Orren Ellis ORNL6029 Installation & Assembly

Page 1
SIDE TABLE
PETITE TABLE
MESITA AUXILIAR
Page 2
We are here to help! Before you return it - contact us.
We do our best to insure that your furniture arrives in excellent condition. In the event that a part is damaged or missing, we will be happy to provide you with replacement parts, at no charge. In order to receive spare parts, at no charge.
If you need assistance with assembly or replacement parts, please call Customer Service, prior to returning the item to the store.
Nous sommes là pour vous aider! Avant de retourner le produit, veuillez communiquer avec nous.
Nous faisons tout en notre pouvoir pour que vous receviez votre meuble en parfait état. Toutefois, si une pièce est endommagée ou manquante,nous se fera un plaisir de vous envoyer gratuitement la pièce de rechange. An de recevoir gratuitement la pièce de rechange.
Si vous avez besoin d’une pièce de rechange ou d’aide pour l’assemblage, veuillez communiquer avec le Service à la clientèle avant de retourner le produit au magasin.
Hacemos todo lo posible para que su mobiliario se le entregue en excelentes condiciones. En caso de que falte una
pieza o esté dañada. Para recibir piezas de repuesto, sin costo adicional.
Si necesita ayuda para ensamblar su producto o para obtener piezas de repuesto, llame al Servicio al Cliente antes de devolver el artículo a la tienda.
- 2 -
Page 3
PART LIST
#1
#1
#1
#2
#3
#2
#2
LEG
FRAME
GLASS
04
02
02
#1
#3
#1
#3
HARDWARE LIST
A
B
C
BOLT (Ø1/4”X1-1/8”)
FLAT WASHER
FOAM PAD
16
16
16
TOOLS REQUIRED
ALLEN KEY
SUPPLIED
- 3 -
Page 4
1.
#1
#2
#2
#1
#2
A
B
B
A
#1
2.
#1
#2
#1
#1
A
B
#2
B
B
A
A
08
08
#2
- 4 -
A
B
08
08
Page 5
3.
C
#2
#2
#2
4.
#3
C
16
#2
- 5 -
Page 6
5.
#3
#2
6.
- 6 -
Page 7
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HECHO EN CHINA
Procédure de remplacement de pièces manquantes ou endommagées
Parts and damage replacement procedure
Procedimiento de reemplazo de piezas faltantes o dañadas
Supersedes all previous parts and damage policies.
Thank you for purchasing this product
1. Please inspect your purchase immediately.
2. This procedure covers product purchased from an authorized Powell Reseller and was received in it’s originally sealed carton.
A COPY OF YOUR PURCHASE RECEIPT OR INVOICE MUST
BE ATTACHED TO THIS ORDER FORM. NO ORDERS WILL BE
PROCESSED WITHOUT PROOF OF PURCHASE.
NAME: ADDRESS: (No Post Office Boxes)
CITY: STATE: ZIP: PHONE: FAX: EMAIL:
Remplace toutes les politiques antérieures sur les pièces et les dommages.
Merci d’avoir acheté ce produit
1. Veuillez inspecter votre achat immédiatement.
2. La présente procédure couvre les produits achetés auprès d’un revendeur autorisé de Powell et reçus dans leur emballage scellé d’origine.
VOUS DEVEZ JOINDRE UNE COPIE DE VOTRE REÇU D’ACHAT OU
DE VOTRE FACTURE AU PRÉSENT FORMULAIRE DE COMMANDE.
AUCUNE COMMANDE NE SERA TRAITÉE SANS PREUVE D’ACHAT.
NOM: ADRESSE: (Pas de boîte postale)
VILLE: ÉTAT/PROVINCE: C. P.: TÉLÉPHONE: TÉLÉCOPIEUR: COURRIEL:
Sustituye todas las políticas anteriores sobre piezas y daños.
Gracias por comprar este producto
1. Favor de revisar su compra inmediatamente.
2. Este procedimiento cubre los productos comprados a un revendedor autorizado de Powell y recibidos en su empaque sellado de origen.
DEBE ADJUNTAR UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA
O FACTURA A ESTE FORMULARIO DE ORDEN.
NO SE PROCESARÁN LAS ÓRDENES SIN PRUEBA DE COMPRA.
NOMBRE: DIRECCIÓN: (No casillero postal)
CIUDAD: ESTADO/PROVINCIA: C.P.: TELÉFONO: FAX: CORREO:
REASON FOR REPLACEMENT / PLEASE CHECK APPROPRIATE BOX: Damaged / scratched, cracked, broken, crushed, etc. Mechanical malfunction / drawer glides, swivel mechanisms, lid stays, etc. Missing pieces Unfinished surface Wrong color Other
IF MORE THAN ONE MODEL NUMBER IS LISTED ABOVE, PLEASE SPECIFY THE EXACT MODEL NUMBER OF YOUR ITEM IN THE SPACE PROVIDED BELOW.
Model Number Numéro de Modèle Número de Modelo
VEUILLEZ COCHER LA CASE CORRESPONDANT AU MOTIF DU REMPLACEMENT : Endommagée ou égratignée, craquelée, brisée, écrasée, etc. Défaillance mécanique, coulisses de tiroir, mécanismes de pivotement, retenue de couvercle, etc. Pièces manquantes Surface non finie Mauvaise couleur Autre
SI PLUS D’UN NUMÉRO DE MODÈLE EST INSCRIT CI-DESSUS, VEUILLEZ PRÉCISER LE NUMÉRO DE MODÈLE DE VOTRE ARTICLE DANS L’ESPACE CI-DESSOUS.
FAVOR DE MARCAR LA CASILLA QUE CORRESPONDE AL MOTIVO DEL REEMPLAZO: Pieza dañada o rayada, agrietada, rota, aplastada, etc. Fallo mecánico, rieles de cajón, mecanismos de orientación, tapa, etc. Faltan piezas Superficie no acabada Color equivocado Otros
SI SE INDICA MÁS DE UN NÚMERO DE MODELO ARRIBA, FAVOR DE PRECISAR EL NÚMERO DE MODELO DE SU ARTÍCULO EN EL ESPACIO MÁS ABAJO.
Part Letter Code
Code de La Pièce
Código de La Pieza
Quantity Quantité
Cantidad
Loading...