriniz varsa lütfen +49 89/6213-3322
numaralı telefon veya tcs@osram.de adresi üzerinden OSRAM müşteri hizmetleri ile iletişim kurun (Telefonda Almanca ve İngilizce müşteri hizmetleri).
Kontrolna kutija je spojena na bateriju vozila. DRL se uključuje
čim se motor upali. Čim se vozilo isključi, DRL se gasi. Izmjena
žarulje zahtjeva podešavanje tvorničkih postavki u kvalificiranoj
radionici. Oprez! Element hlađenja na stražnjoj strani će se zagrijati kada je svjetiljka uključena.
Ako imate pitanja ili tehničkih problema, obratite se servisnoj službi
tvrtke OSRAM na broj +49 89/6213-3322 ili elektronskom poštom
na tcs@osram.de (Telefonska Služba za korisnike na engleskom i
njemačkom jeziku).
Controlerul este conectat la bateria autovehiculului. Luminile de
zi se aprind imediat ce motorul porneste. Cand se opreste motorul,
luminile se sting. Schimbarea farului impune revenirea la setarile din
fabrica la un service specializat. Atentie! Elementul de racire din
spate se incinge cand farurile sunt aprinse.
Pentru întrebări sau asistenă tehnică vă rugăm să contactai serviciul de relaii cu clienii la telefonul +49 89/6213-3322 sau prin email:
tcs@osram.de (Serviciu de relaii cu clienii în limbile germană și
engleză).
Захранващия блок се свързва към акумулатора на автомобила. Дневните светлини се включват веднага след запалване
на двигателя и се изключват при загасяне на автомобила. Подмяната на фара изисква промяна на заводските настройки в
оторизиран сервиз. Внимание! Охлаждащият елемент на гърба
ще се нагрее когато фара работи.
Ако имате въпроси или технически проблеми, моля, свържете
се с екипа за обслужване на клиенти на OSRAM на тел.
+49 89/6213-3322 или на адрес tcs@osram.de (Телефон за обслужване на клиенти на немски и английски език).
Kontroll seade ühendatakse sõiduki akuga. Päevasõidutuled
hajjavad tööle kohe, kui motor käivitub. Kui motor on välja lülitatud,
lülituvad välja ka päevasõidutuled. Pärast esitulede vahetamist
tuleb taastada tehase seadistuseid. Tööd peab teostama kvalifitseeritud töökoda. Tähelepanu! Seadme töö ajal jahutuselement on
kuum.
Kui teil on küsimusi, või mistahes tehnilisi probleeme, palun võtke
ühendust OSRAMi klienditeenindusega telefonil +49 89/6213-3322
või e-posti teel: tcs@osram.de (Klienditoe telefonil teenindatakse
saksa ja inglise keeles).
Valdymo įrenginys yra prijungtas prie automobilio akumuliatoriaus.
Kai užvedamas variklis, žibintai įsijungia iš karto, kai variklis išjungiamas, kartu ir išsijungia ir žibintai. Žibintų pakeitimą atlikti gali tik
kvalifikuotas specialistas. Dėmesio! Aušinimo sistema bus įkaitusi
kai žbintai bus įjungti.
Iškilus klausimams arba techninėms problemoms, kreipkitės į OSRAM
klientų aptarnavimo tarnybą telefonu +49 89/6213-3322 arba el.
paštu tcs@osram.de (Klientų aptarnavimas telefonu anglų ir vokiečių
kalbomis).
Vadības kaste ir savienota ar transportlīdzekļa bateriju. DRL
parādās, nekavējoties, uzreiz pēc dzinēja iedarbināšanas. Tikko kā
transportlīdzeklis ir izslēgts, DRL izslēdzas. Galvas baterijas nomaiņai nepieciešama rūpnīcas iestatījumu regulēšana, kuru veic kvalificētā darbnīcā. Uzmanību! Dzesēšanas elements aizmugurē sakarsīs, kad galvas baterija darbojas.
Jautājumu vai tehnisku problēmu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar
OSRAM klientu servisu pa tālruni +49 89/6213-3322 vai e-pastu
tcs@osram.de (Klientu apkalpošana pa tālruni vācu un angļu valodās).
11

Kontrolna kutija je povezana na akumulator vozila. DRL se pali
čim se startuje motor. Čim se automobil ugasi, DRL se takođe gasi.
Promena farova zahteva ponovno podešavanje fabričkog podešavanje od strane kvalifikovane radionice. Oprez! Rashladni element
na zadnjoj strani će se zagrejati kada su farovi uključeni.
Ako imate pitanja ili tehničkih problema, obratite se OSRAM servisnoj
službi na broj +49 89/6213-3322 ili elektronskom poštom na
tcs@osram.de (Telefonska Služba za korisnike na engleskom i nemačkom jeziku).
Блок керування підключений до акумулятора в автомобілі.
ДХВ вмикається одразу після запуску двигуна. Після вимкнення
запалення ДХВ одразу вимикаються. Заміна фари потребує
відновлення заводських налаштувань, що можуть бути здійснені тільки кваліфікованим майстром. Увага! Радіатор на тильній
стороні фари буде сильно нагріватися під час роботи.
Якщо у вас є питання або технічні проблеми, звертайтеся в
службу замовника OSRAM +49 89/6213-3322 або за адресою
tcs@osram.de (Телефонна служба роботи з клієнтами німецькою
і англійською мовами).
Басару блогы клікті аккумуляторына осылан.
озалтыш іске осылан бойда DRL (кндізгі жары шамдары)
дереу осылады. Клік шірілген со, DRL (кндізгі жары шамдары) снеді. Фараны згерту шін білікті мамандары бар сервис
орталыы арылы зауытты параметрлерін айта реттеу ажет.
Са болыыз! Арты жатаы салындату элементі фара осулы
тұран кезде ызады.
Егер сұратарыыз немесе техникалы ааулытарыыз
болса, OSRAM тұтынушыа ызмет крсету орталыына
+49 89/6213-3322 телефоны немесе tcs@osram.de мекенжайы
бойынша хабарласыыз (Телефонмен ызмет крсету неміс
және аылшын тілінде).
控制箱被连接到车辆的电瓶上。 发动机一旦启动,日间行车灯就
立即亮起。一旦车辆被关闭,日间行车灯就熄灭。更改前照灯要求由
有资格的修车厂重新调整出厂设置。注意!背面的冷却原件会在前照
灯工作时变热。
如有疑问或技术问题,请拨打欧司朗客户服务热线 +49 89/6213-3322
或发送电子邮件至 tcs@osram.de (德语和英语客服电话)。
控制盒連接到車輛的電池。 車輛啟動時, DRL即刻亮起。一旦車
輛關閉,DRL隨即熄滅。前大燈安裝須由合格的技師安裝。注意!當
前燈發亮時,背面的冷卻元件會發熱。
如有疑問或技術問題,請撥打歐司朗客戶服務熱線+4989/6213-3322
或發信至tcs@osram.de (德語和英語客戶專線)。
컨트롤 박스가 차량 배터리에 연결됩니다. 엔진이 구동되면 DRL
이 켜집니다. 차량의 전원이 꺼지면 DRL이 꺼집니다. 전조등을 변경
하려면 차량 출고 시 설정으로 초기화해야 하며 모든 과정은 자격을
갖춘 전문 기술자가 조정해야 합니다. 주의! 전조등이 켜지면 뒷면의
냉각 부품의 온도가 상승합니다.
기술적인 문제나 문의 시 OSRAM 고객 서비스 +49 89/6213-3322나
tcs@osram.de로 문의 바랍니다. (고객상담 전화 (영어 및 독어 지원)).
กล่องควบคุม (control box) จะถูกเชื่อมต่อกับแบตตารี่รถยนต์ ไฟ DRL
จะติดทันทีที่เครื่องยนต์ทํางาน และเมื่อดับเครื่องยนต์ ไฟ DRL ก็จะดับลงด้วย
เช่นกัน การเปลี่ยนไฟหน้ารถยนต์นั้นจําเป็นจะต้องอ่านคู่มือและเรียนรู้วิธีการ
ติดตั้งให้ถูกต้อง หรือปรึกษากับผู้ชํานาญการ ข้อควรระวัง! ส่วนประกอบใน
การระบายความร้อนด้านหลังจะร้อนขึ้นเมื่อไฟหน้ารถยนต์ทํางาน
ถ้าหากท่านมีคําถามที่เกี่ยวกับปัญหาทางด้านเทคนิค กรุณาติดต่อแผนกให้
บริการลูกค้าของ OSRAM +49 89/6213-3322 หรือ tcs@osram.de (ฝ่าย
สนับสนุนลูกค้าทางโทรศัพท์ในภาษาเยอรมันและภาษาอังกฤษ)
> 200 C
0
1.
2.
OSRAM Prosperity Co. Ltd
Room 4007-4009 O ce Tower
Convention Plaza, 1 Harbour Road
Wanchai, Hong Kong
ECE R98
ECE R87
ECE R48
C10449059
G10556 491
18.0 3.15
OSRAM GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg
Germany
www.osram.comwww.osram.com
GUARANTEE (www.osram.com/guarantee)
NAME
ADDRESS
PRODUCT NAME, MODEL
DATE OF PURCHASE