DE EN
FR
IT ES
OTi DALI 2x700 CS
Konstantstromdimmer
Montageanleitung
Constant current
dimmer
Fitting instructions
Contrôleur à courant
constant
Notice de montage
Regolatore di
luminosità a corrente
costante
Istruzioni di
montaggio
Dimmer de corriente
constante
Instrucciones de
montaje
Beschreibung
Description
Description
Descrizione
Descripción
OFF ON
DIP 1 1 DALI
(1) CH1,
CH2
DIP 2 CH1, CH2
350 mA
2 DALI
(1) CH1
(2) CH2
CH1, CH2
700 mA
Zweck und Anwendung
Der OTi DALI 2x700 CS wird für den
Anschluss von Konstantstrom-LEDs
verwendet, die einen Eingang von
350 mA oder 700 mA benötigen.
Er ist mit einer zum DALI-Standard
konformen Schnittstelle ausgerüstet.
Alternativ unterstützt er die Touch
DIM-Funktion.
Die LED-Ausgänge sind gegen
Kurzschluss gesichert.
Montageanleitung
Um einen fehlerfreien Betrieb des
OPTOTRONIC® OTi DALI 2x700 CS
mit DALI-Schnittstelle sicherzustellen, muss die Verdrahtung für die
1
Stromversorgung, das DALI-System
2
und die LED-Module gemäß der auf
dem Gerät aufgedruckten Anschlussinformation ausgeführt werden.
Der OTi DALI 2x700 CS muss zwischen dem OPTOTRONIC-Netzteil
und dem LED-Modul angeschlossen
werden. Dabei muss die maximale
Länge des Ausgangskabels für das
Netzteil und das LED-Modul eingehalten werden:
• Touch DIM-Betrieb mit Taster und
Sensor: max. 4 OTi DALI 2x700
CS und 10 m Gesamtkabellänge
der Steuerleitung.
• Touch DIM-Betrieb mit Taster und
ohne Sensor: max. 6 OTi DALI
2x700 CS und 25 m Gesamtkabellänge der Steuerleitung.
Ein fehlerfreier Betrieb des OTi DALI
2x700 CS ist nur mit OPTOTRONICNetzteilen gewährleistet.
Für den OTi DALI 2x700 CS sind
nur Konstantstrom-LED-Module und
24-V- oder 48-V-Netzteile zulässig.
Aufbau
Der Dimmer besteht aus folgenden
Komponenten:
• LED-Ausgang 1: CH1 + , -
• LED-Ausgang 2: CH2 + , -
20
• „DA“ DALI-Signaleingang
• Netzteileingang
• „DIP-Schalter“ für die Auswahl der
Dimmer-Eigenschaften
42
Purpose and application
The OTi DALI 2x700 CS is used for
connecting constant current LEDs
that need 350 mA or 700 mA as
input. It is equipped with an interface
that complies with the DALI standard.
Alternatively, the Touch DIM function.
The LED outputs are protected
against the short circuits.
Installation instructions
To ensure trouble-free operation of
the OPTOTRONIC® OTi DALI 2x700
CS with a DALI interface, the wiring
for the power supply, DALI system
and LED modules must be according
to the connection information printed
on the unit.
The OTi DALI 2x700 CS is to be connected between the OPTOTRONIC
power supply and the LED module.
The max. output cable length of the
power supply and the LED module
has to be observed:
• Touch DIM Operation with push
button and sensor: max. 4 OTi
DALI 2x700 CS and 10 m total
cable length of the control wire.
• Touch DIM Operation with push
button and without sensor: max.
6 OTi DALI 2x700 CS and 25 m
total cable length of the control
wire.
The faultless operation of the OTi
DALI 2x700 CS is only guaranteed
with the OPTOTRONIC power
supplies.
Only constant current LED modules
and 24 V or 48 V power supplies are
specied for the OTi DALI 2x700 CS.
Design
The dimmer is made up of the
following components:
• LED output 1: CH1 + , -
• LED output 2: CH2 + , -
• “DA” DALI signal input
• Power supply input
• “DIP switch” for selecting dimmer
characteristics
Fonctions et applications
OTi DALI 2x700 CS sert au branchement de LED à courant constant
nécessitant une entrée de 350
mA ou 700 mA. Il est doté d‘une
interface conforme à la norme DALI.
Il est également possible d‘utiliser la
fonction Touch DIM.
Les sorties LED sont protégées
contre les courts-circuits.
Instructions d‘installation
An de garantir le bon fonctionnement de l‘OPTOTRONIC® OTi
DALI 2x700 CS à interface DALI, les
câbles d‘alimentation, de commande
et du module LED doivent être
conformes aux consignes de raccordement apposées sur l‘appareil.
L‘OTi DALI 2x700 CS doit être
intercalé entre un appareillage
OPTOTRONIC et le module LED. La
longueur maximale de câble entre
l‘appareillage et le module LED doit
être respectée:
• Fonctionnement en Touch DIM,
avec bouton et capteur: max. 4
OTi DALI 2x700 CS et 10 m de
câble de commande max.
• Fonctionnement en Touch DIM,
avec bouton et sans capteur:
max. 6 OTi DALI 2x700 CS et 25
m de câble de commande max.
Le bon fonctionnement d‘OTi DALI
2x700 CS n‘est garanti qu‘en
association avec des appareillages
OPTOTRONIC.
Seuls les modules LED à courant
constant peuvent être raccordés à
un OTi DALI 2x700 CS, et la tension
nominale en sortie (24 V ou 48 V) de
l‘appareillage Optotronic ainsi que la
tension nominale des modules LED
doivent correspondre.
Description
Le contrôleur est constitué des
composants suivants :
• Sortie LED 1: CH1 + , -
• Sortie LED 2: CH2 + , -
• “DA” entrée de signal DALI
• Entrée de bloc d’alimentation
• “Interrupteur DIP” destiné à la
sélection de caractéristiques de
variation
Funzionalità e modo
d’uso
L’OTi DALI 2x700 CS viene usato
per collegare LED a corrente costante che richiedono una corrente
di ingresso di 350 mA o di 700 mA.
Esso è dotato di un interfaccia conforme alla norma DALI. Alternativamente è possibile usare la funzione
Touch DIM.
Le uscite dei LED sono protette
contro cortocircuiti.
Istruzioni d‘installazione
Per garantire il regolare funzionamento dell‘OPTOTRONIC® OTi
DALI 2x700 CS con interfaccia DALI,
il cablaggio per l‘alimentazione di
corrente, il sistema DALI ed i moduli LED devono corrispondere allo
schema di collegamento riportato
sull‘unità.
L‘OTi DALI 2x700 CS deve essere
collegato fra l‘alimentatore OPTOTRONIC e il modulo LED. Rispettare
la lunghezza massima del cavo di
uscita dell‘alimentazione di corrente
e del modulo LED:
• Uso del Touch DIM con pulsante
e sensore: max. 4 OTi DALI
2x700 CS e lunghezza massima
totale del cavo di comando di
10 m.
• Uso del Touch DIM con pulsante
e senza sensore: max. 6 OTi
DALI 2x700 CS e lunghezza massima totale del cavo di comando
di 25 m.
Il funzionamento regolare dell‘OTi
DALI 2x700 CS viene garantito solamente se vengono usati alimentatori
OPTOTRONIC.
L‘OTi DALI 2x700 CS va usato unicamente con moduli LED a corrente
costante e con alimentatori da 24 V
o da 48 V.
Costruzione
Il regolatore di luminosità è composto
dai seguenti componenti:
• Uscita LED 1: CH1 + , -
• Uscita LED 2: CH2 + , -
• Entrata di segnale DALI “DA”
• Entrata alimentazione
• “Interruttore DIP” per la selezione
delle caratteristiche di regolazione
di luminosità
Uso y aplicación
El OTi DALI 2x700 CS se utiliza para
conectar LED de corriente constante
que necesitan 350 mA o 700 mA de
alimentación. Equipado con interfaz
DALi y función Touch DIM.
Las salidas LED están protegidas
contra cortocircuitos.
Instrucciones de
instalación
Para asegurar un correcto funcionamiento del OPTOTRONIC® OTi
DALI 2x700 CS con interfaz DALI, el
cableado de la fuente de alimentación, el sistema DALI y los módulos
LED, deben estar en conformidad
con la información de conexión
impresa en la unidad.
El OTi DALI 2x700 CS se conecta
entre la fuente de alimentación
OPTOTRONIC y el módulo LED. Se
ha de respetar la longitud máxima de
cable entre la fuente de alimentación
y el módulo LED:
• Funcionamiento Touch DIM con
pulsador y sensor: máx. 4 OTi
DALI 2x700 CS y 10 m de longitud total del cable de control.
• Funcionamiento Touch DIM con
pulsador y sin sensor: máx. 6 OTi
DALI 2x700 CS y 25 m de longitud total del cable de control.
Un funcionamiento sin fallos del
OTi DALI 2x700 CS solo puede
garantizarse con las fuentes de
alimentación OPTOTRONIC.
Solo son especícos para el OTi
DALI 2x700 CS los módulos LED de
corriente constante y los alimentadores de 24 V o 48 V.
Diseño
El dimmer consta de los siguientes
componentes:
• Salida LED 1: CH1 + , -
• Salida LED 2: CH2 + , -
• Entrada de señal DALI “DA”
• Entrada de fuente de alimentación
• “Interruptor DIP” para la selección
de características del Dimmer
172
Fortsetzung auf der Rückseite!
Continued on the back page!
Suite au verso!
Segue sul retro!
¡Continúa al dorso!
DE EN FR IT ES
2
A
1
3
OTI DALI 2x700 CS
L
N
B
XI 2011
OTi-DALI- 2x700-CS_ma1111_we1.01.indd
OSRAM AG
Kunden Service Center
Customer-Service-Center (CSC)
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg
Germany
Tel : +49 (0) 1803 677 - 200
(kostenpichtig / charges apply)
Fax.: +49 (0) 1803 677 - 202
www.osram.com
www.osram.de
40083216943178
4008321694317
Montage
Installation
Installation
Installazione
Instalación
L
N
OTI DALI 2x700 CS
Sicherheitsanweisungen
Der Dimmer darf nur von einer
Elektrofachkraft installiert und in
Betrieb genommen werden.
Die geltenden Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften sind zu
beachten.
WARNUNG!
Freiliegende, stromführende
Leitungen.
Gefahr von Stromschlag!
• Arbeiten am Dimmer nur im
spannungsfreien Zustand
durchführen.
VORSICHT!
Zerstörung des Dimmers und
weiterer Geräte durch fehlerhafte
Montage!
• Touch DIM darf niemals
gleichzeitig mit einem DALISteuersystem verwendet werden. Der DALI-Modus und der
Touch DIM-Modus schließen
sich gegenseitig aus (siehe
nachfolgende Schaltpläne bzw.
2
www.osram.de/dali).
• Sicherstellen, dass der
Kabelquerschnitt der
Anschlussleitung der Spannugsversorgung ausreichend
ist, den gesamten für die LEDLeuchten benötigten Strom
zu führen.
• Nur im Innenbereich betreiben.
Verdrahtungsplan
1 DALI-Steuergerät
2 Konstantstrom-LED-Modul
3 OT-Netzteil
4 Taster
5 Touch DIM-Sensor (optional)
Plan A: Beispiel für einen DALISchaltplan mit Anschluss an ein
DALI-Steuergerät
Plan B: Beispiel für einen Touch DIMSchaltplan (Schaltplan einschließlich
präsenz- und tageslichtabhängiger
Steuerung mit Touch DIM-Sensor)
Die CE-Anforderungen nach
EN 55015, EN 61547 und EN 61347
sind erfüllt.
Durch das CE-Zeichen
wird die Konformität mit
den relevanten
EU-Richtlinien bestätigt.
Safety instructions
The dimmer must only be installed
and put into operation by a qualied
electrician.
The applicable safety regulations
and accident prevention regulations
must be observed.
WARNING!
Exposed, live cables.
Danger of electric shock!
• Only work on the dimmer when
it is de-energised.
CAUTION!
Destruction of the dimmer and
other devices through incorrect
mounting!
• Touch DIM must never be used
at the same time as a DALI
control system. Either DALI
mode or Touch DIM mode, but
never both (see wiring diagrams below and www.osram.
de/dali respectively).
• Ensure that the connecting
lines of the power supply are
sized to conduct the total
current required for the LED
luminaires.
• Use indoors only.
Wiring diagram
1 DALI controller
2 Constant current LED module
3 OT power supply unit
4 Button
5 Touch DIM sensor (optional)
Scheme A: Sample DALI wiring
diagram with a connection to a DALI
control unit
Scheme B: Sample Touch DIM wiring
diagram (wiring diagram including
presence and daylight depending
control with Touch DIM sensor)
The CE requirements as per
EN 55015, EN 61547 and EN 61347
are fullled.
Conformity with the
relevant EU directives is
conrmed by the CE
symbol.
Instructions de sécurité
Le contrôleur ne doit être installé et
mis en service que par un électricien
qualié.
La réglementation en vigueur en
matière de sécurité et de prévention
des accidents doit être respectée.
AVERTISSEMENT!
Câbles nus sous tension.
Risque d'électrocution !
• Ne procéder à des travaux sur
le contrôleur que s'il est hors
tension.
ATTENTION !
Un montage incorrect peut entrainer la destruction du contrôleur et
d'autres appareils !
• Ne jamais utiliser la fonction
Touch DIM conjointement à un
système de commande DALI.
Utiliser soit le mode DALI soit
le mode Touch DIM, mais
jamais les deux (voir les schémas de câblage ci-dessous et
www.osram.de/dali à ce sujet).
• S'assurer que les câbles de
l'alimentation soient dimensionnés correctement pour le
courant total requis par les
luminaires LED.
• Utiliser uniquement en
intérieur.
Schéma de câblage
1 Appareil de commande DALI
2 Module LED à courant constant
3 Bloc d’alimentation OT
4 Bouton - poussoir
5 Touch DIM Sensor (en option)
Schéma A: Exemple de câblage
DALI avec une connexion à une
unité de commande DALI
Schéma B: Exemple de câblage
Touch DIM (éclairage par détection
de la présence et de la lumière du
jour avec Touch DIM Sensor)
Les exigences CE sont remplies selon les normes EN 55015, EN 61547
et EN 61347.
La conformité aux
directives UE applicables
est conrmée par le
symbole CE.
Avvertenze di sicurezza
Il regolatore di luminosità deve essere installato e messo in funzione
esclusivamente da un elettricista
qualicato.
Osservare le regolamentazioni
vigenti in materia di sicurezza e sulla
prevenzione degli infortuni.
AVVISO!
Presenza di cavi accessibili e
sotto tensione elettrica.
Pericolo di folgorazione!
• Eseguire interventi sul regolatore di luminosità solo se è stato scollegato dall'alimentazione
di energia.
ATTENZIONE!
Danneggiamento totale del
regolatore di luminosità e di altri
apparecchi in caso di errore di
montaggio!
• Touch DIM non deve mai
essere usato contemporaneamente come sistema di controllo DALI. Usare o la modalità
DALI o la modalità Touch DIM,
ma mai entrambe insieme (vedere rispettivamente lo schema
di cablaggio sottostante e
www.osram.de/dali).
• Assicurarsi che le linee di collegamento dell'alimentazione
siano dimensionate correttamente per poter condurre la
corrente complessiva necessaria per i corpi di illuminazione
a LED.
• Usare solo in ambienti interni.
Schema di cablaggio
1 Controller DALI
2 Modulo LED a corrente costante
3 Unità di alimentazione OT
4 Pulsante
5 Sensore Touch DIM (opzionale)
Schema A: Schema di collegamento
esemplicativo DALI con un collegamento ad un’unità di comando DALI
Schema B: Schema di cablaggio esemplicativo Touch DIM (schema di
cablaggio con comando in funzione
di presenza e di luce diurna tramite
sensore Touch DIM)
I requisiti CE secondo EN 55015,
EN 61547 e EN 61347 sono
soddisfatti.
Il simbolo CE conferma la
conformità alle direttive
UE in materia.
Indicaciones de
seguridad
El dimmer solo puede ser instalado
y puesto en funcionamiento por un
electricista cualicado.
Es preciso respetar las prescripciones vigentes en materia de
seguridad y prevención de riesgos
laborales.
¡ATENCIÓN!
Cables descubiertos, conductores
de corriente.
¡Peligro de descarga eléctrica!
• Realice los trabajos en el
dimmer solo cuando esté
desconectado.
¡PRECAUCIÓN!
¡El dimmer y otros dispositivos
podrían estropearse si se realiza
un montaje incorrecto!
• El Touch DIM nunca se debe
utilizar al mismo tiempo que
el sistema de control DALI.
Modo DALI o modo Touch DIM,
pero nunca ambos (consulte
los diagramas de cableado a
continuación y www.osram.de/
dali respectivamente).
• Asegúrese de que las dimensiones de las vías de conexión
de la fuente de alimentación
son adecuadas para conducir
el nivel de corriente que
requieren las luminarias LED.
• Solo para uso interior.
Diagrama de cableado
1 Controlador DALI
2 Módulo LED de corriente con-
stante
3 Unidad de alimentación OT
4 Pulsador
5 Sensor Touch DIM (opcional)
Esquema A: Muestra el diagrama de
cableado DALI con una conexión a
una unidad de control DALI
Esquema B: Muestra el diagrama
de cableado Touch DIM (diagrama
de cableado incluyendo un control
de presencia dependiente de la luz
diurna con sensor Touch DIM)
EN 55015, EN 61547 y EN 61347
cumplen los requisitos de la CE.
El cumplimiento de las
directivas de la UE
correspondientes se
indica con el símbolo CE.