ORMED.DJO ARTROMOT-E2, ARTROMOT-E2 COMPACT Operation Manual

ARTROMOT®-E2
www.performancehealth.fr
ARTROMOT®-E2 COMPACT
Gebrauchsanweisung
D
Operation Manual
E
Mode d‘emploi
F
Modo de empleo
ES
Istruzioni per l‘uso
I
NL
www.ormed-djo.de
Gerätebeschreibung ARTROMOT®-E2
www.performancehealth.fr
Device description Description de l’appareil Descripción del aparato Descrizione dell’apparecchiatura Beschrijving van het apparaat
15 1 10 2 5
17
16
28
31
2324
25
12
3
1
22
2
Gerätebeschreibung ARTROMOT®-E2
www.performancehealth.fr
Device description Description de l’appareil Descripción del aparato Descrizione dell’apparecchiatura Beschrijving van het apparaat
13 272698 6
30 11
7 4
Deutsch
1432
19 20
21
29
3
18
Abbildungen ARTROMOT®-E2
www.performancehealth.fr
Figures Illustrations
A B
C D
Ilustraciones Illustrazioni
E F
4
Inhalt
www.performancehealth.fr
Gerätebeschreibung ARTROMOT®-E2 2 Abbildungen ARTROMOT®-E2 4 Piktogrammübersicht ARTROMOT®-E2/-E2 compact 266 Abbildungen ARTROMOT®-E2 compact 267 Gerätebeschreibung ARTROMOT®-E2 compact 268
1. Informationen zum Einsatz der Bewegungsschiene 6
1.1 Einsatzmöglichkeiten 6
1.2 Therapieziele 6
1.3 Indikationen 6
1.4 Kontraindikationen 6
2. Beschreibung der ARTROMOT®-E2/-E2 compact 7
2.1 Erklärung der Funktions elemente der ARTROMOT®-E2 7
2.2 Erklärung der Funktionselemente der ARTROMOT®-E2 compact 8
2.3 Erklärung der Programmiereinheit 9
2.4 Erklärung der Piktogramme 12
2.5 Erklärung der Symbole (Anschlüsse und Typenschild) 13
3. Sicherheitshinweise 14
4. Gerät einstellen 17
4.1 Anschließen der ARTROMOT®-E2/ -E2 compact, Funktionskontrolle 17
4.2 Einstellen des Gerätes auf die Patientenmaße 18
5. Behandlungswerte einstellen 21
5.1 Allgemeine Programmierhinweise für die ARTROMOT®
5.2 ARTROMOT
5.3 Informationen zu den Behandlungswerten 24
5.4 Anwendungs-/ Programmierbeispiele 33
6. Pege, Wartung, Transport, Umbau 35
6.1 Pege 35
6.2 Wartung (Sicherungen auswechseln) 35
6.3 Transport 36
6.4 Umbau 39
7. Umwelthinweise 41
8. Technische Daten 41
9. IEC 60601-1-2:2001 42
9.1 Elektromagnetische Aussendung 42
9.2 Elektromagnetische Störfestigkeit 43
9.3 Empfohlene Schutzabstände 45
10. Kontakte 45
11. Technischer Service 46
11.1 Technische Hotline 46
11.2 Versand 46
11.3 Ersatzteile 46
12. Konformitätserklärung 47
®
-E2/ -E2 compact programmieren 23
5
-E2/-E2 compact 21
Deutsch
1. Informationen zum Einsatz der Bewegungsschiene
www.performancehealth.fr
1.1 Einsatzmöglichkeiten
Die ARTROMOT®-E2/-E2 compact ist eine motorisierte Bewegungsschiene zur kontinuierlichen passiven Bewegung (Continuous Passive Motion = CPM) des Ellenbogengelenks.
Ihr Einsatz ist sowohl in der Klinik/Praxis als auch im Mietservice eine wichtige Ergänzung der medizinisch-therapeu­tischen Behandlung.
1.2 Therapieziele
Die Bewegungstherapie mit der Bewegungs­schiene ARTROMOT®-E2/-E2 compact dient vor allem der Vermeidung von Immobilisationsschäden, der frühzeitigen Rückgewinnung einer schmerzfreien Gelenkbeweglichkeit sowie der Förderung eines rascheren Heilungsverlaufs mit gutem funktionellem Ergebnis.
Weitere Ziele der Therapie sind:
- Verbesserung des Gelenkstowechsels
- Verhütung von Gelenksteifen (Arthrobrose)
- Unterstützung des Aufbaus und der Heilung von Knorpelarealen und Bandschäden
- schnellere Ergussresorption
- verbesserte Lymph- und Blutzirkulation
- Vorbeugung von Thrombosen und Embolien
1.3 Indikationen
Die Bewegungsschiene eignet sich zur Behandlung der häugsten Verletzungen, postoperativer Zustände und Erkrankungen des Ellenbogengelenks, wie zum Beispiel:
- Gelenkdistorsionen und –kontusionen
- Arthrotomien und Arthroskopien in Kombination mit Synovektomie, Arthrolyse oder anderen intraartikulären Maßnahmen
- Arthroplastiken aller Art
- Gelenkmobilisation in Narkose
- Übungsstabile operativ versorgte Frakturen, Pseudoarthrose
- Endoprothesenimplantationen
- Muskelersatzoperationen
- Korrekturosteotomien
1.4 Kontraindikationen
Nicht angewendet werden darf die
ARTROMOT®-E2/-E2 compact bei:
- Akut entzündlichen Gelenkveränderungen, soweit vom Arzt nicht ausdrücklich verordnet
- Spastischen Lähmungen
- Instabilen Osteosynthesen
6
2. Beschreibung der ARTROMOT®-E2/-E2 compact
www.performancehealth.fr
Die motorisierte Bewegungsschiene ermöglicht folgende Bewegungen im Ellenbogengelenk:
Extension/Flexion 5° - 0° - 140° Pronation/Supination 90° - 0° - 90°
Sie ist beidseitig, mit Seitenumbau, einsetzbar.
Hinweis!
Um eine eindeutige Darstellung der ak­tuellen Position der Bewegungsschiene zu ermöglichen, werden die Werte für Pronation und Extension kleiner 0° auf dem Display und im weiteren Verlauf der Gebrauchsanweisung mit Vorzeichen „–“ gekennzeichnet.
Die ARTROMOT®-E2/-E2 compact zeich­net sich, unter anderem, durch folgende Merkmale aus:
- anatomisch korrekte Einstellbarkeit
- physiologische Bewegungsabläufe
- größtmögliche Bewegungsumfänge
- Programmiereinheit zur feinstugen Einstellung aller Behandlungswerte
- Chipkarte zum Speichern der program­mierten Werte
- einfach zu transportieren
Bioverträglichkeit
Die Teile der ARTROMOT®-E2/-E2 compact, die bestimmungsgemäß mit dem Patienten in Berührung kommen, sind so ausgelegt, dass sie die Bioverträglichkeits­anforderungen der anwendbaren Standards erfüllen.
Deutsch
2.1 Erklärung der Funktions elemente der ARTROMOT®-E2
Hinweis: Siehe Gerätebeschreibung Seiten 2 und 3
1. Verstellknopf für Ante-/Retroversion (Horizontal- Extension/Flexion)
2. Schraube Doppelgelenk
3. Doppelgelenk
4. Schraube für Höheneinstellung
5. Oberarmschale
6. Rastbolzen für Oberarmschale Höheneinstellung
7. Schraube für Ellenbogen-Winkeleinstellung
8. Exzenterhebel zur Einstellung der Unterarmlänge
9. Gleitschlitten
10. Verstellschraube für Neigung der Rückenlehne
11. Bolzen für Oberarmschale Schwenkung
12. Schraube für Unterarmelement Schwenkung
13. Feststell-Schraube für Rechts/Links-Positionierung
14. Armauage für gesunden Arm
15. Programmiereinheit
16. Ablagefach für die Programmiereinheit
17. Patienten-Chipkarte
18. Anschluss für Geräteanschlussleitung
19. Hauptschalter ein/aus
20. Sicherung
21. Stecker für Bewegungselement
22. Sicherungssplinte
23. Gurte für Unterarmschale
24. Motor A
25. Motor B
26. Schale Handinnenseite
27. Schale Handrückenseite
28. Umklappvorrichtung für Rückenlehne (Transportposition)
29. Transportrollen
7
30. Bügel zur Einstellung des
www.performancehealth.fr
Lagerungswinkels
31. Gurt für Oberarmschale
32. Stecker für Programmiereinheit
26. Bolzen für Oberarmschale Höheneinstellung
27. Bügel zur Einstellung des Lagerungswinkels
Technische Änderungen vorbehalten (07/2008)
2.2 Erklärung der Funk­tionselemente der ARTROMOT®-E2 compact
Hinweis: Siehe Gerätebeschreibung Seiten 268 und 269
1. Schraube für Höheneinstellung
2. Schraube für Ellenbogen-Winkeleinstellung
3. Exzenterhebel zur Einstellung der Unterarmlänge
4. Gleitschlitten
5. Bolzen für Oberarmschale Schwenkung
6. Schraube für Unterarmelement Schwenkung
7. Feststell-Schraube für Rechts/Links-Positionierung
8. Sicherung
9. Stecker für Bewegungselement
10. Gurte für Unterarmschale
11. Motor A
12. Motor B
13. Schale Handinnenseite
14. Schale Handrückenseite
15. Programmiereinheit
16. Stecker für Programmiereinheit
17. Patienten-Chipkarte
18. Anschluss für Geräteanschlussleitung
19. Hauptschalter ein/aus
20. Oberarmschale
21. Gurt für Oberarmschale
22. Feststellbremsen
23. Ablagefach für die Programmiereinheit
24. Fixierschraube
25. Transportrollen
Technische Änderungen vorbehalten
(07/2008)
8
2.3 Erklärung der Programmiereinheit
www.performancehealth.fr
2.3.1 Programmiereinheit im Normalbetrieb
Deutsch
Aktueller Winkel Motor A
Programmiertes Therapieprogramm
Programmierter Flexionswert
Programmierter Extensionswert
Aktuelle Laufrichtung Motor A
“+” -Taste
“-” -Taste
Patienten-Chipkarte
Aktueller Winkel Motor B
Eingestellte Seite, links oder rechts (hier links)
Therapiezeitanzeige
Programmierter Supinationswert
Programmierter Pronationswert
Aktuelle Laufrichtung Motor B
Parametertasten
MENU-Taste
START-Taste
STOP-Taste
9
2.3.2 Programmiereinheit im MENU-Auswahlmodus
www.performancehealth.fr
Aktueller Winkel der Bewegungsschiene in Extension/Flexion
Aktuelle MENÜ-Ebene
Aktueller Winkel der Bewegungsschiene in Pronation/Supination
Zur Auswahl stehende Parameter und dazugehörige Parametertasten
2.3.3 Programmiereinheit im Programmiermodus Bewegungsausmaß
Aktueller programmierter Maximalwert
Ausgewählte Funktion
der Flexion oder Supination (hier Flexion)
Aktueller Winkel der Bewegungsschiene
Aktivierter Parameter (hier Extension)
10
Extension/ Flexion oder Pronation/Supination
Aktueller programmierter Maximalwert der Extension / Pronation (hier Extension)
2.2.4 Programmiereinheit im Programmiermodus Allgemein
www.performancehealth.fr
Deutsch
Ausgewählte Funktionen
Aktueller Zustand der ausgewählten Funktion (hier Geschwindigkeit)
11
2.4 Erklärung der Piktogramme
www.performancehealth.fr
Siehe auch Piktogrammübersicht, Seite 266.
Extension
Flexion
Pronation
Supination
Pause
Timer
Geschwindigkeit
Aufwärmprogramm
Lastumkehr Motor A
Lastumkehr Motor B
Dehnung Extension
Dehnung Flexion
Dehnung Pronation
Dehnung Supination
Endgradige Wiederholung Extension/Pronation
Endgradige Wiederholung Flexion/Supination
Transporteinstellung
Neuer Patient
Betriebsart Synchron/Asynchron
Service-Menü
Motor A Ein/Aus
Motor B Ein/Aus
Isolationsprogramm
Gesamttherapiezeit
Therapieverlaufs­dokumentation Extension/Flexion
Therapieverlaufs­dokumentation Pronation/Supination
12
2.5 Erklärung der Symbole (Anschlüsse und Typenschild)
www.performancehealth.fr
Wechselstrom
Schutzleiteranschluss
Anwendungsteil Typ B
Hauptschalter AUS
Hauptschalter EIN
Begleitpapiere beachten
m
Nicht mit dem unsortierten Hausmüll entsorgen
Deutsch
13
3. Sicherheitshinweise
www.performancehealth.fr
Erläuterung
Lesen Sie die Sicherheitshinweise unbedingt vor der Inbetriebnahme der Bewegungsschiene. Die Sicherheitshinweise sind wie folgt gekennzeichnet:
m Gefahr!
Macht auf eine unmittelbar drohende Gefahr aufmerksam. Das Nichtbeachten führt zum Tod oder zu schwersten Verletzungen.
m Warnung!
Macht auf eine Gefährdung aufmerksam. Das Nichtbeachten kann zum Tod oder zu schwersten Verletzungen führen.
m Vorsicht!
Macht auf eine möglicherweise gefährliche Situation aufmerksam. Das Nichtbeachten kann zu leich­ten Verletzungen und/oder zur Beschädigung des Produkts führen.
Sicherheitshinweise
m Gefahr!
Explosionsgefahr — Die ARTROMOT®-E2/-E2 compact
ist nicht für den Betrieb in explosi­onsgefährdeten Bereichen medizi­nisch genutzter Räume bestimmt. Explosionsgefährdete Bereiche können durch Verwendung von brennbaren Anästhesiemitteln, Hautreinigungs- und Hautdesinfektionsmitteln entstehen.
m Warnung!
Patientengefährdung —
− Die ARTROMOT®-E2/E2 compact darf
nur von autorisierten Personen bedient werden. Autorisiert ist, wer in die Bedienung des Gerätes einge­wiesen wurde und den Inhalt dieser Gebrauchsanweisung kennt.
− Der Anwender hat sich vor jeder Anwendung des Gerätes von der Funktionssicherheit und dem ord­nungsgemäßen Zustand des Gerätes zu überzeugen. Insbesondere sind Leitungen und Steckvorrichtungen auf Beschädigungen zu überprüfen. Beschädigte Teile müssen sofort ersetzt werden.
Vor Behandlungsbeginn muss ein Probelauf mit mehreren Bewegungszyklen ohne und an­schließend mit Patient durchgeführt werden. Alle Einstellschrauben sind auf festen Sitz zu prüfen.
− Die Therapie muss sofort abgebro­chen werden, wenn Zweifel an der korrekten Geräteeinstellung und/oder Programmierung bestehen.
− Die anatomisch korrekte Einstellung des Gerätes auf den Patienten ist zu beachten. Dazu sind folgende Einstellungen/Positionierungen zu prüfen:
(siehe auch Nummerierung am Gerät):
1. Ante-/Retroversion
(Horizontal-Extension/Flexion)
2. Höheneinstellung
3. Einstellung des Lagerungswinkels
4. Einstellung der Unterarmlänge
5. Einstellung der Achsen Motor A und
Motor B
6. Einstellung der Rückenlehne
7. Einstellung der Bewegungsumfänge
− Die Einstellungen 1 bis 6 dürfen nur geändert werden, wenn sich kein Patient auf der Schiene bendet.
14
− Die Bewegung muss immer schmerz-
www.performancehealth.fr
und reizfrei erfolgen.
− Der Patient muss während der Einweisung und der Benutzung der Schiene bei vollem Bewusstsein sein.
− Die Wahl der zu programmie­renden Behandlungsparameter, einschließlich der einzusetzenden Therapieprogramme, kann und darf nur durch den behandelnden Arzt oder Therapeuten getroen werden. Im Einzelfall muss der Arzt oder Therapeut entscheiden, ob die Bewegungsschiene bei dem Patienten eingesetzt werden darf.
− Die Programmiereinheit der ARTROMOT®-E2/-E2 compact ist dem Patienten zu erklären und muss sich in erreichbarer Nähe des Patienten benden, damit dieser im Bedarfsfall die Therapie unterbre­chen kann. Bei Patienten, die die
Programmiereinheit nicht bedienen können, z.B. bei Lähmung, darf die
Behandlung nur unter ständiger Betreuung durch Fachpersonal vorge­nommen werden.
− Die Patienten-Chipkarte ist mit dem Namen des Patienten zu versehen und darf ausschließlich für diesen verwendet werden. Wenn die Patienten-Chipkarte für einen anderen Patienten verwendet wird, ist sicherzustellen, dass die Daten
des vorherigen Patienten gelöscht
werden (Siehe Kapitel 4.1 und Kapitel
5.3, Absatz „Neuer Patient“). Es dürfen nur Original-Chipkarten verwendet werden.
− Die ARTROMOT®-E2/-E2 compact darf nur mit Zubehörartikeln betrieben werden, die von ORMED.DJO freigege­ben sind.
− Achten Sie darauf, dass keine Körperteile oder Gegenstände (wie Decken, Kissen, Kabel etc.) in die be­weglichen Teile der Schiene gelangen können.
− Benutzen Sie bei der Anwendung der ARTROMOT®-E2 compact immer einen Stuhl mit vier Beinen und ohne Armlehnen
m Warnung!
Stromschlaggefahr —
Die folgenden Warnhinweise sind unbe­dingt zu beachten. Ansonsten besteht für Patient, Anwender und Hilfspersonen Lebensgefahr.
Vor der Inbetriebnahme
ist sicherzustellen, dass die ARTROMOT®-E2/-E2 compact Zimmertemperatur angenommen hat. Wurde das Gerät bei Minusgraden transportiert muss es ca. 2 Stunden bei Zimmertemperatur gelagert werden, bis evtl. vorhandenes Kondenswasser abgetrocknet ist.
− Die ARTROMOT®-E2/-E2 compact darf
nur in trockenen Räumen betrieben werden.
− Zum Trennen des Gerätes vom Netz stets zuerst den Stecker aus der Wandsteckdose ziehen, erst dann die Anschlussleitung vom Gerät trennen.
− Bei der Kopplung mit an­deren Geräten oder einer Zusammenstellung von medizi­nischen Systemen muss sichergestellt sein, dass keine Gefährdung durch die Summierung von Ableitströmen auf­treten kann. Bei Rückfragen wenden Sie sich an ORMED.DJO.
− Zur Stromzuführung dürfen keine Verlängerungsleitungen mit Mehrfachsteckdosen verwendet wer­den. Die ARTROMOT®-E2/-E2 compact darf nur an eine ordnungsgemäß
installierte Schutzkontaktsteckdose
angeschlossen werden. Vor dem Anschließen muss die Geräteanschlussleitung vollkommen entrollt und so verlegt werden, dass sie während des Betriebes nicht zwischen bewegliche Teile gelangen kann.
− Vor allen Reinigungs- und Instandsetzungsarbeiten muss der
Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden.
− Es darf keine Flüssigkeit in die Bewegungsschiene oder in die Programmiereinheit eindringen. Ist
Flüssigkeit eingedrungen, darf die ARTROMOT®-E2/-E2 compact erst wieder nach einer Überprüfung durch den Kundendienst in Betrieb genom­men werden.
15
Deutsch
m Warnung!
www.performancehealth.fr
Funktionsstörungen des Gerätes —
− Magnetische und elektrische Felder können die Funktion des Gerätes beeinussen. Achten Sie beim Betreiben des Gerätes darauf, dass alle Fremdgeräte, die in der Nähe betrieben werden, ihren relevanten EMV-Anforderungen entsprechen. Röntgengeräte, Tomographen, Funkanlagen, Handys usw. können andere Geräte stören, weil sie zulas­sungsgemäß höhere elektromagne­tische Störungen abgeben dürfen. Halten Sie von solchen Geräten aus­reichend Abstand, führen Sie vor der Anwendung eine Funktionskontrolle durch.
Instandsetzungs- und Wartungsarbeiten dürfen nur von autorisierten Personen durchgeführt werden.
Sämtliche Leitungen sind so zu ver- legen, dass sie während des Betriebes nicht in bewegliche Teile gelangen können und dass keine Stolpergefahr besteht.
Kontrollieren Sie die ARTROMOT®-E2/-E2 compact min­destens einmal pro Jahr auf mögliche Schäden oder lose Verbindungen.
m Vorsicht!
Vermeiden von Scheuer- und Druckstellen — Achten Sie bei adi-
pösen, besonders großen und sehr kleinen Patienten auf die Vermeidung
von Scheuer- und Druckstellen.
Patientengefährdung, Beschädigung der Schiene — Die Schiene ARTROMOT®-E2 darf nicht zum Transportieren von Personen verwendet werden.
m Vorsicht!
Geräteschaden —
− Vergewissern Sie sich, dass die
Kennwerte Ihres Spannungsnetzes mit den Spannungs- und Frequenzangaben des Typenschildes übereinstimmen.
− Die maximale Dauerbelastung der Sitzäche beträgt 150 kg / 330 lb.
− Die maximale Dauerbelastung des Armlagerungselements beträgt 9 kg / 20 lb.
− Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände (wie Decken, Kissen, Kabel etc.) in die beweglichen Teile der Schiene gelangen können.
− Setzen Sie die ARTROMOT®-E2/-E2 compact keiner direkten Sonnenbestrahlung aus, da sich sonst Komponenten unzulässig stark erwärmen können.
− Beachten Sie, dass die Stecker nur in einer bestimmten Stellung ein­gesteckt werden können und sichern Sie die Steckverbindung immer mit der Verriegelung.
16
4. Gerät einstellen
www.performancehealth.fr
Hinweis: Siehe Gerätebeschreibung Seiten 2/3 und 268/269
4.1 Anschließen der ARTROMOT®-E2/ -E2 compact, Funktionskontrolle
1. Schließen Sie die
Geräteanschlussleitung an die Anschlussbuchse (18) des Gerätes
an und stecken Sie anschließend den Netzstecker in eine Schutzkontakt­Steckdose (100-240 Volt, 50/60 Hertz).
2. Schalten Sie den Hauptschalter (19) ein.
3. Bringen Sie nun die Schiene wie folgt in
ihre Grundposition:
Ersteinstellung bei neuen Patienten
Notieren Sie den Namen des Patienten auf der Rückseite der Chipkarte. Schieben Sie die Original-Patienten-Chipkarte (17) in die Programmiereinheit (15).
Drücken Sie auf der Programmiereinheit 7 Mal kurz, oder 1 Mal lange die Taste MENU, bis Sie in die Programmierebene 7 gelangen (mit jedem Drücken wechseln Sie in die nächste Ebene).
Drücken Sie die Parametertaste „Neuer Patient“ Funktion (Häkchen im Kreis neben der Funktion).
Drücken Sie die Taste START. Die Grundposition wird automatisch angefahren.
und aktivieren Sie diese
Deutsch
Einstellung mit bereits programmierter Chipkarte
Schieben Sie die Original-Patienten­Chipkarte (17) in die Programmiereinheit (15).
Drücken Sie die Taste START. Die Startposition (Mittelposition der ein-
gestellten Werte für Extension/Flexion und Pronation/Supination) wird automatisch angefahren.
Funktionskontrolle:
Wenn Sie die Programmiereinheit wie oben beschrieben bedienen können und die ARTROMOT®-E2/-E2 compact in die Grundposition fährt (siehe Werte der Grundposition in Kapitel 5.3 und 5.5), dann arbeitet das Gerät einwandfrei.
Das Gerät führt während des Betriebs kon­tinuierlich intern eine Funktionskontrolle durch. Erkennt es dabei einen Fehler, so
− ertönt ein Warnsignal
− schaltet es unverzüglich ab
− erscheint auf dem Display der Hinweis „ERROR“ sowie ein Fehlercode (z. B. ERROR 5).
In diesem Fall können Sie einen Neustart
durch kurzes Aus- und Einschalten des Hauptschalters versuchen. Sollte die Fehlermeldung bestehen bleiben, dürfen Sie das Gerät erst nach einer Überprüfung durch den Kundendienst wieder benützen.
Wenn Sie sich davon überzeugt haben, dass die ARTROMOT®-E2/-E2 compact einwandfrei funktioniert, dann lassen Sie den Patienten auf der ARTROMOT®-E2/-E2 compact Platz nehmen.
17
4.2 Einstellen des Gerätes auf
www.performancehealth.fr
die Patientenmaße
Hinweis!
Bei den folgenden Einstellungen sollte sich der Patientenarm noch nicht auf der Armauage benden. Erst wenn Sie die Schiene auf die Patientenmaße voreingestellt haben, müssen Sie eine Einstellungskontrolle bzw. Feinjustierung mit dem Patientenarm in der Armauage durchführen.
Die Einstellungen sind von 1 bis 5 nummeriert. Auf der Schiene sind diese Nummern als Orientierungshilfe an­gebracht. Führen Sie die Einstellungen immer in dieser Reihenfolge durch.
Notieren Sie die Einstellwerte auf der Rückseite der Patienten-Chipkarte.
Bevor Sie mit der genauen Einstellung der ARTROMOT®-E2/-E2 compact auf die Patientenmaße beginnen, muss die Schiene ggf. für das linke oder rechte Ellenbogengelenk umgebaut werden. (siehe Kapitel 6.4 „Umbau“)
ARTROMOT®- E2 compact: Stuhl/ Schienenpositionierung
Bevor Sie mit den eigentlichen Einstellungen beginnen, müssen Sie den Patienten in eine korrekte anatomische Position bringen.
• Verwenden Sie ausschließlich Stühle mit vier Beinen und ohne Armlehnen, auf welchen der Patient sicher und aufrecht sitzen kann.
• Sobald Sie die ARTROMOT®- E2 compact eingestellt haben, arretieren Sie die Feststellbremsen (22) der Transportrollen (25).
4.2.1 Einstellen der ARTROMOT®-E2 auf die Patientenmaße
Hinweis: Zur Veranschaulichung der einzelnen Schritte siehe Seite 4.
@ a,b und c Ante-/Retroversion (Abb. A)
(Horizontal-Extension/Flexion)
Vor Beginn der Behandlung sind folgende Einstellungen vorzunehmen:
ARTROMOT®- E2: Rückenlehne, Armauage
Bevor Sie mit den eigentlichen Einstellungen beginnen, müssen Sie den Patienten in eine korrekte anatomische Position bringen.
• Önen Sie die Flügelschraube (10) und stellen Sie die Rückenlehne in eine für den Patienten angenehme Position (Abb. F).
• Stellen Sie die Armauage für den ge­sunden Arm in der Höhe so ein, dass der Patient gerade sitzt (Klemmschraube 14).
Die Ante-/Retroversion wird manu­ell eingestellt. Ziel der Einstellung ist eine Achsübereinstimmung zwischen Motorachse und Ellenbogengelenk.
• Drücken Sie zur Positionierung den Verstellknopf (1). Dieser bleibt in der Oen-Stellung eingerastet.
• Lösen Sie nun die Schraube (2). Das Doppelgelenk lässt sich nun frei bewegen.
• Bewegen Sie das Bewegungselement mit dem Motor A in die gewünschte Position. Beachten Sie dabei, dass die Achse des Motors A mit dem Ellenbogengelenk übereinstimmt.
• Drücken Sie den Verstellknopf (1) wieder in entgegengesetzte Richtung.
• Ziehen Sie die Schraube (2) wieder fest.
18
; Höheneinstellung (Abb. B)
www.performancehealth.fr
Bevor Sie die Klemmschraube (4) lösen, müssen Sie den beweglichen Teil der Schiene festhalten, damit er nicht nach un­ten fällt; am besten am Doppelgelenk (3).
• Lösen Sie Schraube (4) und passen Sie das Bewegungselement in der Höhe an. Beachten Sie dabei, dass der Oberarm auf der Oberarmschale (5) ganz auiegt. Der Patient soll eine gerade und ent­spannte Position einnehmen.
• Ziehen Sie die Schraube (4) wieder fest.
• Prüfen Sie nun die Achsübereinstimmung zwischen Motor A und Ellenbogengelenk. Sie können gegebenenfalls eine Feinjustierung in der vertikalen Ausrichtung durch den Rastbolzen (6) vornehmen.
frei beweglich bleibt. Die Finger müssen ausreichend Freiraum zum Motor B haben.
• Ziehen Sie den Exzenterhebel (8) wieder fest.
& Einstellung der Achse Motor B
(Abb. E)
Diese Einstellung ist in der Regel in Skala 0 einzustellen. Bei Deformitäten des Unterarms kann es notwendig sein, dies zu ändern.
• Lösen Sie die Feststellschraube (13), und nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor.
• Ziehen Sie die Feststellschraube (13) wieder fest.
Deutsch
= Einstellung des Lagerungswinkels
(Abb. C)
m Vorsicht!
Patientengefährdung / Geräteschaden — Zur Einstellung Motor B halten und
das Gerät somit sichern.
• Halten Sie das Bewegungselement an Bügel (30) fest.
• Lösen Sie nun die Schraube (7) und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
• Ziehen Sie die Schraube (7) wieder fest.
% Einstellung der Unterarmlänge
(Abb. D)
m Vorsicht!
Patientengefährdung / Geräteschaden — Zur Einstellung Motor B halten und
das Gerät somit sichern.
• Lösen Sie den Exzenterhebel (8) und stellen Sie die gewünschte Länge ein. Achten Sie darauf, dass der Gleitschlitten (9) mindestens 2 cm in beide Richtungen
( Einstellung der Rückenlehne (Abb. F)
Um das Bewegungselement in 0° Ante-/ Retroversion schwenken zu können, müs­sen Sie die Rücklehne ganz nach vorne stel­len. Lösen Sie hierzu die Verstellschraube (10), stellen Sie die Rücklehne nach vorne und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Die Neigung der Rücklehne kön­nen Sie in allen anderen Ante-/ Retroversionsstellungen zur Optimierung der Achsübereinstimmung zwischen Motor A und Ellenbogengelenk-Drehachse des Patienten individuell einstellen.
Kontrolle der Einstellungen, Feinjustage
Bitte nehmen Sie vor der Anwendung folgende Kontrollen erneut vor:
• Kontrollieren Sie die Einstellungen 1 bis 6 und stellen Sie sicher, dass der Drehpunkt von Motor A mit dem Drehpunkt des Ellenbogengelenks übereinstimmt und die Achse von Motor B vertikal durch das Ellenbogengelenk läuft.
• Stellen Sie sicher, dass alle Klemmschrauben und alle Klemmhebel korrekt festgezogen sind.
19
4.2.2 Einstellen der
www.performancehealth.fr
ARTROMOT®-E2 compact auf die Patientenmaße
Hinweis: Zur Veranschaulichung der einzelnen Schritte siehe Seite 40.
Hinweis: Die Nummer 1 zur Einstellung ist bei der ARTROMOT®-E2 compact nicht besetzt.
; Höheneinstellung (Abb. A)
stellen Sie die gewünschte Länge ein. Achten Sie darauf, dass der Gleitschlitten (4) mindestens 2 cm in beide Richtungen frei beweglich bleibt. Die Finger müssen ausreichend Freiraum zum Motor B haben.
• Ziehen Sie den Exzenterhebel (3) wieder fest.
& Einstellung der Achse Motor B
(Abb. D)
Bevor Sie die Klemmschraube (1) lösen, müssen Sie den beweglichen Teil der Schiene festhalten, damit er nicht nach unten fällt; am besten am Motor A (11).
• Lösen Sie die Schraube (1) und passen Sie das Bewegungselement in der Höhe an. Beachten Sie dabei, dass der Oberarm auf der Oberarmschale (20) ganz auiegt. Der Patient soll eine gera­de und entspannte Position einnehmen.
• Ziehen Sie die Schraube (1) wieder fest.
• Prüfen Sie nun die Achsüber ein stim­mung zwischen Motor A und Ellen­bogen gelenk. Sie können gegebenen­falls eine Feinjustierung in der vertikalen Ausrichtung durch den Rastbolzen (26) vornehmen.
= Einstellung des Lagerungswinkels
(Abb. B)
m Vorsicht!
Patientengefährdung / Geräteschaden — Zur Einstellung Motor B halten und
das Gerät somit sichern.
• Halten Sie das Bewegungselement am Bügel (27) fest.
• Lösen Sie nun die Schraube (2) und stellen Sie den gewünschten Winkel ein.
• Ziehen Sie die Schraube (2) wieder fest.
Diese Einstellung ist in der Regel in Skala 0 einzustellen. Bei Deformitäten des Unterarms kann es notwendig sein, dies zu ändern.
• Lösen Sie die Feststellschraube (7), und nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor.
• Ziehen Sie die Feststellschraube (7) wieder fest.
Kontrolle der Einstellungen, Feinjustage
Bitte nehmen Sie vor der Anwendung folgende Kontrollen erneut vor:
• Kontrollieren Sie die Einstellungen 2 bis 5 und stellen Sie sicher, dass der Drehpunkt von Motor A mit dem Drehpunkt des Ellenbogengelenks übereinstimmt. die Achse von Motor B vertikal durch das Ellenbogengelenk läuft.
• Stellen Sie sicher, dass alle Klemmschrauben und alle Klemmhebel korrekt festgezogen sind.
% Einstellung der Unterarmlänge
(Abb. C)
m Vorsicht!
Patientengefährdung / Geräteschaden — Zur Einstellung Motor B halten und
das Gerät somit sichern.
• Lösen Sie den Exzenterhebel (3) und 20
5. Behandlungswerte einstellen
www.performancehealth.fr
m Warnung!
Patientengefährdung —
Vor Behandlungsbeginn muss ein Probelauf mit mehreren Bewegungs-
zyklen ohne Patient durchgeführt wer­den. Führen Sie danach einen Probelauf mit Patient durch und achten Sie auf schmerzfreie Bewegungen.
Hinweis: Siehe auch 2.2 und 2.3, sowie Seite 266
Hinweis!
Die Programmierung ist nur mit einge­steckter Patienten-Chipkarte möglich.
Informationen zu den Behandlungs­werten und zum Programmieren der Funktionen und Sonderfunktionen nden Sie in den Kapiteln 5.1 bis 5.3.
Programmierbeispiele nden Sie im Kapitel 5.4.
Wichtig!
Die Programmiereinheit ARTROMOT®-E2/-E2 compact „Graphik“ kann an alle Produkte der ARTROMOT® Ellenbogenserie angeschlossen werden.
Ein Tauschen der Chipkarten zwischen den Versionen „Text“ und „Graphik“ ist möglich.
Zu beachten ist hierbei:
1. Soll eine Programmiereinheit der Version „Graphik“ mit einer forma­tierten Chipkarte der Version „Text“ bedient werden, so
- bleibt die Spracheinstellung der
„Text“-Version erhalten; sie ist für den Betrieb der „Graphik“-Version unerheblich.
- wird automatisch die in der „Text“-
Version gespeicherte Lastumkehr für beide Motoren übernommen.
- ist die Tastensperre inaktiv.
Deutsch
2. Soll eine Programmiereinheit der
Version „Tex t“ mit einer formatier­ten Chipkarte der Version „Graphik“ bedient werden, so
- wird die Spracheinstellung auto-
matisch auf die Werkseinstellung – Deutsch – gesetzt.
- wird automatisch die für Motor A in der Version „Graphik“ gespeicherte Lastumkehr für beide Motoren übernommen.
- bleibt eine in der Version „Graphik“ eventuell eingestellte Tasten- sperre nur erhalten, wenn mit der „Text“–Version keine Änderungen vorgenommen wurden; für den Betrieb der Version „Text“ hat sie keine Auswirkungen, sie ist in der
Version „Text“ nicht vorgesehen.
5.1 Allgemeine Programmier­hinweise für die ARTROMOT® -E2/-E2 compact
1. Durch kurzes Drücken der Taste MENU
auf Ihrer Programmiereinheit wechseln Sie in den Programmiermodus.
2. Die einzelnen Behandlungsparameter und Funktionen sind auf sieben ver­schiedenen Programmierebenen verteilt (4 Funktionen pro Ebene).
Zum Programmieren eines Parameters
müssen Sie die entsprechende Programmierebene aufrufen. Das geschieht ebenfalls mit der Taste MENU. Mit jedem kurzen Drücken wechseln Sie in die nachfolgende Ebene. Welche Programmierebene Sie aufgerufen haben, wird in der Mitte des Displays mit M1, M2 usw. angezeigt. Um eine Ebene zurück zu wechseln, z. B. von Ebene 2 in Ebene 1 oder auch von Ebene 1 in Ebene 7, halten Sie die Taste MENU etwas länger gedrückt.
3. Den jeweiligen Behandlungsparameter bzw. die Funktionen rufen Sie mit einer der 4 Parametertasten unterhalb des Displays auf. Welche Parameter bzw.
21
Funktionen den 4 Parametertasten
www.performancehealth.fr
jeweils zugeordnet sind, wird durch die Symbole darüber angezeigt.
Sobald Sie einen Parameter durch
Drücken der entsprechenden Parametertaste auswählen
• wird das entsprechende Symbol groß im Display eingeblendet
• wird der aktuell eingestellte Wert eingeblendet
• wird das Symbol über der Parametertaste invers dargestellt.
4. Mit den Tasten + / - verändern Sie den Wert (wenn Sie die Taste gedrückt halten läuft der Wert schnell durch).
Einige Funktionen bzw.
Sonderfunktionen werden lediglich aktiviert oder deaktiviert. Dies geschieht entweder durch erneutes Drücken der entsprechenden Parametertaste oder mit den Tasten + / -. Wenn der Parameter aktiviert ist, erscheint ein Häkchen im Kreis neben dem Symbol.
5. Wenn Sie alle Parameter programmiert haben, speichern Sie die Werte mit der Taste STOP.
6. Drücken Sie anschließend die Taste START: ARTROMOT®-E2/-E2 compact überprüft die eingestellten Werte, fährt in die Mittelposition zwischen den eingestellten Extension- und Flexionswerten sowie den eingestellten Supinations- und Pronationswerten und stoppt.
7. Drücken Sie erneut die Taste START, um mit der Behandlung zu beginnen.
Die Schiene beginnt anschließend im
Synchron-Modus unmittelbar mit dem eingestellten physiologischen Bewegungsmuster. Die programmierte Geschwindigkeit wird für den Motor mit dem größeren Bewegungsbereich angewendet während die des zweiten Motors angepasst wird. Dadurch wird sichergestellt, dass beide Motoren ihre Zielpositionen nahezu gleichzeitig erreichen.
Im Asynchron-Modus beginnt
unmittelbar nach Betätigen der Taste START ein zufallsgenerierter Lauf beider Motoren, wobei jeder Motor jeweils nach Erreichen der Maximalwerte die Laufrichtung ändert. Die programmierte Geschwindigkeit wird für beide Motoren angewendet.
Hinweis!
- Eine Beschreibung der Parameter nden Sie im Abschnitt 5.3.
- Sie können sich die eingestellten Parameter durch Drücken der entsprechenden Parametertaste anzeigen lassen. Dazu müssen Sie zuvor jedoch die Taste STOP drücken und auf die jeweilige Menü-Ebene wechseln.
- Um ein versehentliches Verstellen der Parameter zu verhindern, können Sie die Tasten sperren. Drücken Sie hierfür die + und – Tasten gleichzeitig für ca. 3 Sekunden.
Zum Entriegeln drücken Sie die
beiden Tasten noch einmal für ca. 3 Sekunden.
- Die Daten auf der Patienten-Chipkarte werden mit der Funktion „Neuer Patient“ automatisch gelöscht. Durch Drücken der Taste STOP am Ende des Programmierens werden die Einstellungen automatisch auch auf der Patienten-Chipkarte gespeichert.
- Not-Aus-Funktion: Sobald während der Behandlung eine beliebige Taste ge­drückt wird, schaltet ARTROMOT E2 compact unverzüglich ab.
- Im Synchron-Modus und im Asynchron­Modus ändert die Schiene nach erneutem Betätigen der Taste START die Laufrichtung.
Patienten mit programmierter Chipkarte
• Nehmen Sie zunächst die mechanischen Einstellungen vor.
• Schieben Sie anschließend die Chipkarte ein (der Patient darf sich noch nicht auf der Bewegungsschiene benden).
• Drücken Sie die Taste START: die Bewegungsschiene fährt in die Startposition der auf der Chipkarte gespeicherten Parameter und stoppt.
• Lagern Sie anschließend den Patienten auf der Bewegungsschiene und drücken Sie START, um mit der Behandlung zu beginnen.
22
®
-E2/-
5.2 ARTROMOT®-E2/
www.performancehealth.fr
-E2 compact programmieren
Die Programmierung der einzelnen Einstellungen der ARTROMOT®-E2/­E2 compact erfolgt auf mehreren Programmierebenen.
Ein Wechsel zwischen den einzelnen Ebenen ist durch wiederholtes Drücken der MENU-Taste möglich.
Die jeweils aktuell gewählte Ebene er­scheint auf dem Display.
Folgende Behandlungswerte, Einstellungen und Anzeigen können über die Programmiereinheit (15) eingegeben/ abgerufen werden:
EBENE 1:
- Extension
- Flexion
- Pronation
- Supination
EBENE 5:
- Dehnung Extension
- Dehnung Flexion
- Dehnung Pronation
- Dehnung Supination
EBENE 6:
- Endgradige Wiederholung Extension/ Pronation
- Endgradige Wiederholung Flexion/Supination
EBENE 7:
- Transporteinstellung
- Neuer Patient
- Betriebsart Synchron/Asynchron
- Service-Menü
Deutsch
EBENE 2:
- Pause
- Timer (Therapiezeit)
- Geschwindigkeit
- Aufwärmprogramm
EBENE 3:
- Lastumkehr Motor A
- Lastumkehr Motor B
- Motor A Ein/Aus
- Motor B Ein/Aus
EBENE 4:
- Isolationsprogramm
- Gesamttherapiezeit
- Therapieverlaufsdokumen­tation Extension/Flexion
- Therapieverlaufsdokumen­tation Pronation/Supination
Hinweis!
Während der Einstellung der Werte
fährt das Gerät in den eingestellten Bereich. So kann der schmerzfreie Bewegungsumfang einfach und schnell erfasst werden.
• Jeweils der letzte eingegebene Winkel bei der Programmierung der jeweiligen Bewegungsrichtung wird umgehend gespeichert.
23
5.3 Informationen zu den
www.performancehealth.fr
Behandlungswerten
• Die gewünschte Programmierebene wählen Sie durch mehrmaliges Drücken der MENU-Taste aus.
• Die Behandlungsparameter wählen Sie mit der jeweiligen Parametertaste aus.
• Die Behandlungswerte verändern Sie mit den + / – Tasten.
• Eine Funktion aktivieren/deaktivieren Sie durch nochmaliges Drücken der jeweiligen Parametertaste.
• Die vorgenommenen Einstellungen speichern Sie durch Drücken der
STOP-Taste.
EBENE 1:
n Extension
Maximaler Wert: - 5 Grad
n Flexion
Maximaler Wert: 140 Grad
Hinweis!
• Die programmierten Werte und die tatsächlich am Patienten gemessenen Gradzahlen können geringfügig variieren.
• Um einen physiologischen Bewegungsablauf zu gewährleisten, werden im Synchron-Modus folgende Werte zeitgleich angefahren:
- Maximaler Extensionswert
zeitgleich mit maximalem Pronationswert
- Maximaler Flexionswert zeitgleich
mit maximalem Supinationswert.
• Um den physiologischen Bewegungs ablauf bereits bei der Programmierung zu berücksich­tigen, empehlt es sich folgende Reihenfolge beim Programmieren einzuhalten:
1. Maximaler Extensionswert
2. Maximaler Pronationswert
3. Supination = 0°
(zur Entlastung des Ellenbogen)
5. Maximaler Flexionswert
6. Maximaler Supinationswert
n Pronation
Maximaler Wert: - 90 Grad
n Supination
Maximaler Wert: 90 Grad
• Im Synchron-Modus wird nach dem Betätigen der Taste START zunächst die Mittelposition der als Maximum eingestellten Werte für Extension/ Flexion und Pronation/Supination angefahren. Dort stoppt die Schiene. Nach erneutem Betätigen der START- Taste beginnt die Behandlung.
• Die Einstellung der Ante- und Retroversion hat manuell zu erfolgen. Mögliche Einstellungen sind:
Anteversion 120°
(Horizontal-Extension):
Retroversion
(Horizontal-Flexion):
24
EBENE 2:
www.performancehealth.fr
n Pausen
Die Pausen erfolgen jeweils an den
programmierten Maximalwerten.
Die zwei Pausenpunkte sind:
- Maximaler Extensionswert zeitgleich mit maximalem Pronationswert
- Maximaler Flexionswert zeitgleich mit maximalem Supinationswert.
Die Pausen sind getrennt für Motor A
und Motor B einstellbar, von 1 Sekunde bis 60 Minuten. Die Einstellung erfolgt in 1-Sekunden-Schritten von 0 bis 59 Sekunden und in 1-Minuten-Schritten von 1 bis 60 Minuten.
Standardeinstellung: ohne Pause
Die Pausen programmieren Sie wie folgt:
• Wählen Sie in der Menüebene 2 über die Parametertaste die Sonderfunktion
an.
• Auf dem Display erscheint das Symbol für die Sonderfunktion sowie die Infor­mation über die aktuell eingestellten Pausen.
Oben die eingestellte Zeit für die Pause
bei Flexion/Supination (
Unten die eingestellte Zeit für die Pause
bei Extension/Pronation (
Die Zeiteinstellung für die Pause
bei Flexion/Supination ist durch ein Kästchen markiert.
• Verändern Sie den Wert für die Pause Flexion/Supination durch Drücken der Tasten „+“ oder „-“.
Wählen Sie hier z. B. 10 Sekunden.
).
).
• Betätigen Sie anschließend erneut
die Parametertaste. Die Markierung wechselt automatisch in die untere Zeile zum Einstellen der Pausendauer bei Extension/Pronation .
Die Parametertaste dient bei dieser
Funktion ausschließlich zum Umschalten zwischen den Pausen.
• Verändern Sie den Wert durch Drücken
der Tasten „+“ oder „-“.
Wählen Sie hier z. B. 5 Sekunden.
• Speichern Sie anschließend die Programmierung durch Drücken der Taste STOP und starten Sie die Behandlung durch Drücken der Taste
START.
Deutsch
25
n Timer (Therapiezeit)
www.performancehealth.fr
Standardeinstellung der Bewegungs-
schiene ist Dauerbetrieb. Als Symbol für den eingeschalteten Dauerbetrieb wird rechts oben im Dis play eine Uhr ein­geblendet. Die Uhr zeigt die verstrichene Behandlungszeit an.
Im Dauerbetrieb muss das Gerät mit
der Taste STOP abgeschaltet werden.
Die Therapiezeit kann jedoch auch frei
in 1-Minuten-Schritten von 1 bis 59
Minuten und in 30-Minuten-Schritten von 1 bis 24 Stunden gewählt
werden. Nach Ablauf der Therapiezeit schaltet das Gerät automatisch in der Mittelposition der eingestellten Werte ab.
In diesem Fall wird anstelle der Uhr ein
Kreis eingeblendet. Durch Ausfüllen des Kreises wird die prozentual verstrichene Therapiezeit angezeigt.
n Geschwindigkeit
Die Geschwindigkeit ist in 1-%-Schritten
von 1 % bis 100 % wählbar.
1 % entspricht 14°/Minute 100 % ent-
spricht 230°/Minute
Standardeinstellung: 100 %
n Aufwärmprogramm
Das Aufwärmprogramm ermöglicht es,
den Patienten langsam an die einge­stellten Grenzwerte für Extension / Flexion und Pronation / Supination heranzuführen.
Die Schiene beginnt das
Aufwärmprogramm in der Mitte zwischen den als Maximum ein­gestellten Werten für Extension / Flexion und Pronation / Supination. Mit jedem Bewegungszyklus wird das Bewegungsausmaß erweitert, bis nach insgesamt 15 Bewegungszyklen die programmierten Maximalwerte erreicht werden.
Nach Erreichen der Maximalwerte
wechselt die Schiene automatisch in den Normalbetrieb.
Ist eine Therapiezeit aktiviert, be-
ginnt die Therapie nach Ablauf der Therapiezeit und erneutem Starten des Gerätes wieder mit dem Aufwärmprogramm.
Das Display zeigt im Aufwärmmodus
der Schiene im linken oberen Feld das Symbol
Standardeinstellung: deaktiviert
EBENE 3:
n Lastumkehr Motor A
(Sicherheitsschaltung)
Das Gerät schaltet automatisch beide
Motoren in die entgegengesetzte Bewegungsrichtung, wenn der Widerstand (Last) durch den Patienten die eingestellte Stufe überschreitet.
Einstellbare Stufen für die
Umkehrschaltung: 1 - 25. Bei Stufe 1 genügt ein leichter Widerstand zum Umschalten, bei Stufe 25 ist ein großer Widerstand erforderlich.
Standardeinstellung: Stufe 25
n Lastumkehr Motor B
(Sicherheitsschaltung)
Das Gerät schaltet automatisch beide
Motoren in die entgegengesetzte Bewegungsrichtung, wenn der Widerstand (Last) durch den Patienten die eingestellte Stufe überschreitet.
Einstellbare Stufen für die
Umkehrschaltung: 1 - 25. Bei Stufe 1 genügt ein leichter Widerstand zum Umschalten, bei Stufe 25 ist ein großer Widerstand erforderlich.
Standardeinstellung: Stufe 25
an.
m Vorsicht!
Patientengefährdung —
Die Lastumkehr dient ausschließlich als Sicherheitsmaßnahme bei Krämpfen, Spasmen, Gelenkblockaden u. Ä. Der Hersteller übernimmt bei Missbrauch keine Haftung.
n Motor A Ein/Aus
Um eine vollkommen isolierte
Bewegung zu ermöglichen, können die Motoren einzeln ein- und ausgeschaltet werden. Motor A betreibt die Extension
26
und Flexion, Motor B betreibt die
www.performancehealth.fr
Pronation und Supination.
Für eine isolierte Pronations-/
Supinationsbewegung, Motor A in die gewünschte Position programmieren (Extension/Flexion) und anschließend deaktivieren.
Das Display zeigt im Normalbetrieb
der Schiene während der Therapie das Symbol „OFF“ an, statt der program­mierten Winkel für Extension und Flexion.
Standardeinstellung: Motor A
aktiviert
n Motor B Ein/Aus
Um eine vollkommen isolierte
Bewegung zu ermöglichen, können die Motoren einzeln ein- und ausgeschaltet werden. Motor A betreibt die Extension und Flexion, Motor B betreibt die Pronation und Supination.
Für eine isolierte Extensions-
/Flexionsbewegung, Motor B in die gewünschte Position programmieren (Pronation/Supination) und anschlie­ßend deaktivieren.
Das Display zeigt im Normalbetrieb
der Schiene während der Therapie das Symbol „OFF“ an, statt der program­mierten Winkel für Pronation und Supination.
Standardeinstellung: Motor B
aktiviert
Hinweis!
Beachten Sie bitte, dass immer ein Motor (A oder B) eingeschaltet ist. Ansonsten erscheint nach Drücken von START auf dem Display:
EBENE 4:
n Isolationsprogramm
Bei dieser Sonderfunktion sind beide
Motoren eingeschaltet, führen jedoch nie gleichzeitig Bewegungen durch.
Die Sonderfunktion läuft wie folgt ab:
• Zuerst fährt Motor A für 3 Zyklen die programmierten Maximalwerte für Extension und Flexion an, bevor er stoppt. Motor B ist währenddessen deaktiviert (Anzeige Motor B: OFF)
• Anschließend fährt Motor B für 1 Zyklus die programmierten Maximalwerte für Pronation und Supination an, bevor auch er stoppt und der gesamte Zyklus wieder mit Motor A beginnt. Während Motor B in Betrieb ist, ist Motor A deakti­viert (Anzeige Motor A: OFF)
• Die Stopp-Position am Ende des jeweils letzten Zyklus (sowohl für die Extension / Flexion, als auch für die Pronation / Supination) kann in 25-%-Schritten von 0% - 100% des jeweils programmier­ten maximalen Bewegungsausmaßes gewählt werden.
• Die Schritte 1 und 2 können, je nach Bedarf, beliebig oft wiederholt werden. Die Behandlung wird durch Drücken der Taste STOP, bzw. nach Ablauf der pro­grammierten Therapiedauer beendet.
Das Display zeigt im Aufwärmmodus
der Schiene im linken oberen Feld das Symbol
Standardeinstellung: deaktiviert
Die Sonderfunktion programmieren Sie wie folgt:
• Wählen Sie in der Menüebene 4 mit der Parametertaste die Sonderfunktion
Auf dem Display erscheinen:
- das Symbol für die Sonderfunktion
- die Information über den
Aktivierungszustand (Kreis mit/ohne Häkchen) der Funktion
- zwei Kästchen mit der aktuell ein ge-
stellten Prozentzahl für die Stopp­position von Motor A und Motor B.
- ein Häkchen im Markierungskreis.
• Zum Aktivieren der Funktion drücken Sie Taste „+“, zum Deaktivieren die Taste „-“
Ein Aktivieren/Deaktivieren durch erneu-
tes Drücken der Parametertaste ist hier nicht möglich.
Bei aktivierter Funktion erscheint das
Häkchen im Kreis.
• Drücken Sie anschließend die
27
an.
an.
Deutsch
Parametertaste des Isolations-
www.performancehealth.fr
programms. Die Markierung wechselt auf das obere Prozentfeld zur Eingabe der Stoppposition von Motor A.
• Verändern Sie den Werte durch Drücken der Tasten „+“ oder „-“.
Wählen Sie hier z. B. 75%.
• Betätigen Sie anschließend erneut die Parametertaste. Die Markierung wech­selt automatisch auf das untere Kästchen zur Einstellung der Stoppposition von Motor B.
• Verändern Sie den Wert durch Drücken der Tasten „+“ oder „-“.
Wählen Sie hier z. B. 25%.
• Speichern Sie die Programmierung durch Drücken der Taste STOP und star­ten Sie die Behandlung durch Drücken der Taste START.
Dies bedeutet:
3 Mal wird zunächst die Extension / Flexion behandelt (Motor A). Motor B steht bei 25% des programmierten Bewegungsausmaßes von Pronation und Supination.
Anschließend wird 1 Mal die Pronation / Supination behandelt (Motor B). Motor A steht bei 75% des programmierten Bewegungsausmaßes von Extension und Flexion.
Hinweis!
Die Prozentsätze können nur bei aktivierter Sonderfunktion (Häkchen im Kreis) verändert werden.
n Gesamttherapiezeit
Unter dem Menüpunkt „Gesamt-
thera piezeit“ kann die gesamte Behandlungsdauer (Gesamtdauer der einzelnen Therapiesitzungen) je Patient abgerufen werden.
Löschen der gespeicherten
Therapiedauer: Halten Sie die Parametertaste für 5 Sekunden ge-
drückt oder aktivieren Sie die Funktion „Neuer Patient“.
n Therapieverlaufsdokumentation
Extension/Flexion
Diese Sonderfunktion ermöglicht bei
der ARTROMOT®-E2/-E2 compact eine Wiedergabe der Dokumentation des gesamten Therapieverlaufs.
Aufgezeichnet wird sowohl die
Schienenlaufzeit als auch das jewei­lige Bewegungsausmaß innerhalb der Laufzeit.
Die Ausgabe/Darstellung er-
folgt graphisch in Form zweier Zeit-/Verlaufskurven in einem Koordinatensystem (X-Achse = Bewegungsumfang / Y-Achse = Zeit), wobei die obere Kurve den Verlauf der Bewegungsentwicklung in Richtung der Flexion zeigt und die untere Kurve den Verlauf in Richtung der Extension.
n Therapieverlaufsdokumentation
Pronation/Supination
Diese Sonderfunktion ermöglicht bei
der ARTROMOT®-E2/-E2 compact eine Wiedergabe der Dokumentation des gesamten Therapieverlaufs.
Aufgezeichnet wird sowohl die
Schienenlaufzeit als auch das jewei­lige Bewegungsausmaß innerhalb der Laufzeit.
Die Ausgabe/Darstellung er-
folgt graphisch in Form zweier Zeit-/Verlaufskurven in einem Koordinatensystem (X-Achse = Bewegungsumfang / Y-Achse = Zeit), wobei die obere Kurve den Verlauf der Bewegungsentwicklung in Richtung der Supination zeigt und die untere Kurve den Verlauf in Richtung der Pronation.
28
EBENE 5:
www.performancehealth.fr
n Dehnung Extension
Die Sonderfunktion „Dehnung
Extension“ ermöglicht ein sanftes Dehnen des Gelenkes in Richtung des Armstreckens. Es wird ausschließlich die Extension/ Flexion behandelt, Motor B wird auto matisch ausgeschal­tet, die Position des Motors B ist nach Aktivierung der Sonderfunktion nicht mehr veränderbar.
Ausgehend von der Mittelposition fährt
die Schiene zunächst zum programmier­ten Flexions- und danach zum program­mierten Extensionswert.
Anschließend fährt die Schiene 5 °
zurück in Richtung Flexion, dann sehr langsam wieder zurück zum program­mierten Extensionswert (Anzeige: und versucht anschließend – noch lang­samer - 5 ° darüber hinaus zu erreichen (Anzeige: ).
Falls der Widerstand gegen die zusätz-
lichen 5 ° zu stark werden sollte, wird automatisch die Lastumkehr aktiviert und die Schiene fährt in die entgegen gesetzte Richtung.
Dieser Dehnungszyklus wird 10 Mal
wiederholt.
Anschließend fährt die Schiene in den
maximal programmierten Flexionswert, um erneut mit einem Dehnungszyklus Extension zu beginnen.
Dieser Ablauf kann – je nach Bedarf
– beliebig oft wiederholt werden. Die Behandlung wird durch Drücken der Taste STOP, bzw. nach Ablauf der pro­grammierten Therapiedauer, beendet
Standardeinstellung: deaktiviert
)
Hinweis!
• Sollte beim Aktivieren dieser Funktion eine Pause programmiert sein, wird diese jedes Mal bei Erreichen des maximalen Dehnungspunktes eingehalten.
• Wird die Funktion „Dehnung Extension“ aktiviert, wird automa­tisch der Motor B deaktiviert. Eine Bewegung ndet ausschließlich im Sinne der Extension / Flexion statt.
• Die Sonderfunktion „Dehnung Extension“ kann nicht zeitgleich mit einer weiteren Dehnfunktion aktiviert werden.
• Das Display zeigt im Betriebsmodus der Schiene im linken oberen Feld das Symbol
n Dehnung Flexion
Die Sonderfunktion „Dehnung Flexion“
ermöglicht ein sanftes Dehnen des Gelenkes in Richtung des Armbeugens. Es wird ausschließlich die Extension/ Flexion behandelt, Motor B wird au­tomatisch ausgeschaltet, die Position des Motors B ist nach Aktivierung der Sonderfunktion nicht mehr veränderbar.
Ausgehend von der Mittelposition fährt
die Schiene zunächst zum program­mierten Extensions- und danach zum programmierten Flexionswert.
Anschließend fährt die Schiene 5 °
zurück in Richtung Extension, dann sehr langsam wieder zurück zum program­mierten Flexionswert (Anzeige: versucht anschließend - noch langsamer
- 5 ° darüber hinaus zu erreichen (Anzeige: ).
Falls der Widerstand gegen die zusätz-
lichen 5 ° zu stark werden sollte, wird automatisch die Lastumkehr aktiviert und die Schiene fährt in die entgegen gesetzte Richtung.
Dieser Dehnungszyklus wird 10 Mal
wiederholt.
Anschließend fährt die Schiene
in den maximal programmierten Extensionswert, um erneut mit einem Dehnungszyklus Flexion zu beginnen.
Dieser Ablauf kann – je nach Bedarf
29
an.
Deutsch
) und
– beliebig oft wiederholt werden. Die
www.performancehealth.fr
Behandlung wird durch Drücken der Taste STOP, bzw. nach Ablauf der pro- grammierten Therapiedauer, beendet
Standardeinstellung: deaktiviert
Hinweis!
• Sollte beim Aktivieren dieser Funktion eine Pause programmiert sein, wird diese jedes Mal bei Erreichen des maximalen Dehnungspunktes eingehalten.
• Wird die Funktion „Dehnung Flexion“ aktiviert, wird automatisch der Motor B deaktiviert. Eine Bewegung ndet ausschließlich im Sinne der Extension / Flexion statt.
• Die Sonderfunktion „Dehnung Flexion“ kann nicht zeitgleich mit einer weiteren Dehnfunktion aktiviert werden.
• Das Display zeigt im Betriebsmodus der Schiene im linken oberen Feld das Symbol
n Dehnung Pronation
Die Sonderfunktion „Dehnung Prona-
tion“ ermöglicht ein sanftes Dehnen des Gelenkes in Richtung der Pronation. Es wird ausschließlich die Pronation/ Supination behandelt, Motor A wird automatisch ausgeschaltet, die Position des Motors A ist nach Aktivierung der Sonderfunktion nicht mehr veränderbar.
Ausgehend von der Mittelposition fährt
die Schiene zunächst zum program­mierten Supinations- und danach zum programmierten Pronationswert.
Anschließend fährt die Schiene 5 ° zu-
rück in Richtung Supination, dann sehr langsam wieder zurück zum program­mierten Pronationswert (Anzeige: und versucht anschließend - noch lang­samer - 5 ° darüber hinaus zu erreichen (Anzeige: ).
Falls der Widerstand gegen die zusätz-
lichen 5 ° zu stark werden sollte, wird automatisch die Lastumkehr aktiviert und die Schiene fährt in die entgegen gesetzte Richtung.
Dieser Dehnungszyklus wird 10 Mal
wiederholt.
an.
)
Anschließend fährt die Schiene
in den maximal programmierten Supinationswert, um erneut mit einem Dehnungszyklus Pronation zu beginnen.
Dieser Ablauf kann – je nach Bedarf
– beliebig oft wiederholt werden. Die Behandlung wird durch Drücken der Taste STOP, bzw. nach Ablauf der pro- grammierten Therapiedauer, beendet
Standardeinstellung: deaktiviert
Hinweis!
• Sollte beim Aktivieren dieser Funktion eine Pause programmiert sein, wird diese jedes Mal bei Erreichen des maximalen Dehnungspunktes eingehalten.
• Wird die Funktion „Dehnung Pronation“ aktiviert, wird automa­tisch der Motor A deaktiviert. Eine Bewegung ndet ausschließlich im Sinne der Pronation / Supination statt.
• Die Sonderfunktion „Dehnung Pronation“ kann nicht zeitgleich mit einer weiteren Dehnfunktion aktiviert werden.
• Das Display zeigt im Betriebsmodus der Schiene im linken oberen Feld das Symbol
n Dehnung Supination
Die Sonderfunktion „Dehnung Supina-
tion“ ermöglicht ein sanftes Dehnen des Gelenkes in Richtung der Supination. Es wird ausschließlich die Pronation/ Supination behandelt, Motor A wird automatisch ausgeschaltet, die Position des Motors A ist nach Aktivierung der Sonderfunktion nicht mehr veränderbar.
Ausgehend von der Mittelposition fährt
die Schiene zunächst zum program­mierten Pronations- und danach zum programmierten Supinationswert.
Anschließend fährt die Schiene 5 °
zurück in Richtung Pronation, dann sehr langsam wieder zurück zum program­mierten Supinationswert (Anzeige: und versucht anschließend – noch lang­samer – 5 ° darüber hinaus zu erreichen (Anzeige: ).
Falls der Widerstand gegen die zusätz-
lichen 5 ° zu stark werden sollte, wird
an.
)
30
Loading...
+ 240 hidden pages