ORO-MED Oro-Lady Active, Oro-Lady Next User guide [pl]

Page 1
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: ORO-LADY GOLD NEXT/ORO-LADY ACTIVE
SMART WATCH
Page 2
Page 3
PRAWIDŁOWE NOSZENIE ZEGARKA
Aby zapewnić sobie wygodę codziennego użytko­wania, przed założeniem należy umieścić zegarek w odpowiedniej pozycji i wyregulować zapięcie paska, aby do pas ow ać go do na dga rst ka. Zob . pon iż s za ilu­stracja.
Wskazówka: Zbyt luźno zapięty pasek może mieć wpływ na pomiar tętna.
1
Page 4
PAROWANIE ZEGARKA Z TELEFONEM KOMÓRKOWYM
Przycisnąć przycisk boczny, aby włączyć zegarek, przeciągnać po ekranie palcem po tarczy z góry na dół, otworzyć ustawienia – kod QR zeskanować za pomocą telefonu komórkowego, aby pobrać i zain­stalować aplikację. Można też zeskanować poniższy kod QR , ab y po br ać i zainst alo wa ć ap lik ac ję z ser w i­su z aplikacjami mobilnymi.
Otworzyć aplikację GloryFit, wejść na stronę urzą­dzenia i w ybrać odpowiedni Zegarek (K W30), a na­stępnie połączyć urządzenie zgodnie z instrukcją.
2
Page 5
Wskazówki:
1. Podczas parowania należy upewnić się, że Blu­etooth w telefonie komórkowym jest włączo­ny, aby zapewnić prawidłowe połączenie.
2. Jeśli urządzenie nie zostanie znalezione lub połączone w procesie parowania, uruchomić zegarek ponownie, naciskając długo przycisk wł ąc za nia, lub wybrać opcj ę re se towania , a na ­stępnie ponownie wyszukać urządzenie.
3
Page 6
UŻYTKOWANIE ZEGARKA
a. Przesunąć stronę główną w dół, aby przejść do
ustawień skrótów.
b. Przesunąć stronę główną w górę, aby przejść
do strony z wiadomościami.
4
Page 7
c. Przesunąć stronę główną w prawo, aby przejść
do menu głównego.
d. Przesunąć stronę główną w lewo, aby przejść
do strony skrótów funkcji głównych.
5
Page 8
e. Nacisnąć i przy trzymać przez 3 sekundy stro-
nę główną tarczy zegarka, aby przejść do stro­ny wyboru, a następnie przesunąć w lewo lub w prawo i kliknąć preferowaną tarczę.
f. Przytrzymać przycisk zasilania przez 3 sekun-
dy, aby włącz yć zasilanie; na stronie głównej przytrzymać przycisk zasilania przez 3 sekundy i stuknąć √, aby wyłączyć zegarek.
6
Page 9
g. Nacisnąć przycisk zasilania, aby wstrzymać lub
kontynuować działanie stopera.
h. Stuknąć przycisk zasilania: Powrót do poprzed-
niego menu podczas normalnej pracy. Ekran włączony/ekran w yłączony na stronie głównej zegarka.
FUNKCJE
Krokomierz:
Rejestrowanie dziennej liczby kroków, kalorii i d ystansu; szc ze­gółowe dane z historii można wyświetlić w aplikacji.
7
Page 10
Monitor tętna:
Monitorowanie tętna w c zasie rzeczyw istym przez 24 h. Wartości dzienne i dan e z histo­rii można przeglądać w a plikacji.
Zawar tość tlenu we krwi:
Monitorowanie zawar tości tlenu we krwi. Wartości dzienne i dan e z histo­rii można przeglądać w a plikacji. UWAGA: Pomiar y są orien­tacyjne, nie służą do celów medycznych.
Ciśnienie krwi:
Ciśnieniomierz. Wartości dzienne i dane z historii można przeg lądać w aplikacji. UWAGA: Pomiar y są orien­tacyjne, nie służą do celów medycznych.
8
Page 11
Tryby sportowe:
chodze nie, bie ganie, jazda na rowerze, wspinaczka, joga, skaka nie, badminton, rower stacjonarny, przy siady. War tości dzienne i dane z historii można przeg lądać w aplikacji.
Powiadomienia:
Mogą być wysy łane różne powiadomienia z telefo nów komórkowych. Można za chować do 8 powiadomień.
Monitor snu:
Rejestrowanie czasu i jakości snu. War tości dzienne i dane z historii można przeglądać w aplikacji.
9
Page 12
Zdaln e sterow anie odtwarza­niem mu zyki:
Zdalne s terowa nie odt warza­czem muzycznym w telefonie komórkowym, pauza/poprzedni lub następny
Stoper :
odmierzanie czasu
Ustawienia:
Regula cja jasności/ Kod QR do pobrania aplikacji/ Znajdź tele­fon komórkowy/ Informacje o zegarku/ Przywracanie ustawień fabrycznych/ Wyłączanie
10
Page 13
Przy pomni enie o cy klu me n­struacyjnym:
Na stro nie informacji osobis tych w aplikacji należy us tawić płeć – kobiet a i włączyć f unkcję c yklu menst ruac yjnego. Dopiero wte­dy ta fu nkcja pojawi się w menu zegarka. Zegarek będzie wy­świet lać pr zypomnienia o dniach płodnych i niep łodnych, okresie menst ruac yjnym i owulacji.
POZOSTAŁE FUNKCJE
Budzik, Przypomnienie o ruchu, Zdalne sterowanie kamerą, Powiadomienie o niskim poziomie baterii, Powiadomienie o połączeniu, Znajdź smartwatch, Dostosowy wan- ie tarczy zegarka, Format czasu 12 H/24 H, Format jednostki km/mile, Ustawianie języka.
11
Page 14
ŁADOWANIE
Włożyć kabel do ładowania do gniazda ładowania zegarka, tak aby metalowe styki był y całkowicie połączone. Należy używać odpowiednich ładowarek o napię­ciu 5 V i natę żeniu prądu co najmniej 0,5 A. Jeś li ze ­garek nie uruchamia się po dłuższym nieużywaniu, należ y wyczyścić metalowe st yki ładowania, aby upewnić się, że są dobrze podłączone.
GWARANCJA
24 miesieczna g warancja dotyczy wad sprzęto­wych, 1 rok na baterię i kabla do ładowania. Bezpłatna gwarancja nie obejmuje usterek wynika­jących z poniższych przyczyn:
1) Samodzielne rozbieranie lub składanie urzą­dzenia.
2) Uszkodzenia spowodowane upadkiem podczas użytkowania.
3) Wszelkie uszkodzenia spowodowane przez użytkownika lub wynikające z winy osób trze-
12
Page 15
cich, niewłaściwe użytkowanie (takie jak: za­lanie zegarka wodą, stłuczenie pod wpływem siły zewnętrznej, zarysowanie podczas użytko­wania itp.)
Wraz ze zg łoszeniem serwisowym należ y pr zedsta­wić dowód zakpu (rachunek) W sprawie serwisu gwarancyjnego należy się kon­taktować bezpośrednio ze spr zedawcą. Należy pamiętać, że wszystkie funkcje produktu są zależne od obiektów fizycznych.
13
Page 16
HOW TO WEAR CORRECTLY
For comfortable daily use, before wearing please place the watch in the suitable position and adjust tightness to fit your wrist. See below picture.
Tip: The heart rate data may be affected if wearing too loosely.
HOW TO PAIR THE WATCH WITH YOUR MOBILE PHONES
Long press the side button to turn on the watch, slide the homepage of the dial from top to bottom, open the settings-download the QR code, scan the QR code with your mobile phone, you will get to download and install the APP. Or you can also scan the QR code be­low to download and install it in the mobil e app marke t.
14
Page 17
Open the APP GloryFit, enter to device page and select the watch accordingly , then connect the de­vice as guided steps.
15
Page 18
Tips:
1. During paring, please ensure mobile phone’s BT is on to ensure the normal connection.
2. If the device cannot be found or connected in the pairing process , please reboot the smart watch by long press power button, or choose to reset, then re-search the device.
HOW TO USE THE WATCH
a. Slide down from the homepage to Shortcut
Setting Page.
16
Page 19
b. Slide up from homepage to the Message Page.
c. Slide right from homepage to Main Menu Page.
d. Slide left from the homepage to Main Function
Shortcut Page.
17
Page 20
e. Long press the watch face page for 3s to enter
into selection page, then slide left or right and click the one you prefer to change dials.
f. Long press the power button for 3s to Power
ON; from home page, long press the power button for 3s, and tap√ to Power OFF.
18
Page 21
g. Press the power button to pause or continue in
Stopwatch page.
h. Tap the powe but ton: Back to previous menu
during normal operation. Screen on / Screen off at watch face homepage.
FUNCTIONS
Pedometer:
Record daily steps, calorie, and distance; His torical data details can be viewed on A PP.
19
Page 22
Heart Rate Monitor:
24H real-time heart rate moni­tor. Daily records and Histo rical data could be viewed on APP.
Blood Oxygen:
Blood oxygen monitor. Daily records and Historical data could be viewed o n APP. NOTE: Data is for reference only, not fo r medic al purpose.
Blood P ressu re:
Blood P ressure monitor. Daily records and Historical data could be viewed o n APP. NOTE: Data is for reference only, not fo r medic al purpose.
20
Page 23
Sports modes:
Walking, running, cycling, clim­bing, yoga, skipping , badminton, spinning bike, sit-ups. Daily records and Historical data could be viewed o n APP.
Notifications:
Different notific ations can be pushed from mobile pho nes. It can keep up to 8 notifications on this page.
Sleep M onitor:
Record sleep time and st atus. Daily re cords an d Historical data could be viewed o n APP.
21
Page 24
Remote M usic Control:
Remote co ntrol the music p layer of mobile phone, pause/ switch to previous or next song.
Stopwatch:
timing
Sett ings:
Brightness adjustment/ QR code for APP downloa d/ Find m obile phone/ About watch/Restore factory/Shut down
22
Page 25
Menst rual Cyc le Remin der:
Set the gender as „female” on the app of perso nal information page, turn on the menst rual cycle f unct ion. Only then t his function will appear in the watch menu. The cor responding safety perio d, mens trual period, ovulat ion per iod reminder will be displayed on smart watch accordingly.
OTHER FUNCTIONS
Alarm clock, Sedentary reminder, Remote Camera control, Low battery reminder, Call reminder, Find smart watch, Watch Face Customized Feature, 12H/24H time format, KM/Mile unit format, Lan­guage setting.
23
Page 26
CHARGING
Place the charging cable into watch charging port, ensuring the metal pins fully connected. Please use the correct charging adapters which are 5V 0.5A above. If smart watch can not be powe­red on after being left unused for long time, please clean up the charging metal pins to make sure con­necting well.
WARRANTY
Two year warranty is for default hardware defecti­ves, half of year is for battery and charging cable. Bel ow re asons ca us e to de fe c tiv es are no t inc lu ded in free warrant y ser vice:
1) Personal assemble or disassemble.
2) Falling damage during use.
3) All man-made damage or due to the third par­ty’s fault, improper use(such as: water in the smart watch, external force shattering, scratch during use etc.
24
Page 27
Please provide a warranty card with the details fil­led when request for after selling service. Please contact with direct dealers for warranty service. Please note all functions of the product are based on physical objects.
Page 28
OROMED SZYMANEK SP. K.
ul. Ptasia 10 60-319 Poznań Polska, Europa www.oromed.pl
Wersja: 1_0 4.2022 r.
Loading...