OSRAM AQUALED User Manual [ru]

AQUALED
®
D
Montage
Bild 1 zeigt die im Boden eingebaute und angeschlossene Leuchte. Als Anschlusskabel verwenden Sie ein Gummikabel Typ H05RN-F 2x1mmÇ (doppelt isoliert). Achten Sie beim Anschließen der Kabel auf die richtige Polung, Symbol „+“ (Bilder 2a, 2b, 2c). Befestigen Sie die Leuchte im Montagegehäuse (Bild 3a-3b).
Assembly
Fig. 1 shows the luminaire installed in the ground and connected up. Rubber cable type H05RN-F 2x 1mmÇ (double insulation) should be used as the connecting cable. When connecting the cables, check for correct polarity, “+” symbol (Figs. 2a, 2b, 2c). Fix the luminaire in the casing (Fig. 3a-3b).
F
Montage
L’image 1 montre le luminaire encastré au sol et branché. Pour le branche­ment, utilisez un câble d’alimentation caoutchouc H05RN-F 2x 1mmÇ (double isolation). Faites attention lors du branchement que le câble soit sur le bon pôle, symbole « + » (image 2a, 2b, 2c). Vissez le luminaire sur le pot de réservation (image 3a-3b).
I
Installazione
La Fig. 1 mostra l’apparecchio installato al suolo. Per il collegamento usare solo cavo in gomma tipo H05RN-F 2x1mmÇ (doppio isolamento). Al momento del cablaggio verificare la polarità, simbolo “+” (Fig. 2a, 2b, 2c). Fissare l’apparecchio alla controcassa (Fig. 3a-3b).
E
Montaje
En la figura 1 aparece la luminaria empotrada y conectada en el suelo. Como cable de conexión utilice uno de goma tipo H05RN-F 2x 1mmÇ (aislamiento doble). Al conectar los cables tenga en cuenta la correcta polaridad, símbolo “+” (Figura 2a, 2b, 2c). Debe de fijar la luminaria en la carcasa (Fig. 3a-3b).
P
Instalação
A figura 1 mostra a luminária instalada no chão. Como cabo de ligação utilize um cabo de borracha tipo H05RN-F 2x 1mmÇ (isolamento duplo). Quando ligar os cabos, verifique se a polaridade está correcta, símbolo “+” (Fig. 2a, 2b, 2c) Fixe a luminária ao invólucro (Fig. 3a-3b).
™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
∂ИОfiУ· 1 ‰В›¯УВИ ЩФ ЩФФıВЩЛМ¤УФ ЫЩФ ‰¿В‰Ф О·И Ы˘У‰В‰ВМ¤УФ КˆЩИЫЩИОfi. ш˜ О·ПТ‰ИФ Ы‡У‰ВЫЛ˜ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ВП·ЫЩИОfi О·ПТ‰ИФ ЩФ˘ Щ‡Ф˘ H05RN-F 2x 1mmЗ (‰ИП‹ МfiУˆЫЛ). ¶ЪФЫ¤¯ВЩВ О·Щ¿ ЩЛ Ы‡У‰ВЫЛ ЩФ˘ О·Пˆ‰›Ф˘ БИ· ЩЛ ЫˆЫЩ‹ Ы‡У‰ВЫЛ ЩˆУ fiПˆУ, Ы‡М‚ФПФ “+” (ВИОfiУВ˜ 2a, 2b, 2c). ™ЩВЪВТУВЩВ ЩФ КˆЩИЫЩИОfi ЫЩФ ВЪ›‚ПЛМ· Ы˘У·ЪМФПfiБЛЫЛ˜ (ВИОfiУ· 3a-3b).
Montage
Afbeelding 1 toont een in de grond ingebouwde en aangesloten armatuur. Gebruik een rubber kabel type H05RN-F 2x 1mmÇ (dubbel geïsoleerd) voor de aansluiting. Let op de correcte polariteit, “+” symbool (afbeeldingen 2a, 2b, 2c), bij het aansluiten van de kabels. Bevestig de armatuur in de behuizing (afbeeldingen 3a-3b).
S
Montage
Bild 1 visar den i golvet inbyggda och anslutna armaturen. För anslutningen använd en gummikabel Typ H05RN-F 2x1mmÇ (Dubbelisolerad). Se till att det är rätt polaritet, symbol “+” (Bild 2a, 2b, 2c). Fäst armaturen i monteringshuset (Bild 3a, 3b).
Asennus
Kuvassa 1 valaisin on asennettu ja kytketty maahan upotettuna. Asennuskaapelina tulee käyttää kumikaapelia H05RN-F 2x 1mmÇ (kaksoiseristetty). Asennettaessa on huomioitava johtimien polariteetti, symboli “+” (kuvissa 2a, 2b ja 2c). Kiinnitä valaisin koteloon (kuvat 3a-3b).
N
Montasje
Fig. 1 viser en koblet og nedfelt armatur. Som tilførselkabel brukes gummi­kabel av type H05RN-F 2x 1mmÇ (dobbeltisolert). Ved tilkobling må riktig polaritet sjekkes, “+” symbol (Fig. 2a, 2b, 2c). Fest armaturen i huset (Fig. 3a-3b).
Montering
Billede 1 viser det i gulvet indbyggede og tilsluttede armatur. Som tilslutningskabel skal De anvende et gummikabel af typen H05RN-F 2x1mmÇ (dobbelt isoleret). Vær ved tilslutning opmærksom på den rigtige pol, symbol “+” (billede 2a, 2b, 2c). Armaturet fastgøres i monteringshuset (billede 3a-3b).
MontáÏ
Obr. 1 ukazuje zapojené svítidlo vestavûné do podlahy. Jako spojovací kabel pouÏijte gumov˘ kabel typ: H05RN-F 2x1mmÇ (dvojitá izolace). Pfii zapojování kabelu dejte pozor na správn˘ pól, symbol “+” (obr. 2a, 2b, 2c). Upevnûte svítidlo do krytu (obr. 3a-3b).
Монтаж
На рис. 1 изображен встроенный в пол и подсоединенный светильник. Для подсоединения используйте кабель в резиновой оболочке типа Typ H05RN-F 2x1mmÇ (двойная изоляция). При подсоединении кабеля соблюдайте полярность, символ “+” (рис. 2а, 2b, 2c). Закрепите светильник в монтажном корпусе (рис. 3a-3b).
H
Szerelés
Az 1. kép a padlóba süllyesztett zárt lámpatestet ábrázolja. A csatlakozáshoz kettŒs szigetelésı 2x1mmÇ H05RN-F tip. gumikábel használható. A csatlakoztatásnál ügyelni kell a helyes polaritásra, “+” jel (2a, 2b, 2c képek). Rögzítse a lámpatesteket a szerelŒházban (3a­3b kép)!
Monta˝
Instalacja oprawy i po∏àczenie elektryczne pokazane jest na rysunku 1. Do po∏àczenia eklektycznego powinien byç u˝yty przewód H05RN-F 2x1mmÇ (podwójna izolacja). Przy po∏àczeniu elektrycznym nale˝y zwróciç szczególnà uwag´ na prawid∏owà polaryzacj´ (rys. 2a, 2b, 2c). Opraw´ nale˝y umieÊciç w obudowie (rys. 3a, 3b).
MontáÏ
Obr. 1 ukazuje v podlahe in‰talované a zapojené svietidlo. Ako zapojovací kábel pouÏite gumov˘ kábel typu H05RN-F 2x1mmÇ (dvojitá izolácia). Pri zapájaní káblu dávajte pozor na správnu polaritu, symbol “+” (obr. 2a, 2b, 2c). Svietidlo uloÏte do správneho krytia (obr. 3a-3b).
MontaÏa
Sl. 1 kaÏe v tleh vgrajeno in prikljuãeno svetilko. Kot prikljuãni kabel uporabite gumijasti kabel vrste H05RN-F 2x1mmÇ z dvojno izolacijo. Pri prikljuãitvi kablov pazite na pravilno razporeditev polov, znak “+” (slike 2a, 2b, 2c). Svetilko pritrdite v montaÏno ohi‰je (slika 3a-3b).
Montaj
Resim 1 zemine monte edilmiµ ve baπlant∂s∂ yap∂lm∂µ armatürü gösterir. Baπlant∂ kablosu olarak H05RN-F 2x 1mmÇ (çifte izole edilmiµtir) kullan∂n. Kablouyu baπlarken doπru polarizasyona dikkat edin, “+” iµareti (Resim 2a, 2b, 2c). Armatürü kasas∂na sabitleyin (Resim 3a-3b).
Ugradnja
Slika 1 prikazuje svjetiljku ugradenu u podu i prikljuãenu na napajanje. Kao prikljuãni kabel koristi se gumirani kabel tipa H05RN-F 2x1mmÇ (dvostruko izoliran). Kod prikljuãivanje potrebno je obratiti pozornost na ispravan polaritet, oznaka “+” (slike 2a, 2b, 2c). Priãvr‰çivanje svjetiljke u kuçi‰te (slike 3a-3b).
Asamblarea
Fig. 1 ilustreazå corpul de iluminat încastrat în pardosealå µi contectat. Pentru contectare folositi cablu cauciucat 2x 1mmÇ (dublu izolat) µi respectaøi polaritatea corectå; simbolu “+” (Fig. 2a, 2b, 2c). Fixaøi corpul de iluminat în carcaså (Fig. 3a-3b).
Монтаж
Чертеж 1 показва монтираното в пода и свързано осветително тяло. За свързващ кабел използвайте гумиран кабел тип H05RN-F 2x1 mmÇ (двойно изолиран). При свързването обърнете внимание на поляритета, “+” (черт. 2а, 2b, 2с). Закрепете осветителното тяло в монтажния отвор (черт. 3а-3b).
Oberflächentemperatur
1
Surface temperature Température de surface Temperatura superficiale Temperatura de la superficie Temperatura da superfície
£ВЪМФОЪ·Ы›· ВИК¿УВИ·˜
Oppervlakte temperatuur Yttemperatur Pintalämpötila Overflatetemperatur Overfladetemperatur
Teplota povrchu
Температура поверхности
Felületi hŒmérséklet Temperatura obudowy Teplota povrchu Temperatura na povr‰ini
Yüzey s∂cakl∂π∂
Temperatura povr‰ine
Temperatura suprafeøei
Температура на повърността
Zement Cement Ciment Cemento Cimento
∆ÛÈ̤ÓÙÔ
Sementti Sement
Tmel
Цемент
Do zamocowania nale˝y u˝yç cementu
Çimento
Цимент
88 mm
80 mm
83 mm
C31.000 kg
Befahrbar Can be driven over Carrossable Carrabile Transitable Permite a circulação de viaturas
∂›‰ÂÎÙÔ ‰È¤Ï¢Û˘ Ô¯ËÌ¿ÙˆÓ
Berijdbaar Kan överköras Voidaan ajaa yli Kan kjøres over Kan køres over
MoÏno pfiejíÏdût
Выдерживает нагрузку автомобиля
Lépésálló Bardzo wytrzyma∏a – po zamocowanej w pod∏o˝u mo˝na jeêdziç samochodem Odolné voãi prejazdu âez svetilko lahko zapeljete z vozilom
Üzerinden araba geçebilir
Dozvoljena voÏnja preko
Suportå greutatea unei maµini
Върху тялото може да минава автомобил
2a
2c
Ziehen Sie die Mutter fest an Tighten the nut Serrer fortement l’écrou Stringere il dado Apriete fuerte la tuerca madre Aperte bem a porca
™К›ББВЩВ ЩФ ·НИМ¿‰И
Draai de moer vast Dra åt muttern ordentligt Kiristä mutteri tiiviisti Stram mutteren Stram møtrikkerne/forskruningerne
Dotáhnûte matky
Прочно затяните гайку
ErŒsen húzza meg az anyacsavart Dokr´ciç nakr´tk´ Utesnite maticu Trdno zategnite matico
Viday∂ iyice s∂k∂n
âvrsto stegnite matiãni vijak
Strângeøi bine piuliøa
Зателнете гайката
2b
H05RN-F 2x1mmÇ
min. Ø 4 mm max. Ø 7 mm
Loading...
+ 4 hidden pages