Orion Car Audio HCCA10002, HCCA10004 User Manual

Page 1
OWNER'S MANUAL
Amplifier
MODEL
HCCA10002 HCCA10004
Page 2
CONTENTS
English ...................................................1
Français ................................................. 25
Español..................................................45
Deutsch ................................................. 65
Italiano.................................................. 85
Português ..............................................105
Introduction...............................................2
What’s in the Box ..........................................2
Practice Safe Sound™.......................................2
End Panel Layouts..........................................3
Removing the Top Cover .................................... 5
Specifications.............................................. 6
Amplifier Settings ..........................................7
Signal Input and Output Configurations ................... 7
Input Gain ............................................7
Adjusting Intelli-Q......................................7
Internal Crossover Configurations ......................... 8
Crossover Switch .......................................8
Low-Pass Crossover .....................................8
High-Pass Crossover ....................................9
Remote Gain Operation (optional) ........................9
Infinite Baffle Example High-Pass set at 20Hz ............... 9
Amplifier Wiring ..........................................11
Power Connections .................................... 11
Speaker Connections HCCA10002 ........................12
Speaker Connections HCCA10004 ........................13
Amplifier Installation ...................................... 15
Choosing Mounting Locations ........................... 15
Passenger Compartment ...............................15
Trunk Compartment ................................... 15
General Precautions and Installation Tips..................15
Tools of the Trade.....................................16
Step By Step Installation................................17
Setup and Troubleshooting .................................18
Testing the System .................................... 18
Adjusting the Sound of the System....................... 18
Amplifier Visual Troubleshooting ........................19
Troubleshooting Tips ..................................21
Appendix—Programmable Features ..........................23
Page 3
INTRODUCTION
WHAT’S IN THE BOX
Thank you for your purchase of Orion’s amplifier. Each Orion amplifier is designed to be the leader in its class offering ease of use, advanced features, and the most power. Orion amplifiers are designed as the best affordable high end car audio amplifier money can buy. Listed below are the features of these new Orion amplifiers.
HCCA10002s - 300 Watts (rms) per channel, two-channel ampli- fier with dual built-in high-pass and low-pass 12dB/octave cross­over centered at 100Hz and Intelli-Q. The HCCA10002 is capable of 3, 2, or 1 channel operation with a maximum power of 1000 Watts into 4Ω mono.
HCCA10004s - 150 Watts (rms) per channel, four-channel ampli- fier with dual built-in high-pass and low-pass 12dB/octave cross­over centered at 100Hz and Intelli-Q. The HCCA10004 is capable of 6, 5, 4, 3, or 2 channel operation with a maximum power capability of 500 (x2) Watts into 4Ω stereo (channels 1/2 and 3/4 bridged.)
Each of these amplifiers have programmable features controlled via a
®
ESP
-2 serial databus and Directed’s proprietary Bitwriter® tool (998T). The Bitwriter® unit must have version 2.7 or above to access the ampli­fier features menu.
The installation of all Orion components will determine the overall performance result. Improper installation will not only limit the per­formance of your Orion system but also potentially compromise the reliability of this amplifier. To ensure proper sonic results and com­ponent reliability, please refer to your authorized Orion dealer for installation assistance or advice. If you decide to perform the instal­lation yourself, be sure to read the entire manual before beginning the installation.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 2
(1) Amplifiers (1) Keys (2) Allen wrenches (3mm & 4mm)s (1) Orion registration cards (1) Top Plate (control cover)s (1) Owner’s manuals (1) Window decals (1) Unique individual amplifier birth certificates
PRACTICE SAFE SOUND™
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent hearing loss. High power automotive sound systems can generate sound pressure levels in excess of 130dB. When playing your system at high levels, please use caution and avoid long term exposure.
RECORD YOUR SERIAL NUMBER AND DATE
To ensure your warranty (see back cover), please record the following information regarding your new amplifier.
Model: _______________________________________ Serial Number: _______________________________________ Date of Purchase: _______________________________________ Purchased from: _______________________________________
Page 4
END PANEL LAYOUTS
HCCA10002
1 2 3
ESP
L
INPUTRINPUTLOUTPUTROUTPUT
L CH R CH
4
BRIDGE 4 OHM
HCCA10004
1 7
ESP
GAIN
RANGE
HIGH LOW
BRIDGE 4 OHM
8
LF
RF
10 11 12 13
49
LF
L
INPUT
OUTPUTLRINPUT
RF R RR
ESP1. - Allows connection of a Directed ESP controller, like the Bitwriter.
5
6
Abbildung 1
REMOTE
GAIN
6
REMOTE
CH
LINE
LR
MODE
OUT
GAIN
2 CH
F/R SUM
4 CH
PASS
BRIDGE 4 OHM
RR
Abbildung 2
Figure 1 Figura 1
Figure 2 Figura 2
Speakers2. (Left channel) Connect the speakers to these terminals. (HCCA10002 only, refer to the Speaker Connections section of this guide.)
Input - 3. Accepts RCA input from a head unit, preamplifier, or equalizer (HCCA10002 only).
RCA Line Output - 4. Provides easy connection to additional ampli- fiers, the RCA inputs and RCA output are the same signal and are not affected by any amplifier functions.
Speakers5. (right channel) - HCCA10002 only see item 2 Remote Gain Input - 6. Connects optional RGC2 remote gain control
to control the gain level from the driver’s seat. GAIN RANGE - 7. Selects the input sensitivity range to either High
(for high power head units) or Low (for line level head units). Speakers8. (Left Front and Right Front below) Connect the speak-
ers to these terminals. (HCCA10004 only, refer to the Speaker Connections section of this guide.)
Input 9. (Left Front and Right Front below) - Accepts RCA input from a head unit, preamplifier, or equalizer (HCCA10004 only).
Input 10. (Left Rear and Right Rear below) - see item 9 Speakers11. (Right Rear and Left Rear below) see item 8 2/4 Channel Switch - 12. 2ch setting will allow 4 channel output with
a signal only present on the front inputs. 4 ch will allow a 4 chan­nel output when signal is present on the front and rear inputs.
Front/Rear Sum Switch - 13. Allows you to sum the front and rear channels together before sending the signal out the RCA line out. If the switch is not engaged, then only the front left and front right signals are sent to the RCA line out.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 3
Page 5
1 2
3 4
REM GNDB+
ground terminal or any other factory ground points. Top cover lock -4.
Use the key provided or the 3mm hex key to
unlock and remove the top cover.
NOTE: Make all connections to power, ground, speakers, and remote terminals before final positioning and installation of the amplifier in
POWER
Recommended wire stripping lengths (L):
Figure 3 Figura 3 Abbildung 3
Insulated Wire
L
L (for Power wires): 1.0” (25 mm) L (for Speaker wires): 0.5” (13 mm) L (for Remote wires): 0.5” (13 mm)
+BAT -1. connect this terminal through a FUSE or CIRCUIT BREAKER to the positive terminal of the vehicle battery or the positive ter­minal of an isolated audio system battery.
WARNING: Always protect this power wire by installing a fuse or circuit breaker of the appropriate size within 12 inches of the battery terminal connection.
REM2. - this terminal turns on the amplifier when (+) 12 volt is
the vehicle. The top cover needs to be removed to fasten some of the connections. These connections once made are secured by tightening the set screws with the Allen wrench provided. These fastening set screws are labeled and located on top of the amplifier at either end, directly above their associated connectors.
4/00ANEL,AYOUT
NOTE: Top cover must be removed to access the following controls (Refer to the Removing the Top Cover section of this manual). These controls are duplicated for the HCCA10004 (a separate set of controls for Front and Rear channels).
1 2
3 4
applied. Connect it to the remote turn on lead of the head unit
ALL
LOW HIGH
X-OVER
SLOPE
LOW PASS
24dB 12dB
50HZ2K
HZ
or signal source. If a (+) 12 volt remote turn lead is not available, a Remote Power Adapter (P/N ORRPA) can be used to supply a remote turn on signal. DO NOT connect this terminal to constant (+) 12 volt.
GND - power return connection. Connect this terminal directly
HIGH PASS
50HZ2K
HZ
to the sheet metal chassis of the vehicle, using the shortest wire necessary to make this connection. Always use wire of the same gauge or larger than the (+) 12 volt power wire. The chassis con­nection point should be scraped free of paint and dirt. Use only quality crimped and/or soldered connectors at both ends of this wire. DO NOT connect this terminal directly to the vehicle battery
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 4
Figure 4 Figura 4 Abbildung 4
MIN MAX
GAIN GAIN
HIGH LOW
RANGE
OFF
15HZ60
ON
HZ
INFRASONIC INTELLI-Q
0dB10
dB
Q FREQ
20HZ200
56910 78
HZ
Page 6
HIGH PASS -1. Adjusts the lower crossover frequency of the ampli- fier.
CROSSOVER SELECTION - 2. ALL is the full range setting, LOW is the low pass setting and HIGH is the high pass setting.
SLOPE - 3. Selects the crossover roll off between 12db and 24db per octave.
LOW PASS -4. Adjusts the upper crossover frequency of the ampli- fier.
FREQ - 5. Adjusts the center frequency of the Intelli-Q between 20 and 200 Hz.
Q -6. Continuously adjusts the “Q” boost of the high-pass crossover from 0 to 10dB of boost.
ON/OFF - 7. Turns the Intelli-Q on or off. Infrasonic (Subsonic) Switch -8. When On cuts off extremely low
bass frequencies (below the range of human hearing that speak­ers cannot effectively reproduce). The high pass filter is engaged when the infrasonic switch is On. This improves efficiency of the amplifier’s power supply, improves sound reproductive perfor­mance, and reduces chances of damaging the subwoofers.
GAIN RANGE - 9. Selects the input sensitivity range to either High (for high power head units) or Low (for line level head units).
GAIN - 10. Continuous adjustment for full power output.
REMOVING THE TOP COVER
Top Cover
Insert key into lock.1. Turn the key counterclockwise.2. Slide the top cover away from the key while the key is still turned. 3.
The cover only needs to slide approximately 0.25” before it can be lifted up and removed from the amplifier.
NOTE: When installing cover, line up the pins on the bottom side of the cover with the holes in the top of the amplifier. Slide toward the power connectors. When the top cover shuts, it automatically locks and does not require the key to complete.
NOTE: The top cover plate is designed to be reversible however the LED color orientation will also appear changed when the cover is reversed (see Amplifier Visual Troubleshooting section).
Figure 5 Figura 5
Abbildung 5
Lock
Key
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 5
Page 7
CEA SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
HCCA10002
Power Output: 250 Watts RMS x 2 at 4 ohms and < 1% THD+N Signal to Noise Ratio: >70 dBA (reference 1 Watt into 4 ohms) Additional Power: 500 Watts RMS x 2 at 2 ohm
at 14.4 Supply
< 1% THD+N
HCCA10004
Power Output: 125 Watts RMS x 4 at 4 ohms and < 1% THD+N Signal to Noise Ratio: >70 dBA (reference 1 Watt into 4 ohms) Additional Power: 250 Watts RMS x 4 at 2 ohm
at 14.4 Supply
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 6
<1% THD+N
Amplifier Section HCCA10002 HCCA10004
Power Output 4Ω (Watts rms) *
Power Output 2Ω (Watts rms) **
Power Output 4Ω (Watts rms) Bridged
Amplifier Efficiency > 60% into 2Ω load
Signal to Noise ratio at rated output power and lowest impedance
Remote Gain Function Yes (RGC2 optional) Yes (RGC2 optional)
Distortion at Rated Power 0.05% THD+N 0.05% THD+N
Frequency Response 20Hz to 20kHz
Linear Bandwidth 10Hz to 150kHz
Damping Factor > 200 > 200
Input Sensitivity Selection Switch
Input Sensitivity 200mV-4V / 400mv-8V 200mV-4V / 400mv-8V
Supply Voltage Range 9 to 16V 9 to 16V
250 x 2 125 x 4
500 x 2 250 x 4
1000 x 1 500 x 2
at max. power
>100dB >100dB
+/- 2.5dB
+/- 3dB
Yes Yes
> 55% into 2Ω load
at max. power
20Hz to 20kHz
10Hz to 150kHz
+/- 2.5dB
+/- 3dB
Page 8
SPECIFICATIONS (continued)
AMPLIFIER SETTINGS
Amplifier Section HCCA10002 HCCA10004
Protection Thermal, DC offset, short protection, under-
Terminal Wire Gauge Power 4 AWG
Remote 12 - 16 AWG
Ground 4 AWG
Speaker 8 - 12 AWG
Input Impedance, Balanced line
Fuse Size
Balanced Line Inputs Yes Yes
Dimensions (L x W x H) 19.75”x 10.3”x 2.5” 19.75”x 10.3”x 2.5”
voltage, over-voltage
Power 4 AWG
Remote 12 - 16 AWG
Ground 4 AWG
Speaker 8 - 12 AWG
20 kΩ 20 kΩ
100 Amp 100 Amp
Crossover Section
High Pass Crossover Continuously variable
(50-2kHz)
Low Pass Crossover Continuously variable
(50-2kHz)
Intelli-Q 0-10dB 0-10dB
Continuously variable
(50-2kHz)
Continuously variable
(50-2kHz)
3IGNAL)NPUTAND/UTPUT#ONFIGURATIONS
The input section of the amplifier consists of gain controls, high pass and low pass crossovers controls, Intelli-Q control and RCA inputs and outputs. The input section makes it easy to adapt this amplifier to most system configurations.
)NPUT'AIN
These Orion amplifiers have level adjustments to allow for easy inte­gration with any source unit. The input sensitivity is a push button adjustment, with the depressed (in) position giving you a range from 400mV to 8V while in the out position this range is 200mV to 4V. Refer to Testing the System and Adjusting the Sound of the System sections of this guide for detailed instructions on setting the gain.
!DJUSTING)NTELLI1
Incorporated in the high-pass crossover, Intelli-Q maximizes the performance of a subwoofer. The high-pass subsonic filter removes unwanted bass output from the woofer, increasing the output of a subwoofer by as much as 3 dB due to the increased mechanical power handling. Depending on the enclosure, using Intelli-Q can increase the low frequency response by an additional 10dB! The type of enclosure
* Continuous 4Ω load 20Hz to 20kHz, < 1% THD, with input voltage at 14.4 VDC. ** Continuous 2Ω load 20Hz to 20kHz, < 1% THD, with input voltage at 14.4 VDC.
used and the woofer’s excursion capability determine acceptable boost levels. Listed next are recommended boost levels for different enclosure designs.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 7
Page 9
Enclosure
Type
Infinite Baffle
Sealed Tune above Fs
Vented Tune to port
Sealed Band-pass
Vented Band-pass
Aperiodic Set crossover to
0dB +3dB +6dB +10dB
Tune above Fs of woofer
of woofer
frequency
Tune above Fs of woofer
Tune to port frequency
Fs of woofer
High X-Max Drivers - Tune above Fs of woofer
Tune above Fs of woofer
Tune to port frequency
Tune above Fs of woofer
Tune to port frequency
Set crossover to Fs of woofer
Boost Levels
Not Recommended
High X-Max Drivers - Tune above Fs of woofer
Tune to port fre­quency
High X-Max Drivers - Tune above Fs of woofer
Tune to port fre­quency
Set crossover to Fs of woofer
Not Recommended
Not Recommended
High X-Max Drivers -Tune to port frequency
Not Recommended
High X-Max Drivers -Tune to port frequency
Not Recommended
,INE/UTPUT#ONFIGURATIONS
The line outputs on Orion amplifiers offer easy system expansion and can be used to route signal from the RCA line outputs to the next Orion amplifier’s RCA line inputs in the signal chain.
pass, and band-pass operation. This circuit is designed to optimize the performance of subwoofers in all types of enclosures.
When using Orion loudspeakers, minor deviations from the recom­mended frequency ranges can provide superior results depending on your speaker locations and your vehicle acoustics. Setting crossover frequencies higher than recommended will not cause damage and may provide superior sonic results depending on your system’s perfor­mance goals. Refer to your loudspeaker owner’s manual for assistance in choosing the proper crossover frequencies for your system.
WARNING! DO NOT set crossover frequencies lower than the speak­ers recommended operating range. This can cause driver failure that is not covered by the manufacturer’s warranty.
#ROSSOVER3WITCH
Controls the type of filter for the onboard active crossover. The HCCA10004 has two switches, the upper switch is for channels 1/2, the lower switch is for channels 3/4.
All position does not attenuate any frequencies and is for full
range speaker systems.
High attenuates low frequencies and is used for mid-range speak-
ers and tweeters.
Low attenuates high frequencies and is used for subwoofer
speakers.
)NTERNAL#ROSSOVER#ONFIGURATIONS
The crossover section of the Orion HCCA10002 and HCCA10004 ampli­fiers are continuously variable and extremely flexible. There are eight different crossover configurations possible allowing high-pass, low-
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 8
,OW0ASS#ROSSOVER
When the switch is in the middle (ALL position), the low-pass crossover is bypassed. When the switch is to the left (LOW position), the low­pass crossover is active. The low-pass crossover is continuously variable from 50Hz to 2kHz.
Page 10
(IGH0ASS#ROSSOVER
When the switch is in the middle (ALL position), the high-pass cross­over is bypassed. When the switch is to the right (HIGH position), the high-pass crossover is active. The high-pass crossover is continuously variable from 50Hz to 2kHz.
2EMOTE'AIN/PERATIONOPTIONAL
The remote gain port provides easy remote access to the internal gain structure of the HCCA power amplifier. The optional RGC2 plugs into the amplifier via the 1/8” mini jack plug. The RGC2 can be installed in the front of the vehicle near the driver’s position to control the amplifier gain level. On HCCA10004, it only affects the rear channels by default.
)NFINITE"AFFLE%XAMPLE(IGH0ASSSETAT(Z
By removing low frequency signal that the woofer cannot produce, the woofer can play its capable range louder. The first example is an infinite baffle situation. The left graph displays the frequency response of a 12-inch woofer in an infinite baffle application without the high-pass filter. As you can see, with +3dB of boost and the high pass filter set to 30Hz, the woofer has more output down to 25Hz and less overall excursion when compared to the non-high-pass response. Maximum physical excursion capability of the woofer is 15mm.
Figure 6 Figura 6 Abbildung 6
Figure 7 Figura 7 Abbildung 7
NOTE: The first graph is the response; the second graph is the driver excursion. These designations apply to the following graphs as well.

© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 9
Page 11
3EALED%XAMPLE(IGH0ASS3ETAT(Z
This sealed example is the same 12-inch woofer in the recommended sealed enclosure. Up to 6 dB of boost is capable if 20 Hz was used. With +6dB of boost, the woofer has more output down to 15 Hz.
3EALED%XAMPLE(IGH0ASS3ETAT(Z
In this example, the frequency has been increased to 30 Hz. Up to 6 dB of boost is capable at this frequency. With +6dB of boost, the woofer has more output down to 23 Hz. The overall usable output is increased.
Figure 8 Figura 8 Abbildung 8
Figure 9 Figura 9 Abbildung 9
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 10

Figure 10 Figura 10 Abbildung 10
Figure 11 Figura 11 Abbildung 11

Page 12
6ENTED%XAMPLE(IGH0ASS3ETAT(Z
Vented enclosures benefit most from the Intelli-Q. Up to 10 dB of boost is capable at the box tuning frequency of 30 Hz. With +10dB of boost, the woofer has more output down to 22 Hz. The excursion below the tuning frequency has been greatly reduced.
Figure 12 Figura 12 Abbildung 12
Figure 13 Figura 13 Abbildung 13

AMPLIFIER WIRING
0OWER#ONNECTIONS
Orion HCCA10002 Fuse Size: 100 Amp.s Orion HCCA10004 Fuse Size: 100 Amp.s Power connections accept up to 4 AWG wire.s 4 AWG power and ground wire must be used for optimal per-s
formance. Connect 12V+ to the battery through a fuse holder. This connec-s
tion provides +12V main power to the amplifier. Power wire must be fused no more than 12” from battery.s Ground amplifier to a good chassis ground as close as possible to s
the amplifier. Recommended fuse is 100A for both amplifiers.s Connect REM terminal to remote turn-on lead from source unit. s
This connection provides +12V power to turn-on the amplifier. Add extra ground wire between the negative terminal of the s
battery and the chassis.
NOTE: The addition of a ground wire from the battery to the chassis of the vehicle improves the ability of the battery to supply power to the amplifier. This is recommended because the current delivery of the factory electrical system was designed only to accommodate electron­ics supplied by the auto manufacturer.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 11
Page 13
3PEAKER#ONNECTIONS(##!
The Orion HCCA10002 amplifier offer one positive and one negative output terminal for ease of connecting channel 1(L CH) and/or 2(R CH) outputs to the speakers. The amplifier is stable to 2Ω per channel. See diagrams below.
One Channel/Two Channel Configuration
Lowest recommended impedance is 2s Ω stereo. Outputs can be configured for high-pass, low-pass, or full range s
operation.
Three Channel (L Channel, R Channel, Bridged)
Left and Right are configured for two-channel stereo operation.s Lowest recommended impedance is 2s Ω stereo. The third output is configured for a single channel bridged out-s
put. The bridged outputs lowest recommended impedance is 4s Ω. Outputs are configured for high-pass, low-pass, or full range s
operation.
_
R CH
+
_
+
L CH
_
R CH
+
Figure 14 Figura 14 Abbildung 14
_
L CH
+
Bridge Configuration
Bridging allows one speaker to be driven at a higher power level from the amplifier.
The bridged outputs lowest recommended impedance is 4s Ω.
_
+
L CH
Figure 15 Figura 15 Abbildung 15
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 12
_
R CH
+
Figure 16 Figura 16 Abbildung 16
NOTE:To get full output in this configuration, band limiting filters as shown in this diagram may need to be used to prevent the impedance from dropping too low and engaging protection circuits.
Page 14
3PEAKER#ONNECTIONS(##!
The Orion HCCA10004 amplifier offers four positive and four negative output terminals for ease of connecting channel 1(LF), 2(RF), 3(RR), and 4(LR) outputs to the speakers. The amplifier is stable to 2Ω per channel. See diagrams below for possible configurations.
Four Channel Stereo Configuration
Channel 1/2 and channel 3/4 lowest recommended impedance is s 2Ω stereo. Crossover mode, output, and gain configurations are indepen-s dently adjustable between the front and rear channels. Two-channel or four-channel input can be used for this configu-s ration. For source unit fading, use the four-channel input mode. Channels 1/2 and channels 3/4 outputs can be individually config-s ured for high-pass, low-pass, or full range operation.
Three Channel Configuration
Channels 1/2 are configured for 2-channel stereo operation.s Channel 1/2 lowest recommended impedance is 2s Ω stereo. Channels 3/4 are configured for a single channel bridged out-s
put. Channel 3/4 lowest recommended bridged impedance is 4s Ω. Crossover mode, output, and gain configurations are indepen-s
dently adjustable between channels 1/2 and 3/4. Two-channel or four-channel input can be used for this configu-s
ration. For source unit fading, use the four-channel input mode. Channel 1/2 and 3/4 outputs can be configured for high-pass, low-s
pass, or full range operation. Channel 3/4 outputs are configured for summed bridged opera-s
tion for subwoofer.
LF
RF
Figure 17 Figura 17 Abbildung 17
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 13
LR
RR
Figure 18 Figura 18 Abbildung 18
LRLF
RF
RR
Page 15
Five Channel Configuration
Channels 1/2 are configured for 2-channel stereo operation.s Channel 1/2 lowest recommended impedance is 2s Ω stereo. Lowest
recommended impedance is 2Ω stereo and 4Ω bridged mono. Rear outputs must be set for full range operation.s Passive crossovers must be used on all components and frequen-s
cies must not overlap.
Tri-Mode Six Channel Configuration
Lowest recommended impedance is 2s Ω stereo and 4Ω bridged mono.
Front and rear outputs must be set for full range operation.s Passive crossovers must be used on all components and frequen-s
cies must not overlap.
WARNING! Failure to observe these requirements may result in dam­age to the amplifier.
LF
RF
Figure 19 Figura 19 Abbildung 19
NOTE:To get full output in this configuration, band limiting filters as shown in this diagram may need to be used to prevent the impedance from dropping too low and engaging protection circuits.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 14
LR
RR
LF
RF
Figure 20 Figura 20 Abbildung 20
LR
RR
NOTE:To get full output in this configuration, band limiting filters as shown in this diagram may need to be used to prevent the impedance from dropping too low and engaging protection circuits.
Page 16
AMPLIFIER INSTALLATION
ance as possible. This type of mounting will yield the best cooling due to the convection effect of the amplifier chassis.
#HOOSING-OUNTING,OCATIONS
The location of your amplifier will depend on several important issues. Due to the low profile size of the Orion amplifiers, there are many possible installation locations that will yield satisfactory amplifier performance. Always mount the amplifier in a place that protects the amplifier from the elements. In addition, mount the amplifier on a stable, flat surface.
NOTE: Mounting amplifiers upside down is not recommended and may cause premature thermal shutdown.
WARNING! Do not mount any amplifier in the engine compartment. Amplifiers are not designed to endure the harsh environment of the exterior elements.
'ENERAL0RECAUTIONSAND)NSTALLATION4IPS
WARNING! Be careful not to cut or drill into gas tanks, fuel lines, brake lines, hydraulic lines, vacuum lines, or electrical wiring when working on your vehicle.
Disconnect the vehicle’s ground wire at the battery before making or breaking connections to the audio system’s power supply terminals.
Do not use this amplifier unmounted. Failing to securely mount the amplifier can result in damage or injury, particularly in the event of an accident. An unmounted amplifier becomes a dangerous projectile in the event of a crash. Never mount the amplifier where it might get wet. Mount the amplifier so the wire connections will not be pulled. Route the wires where they will not be scraped, pinched or damaged in any fashion.
0ASSENGER#OMPARTMENT
If you are going to mount the amplifier in the passenger compart­ment, make sure you have adequate room for ventilation. The amplifi­ers have been designed to make under-seat mounting possible. When mounting your amplifier under a seat or similar area, keep a minimum of 1” of clearance around the amplifier for adequate cooling.
4RUNK#OMPARTMENT
Mounting your amplifier in the trunk provides excellent performance as long as you do not restrict the airflow around the heatsink of the amplifier. For optimal results, mount the amplifier with as much clear-
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 15
The +12V power supply wire must be fused as close as possible to the battery terminal, ideally within 12”. Use the recommended fuse size or circuit breaker listed in the Power Connections section of this manual.
If you need to replace the fuse plugged into the side of the amplifier, replace the fuse with the same size and type fuse that came with the amplifier. If you are not sure as to the correct value, refer to the Power Connections section of this manual for details. Using a higher current fuse may result in damage to the amplifier that is not covered under warranty.
Page 17
NOTE: Make sure all the equipment in the system is turned off when making or breaking connections to the input RCA’s or speaker termi­nals. Turn on the system and slowly turn up the volume control only after double checking all wire connections.
Power for systems with a single amplifier can be supplied by most automotive electrical systems. Systems with multiple amplifiers may require a higher capacity battery, alternator or the use of a storage capacitor. We strongly recommend the use of an Orion Wired power capacitor with an extra battery in larger stereo systems.
Orion amplifiers generate a certain amount of heat as part of normal operation. Be sure the area around the amplifier is unobstructed to allow adequate air circulation. Remember, beach blankets, last week’s laundry, school books and homework papers located on top of the amplifier do not improve air flow and may become damaged.
4OOLSOFTHE4RADE
Listed below are the majority of the tools required to perform an installation. Having the proper tools will make the installation that much easier. Some of these tools are necessities; some will just make the job easier.
Allen Wrenches (3mm and 4mm)s DMM or VOMs Electric drill with assorted drill bitss Grommetss Heat shrink tubings Marking pens Nylon tie strapss
Phillips and flat blade screw driverss You must first remove the top cover (see Removing the Top Cover section) then end caps to mount the amplifier (mounting holes are within). (1) Remove the screws first, (2) lift the end cap straight up to detach from unit and then (3) pull away from the amplifier. Once mounted replace end caps by following this process in reverse.
Pliers (standard and needle nose)s
Reference CD with 1 kHz Sine Wave at 0dB level (all bits high)s
RTA (real time analyzer)s
Soldering iron and solders
Utility knifes
Wire brush or sandpaper for chassis groundings
3
2
Figure 21 Figura 21 Abbildung 21
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 16
1
Wire crimpers
Wire cutterss
Wire stripperss
Page 18
3TEP"Y3TEP)NSTALLATION
NOTE: Connect all input, power and speaker connections to amplifier before mounting the amplifier in its final location.
Determine the location for the amplifier. Refer to the 1. Choosing Mounting Locations section of this guide for detailed informa­tion.
Decide on the system configuration for your amplifier. For system 2. suggestions, refer to the Speaker Connections section of this guide.
Run all the wires from the amplifier location to the speakers, 3. source unit, and battery. Do not connect the battery at this time. Be sure to run RCA’s and power and speaker wires away from factory electrical wires and system as they pose a great potential for induced system noise.
Remove end caps before mounting the amplifier.4. Pre-drill amplifier mounting holes. Be sure to “think before you 5.
drill”. Gas tanks, fuel lines, mechanical/electrical systems and/or other obstructions may be hidden beneath mounting location. For best results use a marking pen to mark the mounting holes and pre-drill these holes with a standard 1/8” drill bit.
Mount the amplifier. Make sure the amplifier is mounted on a 6. flat surface. If this is not possible, do not over tighten the screws so that the chassis of the amplifier is twisted or bent.
Turn the vehicle’s key switch to the off position.7. Disconnect the vehicle’s battery ground terminal.8. Connect power wires to the amplifier (ground first, then 12 V(+) 9.
and REM). Power wire must be fused near the battery. Be sure to remove the fuse from the fuse holder at this time.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 17
Connect the RCA and speaker wires to the amplifier. Check the 10.
quality of your speakers and signal connections. This will deter-
mine the ultimate performance of your Orion amplifier. Refer
to the Signal Input and Output Configurations and Speaker
Connections sections of this guide for correct wiring instruc-
tions.
Reconnect the ground terminal to the battery after power, 11.
speaker, and RCA connections are completed.
Set crossovers. Refer to the 12. Internal Crossover Configuration sec-
tion of this manual for detailed instructions.
Set gain control to a low level before turning on the amplifier. 13.
Adjust gain control as needed after the system is playing. (see
adjusting the sound of the system)
Once satisfied that all connections and settings are correct, install 14.
the fuse located near the vehicle’s battery and proceed to the
Testing the System section of this manual.
After all connections and adjustments are made, install end caps 15.
if they are to be used.
WARNING! Never exceed the recommended fuse size of this amplifier. Failure to do so will result in the voiding of your warranty and possible damage to the amplifier.
Page 19
SETUP AND TROUBLESHOOTING
4ESTINGTHE3YSTEM
After you have completed the installation, you need to test the system. This will help ensure years of trouble-free operation. Please refer to the listed steps below when testing the sound of your Orion system.
Check all the wiring connections to be sure they are correct and 1. secure.
Turn the signal source volume control all the way down. Set any 2. tone controls to their flat or defeated positions. This includes the loudness control.
Turn the level controls of the amplifier to their minimum posi-3. tions.
Turn the source unit on. Check to see if the power LED located 4. on the top of the amplifier is on. If not, please refer to the Power Connections and the Troubleshooting Tips sections of this manual for instructions.
If using an aftermarket source unit, turn the level controls of 5. the amplifier about one quarter of a turn. Slowly increase the volume level of the source unit until you can hear the output of the system. If no sound is heard or if the output is distorted, turn the system off immediately. Refer to the Power Connections and the Troubleshooting Tips sections of this manual to solve your installation problems.
Check to make sure the output for each channel is correct. If the 6. active crossovers are used, check to make sure that each output is
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 18
correct from the amplifier. When using active crossovers on mid-
range and tweeters, do not use crossover frequencies lower than
recommended. If the system is not configured properly, refer to
the Internal Crossover Configuration section of this manual and
take corrective action.
If the output is clear and undistorted, continue to the 7. Adjusting
the Sound of the System section of this manual.
!DJUSTINGTHE3OUNDOFTHE3YSTEM
Once you have checked the system’s operation, adjust the sound of the system. Adjusting the sound of the system is accomplished by set­ting the level controls and adjusting the internal crossovers.
Turn the signal source volume control all the way down. Set any 1.
tone controls to their flat or defeated positions. This includes the
loudness control.
Turn the level controls of the amplifier to their minimum posi-2.
tions.
Choose music with high dynamic content that you like, with which 3.
you are familiar, and will be used most often in the system.
Turn the source unit’s volume control up to its highest undis-4.
torted output level. If you lack test equipment, this point occurs
between 3/4 to full volume depending on the quality of your
source unit. Listen for any audible distortion. If any distortion
is audible, reduce the volume of the source unit until you have
an undistorted output. Leave the volume control at this position
during your system tuning.
While listening to your chosen dynamic music, turn up the level 5.
control corresponding to the midrange output until you hear
Page 20
slight distortion and turn the level control back slightly for an undistorted output. Depending on your system, the midrange and tweeter output may be on the same output channels.
Turn up the level control corresponding to the tweeter output 6. until you hear slight distortion and turn back the level control slightly for an undistorted output. Depending on your system the midrange and tweeter output may be on the same output channels.
Fine-tune the output level between midrange and tweeters. 7. Refer to the Internal Crossover Configuration section of this manual for detailed instructions.
Repeat Steps 5-7 for the rear speakers. If you do not have rear 8. speakers continue to Step 10.
Set levels between the front and rear midrange and tweeters for 9. optimum front/rear balance.
Turn up the level control corresponding to the woofer output 10. until you hear slight distortion and turn back the level control slightly for an undistorted output.
Fine-tune the output level between satellite speakers and the 11. woofers. Refer to the Internal Crossover Configuration section of this manual for detailed instructions.
Enjoy your awesome Orion sound system.12.
!MPLIFIER6ISUAL4ROUBLESHOOTING
Your new Orion HCCA amplifier has three indicator lights (LED’s) on the top cover of the amplifier as seen in the next figure. These lights are very useful in trouble shooting possible amplifier problems and issues.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 19
Power LED: This LED lights up green when the amplifier is turned on. This represents normal operation if the Protection/ESP Status LED is on solid, and the Thermal LED is off.
ESP/Protection Status Indicator LED: This LED lights up blue when the amplifier is turned on and periodically blinks as a normal default state. When the amplifier goes into protection it will flash a specific number of times (described below) indicating the source of the event. It will also flash when the amplifier is powering up, approximately 4-5 flashes until the turn-on delay has expired (actual number of flashes depends on the length of time selected via the bitwriter). Below is a description of reasons the amplifier could engage the protection circuit. While most protection modes are self-resetting when the problem is resolved, short or overcurrent latches and power must be cycled off/on to restore operation. The protection indications will self­reset once the condition has been fixed. Advanced troubleshooting can be performed using the ESP/Protection Status indicator LED.
Short:s Speaker wires pinched or shorted together or to ground
(frame of vehicle). ESP/Protection Status LED will also flash 2 short
flashes, followed by a long pause (approximately 8-10 seconds).
Overcurrent:s Check for possible speaker issue(s) or speaker wiring
pinched in a door or other metal. Make sure speaker(s) load is
not below minimum 2Ω load. The ESP/Protection Status LED will
also flash 2 short pulses, followed by a long pause.
DC Offset:s This can happen if the installation inadvertently
connects the power wire to the speaker input(s). This can also
happen if the amplifier has an internal problem. The amplifier
will flash 4 short pulses, followed by a long pause, then repeat.
Undervoltage:s Vehicle charging system is not supplying enough
voltage to the amplifier. This can also occur if you use too small
a gauge wire or the terminals connecting the amplifier power
Page 21
to the electrical system are dirty or corroded. The ESP/Protection status LED also will give 1 short flash followed by a long pause for undervoltage. This cycle will repeat. Overvoltage:s Vehicle charging system is supplying too much voltage or over the amplifiers rated DC input. Usually this occurs when there is a problem with the electrical system. Turn off the headunit when jump-starting the car. The ESP/Protection Status LED will also flash with 1 long flash followed by a long pause (approximately 8-10 seconds). Thermal:s If the amplifier heat sink temperature is too high to continue safe operation, it will also enter protection mode. The ESP/Protection status LED will give 3 short flashes followed by a long pause. This cycle will then repeat.
Thermal LED: This LED lights up red if the amplifier overheats. An amplifier enters thermal protection due to conditions that might otherwise result in damage to the amplifier. The thermal protection mode is also indicated on the ESP/Protection Status indicator LED by a 3 short flash sequence that repeats every 8-10 seconds. Below is a description of reasons the amplifier could engage the Thermal Circuit.
into account when installing any amplifier.
The temperature inside the car where the amplifier is mounted is s
extremely hot. This can occur in extreme climatic conditions. It
is not uncommon for temperatures inside a parked car to reach
in excess of 140°F (60°C). If airflow is restricted to the mounting
area, the main car cabin may cool down before the rest of the
car has dropped appreciably. Also, if the amplifier is near the
thermal protection temperature point, turning it on and off via
the remote line can result in it entering thermal protection.
Amplifier Top Cover (with LED locations)
Power
(green)
Thermal
(red)
ESP/Protection Status indicator (blue)
Speaker loads lower than the amplifiers minimum 2s Ω load will cause the amplifier to draw more current and may result in overheating. This can be avoided by using speakers or wiring
Figure 22 Figura 22 Abbildung 22
methods that result in a load greater than the amplifiers minimum 2Ω load input. This may also result in the overcurrent protection mode being engaged. The amplifier can also overheat if it is not receiving proper s ventilation, when mounting a amplifier make sure it has room for air to circulate and keep it cool. Amplifiers will get hot because they produce energy and care and consideration should be taken
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 20
NOTE: Please note that the top cover plate is designed to be reversible. The LED colors will therefore appear to reverse their order relative to the diagram labeling if the cover is reversed when reattached, for example; the green LED (power) closest to the Orion logo in the diagram will be the furthest from the logo with the cover reversed.
Page 22
4ROUBLESHOOTING4IPS
Symptom Probable Cause Action To Take
No output
Low or no remote turn-on Check remote turn-on voltage at voltage amplifier and repair as needed. Fuse blown Check power wire's integrity and check for speaker shorts. Fix as needed
Power wires not connected Check power wire and ground connections and repair or replace as needed. Audio input not connected. Check RCA connections and repair or replace as needed. Speaker wires not connected Check speaker wires and repair or replace as needed. Speaker are blown Check that ESP status indicator is not indicating an active event. Check sys-
Audio cycles on and off
Thermal protection engages when amplifier heat sink temperature exceeds 75º C (167º F)
Loose or poor audio input Check RCA connections and repair or replace as needed. Loose power connections Check power wires and ground connections and repair or replace as needed.
Distorted output
Amplifier level sensitivity set too high exceeding maximum capability of amplifier , resulting in distorted sound
Impedance load to amplifier too low Check speaker impedance load, if below 2Ω, rewire the speakers to achieve
Shorted speaker wires Check speaker wires and repair or replace as needed.
and replace fuse.
tem with known working speaker and repair or replace speakers as needed.
Make sure there is proper ventilation for amplifier and improve ventilation as needed.
Readjust gain. Refer to the Adjusting the Sound of the System section of this manual for detailed instructions.
higher impedance.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 21
Page 23
Symptom Probable Cause Action To Take
Speaker not connected to amplifier properly. Check speaker wires and repair or replace as needed. Refer to the Speaker
Connections section of this manual for detailed instructions
Internal crossover not set properly for speakers Readjust crossovers. Refer to the Internal Crossover Configuration section of
this manual for detailed instructions. Speakers are blown Check system with known working speakers and fix or replace as needed. RCA shield connection is intermittent or faulty Replace/Repair RCA cable.
Poor bass response
Speakers wired with wrong polarity causing can-
Check speaker polarity and fix as needed. cellation at low frequencies.
Crossover set incorrectly Reset crossovers. Refer to the Internal Crossover Configuration section of
this manual for detailed instructions. Impedance load at amplifier is too low. Check speaker impedance load if below 2Ω, rewire speakers to achieve
higher impedance .
Battery fuse blowing
Short in power wire or incorrect wiring. Check power wires and ground connections and repair or replace as needed. Fuse used is smaller than recommended. Replace with proper fuse size. Actual current exceeds fuse rating. Check speaker impedance load if below 2Ω, rewire speakers to achieve
higher impedance . Speaker is blown with shorted outputs Check system with known working speakers and fix or replace as needed.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 22
Page 24
APPENDIX—PROGRAMMABLE FEATURES
The following listing are ESP®-2 features that can be programmed or accessed by your installer to customize or troubleshoot your system. Factory default settings are shown in bold.
NOTE: The Bitwriter® must have software version 2.7 or above to access the amplifier features menu.
Input Gain Range (Volts) - The position of the gain switch determines the gain range available. If the gain switch is in the high mode, the ranges are Default (0.2 - 4V), 0.2-1V, 1-1.5V,1.5 - 3.5V, 3.5-4V. If the gain switch is in the low mode, the ranges are Default (0.4 - 8V), 0.4 ­2V, 2 -3V, 3V - 7V, 7-8V.
NOTE: If the Input Gain Adjustment is set to Lock (see below), the Input Gain Range adjustment will not be altered until the Input Gain
Adjustment is set to Unlock. NOTE: A setting marked “Reserved” is for future development. Some settings are read-only, i.e. they cannot be changed, only viewed. If changed, the bitwriter will fail verification of the parameters upon write and indicate an error.
Input Gain Adjustment -Unlock, Lock. When set to “Lock”, the input
gain adjustment is disabled. This can be set to lock after the amplifier
has been installed and set up to prevent accidental or unwarranted
adjustment. Turn On Delay - 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0 seconds. Delays the amplifier turn-on when the head or source unit is turned on. This eliminates any annoying pops or noise during power up from the head or source unit from feeding through to the amplifier.
ESP®-2 Status Indicator LED Mode
Off Amplifier Off
5 short flashes, pause, then repeats Unit powering up
Solid Illumination Normal Operation
1 long flash, pause, then repeats Overvoltage
1 short flash, pause, then repeats Undervoltage
2 short flashes, pause, then repeats Overcurrent
3 short flashes, pause, then repeats Thermal protection
4 short flashes, pause, then repeats DC offset
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 23
NOTE: Use caution when adjusting or unlocking gain as restricting
the range or unlocking the range can result in sudden increases in
gain. We recommend turning down the source to avoid damage to
speakers and/or your hearing prior to exiting this mode.
Event 1 through 7 - Stores up to seven recent events that have
occurred to aid in diagnostic troubleshooting. The events that are
retained are: Undervoltage, Overvoltage, Reserved, No Fault, Thermal,
Overcurrent. These events are read-only, the amplifier will not allow
them to change, even if they are changed on the bitwriter, they can-
not be written to the amplifier by the installer. Event 1 is the most
recent event, then Event 2, and so on. If event memory is full (Event 7
has a stored diagnostic message), then if another event occurs the 7th
event will be pushed out of memory.
NOTE: While the Bitwriter
®
can be used to read the amplifier during
Page 25
an event, the priority of the amplifier is given to continually checking its health. Attempts to Write to the amplifier during and immediately following an event may result in communication errors.
Except for overcurrent/short, the amplifier should clear any faults when the condition that causes them clears. Substantial changes to the amplifier parameters via the bitwriter may result in the audio being interrupted momentarily. Also, the amplifier is designed to fade up from protection events and when turned on.
NOTE: The amplifier can be reset by removing power to the main battery terminals and keeping the remote line off for at least 30 seconds.
The major and minor revision levels of the ESP2 software should be referenced should it be necessary to contact Directed Electronics or Orion.
© 2009 Directed Electronics. All rights reserved. 24
Page 26
FRANÇAIS
DISPOSITION DES PANNEAUX LATÉRAUX
HCCA10002 et HCCA10004
Voir les figures 1 et 2 à la page 3
ESP : permet le raccordement d’un contrôleur Directed ESP tel 1. que le Bitwriter. Haut-parleurs (canal gauche) : les haut-parleurs se raccordent 2. à ces bornes. (HCCA10002 uniquement, consulter la section Raccordement des haut-parleurs du présent manuel.) Entrée : peut recevoir un signal RCA provenant d’un appareil 3. source, d’un préamplificateur ou d’un égalisateur (HCCA10002 uniquement). Sortie ligne RCA : permet de raccorder facilement des amplifica-4. teurs supplémentaires. Haut-parleurs (canal droit) : HCCA10002, voir repère 2.5. Entrée de télécommande du gain : raccordement de la télécom-6. mande de gain en option RCG2 pour le réglage du niveau du gain à partir du siège du conducteur. PLAGE DE GAIN : sélection de la sensibilité d’entrée, HIGH (forte, 7. pour les appareils sources de forte puissance) ou LOW (faible, pour les appareils sources de niveau ligne). Haut-parleurs (avant gauche, et avant droit au-dessous) : les haut-8. parleurs se raccordent à ces bornes. (HCCA10004 uniquement, consulter la section Raccordement des haut-parleurs du présent manuel.) Entrée (avant gauche et avant droit au-dessous) : peut recevoir un 9. signal RCA provenant d’un appareil source, d’un préamplificateur ou d’un égalisateur (HCCA10004 uniquement).
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 25
Entrée (avant gauche et avant droit au-dessous) : voir repère 9.10. Haut-parleurs (avant gauche et avant droit au-dessous) : voir 11. repère 8. 2/4 Commutateur 2/4 canaux : la position 2ch permet d’obtenir 12. une sortie 4 canaux avec un signal présent sur les entrées avant uniquement. La position 4ch permet d’obtenir une sortie 4 canaux avec un signal présent sur les entrées avant et arrière. Commutateur de sommation avant/arrière : permet d’additionner 13. les canaux avant et arrière avant l’envoi du signal vers la sortie ligne RCA. Si le commutateur n’est pas activé (position PASS), seuls les signaux avant gauche et droit sont envoyés vers la sortie ligne RCA.
Voir la figure 3 à la page 4
Fil isolé
Longueurs recommandées (L) de dénudage des fils :
L (pour les fils d’alimentation) 38 mm L (pour les fils de haut-parleurs) 13 mm L (pour les fils de télécommande) 13 mm
+BAT:1. raccorder cette borne, par l’intermédiaire d’un fusible ou d’un disjoncteur, à la borne positive de la batterie du véhicule ou d’un système stéréophonique isolé.
AVERTISSEMENT: Toujours protéger ce fil d’alimentation en installant
un fusible ou un disjoncteur de calibre adéquat à moins de 30 cm de
la borne de la batterie.
REM:2. cette borne assure la mise en marche de l’amplificateur
Français
Page 27
lorsque la tension de 12 volts est appliquée. Elle se raccorde au fil de mise en marche à distance de l’appareil source. En l’absence d’un fil (+) 12 volts de mise en marche à distance, un adaptateur d’alimentation à distance (réf. 55000) peut être utilisé pour fournir un signal de mise en marche à distance. NE PAS raccorder une tension permanente de (+) 12 volts à cette borne.
GND:3. Borne de retour de l’alimentation. Raccorder directement cette borne au châssis métallique du véhicule, avec un fil le plus court possible. Toujours utiliser un fil de section au moins égale à celle du fil d’alimentation de (+) 12 volts. En cas de présence de peinture ou de saleté au point de raccordement au châssis, grat­ter pour éliminer le dépôt. Utiliser uniquement des connecteurs soudés ou sertis de qualité aux deux extrémités du fil. NE PAS rac­corder directement cette borne à la borne de masse de la batterie du véhicule ni à aucun des points de masse prévus en usine.
Verrou du capot :4. utiliser la clé fournie ou la clé Allen de 3 mm pour retirer le capot.
REMARQUE: Effectuer tous les raccordements aux bornes d’alimentation, de masse, de haut-parleurs et de télécommande avant la mise en place et l’installation finales de l’amplificateur dans le véhicule. Il est nécessaire de retirer le capot pour effectuer certains raccordements. Ces raccordements sont effectués par serrage de vis de fixation à l’aide de la clé Allen fournie. Ces vis sont repérées et se trouvent sur la partie supérieure de l’amplificateur, à chacune des extrémités, juste au-dessus des connecteurs correspondants.
DISPOSITION DU PANNEAU SUPÉRIEUR
Voir la figure 4 à la page 4
REMARQUE : Le retrait du capot est nécessaire pour permettre l’accès
aux commandes suivantes (consulter la section Retrait du capot de ce
manuel). Ces commandes sont dédoublées pour le modèle HCCA10004
(jeux de commandes distinctes pour les canaux avant et arrière).
HIGH PASS (passe-haut) : réglage de la fréquence de coupure 1. inférieure de l’amplificateur. Choix du filtrage : ALL correspond à la pleine gamme, LOW au 2. filtre passe-bas et HIGH au filtre passe-haut. SLOPE (pente) : sélection de l’atténuation du filtre entre 12 dB et 3. 24 dB par octave. LOW PASS (passe-bas) : réglage de la fréquence de coupure 4. supérieure de l’amplificateur. FREQ : réglage de la fréquence centrale de la fonction Intelli-Q 5. entre 20 et 200 Hz. Q : réglage continu du renforcement « Q » du filtre passe-haut, 6. de 0 à 10 dB de renforcement. ON/OFF (marche/arrêt) : mise en marche ou arrêt de la fonction 7. Intelli-Q. Commutateur infrasonique : en position ON (activé), coupure des 8. fréquences extrêmement basses (inférieures à la plage audible par l’oreille humaine et impossibles à reproduire efficacement par les haut-parleurs). Lorsque le commutateur infrasonique est en position ON, le filtre passe-haut est actif. Cela améliore le rendement de l’alimentation de l’amplificateur et la qualité de reproduction du son, et réduit les risques d’endommagements des haut-parleurs d’extrêmes graves.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 26
Page 28
GAIN RANGE (plage de gain) : sélection de la sensibilité d’entrée, 9. HIGH (forte, pour les appareils sources de forte puissance) ou LOW (faible, pour les appareils sources de niveau ligne). GAIN : réglage continu jusqu’à la pleine puissance de sortie.10.
RETRAIT DU CAPOT
Voir la figure 5 à la page 5
Capot Verrou Clé
Insérer la clé dans le verrou.1. Tourner la clé dans le sens antihoraire.2. La clé étant toujours tournée, faire glisser le capot du côté oppo-3. sé à la clé. Il suffit de faire glisser le capot d’environ 6 mm pour pouvoir le soulever et le retirer de l’amplificateur.
REMARQUE : Pour mettre le capot en place, aligner les broches se trouvant sous le capot avec les trous de la partie supérieure de l’amplificateur. Faire glisser vers les connecteurs d’alimentation. Lorsque le capot se ferme, il se verrouille automatiquement sans nécessiter le recours à la clé.
CEA SPECIFICATIONS
HCCA10002
Puissance de sortie : 250 watts efficaces x 2 sur 4 ohms et THD+N < 1 % Rapport signal-bruit : > 70 dBA (référence 1 watts sur 4 ohms) Puissance supplémentaire : 500 watts efficaces x 2 sur 2 ohm et THD+N < 1 %
HCCA10004
Puissance de sortie : 125 watts efficaces x 4 sur 4 ohms et THD+N < 1 % Rapport signal-bruit : > 70 dBA (référence 1 watts sur 4 ohms) Puissance supplémentaire : 250 watts efficaces x 4 sur 2 ohm et THD+N < 1 %
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 27
Français
Page 29
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Section amplificateur HCCA10002 HCCA10004
Puissance de sortie 4 ohms (watts rms)*
Puissance de sortie 2 ohms (watts rms) **
Puissance de sortie 4 ohms (watts rms) avec pontage
Rendement amplificateur > 60 % sur 2 ohms à
Rapport signal/bruit à la puissance de sortie nomi­nale et l’impédance la plus basse
Fonction de télécom­mande du gain
Distorsion à puissance nominale
Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz +/-
Bande passante linéaire 10 à 150 kHz +/-3 dB 10 à 150 kHz +/-3 dB
Facteur d’amortissement > 200 > 200
Sensibilité d’entrée 200 mV à 4 V / 400
Commutateur de sélection de sensibilité d’entrée
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 28
250 x 2 125 x 4
500 x 2 250 x 4
1000 x 1 500 x 2
puissance max.
>100dB >100dB
Oui (RGC2 faculta-
tive)
0.05% THD+N 0.05% THD+N
2,5 dB
mV à 8 V
Oui Oui
> 55 % sur 2 ohms à
puissance max.
Oui (RGC2 faculta-
tive)
20 Hz à 20 kHz +/-
2,5 dB
200 mV à 4 V / 400
mV à 8 V
Section amplificateur HCCA10002 HCCA10004
Plage de tension d’alimentation
Protection Thermique, décalage c.c., courts-circuits,
Sections des fils Alimentation 22 mm2, Télécommande 3,3
Impédance d’entrée 20 kiloohms 20 kiloohms
Calibre de fusible 100 Amp 100 Amp
Entrées audio équilibrées Oui Oui
Dimensions (mm) 502 x 262 x 64 mm 502 x 262 x 64 mm
Section filtre
Filtre passe-haut Variable en continu
Filtre passe-bas Variable en continu
Intelli-Q 0 à 10 dB 0 à 10 dB
* Charge 4 ohms continue 20 Hz à 20 kHz, THD < 1 %, avec tension d’entrée de 14,4
V c.c.
** Charge 2 ohms continue 20 Hz à 20 kHz, THD < 1 %, avec tension d’entrée de
14,4 V c.c.
9 à 16 V 9 à 16 V
sous-tension, surtension
- 1,3 mm2, Masse 22 mm2, Haut-parleur
(50 Hz à 2 kHz)
(50 Hz à 2 kHz)
8,4 - 3,3 mm2
Variable en continu
(50 Hz à 2 kHz)
Variable en continu
(50 Hz à 2 kHz)
Page 30
RÉGLAGES DE L’AMPLIFICATEUR
#ONFIGURATIONSDENTRÏEETDESORTIEDUSIGNAL
La section d’entrée de l’amplificateur comprend des réglages du gain, des filtres passe-haut et passe-bas et de la fonction Intelli-Q, ainsi que des entrées et sorties RCA. La section d’entrée facilite l’adaptation de cet amplificateur à la plupart des configurations de systèmes.
'AINDENTRÏE
Ces amplificateurs Orion comportent des réglages de niveaux facili­tant l’intégration avec tout appareil source. La sensibilité d’entrée peut être réglée de 200 mV à 8 V. Les sections Essai du système et Réglage du son du système de ce manuel donnent des instructions détaillées sur le réglage du gain.
2ÏGLAGEDELAFONCTION)NTELLI1
La fonction Intelli-Q intégrée au filtre passe-haut permet de tirer le maximum du haut-parleur d’extrêmes graves. Le filtre subsonique passe-haut supprime les graves indésirables du haut-parleur de graves, ce qui permet d’augmenter la puissance de sortie d’un haut-parleur d’extrêmes-graves de 3 dB grâce à l’augmentation de la puissance mécanique admissible. Selon le caisson, l’utilisation de la fonction Intelli-Q peut augmenter la réponse dans les graves de 10 dB sup­plémentaires ! Le type de caisson utilisé et la course du haut-parleur de graves déterminent les niveaux acceptables de renforcement. Voici les niveaux de renforcement recommandés pour les différents types de caissons.
Type de cais-
son
Caisson infini Accord au-delà
Clos Accord au-delà
À évent Accord à la
Passe-bande clos
Passe-bande à évent
Apériodique Réglage du
0dB +3dB +6dB +10dB
de Fs du haut­parleur de graves
de Fs du haut­parleur de graves
fréquence de l’évent
Accord au-delà de Fs du haut­parleur de graves
Accord à la fréquence de l’évent
filtre à Fs du haut-parleur de graves
Niveaux de renforcement
Haut-parleurs à fort X-Max
- Accord au­delà de Fs du haut-parleur de graves
Accord au-delà de Fs du haut­parleur de graves
Accord à la fréquence de l’évent
Accord au-delà de Fs du haut­parleur de graves
Accord à la fréquence de l’évent
Réglage du filtre à Fs du haut-parleur de graves
Déconseillé Déconseillé
Haut-parleurs à fort X-Max
- Accord au­delà de Fs du haut-parleur de graves
Accord à la fréquence de l’évent
Haut-parleurs à fort X-Max
- Accord au­delà de Fs du haut-parleur de graves
Accord à la fréquence de l’évent
Réglage du filtre à Fs du haut-parleur de graves
Déconseillé
Haut-parleurs à fort X-Max
- Accord à la fréquence de l’évent
Déconseillé
Haut-parleurs à fort X-Max
- Accord à la fréquence de l’évent
Déconseillé
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 29
Français
Page 31
#ONFIGURATIONSDESORTIELIGNE
Les sorties ligne des amplificateurs Orion permettent une extension facile du système. Elles peuvent être utilisées pour acheminer les sig­naux des sorties ligne RCA vers les entrées ligne RCA de l’amplificateur Orion suivant dans la chaîne du signal.
#ONFIGURATION DES FILTRES INTERNES NEUTRE PLEINE GAMME
La section de filtrage des amplificateurs Orion HCCA10002 et HCCA10004 permet un réglage continu et extrêmement flexible.
canaux 1/2, celui du bas pour les canaux 3/4.
La position ALL (pleine gamme) n’atténue aucune fréquence. Elle est prévue pour les systèmes à haut-parleurs pleine gamme.
La position HIGH (passe-haut), dans laquelle les basses fréquences sont atténuées, est utilisée pour les haut-parleurs de médiums et d’aigus.
La position LOW (passe-bas), dans laquelle les hautes fréquences sont atténuées, est utilisée pour les haut-parleurs de graves.
Lorsque des haut-parleurs Orion sont utilisés, de petits écarts par rapport aux plages de fréquence recommandées peuvent produire des résultats supérieurs, selon les emplacements des haut-parleurs et l’acoustique du véhicule. Le réglage des fréquences de filtres à des valeurs supérieures à celles recommandées n’entraîne pas de dommages et peut permettre des résultats sonores supérieurs, selon les objectifs de performances du système. Consulter le manuel d’utilisation du haut-parleur pour le choix des bonnes fréquences des filtres du système.
AVERTISSEMENT! NE PAS régler les fréquences des filtres à des valeurs inférieures aux plages de fonctionnement recommandées des haut­parleurs. Cela risque de provoquer des dommages du haut-parleur non couverts par la garantie du fabricant.
#OMMUTATEURDEFILTRE
Choix du type de filtre pour le filtre actif interne. Le modèle HCCA10004 comporte deux commutateurs. Celui du haut est pour les
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 30
&ILTREPASSEBAS
Lorsque le commutateur est au milieu (position ALL), le filtre passe-bas
est désactivé. Lorsque le commutateur est à gauche (position LOW),
le filtre passe-bas est activé. Le filtre passe-bas est variable de façon
continue de 50 Hz à 2 kHz.
&ILTREPASSEHAUT
Lorsque le commutateur est au milieu (position ALL), le filtre passe-
haut est désactivé. Lorsque le commutateur est à droite (position
HIGH), le filtre passe-haut est activé. Le filtre passe-haut est variable
de façon continue de 50 Hz à 2 kHz.
5TILISATION DE LA TÏLÏCOMMANDE DU GAIN FACUL-
TATIF
Le port de télécommande du gain offre un accès distant facile à la
structure de gain interne de l’amplificateur de puissance HCCA. La
télécommande RGC2 se branche dans l’amplificateur par une mini-
Page 32
fiche de 3 mm. La télécommande RGC2 peut être installée à l’avant du véhicule pour commander le niveau de gain de l’amplificateur. Utilisée sur un amplificateur dédié aux haut-parleurs extrêmes graves, elle peut servir à régler le niveau de graves. Sur le HCCA10004, cela ne concerne que les canaux arrière par défaut.
avec le caisson clos recommandé. Un renforcement maximal de 6 dB
est possible avec un réglage de 20 Hz. Avec +6 dB de renforcement, la
puissance de sortie du haut-parleur de graves est supérieure jusqu’à
15 Hz.
Voir les figures 8 et 9 à la page 10
2ÏGLAGEDUFILTRESUBSONIQUEÌ(ZPOURUNCAIS­SONINFINI
La suppression des signaux basse fréquence que le haut-parleur de graves ne peut pas reproduire permet d’utiliser celui-ci à volume plus élevé dans sa plage de fonctionnement. Le premier exemple est le cas d’un caisson infini. Le premier graphique donne la réponse en fréquence d’un haut-parleur de graves de 30 cm utilisé dans un caisson infini sans le filtre passe-haut. On peut voir qu’avec +3 dB de renforcement et le filtre passe-haut réglé à 30 Hz, la puissance de sortie du haut-parleur de graves est plus élevée pour les fréquences supérieures à 25 Hz, par rapport au cas sans filtre passe-haut, et que dans l’ensemble, la course est inférieure. La course maximale phy­siquement possible du haut-parleur de graves est de 15 mm.
2ÏGLAGEPASSEHAUTÌ  (Z DANSLECAS DUN CAIS-
SONCLOS
Dans cet exemple, la fréquence a été portée à 30 Hz. Un renforce-
ment maximal de 6 dB est possible à cette fréquence. Avec +6 dB de
renforcement, la puissance de sortie du haut-parleur de graves est
supérieure jusqu’à 23 Hz. La puissance de sortie utilisable est aug-
mentée.
Voir les figures 10 et 11 à la page 10
2ÏGLAGEPASSEHAUTÌ  (Z DANSLECAS DUN CAIS-
SONÌÏVENT
REMARQUE: Le premier graphique montre la réponse; le second représente la course du haut-parleur. C’est également le cas pour les graphiques suivants.
Voir les figures 6 et 7 à la page 9
2ÏGLAGEPASSEHAUTÌ  (Z DANSLECAS DUN CAIS-
Les caissons à évent bénéficient le plus de la fonction Intelli-Q. Un ren-
forcement maximal de 10 dB est possible à 30 Hz, fréquence d’accord
du caisson. Avec +10 dB de renforcement, la puissance de sortie du
haut-parleur de graves est supérieure jusqu’à 22 Hz. La course en-deçà
de la fréquence d’accord a été fortement réduite.
Voir les figures 12 et 13 à la page 11
SONCLOS
Dans cet exemple, le même haut-parleur de graves de 30 cm est utilisé
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 31
Français
Page 33
RACCORDEMENT DE L’AMPLIFICATEUR
2ACCORDEMENTDESHAUTPARLEURS Ì LAMPLIFICATEUR
HCCA10002
2ACCORDEMENTDELALIMENTATION
Les fils d’alimentation peuvent avoir une section maximale de s 22 mm2. Il est conseillé d’utiliser des fils d’alimentation et de masse de 22 s mm2 pour obtenir un fonctionnement optimal. Raccorder le +12 V à la batterie par l’intermédiaire du porte-s fusible. Cette liaison fournit à l’amplificateur son alimentation principale +12 V. Un fusible doit être placé à moins de 30 cm de la batterie pour s protéger le fil d’alimentation. L’amplificateur doit être mis à la masse par une liaison de bonne s qualité le plus près possible de l’amplificateur. Les calibres de fusibles recommandés sont de 100 A pour s l’amplificateur HCCA10002 et 100 A pour le HCCA10004. Raccorder à la borne REM le fil de mise en marche à distance de s l’appareil source. Cette liaison fournit le signal +12 V de mise en marche de l’amplificateur. Ajouter un fil de masse supplémentaire entre la borne négative s de la batterie et le châssis.
REMARQUE: L’ajout d’un fil de masse entre la batterie et le châssis du véhicule améliore la capacité de la batterie à fournir l’alimentation de l’amplificateur. Cet ajout est conseillé car la capacité du circuit élec­trique d’origine a été calculée en ne tenant compte que des appareils électroniques fournis par le constructeur automobile.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 32
L’amplificateur Orion HCCA10002 comporte une borne de sortie posi-
tive et une négative facilitant le raccordement des haut-parleurs aux
sorties du canal 1 (L CH) et/ou 2 (R CH). L’amplificateur est stable sur 2
ohms par canal. Voir les figures ci-dessous.
Configuration un canal/deux canaux
La plus faible impédance recommandée est de 2 ohms en stéréo-s phonie. Les sorties peuvent être configurées pour un fonctionnement s passe-haut, passe-bas ou pleine gamme.
Voir la figure 14 à la page 12
Pontage
Le pontage permet à l’amplificateur de fournir un niveau de puissance
plus élevé à un même haut-parleur.
La plus faible impédance recommandée pour les sorties pontées s est de 4 ohms.
Voir la figure 15 à la page 12
Trois canaux (canal L, canal R, pontés)
Les canaux gauche et droit sont configurés pour un fonction-s nement stéréophonique à deux canaux. La plus faible impédance recommandée est de 2 ohms en stéréo-s phonie. La troisième sortie est configurée pour une sortie pontée à un s seul canal. La plus faible impédance recommandée pour les sorties pontées s
Page 34
est de 4 ohms. Les sorties sont configurées pour un fonctionnement passe-haut, s passe-bas ou pleine gamme.
Voir la figure 16 à la page 12
REMARQUE : Pour obtenir la pleine puissance de sortie dans cette configuration, il peut être nécessaire d’utiliser des filtres limiteurs de bande comme le montre cette figure, afin d’empêcher que l’impédance ne baisse trop et n’active les circuits de protection.
2ACCORDEMENTDESHAUTPARLEURS Ì LAMPLIFICATEUR
HCCA10004
L’amplificateur HCCA10004 Orion comporte quatre bornes de sor­tie positives et quatre négatives facilitant le raccordement des haut-parleurs aux sorties des canaux 1 (LF), 2 (RF), 3 (RR) et 4 (LR). L’amplificateur est stable sur 2 ohms par canal. Les figures ci-dessous représentent différentes configurations possibles.
Configuration stéréophonique à quatre canaux
La plus faible impédance recommandée pour les canaux 1/2 et 3/4 s est de 2 ohms en stéréophonie. Les configurations du mode filtre, de la sortie et du gain sont s réglables indépendamment entre les canaux avant et arrière. L’entrée deux canaux ou l’entrée quatre canaux peut être utilisée s pour cette configuration. Pour le fondu de l’unité source, utiliser le mode d’entrée quatre canaux. Les sorties des canaux 1/2 et des canaux 3/4 peuvent être con-s figurées individuellement pour un fonctionnement passe-haut, passe-bas ou pleine gamme.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 33
Voir la figure 17 à la page 13
Configuration à trois canaux
Les canaux 1/2 sont configurés pour un fonctionnement stéréo-s phonique à deux canaux. La plus faible impédance recommandée pour les canaux 1/2 est de s 2 ohms en stéréophonie. Les canaux 3/4 sont configurés pour une sortie pontée à un s canal. La plus faible impédance pontée recommandée pour les canaux s 3/4 est de 4 ohms. Les configurations du mode filtre, de la sortie et du gain sont s réglables indépendamment entre les canaux 1/2 et 3/4. L’entrée deux canaux ou l’entrée quatre canaux peut être utilisée s pour cette configuration. Pour le fondu de l’unité source, utiliser le mode d’entrée quatre canaux. Les sorties des canaux 1/2 et 3/4 peuvent être configurées pour un s fonctionnement passe-haut, passe-bas ou pleine gamme. Les sorties des canaux 3/4 sont configurées pour un fonction-s nement ponté de sommation pour un haut-parleur d’extrêmes graves.
Voir la figure 18 à la page 13
Configuration à cinq canaux
Les canaux 1/2 sont configurés pour un fonctionnement stéréo-s phonique à deux canaux. La plus faible impédance recommandée pour les canaux 1/2 est de s OHMS EN STÏRÏOPHONIEs,A PLUS FAIBLEIMPÏDANCERECOMMAN­dée est de 2 ohms en stéréophonie et 4 ohms en monophonie pontée. Les sorties arrière doivent être configurées pour le fonction-s
Français
Page 35
nement pleine gamme. Des filtres passifs doivent être utilisés pour tous les composants et s les fréquences ne doivent pas se chevaucher.
Voir la figure 19 à la page 14
REMARQUE : Pour obtenir la pleine puissance de sortie dans cette configuration, il peut être nécessaire d’utiliser des filtres limiteurs de bande comme le montre cette figure, afin d’empêcher que l’impédance ne baisse trop et n’active les circuits de protection.
Configuration tri-mode six canaux
La plus faible impédance recommandée est de 2 ohms en stéréo-s phonie et 4 ohms en monophonie pontée. Les sorties avant et arrière doivent être configurées pour le fonc-s tionnement pleine gamme. Des filtres passifs doivent être utilisés pour tous les composants et s les fréquences ne doivent pas se chevaucher.
AVERTISSEMENT ! L’inobservation de ces exigences peut entraîner des dommages à l’amplificateur.
Voir la figure 20 à la page 14
REMARQUE : Pour obtenir la pleine puissance de sortie dans cette configuration, il peut être nécessaire d’utiliser des filtres limiteurs de bande comme le montre cette figure, afin d’empêcher que l’impédance ne baisse trop et n’active les circuits de protection.
INSTALLATION DE L’AMPLIFICATEUR
#HOIXDESEMPLACEMENTSDEMONTAGE
L’emplacement de l’amplificateur doit être choisi en fonction de
plusieurs facteurs importants. Grâce au faible encombrement des
amplificateurs Orion, de nombreux emplacements d’installation sont
possibles pour obtenir un fonctionnement satisfaisant. L’emplacement
de montage choisi doit permettre la protection de l’amplificateur con-
tre les intempéries. En outre, le montage de l’amplificateur doit être
effectué sur une surface stable et plane.
REMARQUE: Il est déconseillé de monter l’amplificateur en position
retournée, car cela pourrait entraîner une mise hors tension prématu-
rée par la protection thermique.
AVERTISSEMENT! Ne pas monter les amplificateurs dans le comparti-
ment du moteur. Les amplificateurs n’ont pas été conçus pour sup-
porter les environnements rigoureux et les intempéries.
(ABITACLE
Pour un montage de l’amplificateur dans l’habitacle, il faut s’assurer
que l’espace est suffisant pour permettre une ventilation correcte.
Les amplificateurs ont été conçus pour pouvoir être montés sous un
siège. Dans un tel cas ou pour un emplacement similaire, maintenir
un dégagement d’au moins 25 mm autour de l’amplificateur pour
permettre un bon refroidissement.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 34
Le montage de l’amplificateur dans le coffre permet d’obtenir
#OFFRE
Page 36
d’excellentes performances à conditions de ne pas restreindre la circu­lation de l’air autour du radiateur de l’amplificateur. Pour optimiser le fonctionnement, monter l’amplificateur en laissant autour un dégage­ment maximal. Ce type de montage offre le meilleur refroidissement grâce à l’effet de convection du châssis de l’amplificateur.
0RÏCAUTIONSGÏNÏRALESETCONSEILSDINSTALLATION
AVERTISSEMENT! Lors du travail sur le véhicule, veiller à ne pas couper ni percer le câblage électrique, le réservoir d’essence et les conduites de carburant, du circuit de freinage, hydrauliques ou à dépression.
Débrancher de la batterie le fil de masse du véhicule avant de rac­corder ou de débrancher les fils au niveau des bornes d’alimentation du système audio.
Ne pas utiliser cet amplificateur non fixé. Un mauvais montage de l’amplificateur peut entraîner des dommages ou des blessures, notam­ment en cas d’accident. Un amplificateur non fixé devient un projectile dangereux lors d’un accident. Ne jamais monter l’amplificateur à un endroit où il risque d’être mouillé. Monter l’amplificateur de façon à ce que les fils ne subissent pas d’efforts de traction. Faire cheminer les fils de façon à ce qu’ils ne soient pas éraflés, pincés ou endommagés.
Le fil d’alimentation +12 V doit être protégé par un fusible placé le plus près possible de la borne de la batterie, de préférence à moins de 30 cm. Utiliser le calibre de fusible ou de disjoncteur recommandé dans la section Raccordement de l’alimentation du présent manuel.
Si le fusible présent sur le côté de l’amplificateur doit être remplacé, utiliser un fusible du même calibre et du même type que le fusible fourni avec l’amplificateur. En cas de doute sur la valeur, consulter la
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 35
section Raccordement de l’alimentation dans ce manuel pour obtenir
des détails. L’utilisation d’un fusible de calibre plus élevé risque de
provoquer un dommage de l’amplificateur non couvert par la garan-
tie.
REMARQUE: Vérifier que tous les appareils du système sont hors ten-
sion avant de raccorder ou de débrancher les fils au niveau des bornes
des entrées RCA ou du haut-parleur. Après avoir bien vérifié tous les
raccordements, mettre le système sous tension et augmenter douce-
ment le volume.
L’alimentation des systèmes à un seul amplificateur peut être fournie
par la plupart des circuits électriques de véhicules. Les systèmes à
plusieurs amplificateurs peuvent nécessiter une batterie ou un alter-
nateur de plus grande capacité, ou un condensateur de stockage.
Pour les systèmes stéréophoniques importants, il est fortement con-
seillé d’utiliser un condensateur de puissance de type Directed Audio
Essentials avec une batterie supplémentaire.
En fonctionnement normal, les amplificateurs Orion produisent une
certaine quantité de chaleur. Veiller à maintenir l’amplificateur déga-
gé afin de permettre une bonne circulation de l’air. Ne pas oublier
que les couvertures, le linge, les livres scolaires ou les cahiers, s’ils sont
posés sur l’amplificateur, entravent la circulation de l’air et peuvent
être endommagés.
REMARQUE : Pour monter l’amplificateur, il faut d’abord retirer le
capot (voir la section Retrait du capot) puis les enjoliveurs (qui mas-
quent les trous de montage). (1) Retirer d’abord les vis, (2) soulever
verticalement les enjoliveurs pour les détacher de l’appareil, puis (3)
les retirer de l’amplificateur. Une fois le montage effectué, remettre
les enjoliveurs en place en procédant en sens inverse.
Français
Page 37
Voir la figure 21 à la page 16
/UTILLAGEREQUIS
Voici les outils principaux requis pour effectuer l’installation. L’utilisation des bons outils rend l’installation beaucoup plus facile. Certains de ces outils sont indispensables, les autres facilitent simple­ment le travail.
Clé Allen (4 mm et 3 mm)s Multimètre ou voltmètres Perceuse électrique avec un assortiment de foretss Passe-filss Tube thermorétractables Marqueurss Attaches en nylons Tournevis cruciformes et platss Pinces (ordinaire et à bec fin)s CD de référence avec signal sinusoïdal de 1 kHz à un niveau de 0 s dB (tous les bits actifs) Analyseur en temps réels Fer à souder et soudures Couteau de bricolages Brosse métallique ou papier de verre pour la mise à la masse sur s le châssis Pince à sertirs Pince coupantes Pince à dénuders
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 36
)NSTALLATIONPASÌPAS
REMARQUE: Raccorder tous les fils d’entrées, d’alimentation et de
haut-parleurs à l’amplificateur avant de monter celui-ci à son emplace-
ment définitif.
Déterminez l’emplacement de l’amplificateur. Pour obtenir des 1. informations détaillées, reportez-vous à la section Choix des emplacements de montage dans le présent manuel. Choisissez la configuration du système pour l’amplificateur. 2. Vous trouverez des suggestions de systèmes dans la section Raccordement des haut-parleurs du présent manuel. Faites cheminer tous les fils de l’emplacement de l’amplificateur 3. jusqu’aux haut-parleurs, à l’appareil source et à la batterie. Ne raccordez pas encore à la batterie. Veillez à faire passer les fils des entrées RCA, d’alimentation et de haut-parleurs à l’écart des systèmes et fils électriques installés en usine, en raison des risques importants d’interférences avec le système. Retirez les capuchons avant de monter l’amplificateur (Voir la 4. figure 21 à la page 16). Percez les trous de montage de l’amplificateur. N’oubliez pas 5. de « réfléchir avant de percer ». Le réservoir d’essence, des con­duites de carburant, des systèmes électriques ou mécaniques, ou d’autres obstacles peuvent être cachés sous l’emplacement de montage. Pour obtenir les meilleurs résultats, marquez les emplacements des trous à l’aide d’un marqueur et percez avec un foret ordinaire de 1/8” (3 mm). Montez l’amplificateur. Vérifiez que la surface de montage est 6. plane. Si ce n’est pas le cas, ne serrez pas trop les vis afin de ne pas tordre ou plier le châssis de l’amplificateur. Tournez la clé du véhicule en position OFF (arrêt).7. Débranchez le fil de masse de la batterie du véhicule.8. Raccordez les fils d’alimentation à l’amplificateur (d’abord la 9.
Page 38
masse, puis le 12 V (+) et la télécommande). Un fusible doit être placé à proximité de la batterie pour protéger le fil d’alimentation. N’oubliez pas de retirer le fusible du porte-fusible pour l’instant. Raccordez les fils RCA et du haut-parleur à l’amplificateur. 10. Vérifiez la qualité des raccordements aux haut-parleurs et entrées de signaux. C’est essentiel pour obtenir un bon fonction­nement de l’amplificateur Orion. Vous trouverez les instructions de câblage appropriées dans les sections Entrée des signaux et réglage du niveau de sortie et Raccordement des haut-parleurs du présent manuel. Rebranchez le fil de masse à la batterie après avoir terminé le rac-11. cordement de l’alimentation, des haut-parleurs et des fils RCA. Réglez les filtres. Vous trouverez des instructions détaillées dans 12. la section Configuration des filtres internes du présent manuel. Réglez le gain à un faible niveau avant de mettre l’amplificateur 13. sous tension. Pendant le fonctionnement du système, réglez le gain au niveau voulu. (Reportez-vous à la section Réglage du son du système.) Lorsque tous les raccordements et réglages vous conviennent, 14. mettez en place le fusible près de la batterie du véhicule et passez à la section Essai du système du présent manuel. Une fois les raccordements et réglages terminés, remettez en 15. place les capuchons si vous les utilisez.
AVERTISSEMENT! Ne jamais dépasser le calibre de fusible recomman­dé pour cet amplificateur, car cela annulerait la garantie et pourrait endommager l’amplificateur.
RÉGLAGE ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
%SSAIDUSYSTÒME
Une fois l’installation terminée, vous devez essayer le système. Cela
aidera à obtenir des années de fonctionnement sans problème. La
procédure ci-dessous indique comment effectuer les essais de son du
système Orion.
Vérifiez que tous les raccordements sont corrects et solides.1. Mettez la commande de volume de la source du signal au mini-2. mum. Réglez les commandes de tonalité en position neutre ou désactivée. Cela comprend la commande de volume. Réglez les commandes de niveau de l’amplificateur au mini-3. mum. Mettez l’appareil source sous tension. Vérifiez que le voyant 4. placé sur le panneau de raccordement de l’amplificateur est allu­mé. Dans le cas contraire, consultez les instructions des sections Raccordement de l’alimentation et Conseils pour la résolution des problèmes dans ce manuel. Si vous utilisez un appareil source du commerce, réglez les com-5. mandes de l’amplificateur à environ un quart de tour. Augmentez doucement la commande de volume de l’appareil source de façon à entendre le son du système. Si vous n’entendez aucun son ou si le son est déformé, arrêtez immédiatement le système. Les sec­tions Raccordement de l’alimentation et Conseils pour la résolu­tion des problèmes dans ce manuel vos aideront à résoudre les problèmes d’installation. Vérifier que la sortie pour chaque canal est correcte. Si les filtres 6. actifs sont utilisés, vérifiez que chaque sortie est correcte à partir de l’amplificateur. Si vous utilisez les filtres actifs sur les haut-
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 37
Français
Page 39
parleurs de médiums et les haut-parleurs d’aigus, ne réglez pas les fréquences des filtres à des valeurs inférieures aux valeurs recommandées. Si le système n’est pas correctement configuré, consultez la section Configuration des filtres internes du présent manuel et effectuez les corrections requises. Si le son est clair sans déformation, passez à la section Réglage du 7. son du système dans ce manuel.
2ÏGLAGEDUSONDUSYSTÒME
Une fois le fonctionnement du système contrôlé, réglez le son du système. Ce réglage consiste à régler la commande de niveau et les filtres internes.
Mettez la commande de volume de la source du signal au mini-1. mum. Réglez les commandes de tonalité en position neutre ou désactivée. Cela comprend la commande de volume. Réglez les commandes de niveau de l’amplificateur au mini-2. mum. Choisissez un morceau musical à forte dynamique qui vous plaise, 3. que vous connaissez bien et que vous écouterez souvent avec le système. Augmentez le volume de l’appareil source jusqu’au niveau de sor-4. tie le plus élevé sans distorsion. En l’absence de matériel d’essai, sachez que ce point de fonctionnement se trouve entre les trois quart et le maximum du volume, selon la qualité de l’appareil source. Écoutez pour déceler la présence éventuelle de distorsion audible. Si c’est le cas, réduisez le volume de la source jusqu’à la disparition de la distorsion en sortie. Laissez la commande de vol­ume à cette position pendant tout le réglage du système. En écoutant la musique dynamique choisie, augmentez le volume 5. correspondant à la sortie haut-parleurs de médiums jusqu’à ce
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 38
que vous entendiez une légère distorsion, puis revenez un peu en arrière pour obtenir un son sans distorsion. Dans certains systèmes, les sorties haut-parleurs de médiums et haut-parleurs d’aigus sont sur les mêmes canaux de sortie. Augmentez le volume correspondant à la sortie haut-parleurs 6. d’aigus jusqu’à ce que vous entendiez une légère distorsion, puis revenez un peu en arrière pour obtenir un son sans distorsion. Dans certains systèmes, les sorties haut-parleurs de médiums et haut-parleurs d’aigus sont sur les mêmes canaux de sortie. Effectuez un réglage fin du niveau de sortie entre les haut-7. parleurs de médiums et les haut-parleurs d’aigus. Vous trouverez des instructions détaillées dans la section Configuration des filtres internes du présent manuel. Répétez les étapes 5 à 7 pour les haut-parleurs arrière. En 8. l’absence de haut-parleurs arrière, passez à l’étape 10. Réglez les niveaux entre les haut-parleurs de médiums et haut-9. parleurs d’aigus avant et arrière pour optimiser l’équilibrage avant/arrière. Augmentez le volume correspondant à la sortie haut-parleurs de 10. graves jusqu’à ce que vous entendiez une légère distorsion, puis revenez un peu en arrière pour obtenir un son sans distorsion. Effectuez un réglage fin du niveau de sortie entre les haut-11. parleurs satellites et les haut-parleurs de graves. Vous trouverez des instructions détaillées dans la section Configuration des filtres internes du présent manuel. Profitez de cet extraordinaire système de sonorisation Orion.12.
Page 40
2ÏSOLUTION VISUELLE DES PROBLÒMES DE LAMPLIFICATEUR
L’amplificateur HCCA comporte trois voyants lumineux montés sur la plaque supérieure de l’amplificateur, comme le montre la figure suivante. Ces voyants sont très utiles pour la résolution d’éventuels problèmes et difficultés avec l’amplificateur.
Voyant d’alimentation: Ce voyant est allumé en vert lorsque l’amplificateur est sous tension. Cela indique le fonctionnement nor­mal dans le cas où les voyants de protection/état ESP et de surchauffe sont éteints.
Voyant de protection/état ESP : Ce voyant est allumé en rouge lor­sque l’amplificateur est en mode de protection. Il clignote environ 4 ou 5 fois à la mise sous tension de l’amplificateur, jusqu’à la fin de la temporisation de mise en marche (le nombre réel de clignotements dépend de la durée sélectionnée par le Bitwriter). Voici plusieurs raisons pour lesquelles l’amplificateur peut activer le circuit de protec­tion. Les indications de protection se réinitialisent automatiquement une fois la cause du problème supprimée. La résolution avancée des problèmes peut être effectuée à l’aide du voyant d’état ESP.
Court-circuit: Fils de haut-parleur pincés ou en court-circuit entre s eux ou avec la masse (châssis du véhicule). Le voyant d’état ESP clignote deux fois brièvement, puis reste éteint pendant environ 8 à 10 secondes. Surintensité: Recherchez un éventuel problème de haut-parleur s ou un pincement de fils de haut-parleur dans une porte ou d’autres parties métalliques. Vérifiez que le ou les haut-parleurs ne constituent pas une charge inférieure à la charge minimale (ohms). Le voyant d’état ESP clignote deux fois brièvement, puis
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 39
reste éteint un certain temps. Décalage c.c.: Cela peut arriver si le fil d’alimentation est relié s par inadvertance à une ou plusieurs entrées de haut-parleurs, ou en cas de problème interne dans l’amplificateur. L’amplificateur émet 4 clignotements brefs, puis reste éteint un certain temps avant de recommencer. Sous-tension: Le dispositif de charge du véhicule ne fournit pas s assez de tension à l’amplificateur. Cela peut aussi se produire si le fil utilisé est trop fin ou si les bornes servant au raccordement de l’amplificateur au circuit électrique sont sales ou corrodées. En cas de sous-tension, le voyant d’état ESP clignote une fois briève­ment, puis reste éteint un certain temps. Ce cycle est répétitif. Surtension: Le dispositif de charge du véhicule fournit trop s de tension par rapport à la tension continue nominale de l’amplificateur. Cela se produit en général en cas de problème avec le circuit électrique. Mettez l’appareil source hors tension en cas de démarrage du véhicule à l’aide de câbles de démarrage. Le voyant d’état ESP clignote une fois longuement, puis reste éteint pendant environ 8 à 10 secondes. Thermique: Si la température du radiateur de l’amplificateur est s trop élevée pour permettre un fonctionnement sûr, le mode de protection est activé. Le voyant d’état ESP clignote brièvement trois fois, puis reste éteint un certain temps. Ce cycle est répé­titif.
Voyant thermique: Ce voyant est allumé en rouge en cas de surchauffe
de l’amplificateur. La protection thermique de l’amplificateur est
activée en cas de situation risquant d’endommager l’amplificateur. Le
mode de protection thermique est indiqué par le voyant de protection/
état ESP qui clignote brièvement trois fois et répète ce cycle toutes les
8 à 10 secondes. Voici plusieurs raisons pour lesquelles l’amplificateur
peut activer le circuit de protection thermique.
Français
Page 41
Haut-parleur constituant une charge inférieure à la valeur mini-s male (ohms) : le courant absorbé par l’amplificateur est excessif et peut entraîner une surchauffe. Pour éviter ce problème, utiliser des haut-parleurs ou des configurations de raccordement per­mettant une charge (ohms) supérieure à la valeur minimale de l’amplificateur. Cela peut aussi entraîner l’activation du mode de protection de surintensité. L’amplificateur peut aussi surchauffer s’il n’est pas correctement s ventilé. Vérifier lors du montage qu’il existe un dégagement suffisant pour la circulation de l’air et le refroidissement. Les amplificateurs deviennent chauds car ils produisent de l’énergie thermique. Cela doit être pris en compte lors de l’installation de tout amplificateur. Température extrêmement élevée à l’intérieur du véhicule où est s
monté l’amplificateur. Cela peut arriver dans les climats déser­tiques. Il n’est pas rare de trouver des températures supérieures à 60 °C dans un véhicule en stationnement. Si la circulation de l’air est restreinte à la zone de montage, l’habitacle principal du véhicule peut refroidir avant que la température n’ait pu baisser de façon notable dans le reste du véhicule.
Plaque supérieure de l’amplificateur (avec emplacements des voy-
ants)
Alimentation Thermique Voyant d’état protection/ESP (bleu)
Voir la figure 22 à la page 20
#ONSEILSDEDÏPANNAGE
Symptôme Cause probable Intervention
Pas de son
Mise en marche à distance faible ou absente Vérifier la tension de mise en marche à distance au niveau de l’amplificateur
Fusible coupé Vérifier l’état des fils d’alimentation et l’absence de court-circuit. Réparer si
Fils d’alimentation non raccordés Vérifier les fils d’alimentation et réparer ou remplacer si besoin. Entrée audio non raccordée Vérifier les raccordements RCA et réparer ou remplacer si besoin. Fils de haut-parleur non raccordés Vérifier les fils de haut-parleur et réparer ou remplacer si besoin. Haut-parleur hors d’usage Vérifier le système avec un haut-parleur en bon état et réparer ou remplacer
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 40
et réparer si besoin
besoin et remplacer le fusible.
les haut-parleurs si besoin.
Page 42
Symptôme Cause probable Intervention
Présence intermittente du son
La protection thermique est activée lorsque la température du radiateur dépasse 90 ºC
Entrée audio de mauvaise qualité Vérifier les raccordements RCA et réparer ou remplacer si besoin. Mauvais raccordement de l’alimentation Vérifier les fils d’alimentation et les remplacer ou les réparer si besoin.
Sortie déformée
Sensibilité du niveau de l’amplificateur réglée trop haute, au-delà de la capacité maximale de l’amplificateur
Impédance trop faible pour l’amplificateur Vérifier l’impédance du haut-parleur. Si elle est inférieure à 2 ohm, modifier
Fils de haut-parleurs en court-circuit Vérifier les fils de haut-parleurs et réparer ou remplacer si besoin. Raccordement incorrect du haut-parleur à
l’amplificateur
Filtre interne réglé incorrectement pour les haut-parleurs
Haut-parleurs hors d’usage Vérifier le système avec des haut-parleurs en bon état, et réparer ou rem-
Connexion intermittente ou défectueuse du blindage RCA
Vérifier la bonne ventilation de l’amplificateur et améliorer si besoin.
Régler à nouveau le gain. Consulter la section Réglage du son du système du présent manuel pour obtenir des instructions détaillées.
la configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédance plus élevée.
Vérifier les fils de haut-parleurs et réparer ou remplacer si besoin. Consulter la section Raccordement des haut-parleurs du présent manuel pour obtenir des instructions détaillées.
Régler à nouveau les filtres. Consulter la section Configuration des filtres internes du présent manuel pour obtenir des instructions détaillées.
placer les haut-parleurs si besoin. Remplacer/réparer le câble RCA.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 41
Français
Page 43
Symptôme Cause probable Intervention
Mauvaise réponse des graves
SHaut-parleurs raccordés avec la mauvaise po-
Vérifier la polarité des haut-parleurs et corriger si besoin. larité, ce qui provoque une annulation à basse fréquence
Réglage incorrect des filtres Régler à nouveau les filtres. Consulter la section Configuration des filtres
internes du présent manuel pour obtenir des instructions détaillées. Impédance trop faible pour l’amplificateur Vérifier l’impédance du haut-parleur. Si elle est inférieure à 2 ohm, modifier
la configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédance
plus élevée.
Coupure du fusible de la batterie
Court-circuit dans le fil d’alimentation ou
Vérifier les fils d’alimentation et les remplacer ou les réparer si besoin. câblage incorrect
Fusible utilisé de calibre inférieur à la valeur
Remplacer par un fusible du bon calibre. recommandée
Courant réel supérieur au calibre du fusible Vérifier l’impédance du haut-parleur. Si elle est inférieure à 2 ohm, modifier
la configuration de câblage des haut-parleurs pour obtenir une impédance
plus élevée. Haut-parleur hors d’usage avec sorties en court-
circuit
Vérifier le système avec des haut-parleurs en bon état, et réparer ou rem-
placer les haut-parleurs si besoin.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 42
Page 44
ANNEXE : FONCTIONS PROGRAMABLES
Les fonctions ESP®-2 indiquées ci-dessous peuvent être programmées ou consultées par l’installateur pour personnaliser le système ou en résoudre les problèmes. Les réglages usine sont indiqués en gras.
Voyant d’état ESP®-2 Mode
2 clignotements brefs, pause, puis répétition Surintensité
3 clignotements brefs, pause, puis répétition Protection thermique
4 clignotements brefs, pause, puis répétition Décalage c.c.
Remarque : La version logicielle 2.7 du Bitwriter® ou une version plus récente est nécessaire pour permettre l’accès au menu des fonctions de l’amplificateur.
Input Gain Range (gamme de gain d’entrée, volts) : La position du commutateur de gain détermine la gamme de gain disponible. Si le commutateur de gain est en mode supérieur, les gammes sont 0,2 – 4
V (par défaut ), 0,2 à 1 V, 1 à 1,5 V, 1,5 à 3,5 V, 3,5 à 4 V. Si le com­Remarque : Les réglages marqués « Réservé » sont prévus pour un usage ultérieur. Certains réglages sont en lecture seule, c’est-à-dire
mutateur de gain est en mode inférieur, les gammes sont 0,4 à 0,8 V
(par défaut ), 0,4 à 2 V, 2 à 3 V, 3 à 7 V, 7 à 8 V. qu’ils peuvent être affichés mais pas modifiés. En cas de modification, la vérification des paramètres à l’écriture par le Bitwriter échouera et une erreur sera indiquée.
Turn On Delay (temporisation de mise en marche) : 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0 secondes. Retarde la mise en marche de l’amplificateur lors de la mise en marche de l’appareil source. Cela permet d’empêcher que les bruits et claquements désagréables résultant de la mise sous ten­sion de l’appareil source ne parviennent aux haut-parleurs.
Remarque : Tant que le réglage de gain d’entrée est en mode ver-
rouillé (voir ci-dessous), le réglage de gamme de gain d’entrée n’est
pas modifié.
Input Gain Adjustment (réglage de gain d’entrée) : Unlock (déver-
rouillé), Lock (verrouillé). En mode verrouillé, le réglage du gain
d’entrée est désactivé. Ce réglage peut être utilisé après l’installation
de l’amplificateur, afin d’éviter toute modification accidentelle ou
injustifiée des réglages.
Voyant d’état ESP®-2 Mode
Éteint Amplificateur éteint
5 clignotements brefs, pause, puis répétition Mise sous tension de
l’appareil
Allumage fixe Fonctionnement normal
1 clignotement long, pause, puis répétition Surtension
1 clignotement bref, pause, puis répétition Sous-tension
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 43
Remarque : Le réglage ou le déverrouillage du gain doit être effectué
avec prudence, car la limitation de la gamme ou son déverrouillage
peut entraîner une augmentation soudaine du gain. Avant de quitter
ce mode, il est conseillé de réduire le niveau de la source pour éviter
d’endommager l’ouïe ou les haut-parleurs.
Event (événement) 1 à 7 : Mémorisation d’un maximum de sept
événements survenus récemment, pour faciliter la résolution des
Français
Page 45
problèmes. Les événements retenus sont : Undervoltage (sous-ten­sion), Overvoltage (surtension), Reserved (réservé), No Fault (pas de défaut), Thermal (défaut thermique), Overcurrent (surintensité). Ces événements sont en lecture seule. L’amplificateur ne permet pas de les modifier : même s’ils sont modifiés dans le Bitwriter, l’installateur ne peut pas les écrire dans l’amplificateur. L’événement 1 est le plus récent, puis le 2, et ainsi de suite. Lorsque la mémoire des événements est saturée (un message de diagnostic est présent pour l’événement
7), le septième est supprimé de la mémoire si un nouvel événement survient.
REMARQUE : Le Bitwriter® peut être utilisé pour lire la mémoire de l’amplificateur lors d’un événement, mais celui-ci a la priorité pour le contrôle permanent de son état. Une tentative d’écriture dans la mémoire de l’amplificateur pendant et juste après un événement peut entraîner des erreurs de communication.
Hormis le cas d’une surintensité ou d’un court-circuit, l’amplificateur doit effacer tout défaut lorsque la situation l’ayant provoqué disparaît. Des modifications importantes des paramètres de l’amplificateur par le Bitwriter peuvent entraîner une interruption momentanée du son. En outre, l’amplificateur est prévu pour une augmentation progressive du niveau après un événement de protection et à la mise en marche.
Remarque : La réinitialisation de l’amplificateur peut être effectuée en coupant l’alimentation au niveau des bornes de la batterie et en coupant la ligne de télécommande pendant au moins 30 secondes.
S’il s’avère nécessaire de prendre contact avec Directed Electronics ou Orion, il faut indiquer les niveaux de révision principale ou secondaire du logiciel ESP2.
© 2009 Directed Electronics. Tous droits réservés. 44
Page 46
DISPOSICIONES DEL PANEL DE EXTREMO
HCCA10002 y HCCA10004
Vea las figuras 1 y 2 en la página 3
Controlador ESP (ESP): Permite conectar un controlador ESP de 1. Directed Electronics, tal como el Bitwriter. Altavoces de canal izquierdo (L CH): Conecte los altavoces a estas 2. terminales. (Sólo HCCA10002, consulte la sección Conexión de altavoces de este manual.) Entradas izquierda (L INPUT) y derecha (R INPUT): Acepta entra-3. das RCA de una unidad fuente, preamplificador o ecualizador (sólo HCCA10002). Salidas de línea RCA izquierda (L OUTPUT) y derecha (R OUTPUT): 4. Conexión fácil de salida de línea RCA hacia otros amplificadores. Altavoces de canal derecho (R CH): Sólo HCCA10002. Vea el apar-5. tado 2. Entrada de amplificación a distancia (REMOTE BASS): Permite 6. conectar el control de amplificación a distancia RGC2 con el que se puede controlar el nivel de bajos desde el asiento del conduc­tor. Intervalo de amplificación (1/2 CH GAIN): Selecciona el intervalo 7. de sensibilidad de entrada: alto (HIGH) para unidades principales de alta potencia o bajo (LOW) para unidades principales de nivel de línea. Altavoces de canal delantero izquierdo (LF) y delantero derecho 8. (RF, abajo): Conecte los altavoces a estas terminales. (Sólo HCCA10004, consulte la sección Conexión de altavoces de este
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
ESPAÑOL
manual.) Entradas delantera izquierda (LF INPUT) y delantera derecha (RF, 9. abajo): Acepta entradas RCA de una unidad fuente, preamplifica­dor o ecualizador (sólo HCCA10004). Entradas trasera izquierda (LR INPUT) y trasera derecha (RR, 10. abajo). Vea el apartado 9. Altavoces trasero derecho (RR) y trasero izquierdo (LR, abajo). 11. Vea el apartado 8. Selector de canales 2 y 4 (CH MODE). La configuración de 2 12. canales (2 CH) produce salida por los cuatro canales cuando hay señal sólo en las entradas delanteras. La configuración de 4 canales (4 CH) produce salida por los cuatro canales cuando hay señal en las entradas delanteras y las entradas traseras. Selector de suma de canales delanteros y traseros (LINE OUT). 13. Permite sumar los canales delanteros y traseros antes de enviar la señal por la salida de línea RCA. Si el interruptor está en la posición de paso por alto (PASS), sólo las señales delantera izqui­erda y delantera derecha se envían por la salida de línea RCA.
Vea la figura 3 en la página 4
Cable aislado Longitudes recomendadas de extremo de cable desnudo (L):
L (para cables de alimentación): 1.5 plg. (38 mm) L (para cables de altavoz): 0.5 plg. (13 mm) L (para cables de control remoto): 0.5 plg. (13 mm)
Batería (+BAT): 1. Conecte esta terminal a través de un FUSIBLE o un INTERRUPTOR AUTOMÁTICO a la terminal positiva de la batería del vehículo o a la terminal positiva de la batería de un sistema de sonido aislado.
45
Español
Page 47
ADVERTENCIA: Proteja siempre este cable de alimentación con un fus­ible o un interruptor automático de tamaño apropiado a menos de 12 plg. de la conexión de la terminal de la batería.
Encendido a distancia (REM)2. . Esta terminal enciende el amplifi- cador cuando se le aplican (+) 12 V. Conéctela al conductor de encendido a distancia de la unidad fuente o a la fuente de señal. Si no hay conector de encendido a distancia de (+) 12 V, se puede utilizar un Adaptador de Alimentación Remota (Remote Power Adapter {P/N 55000}) para suministrar una señal de encendido a distancia. NO conecte esta terminal a un voltaje constante de (+) 12 V.
Conexión de retorno de alimentación (GND)3. . Conecte esta ter- minal directamente a la plancha de metal del chasis del vehículo con un cable lo más corto posible. Utilice siempre cable del mismo calibre o cable más grueso que el cable de alimentación de (+) 12 V. El punto de conexión al chasis se debe raspar hasta que no le quede ni pintura ni tierra. Utilice sólo conectores de calidad engarzados y/o soldados en ambos extremos de este cable. NO conecte esta terminal directamente a la terminal de tierra de la batería del vehículo ni a ningún otro punto de conexión a tierra establecido de fábrica. Cerradura de la cubierta superior:4. Con la llave que se incluye, o una llave Allen de 3 mm, desbloquee y quite la cubierta supe­rior.
NOTA: Haga todas las conexiones a las terminales de alimentación, conexión a tierra, altavoces y control remoto antes de poner en posición final e instalar el amplificador en el vehículo. Es necesario retirar la cubierta superior para apretar algunas de las conexiones.
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Una vez que se hacen, estas conexiones se aseguran apretando los
tornillos de fijación con la llave Allen que se incluye. Estos tornil-
los de fijación están marcados y ubicados en la parte de arriba del
amplificador en uno de los dos extremos, directamente encima de los
conectores correspondientes.
DISTRIBUCIÓN DEL PANEL SUPERIOR
Vea la figura 4 en la página 4
NOTA: La cubierta superior se debe retirar para alcanzar los siguientes
controles (Consulte la sección Retiro de la cubierta superior de este
manual). Estos controles vienen duplicados en el HCCA10004 (con-
troles separados para los canales delanteros y los canales traseros).
Pasaaltas (HIGH PASS): Ajusta la frecuencia inferior del crossover 1. del amplificador. Selector de crossover: Todas (ALL) es el ajuste de gama completa 2. de frecuencias, bajas (LOW) es el ajuste de pasabajas y altas (HIGH) es el ajuste de pasaaltas. Pendiente (SLOPE): Fija el desvío del crossover en 12 dB o 24 dB 3. por octava. Pasabajas (LOW PASS): Ajusta la frecuencia superior del crossover 4. del amplificador. Frecuencia (FREQ): Fija la frecuencia central del Intelli-Q entre 20 5. y 200 Hz. Refuerzo Q (Q): Ajusta continuamente el refuerzo “Q” del cross-6. over de pasaaltas de 0 dB a 10 dB de refuerzo. Encendido y apagado (ON/OFF): Enciende o apaga el Intelli-Q.7. Selector infrasónico (INFRASONIC): Cuando está activado, se 8. eliminan las frecuencias extremadamente bajas (por debajo del
46
Page 48
límite inferior de la gama de frecuencias de audición del ser humano, que los altavoces no pueden reproducir bien). El filtro de pasaaltas se activa cuando el selector infrasónico se pasa a la posición de activado (ON). Esto mejora la eficiencia de la fuente de alimentación del amplificador, mejora la reproducción de sonido y reduce las probabilidades de dañar los subwoofers. Intervalo de amplificación (GAIN RANGE): Selecciona el intervalo 9. de sensibilidad de entrada: alto (HIGH) para unidades principales de alta potencia o bajo (LOW) para unidades principales de nivel de línea. Amplificación (GAIN). Ajuste continuo de la potencia total de 10. salida.
NOTA: Haga todas las conexiones a las terminales de alimentación, conexión a tierra, altavoces y control remoto antes de poner en posición e instalar el amplificador en el vehículo.
RETIRO DE LA CUBIERTA SUPERIOR
NOTA: Cuando ponga la cubierta, alinee las clavijas de abajo con los
agujeros de arriba del amplificador. Deslícela hacia los conectores de
alimentación. Cuando se cierra, la cubierta se bloquea automática-
mente y no se necesita la llave para completar el proceso.
ESPECIFICACIONES DE LA CEA
HCCA10002
Potencia de salida: 250 W RMS x 2 a 4 Ω y < 1% THD+N Relación de señal a ruido: >70 dBA (referencia 1 W en 4 Ω) Potencia adicional: 500 W RMS x 2 a 2 Ω y < 1% THD+N
Vea la figura 5 en la página 5
Cubierta superior Cerradura Llave
Inserte la llave en la cerradura. 1. Gire la llave en el sentido de las agujas del reloj. 2. Deslice la cubierta superior alejándola de la llave, que debe 3. mantenerse girada. La cubierta se desliza aproximadamente 1/4 de plg. antes de que sea posible levantarla y separarla del amplificador.
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Español
HCCA10004
Potencia de salida: 125 W RMS x 4 a 4 Ω y < 1% THD+N Relación de señal a ruido: >70 dBA (referencia 1 W en 4 Ω) Potencia adicional: 250 W RMS x 4 a 2 Ω y < 1% THD+N
47
Page 49
ESPECIFICACIONES
Sección de amplificador HCCA10002 HCCA10004
Potencia de salida 4Ω, (W rms) *
Potencia de salida 2Ω, (W rms) **
Potencia de salida 4Ω, (W rms) en puente
Eficiencia del amplificador > 60% en una carga
Relación de señal a ruido a la potencia nominal de sali­da y la impedancia mínima
Función de amplificación a distancia
Distorsión a la potencia nominal
Respuesta de frecuencias 20Hz a 20kHz +/-
Ancho de banda lineal 20Hz a 150kHz +/-
Factor de atenuación > 200 > 200
Sensibilidad de entrada 200mV a 4V / 400mV
Selector de sensibilidad de entrada
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
250 x 2 125 x 4
500 x 2 250 x 4
1000 x 1 500 x 2
de 2Ω a máxima
potencia
>100dB >100dB
Sí (RGC2 opcional) Sí (RGC2 opcional)
0.05% THD+N 0.05% THD+N
2.5dB
3dB
a 8V
> 55% en una carga
de 2Ω a máxima
potencia
20Hz a 20kHz +/-
2.5dB
20Hz a 150kHz +/-
3dB
200mV a 4V / 400mV
a 8V
Sección de amplificador HCCA10002 HCCA10004
Intervalo de voltajes de ali­mentación
Protección Térmica, compensación de CC, cortocircuito,
Calibre del cable para las terminales
Impedancia de entrada 20kΩ 20kΩ
Entradas de línea bal­anceadas
Tamaño de fusibles 100 Amp 100 Amp
Dimensiones (plg.) 19.75 x 10.3 x 2.5 plg. 19.75 x 10.3 x 2.5 plg.
Sección de crossover
Crossover de pasaaltas Continuamente vari-
Crossover de pasabajas Continuamente vari-
Intelli-Q 0 - 10dB 0 - 10dB
* Carga continua de 4Ω de 20 Hz a 20kHz, < 1% THD, con voltaje de entrada a 14.4 V CC.
** Carga continua de 2Ω de 20 Hz a 20kHz, < 1% THD, con voltaje de entrada a 14.4 V CC
9 a 16V 9 a 16V
bajo voltaje, exceso de voltaje
Alimentación: 4 AWG, Control remoto: 12 - 16
AWG, Conexión a tierra: 4 AWG,
Altavoces: 8 - 12 AWG
able (50 Hz a 2 kHz)
able (50 Hz a 2 kHz)
Continuamente vari­able (50 Hz a 2 kHz)
Continuamente vari­able (50 Hz a 2 kHz)
48
Page 50
CONFIGURACIONES DEL AMPLIFICADOR
#ONFIGURACIONESDEENTRADAYSALIDADESE×AL
La sección de entrada del amplificador tiene controles de amplifi­cación, controles de crossover de pasaaltas y pasabajas, un control Intelli-Q; y entradas y salidas RCA. La sección de entrada facilita la adaptación de este amplificador a la mayoría de las configuraciones de sistema.
!MPLIFICACIØNDEENTRADA
Estos amplificadores Orion tienen ajustes de nivel para facilitar la integración con cualquier unidad fuente. La sensibilidad de entrada se puede ajustar de 200 mV a 8 V. Consulte las secciones Prueba del sistema y Ajuste del sonido del sistema de este manual para ver instrucciones detalladas de configuración de la amplificación.
!JUSTEDEL)NTELLI1
El Intelli-Q integrado al crossover de pasaaltas maximiza el rendimien­to del subwoofer. El filtro subsónico de pasaaltas quita del woofer los bajos no deseados y le agrega hasta 3 dB a la salida del subwoofer gracias al aumento del procesamiento mecánico de la potencia. Dependiendo de la caja, el Intelli-Q puede agregarle hasta 10 dB a la respuesta de frecuencias bajas. El tipo de caja y la capacidad de despla­zamiento lineal del subwoofer determinan los niveles de refuerzo aceptables. A continuación se presentan los niveles de refuerzo para cajas de diversos diseños.
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Tipo de caja Nivel de refuerzo
0dB +3dB +6dB +10dB
Bafle infinito Sintonice a una
Sellada Sintonice a una
Ventilada Sintonice a la
Paso de banda, sellada
Paso de banda, ventilada
Aperiódica Fije el crossover
Fs mayor que la del woofer
Fs mayor que la del woofer
Fs del puerto
Sintonice a una frecuencia mayor que la del woofer
Sintonice a la frecuencia del puerto
a la frecuencia del woofer
Excitadores de alto despla­zamiento lin­eal. Sintonice a una Fs mayor que la del woofer
Sintonice a una Fs mayor que la del woofer
Sintonice a la Fs del puerto
Sintonice a una frecuencia mayor que la del woofer
Sintonice a la frecuencia del puerto
Fije el crossover a la frecuencia del woofer
No es reco­mendable
Excitadores de alto despla­zamiento lin­eal. Sintonice a una Fs mayor que la del woofer
Sintonice a la Fs del puerto
Excitadores de alto despla­zamiento lin­eal. Sintonice a una frecuencia mayor que la del woofer
Sintonice a la frecuencia del puerto
Fije el crossover a la frecuencia del woofer
No es reco­mendable
No es reco­mendable
Excitadores de alto despla­zamiento lin­eal. Sintonice a la Fs del puerto
No es reco­mendable
Excitadores de alto despla­zamiento lin­eal. Sintonice a la frecuencia del puerto
No es reco­mendable
49
Español
Page 51
#ONFIGURACIONESDESALIDADELÓNEA
Las salidas de línea de los amplificadores Orion ofrecen una manera fácil de expandir el sistema encaminando la señal desde las salidas de línea RCA de un amplificador hasta las entradas de línea RCA del siguiente amplificador Orion en la cadena de señal.
#ONFIGURACIONES DEL CROSSOVER INTERNO PLANO GAMACOMPLETA
La sección de crossover de los amplificadores Orion HCCA10002 y HCCA10004 es continuamente variable y extremadamente flexible.
Cuando conecte altavoces Orion, las pequeñas desviaciones de las gamas de frecuencias recomendadas pueden producir resultados de calidad superior, dependiendo de la ubicación de los altavoces y de la acústica del vehículo. Fijar frecuencias de crossover más altas que las recomendadas no causa daños y puede dar resultados sónicos de calidad superior, dependiendo de las metas de rendimiento de su sistema. Consulte el manual del propietario del altavoz para obtener asistencia en la selección de las frecuencias de crossover correctas para su sistema.
ADVERTENCIA: NO fije las frecuencias de crossover a valores por deba­jo del límite inferior del intervalo de funcionamiento recomendado de los altavoces. Esto puede causar fallas de excitador no cubiertas por la garantía del fabricante.
el de abajo para los canales 3 y 4.
En la posición ALL, no se atenúa ninguna frecuencia. Esta posición es para sistemas de altavoces de gama completa de frecuencias.
En la posición HIGH, se atenúan las frecuencias bajas. Esta posición es para tweeters y altavoces de frecuencias medias.
En la posición LOW, se atenúan las frecuencias altas. Esta posición es para subwoofers.
#ROSSOVERDEPASABAJAS,/70!33
Cuando el selector está al centro (posición ALL), el crossover de pasa-
bajas se pasa por alto. Cuando el selector está a la izquierda (posición
LOW), el crossover de pasabajas está activo. La frecuencia del cross-
over de pasabajas (LOW PASS) es continuamente variable de 50 Hz a
2 kHz.
#ROSSOVERDEPASAALTAS()'(0!33
Cuando el selector está al centro (posición ALL), el crossover de pasaal-
tas se pasa por alto. Cuando el selector está a la derecha (posición
HIGH), el crossover de pasaaltas está activo. La frecuencia del cross-
over de pasaaltas (HIGH PASS) es continuamente variable de 50 Hz a
2 kHz.
3ELECTORDECROSSOVER
Controla el tipo de filtro para el crossover activo a bordo. El HCCA10004 tiene dos selectores, el de arriba es para los canales 1 y 2,
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
#ONTROLDEAMPLIFICACIØNADISTANCIAOPCIONAL
El puerto de amplificación a distancia permite controlar fácilmente
a distancia la estructura de amplificación interna del amplificador de
potencia HCCA. El RGC2 se conecta al amplificador por el enchufe
50
Page 52
miniatura de 1/8 plg. El RGC2 se puede instalar en la parte de adelante del vehículo para controlar el nivel de amplificación. El RGC-2 se puede utilizar como control de nivel de bajos cuando se utiliza en un amplificador dedicado a los subwoofers. En el HCCA10004, esto viene predeterminado para que afecte sólo los canales traseros.
#AJACERRADAPASAALTASEN(Z
En este ejemplo, la frecuencia se ha aumentado a 30 Hz. Se puede dar
un refuerzo de hasta 6 dB a esta frecuencia. Con +6 dB de refuerzo,
el woofer tiene más salida hasta 23 Hz. La salida utilizable general ha
aumentado.
"AFLEINFINITOFILTROSUBSØNICOEN(Z
Quitar la señal de frecuencias bajas que el woofer no puede producir le permite reproducir más fuerte los sonidos de la gama de frecuencias que sí puede reproducir. El primer ejemplo se refiere a una situación de bafle infinito. El primer gráfico presenta la respuesta de frecuencias de un woofer de 12 plg. con una aplicación de bafle infinito sin filtro de pasaaltas. Como usted puede ver, con +3 dB de refuerzo y el filtro de pasaaltas en 30 Hz, el woofer tiene más salida hasta 25 Hz y menos desplazamiento lineal en general en comparación con su respuesta cuando no tiene filtro de pasaaltas. El máximo desplazamiento lineal físico del woofer es 15 mm..
Vea las figuras 6 y 7 en la página 9
#AJASELLADAPASAALTASEN(Z
En este ejemplo, el woofer de 12 plg. que se encuentra en la caja sellada recomendada es el mismo que se considera en el ejemplo del bafle infinito. Se puede dar un refuerzo de hasta 6 dB si el filtro de pasaaltas se fija en 20 Hz. Con +6 dB de refuerzo, el woofer tiene más salida hasta 15 Hz.
Vea las figuras 8 y 9 en la página 10
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Español
Vea las figuras 10 y 11 en la página 10
#AJAVENTILADACONPASAALTASEN(Z
Las cajas ventiladas obtienen el mayor beneficio del Intelli-Q. Se puede
dar un refuerzo de hasta 10 dB en la frecuencia de 30 Hz de sintonía
de la caja. Con +10 dB de refuerzo, el woofer tiene más salida hasta
22 Hz. El desplazamiento lineal bajo la frecuencia de sintonía se ha
reducido en gran medida.
Vea la figura 12 y 13 en la página 11
CABLEADO DEL AMPLIFICADOR
Conexiones de alimentación
Las conexiones de alimentación aceptan cable de hasta calibre s 4 AWG. Se recomienda cable de conexión a tierra y cable de alimentación s de calibre 4 AWG para obtener un rendimiento óptimo. Conecte la terminal 12 V+ a la batería a través del portafusibles. s Esta conexión da +12 V de alimentación principal al amplifica­dor. El cable de alimentación debe tener un fusible a no más de 12 s plg. de la terminal de la batería.
51
Page 53
Conecte a tierra el amplificador en un buen punto de conexión a s tierra del chasis lo más cerca posible del amplificador. Se recomienda un fusible de 100 A para el HCCA10002 y uno de s 100 A para el HCCA10004. Conecte la terminal REM al conductor de encendido a distancia s de la unidad fuente. Esta conexión da +12 V de alimentación para encender el amplificador. Agregue cable de conexión a tierra entre la terminal negativa de s la batería y el chasis.
NOTA: Agregar cable de conexión a tierra de la batería al chasis del vehículo mejora la capacidad de la batería de alimentar el amplifica­dor. Esto se recomienda porque el suministro de corriente del sistema eléctrico de fábrica ha sido diseñado para alimentar sólo los dispositi­vos electrónicos instalados por el fabricante del automóvil.
#ONEXIØNDEALTAVOCESDEL(##!
El amplificador Orion HCCA10002 tiene una terminal de salida posi­tiva y una terminal de salida negativa para facilitar la conexión de los altavoces a las salidas de los canales 1 (izquierdo, L CH) y/o 2 (derecho, R CH). El amplificador es estable a 2 Ω por canal. Vea los diagramas que se presentan a continuación.
Configuración de un canal y dos canales
La impedancia mínima recomendada es 2s Ω en estereofónico. Las salidas se pueden configurar para funcionamiento con pasaal-s tas, pasabajas o gama completa.
Vea la figura 14 en la página 12
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Configuración en puente
La conexión en puente permite que el amplificador energice un
altavoz a mayor potencia.
La impedancia mínima recomendada para las salidas en puente s es de 4Ω.
Vea la figura 15 en la página 12
Tres canales (canal izquierdo, canal derecho, en puente)
El izquierdo y el derecho se han configurado para funcionamien-s to estereofónico de dos canales. La impedancia mínima recomendada es 2s Ω en estereofónico. La tercera salida se ha configurado como salida en puente de un s solo canal. La impedancia mínima recomendada para las salidas en puente s es de 4Ω. Las salidas se han configurado para funcionamiento con pasaal-s tas, pasabajas o gama completa.
Vea la figura 16 en la página 12
NOTA: Para obtener la salida total en esta configuración, es posible
que se necesiten filtros limitadores de banda como los que se mues-
tran en este diagrama para evitar que la impedancia baje demasiado
y active los circuitos de protección.
#ONEXIØNDEALTAVOCESDEL(##!
El amplificador Orion HCCA10004 tiene cuatro terminales de salida
positivas y cuatro terminales de salida negativas para facilitar la conex-
ión de los altavoces a las salidas de los canales 1 (delantero izquierdo,
LF), 2 (delantero derecho, RF), 3 (trasero derecho, RR), y 4 (trasero
52
Page 54
izquierdo, LR). El amplificador es estable a 2 Ω por canal. Estudie los diagramas que se presentan a continuación para ver las configura­ciones posibles.
Configuración estereofónica de cuatro canales.
La impedancia mínima recomendada para los canales 1 y 2 y los s canales 3 y 4 es de 2 Ω en estereofónico. Las configuraciones de modalidad de crossover, salida y amplifi-s cación se pueden ajustar independientemente entre los canales traseros y los canales delanteros. Se puede utilizar una entrada de dos canales o cuatro canales en s esta configuración. Para pasar el sonido de la unidad fuente de los canales traseros a los canales delanteros y viceversa, ponga el amplificador en la modalidad de entrada de cuatro canales. Las salidas de los canales 1 y 2 y de los canales 3 y 4 se pueden s configurar individualmente para que funcionen con pasaaltas, pasabajas o gama completa de frecuencias.
Vea la figura 17 en la página 13
Configuración de tres canales
Los canales 1 y 2 se han configurado para funcionamiento estere-s ofónico de dos canales. La impedancia mínima recomendada para los canales 1 y 2 es 2 s Ω en estereofónico. Los canales 3 y 4 se han configurado en salida en puente por un s solo canal. La impedancia mínima recomendada para los canales 3 y 4 en s puente es de 4 Ω. Las configuraciones de modalidad de crossover, salida y amplifi-s cación se pueden ajustar independientemente entre los canales 1 y 2 y los canales 3 y 4.
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Se puede usar una entrada de dos canales o cuatro canales para s esta configuración. Para pasar el sonido de la unidad fuente de los canales traseros a los canales delanteros y viceversa, ponga el amplificador en la modalidad de entrada de cuatro canales. Las salidas de los canales 1 y 2 y de los canales 3 y 4 se pueden s configurar individualmente para que funcionen con pasaaltas, pasabajas o gama completa de frecuencias. Los canales 3 y 4 se han configurado para funcionar sumados en s puente para el subwoofer.
Vea la figura 18 en la página 13
Configuración de cinco canales
Los canales 1 y 2 se han configurado para funcionamiento estere-s ofónico de dos canales. La impedancia mínima recomendada para los canales 1 y 2 es 2 s Ω en estereofónico. La impedancia mínima recomendada es 2 s Ω en estereofónico y 4 Ω en monofónico en puente. Las salidas de atrás se deben configurar para funcionamiento con s gama completa de frecuencias. Se deben utilizar crossovers pasivos en todos los componentes y s las frecuencias no deben traslaparse.
Vea la figura 19 en la página 14
NOTA: Para obtener la salida total en esta configuración, es posible
que se necesiten filtros limitadores de banda como los que se mues-
tran en este diagrama para evitar que la impedancia baje demasiado
y active los circuitos de protección.
53
Español
Page 55
Configuración de modalidad triple de seis canales
La impedancia mínima recomendada es 2 s Ω en estereofónico y 4 Ω en monofónico en puente.
Las salidas de atrás y de adelante se deben configurar para fun-s cionamiento con gama completa de frecuencias. Se deben utilizar crossovers pasivos en todos los componentes y s las frecuencias no deben traslaparse.
ADVERTENCIA: No cumplir con estos requisitos puede dañar el ampli­ficador.
Vea la figura 20 en la página 14
NOTA: Para obtener la salida total en esta configuración, es posible que se necesiten filtros limitadores de banda como los que se mues­tran en este diagrama para evitar que la impedancia baje demasiado y active los circuitos de protección.
INSTALACIÓN DEL AMPLIFICADOR
3ELECCIØNDEUBICACIONESDEMONTAJE
La ubicación de su amplificador depende de varios asuntos impor-
tantes. Debido al pequeño tamaño de los amplificadores Orion, hay
muchas ubicaciones de montaje que producen un rendimiento satis-
factorio. Monte siempre el amplificador en un lugar protegido contra
los elementos. Además, móntelo en una superficie plana y estable.
NOTA: Se recomienda no montar los amplificadores invertidos, pues
esto puede causar un apagado térmico prematuro.
ADVERTENCIA: No monte el amplificador en el compartimiento del
motor. Los amplificadores no han sido diseñados para soportar el rig-
uroso ambiente de los elementos exteriores.
#OMPARTIMIENTODEPASAJEROS
Si va a montar el amplificador en el compartimiento de pasajeros, deje
suficiente espacio para la ventilación. El diseño de los amplificadores
permite montarlos debajo de los asientos. Cuando monte el amplifi-
cador debajo del asiento, o en un lugar similar, deje un mínimo de 1
plg. de separación alrededor de todo el amplificador para que tenga
un enfriamiento adecuado.
-ALETERO
Montar el amplificador en el maletero da un excelente rendimiento,
con tal de que no se restrinja el flujo de aire alrededor del disipador
térmico del amplificador. Para obtener resultados óptimos, monte el
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
54
Page 56
amplificador con la mayor cantidad de espacio posible a su alrededor. Este tipo de montaje produce el mejor enfriamiento debido al efecto de convección del chasis del amplificador.
sección Conexiones de alimentación de este manual para ver detalles.
Poner fusibles de corriente de mayor valor nominal puede causarle al
amplificador daños no cubiertos por la garantía.
0RECAUCIONES GENERALES Y SUGERENCIAS DE INSTA­LACIØN
ADVERTENCIA: Cuando trabaje en el vehículo, tenga cuidado de no cortar ni perforar el tanque de gasolina; las líneas de combustible, frenos o vacío, las líneas hidráulicas o el cableado eléctrico.
Desconecte de la batería el cable de conexión a tierra del vehículo antes de hacer o deshacer conexiones a las terminales de alimentación del sistema de sonido.
No utilice este amplificador sin montarlo. No asegurar o montar firmemente el amplificador puede causar daños o lesiones, especial­mente en caso de accidente. El amplificador sin montar se vuelve un proyectil peligroso en caso de choque. Nunca lo monte donde pueda mojarse. Móntelo de manera que los cables no se puedan desconectar. Encamine los cables por donde no vayan a ser raspados, aplastados o dañados de ninguna manera.
El cable de alimentación de +12 V debe tener un fusible lo más cerca posible de la terminal de la batería, idealmente a menos de 12 plg. de tal terminal. Utilice fusibles o interruptores automáticos del valor nominal recomendado en la sección Conexiones de alimentación de este manual.
Si tiene que cambiar el fusible enchufado en el lado del amplifica­dor, cámbielo por un fusible del tamaño y tipo del que venía con el amplificador. Si no está seguro del valor nominal correcto, consulte la
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
La mayoría de los sistemas eléctricos automotrices pueden suministrar
la alimentación necesaria para los sistemas con un solo amplificador.
Los sistemas con varios amplificadores pueden necesitar una batería
o un alternador de mayor capacidad o un condensador de almace-
namiento. Recomendamos enfáticamente instalar un condensador de
alimentación de Directed Audio Essentials y una batería adicional en
los sistemas estereofónicos grandes.
Los amplificadores Orion generan cierta cantidad de calor como parte
normal de su funcionamiento. El área alrededor del amplificador no
debe estar obstruida para permitir una circulación de aire adecuada.
Recuerde que las mantas de playa, la ropa para lavar de la semana
pasada, los libros y los papeles de las tareas escolares colocados encima
del amplificador no mejoran el flujo de aire y pueden dañarse.
Primero hay que quitar las tapas de extremo y luego la cubierta supe-
rior (vea la sección RETIRO DE LA CUBIERTA SUPERIOR) para montar
el amplificador (los agujeros de montaje se encuentran adentro). (1)
Quite primero los tornillos de las tapas de extremo, (2) levante la tapa
de extremo derecho hacia arriba y luego (3) apártela del amplificador.
Una vez que haya montado el amplificador, vuelva a instalar las tapas
siguiendo el proceso a la inversa.
Vea la figura 21 en la página 16
55
Español
Page 57
(%22!-)%.4!3$%,/&)#)/
A continuación se presenta una lista con la mayoría de las herra­mientas necesarias para hacer la instalación. Tener las herramientas adecuadas facilitará la instalación. Algunas de estas herramientas son indispensables; otras simplemente facilitan el trabajo.
Llaves Allen (4 mm y 3 mm)s Medidor DMM o VOMs Taladro eléctrico con brocas surtidass Arandelas de gomas Tubo de encogido térmicos Marcadors Amarres de nylons Destornilladores Phillips y de punta planas Alicates (estándar y punta fina)s CD de referencia con onda sinusoidal de 1 kHz a un nivel de 0 dB s (todos los bits altos) Analizador en Tiempo Real (Real Time Analyzer, RTA)s Soldador y soldaduras Navaja utilitaria s Cepillo de alambre o lija para hacer las conexiones a tierra en el s chasis Engarzador de cables Cortacabless Pelacabless
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
)NSTALACIØNPASOAPASO
NOTA: Haga todas las conexiones de entrada, alimentación y altavoces
antes de instalar el amplificador en su posición final.
Determine la ubicación del amplificador. Consulte la sección 1. Selección de ubicaciones de montaje de este manual para ver información detallada. Decida qué configuración de sistema va a tener su amplificador. 2. Para ver sugerencias de sistema, consulte la sección Conexiones de altavoces de este manual . Encamine todos los cables desde la ubicación del amplificador 3. hasta los altavoces, la unidad fuente y la batería. No conecte la batería en este momento. Pase los cables de altavoz, aliment­ación y RCA lo más lejos posible del sistema y los cables eléctricos de fábrica, pues presentan un gran potencial de ruido de sistema inducido. Quítele al amplificador las tapas de extremo antes de montarlo 4. (Vea la figura 21 en la página 16). Haga los agujeros de montaje para el amplificador. Piense antes 5. de taladrar. Los tanques de gasolina, las líneas de combustible y otras obstrucciones tienen la mala costumbre de esconderse. Para obtener los mejores resultados, marque la posición de los agujeros de montaje con un marcador y haga estos agujeros con una broca perforadora estándar de 1/8 de pulgada. Montaje del amplificador. El amplificador debe ir montado en 6. una superficie plana. Si esto no es posible, no apriete en exceso los tornillos para que el chasis del amplificador no se tuerza o se doble. Pase la llave de encendido del vehículo a la posición de apa-7. gado. Desconecte la terminal de conexión a tierra de la batería del 8.
56
Page 58
vehículo. Conecte los cables de alimentación al amplificador (primero la 9. terminal a tierra, luego la de 12 V+ y finalmente la del control remoto, REM). El cable de alimentación debe tener el fusible cerca de la batería. Ahora quite el fusible del portafusibles. Conecte los cables de altavoz y los cables RCA al amplificador. 10. Verifique la calidad de las conexiones de señal y de altavoz. Esto determina en última instancia el rendimiento del amplificador Orion. Consulte las secciones Controles de nivel de entrada y salida de señal y Conexiones de altavoces de este manual para ver las instrucciones de cableado correctas. Vuelva a conectar la terminal de conexión a tierra de la batería 11. después de hacer las conexiones RCA, de altavoz y de aliment­ación. Configure los crossovers. Consulte la sección Configuraciones del 12. crossover interno de este manual para ver instrucciones detal­ladas. Fije el control de amplificación a bajo nivel antes de encender el 13. amplificador. Ajuste el control de amplificación según sea nec­esario después de que el sistema esté funcionado (vea la sección Ajuste del sonido del sistema). Una vez que esté satisfecho de que todas las conexiones y con-14. figuraciones sean correctas, instale el fusible cerca de la batería del vehículo y proceda a la sección Prueba del sistema de este manual. Después de hacer todas las conexiones y ajustes, póngale las tapas 15. de extremo al amplificador, si se las va a poner.
ADVERTENCIA: No exceda nunca el valor nominal del fusible reco­mendado para este amplificador. Hacerlo dará como resultado la anulación de la garantía y posible daño al amplificador.
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
CONFIGURACIÓN Y DETECCIÓN Y REPARACIÓN
DE AVERÍAS
0RUEBADELSISTEMA
Después de terminar la instalación, es necesario poner a prueba el
sistema. Esto contribuirá a garantizar años de funcionamiento sin
problemas. Consulte la lista de pasos que aparece abajo cuando ponga
a prueba el sonido de su sistema Orion.
Verifique todas las conexiones de cableado para asegurarse de 1. que sean correctas y estén firmes. Baje el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. 2. Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posi­ciones de anulación. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones 3. de mínimo. Encienda la unidad fuente. Vea si la luz indicadora LED de ali-4. mentación, ubicada en el lado de las conexiones del amplificador, está encendida. Si no lo está, consulte las secciones Conexiones de alimentación y Sugerencias de detección y reparación de averías de este manual para ver las instrucciones. Si está utilizando una unidad fuente de posventa, gire los con-5. troles de nivel del amplificador aproximadamente un cuarto de vuelta a partir de la posición de mínimo. Aumente lentamente el nivel de volumen de la unidad fuente oyendo la salida del sistema. Si no oye nada, o si la salida está distorsionada, apague el sistema inmediatamente. Consulte las secciones Conexiones de alimentación y Sugerencias de detección y reparación de averías de este manual para resolver sus problemas de instalación. Asegúrese de que la salida de cada canal sea correcta. Si se usan 6.
57
Español
Page 59
los crossovers activos, verifíquelos para asegurarse de que cada salida del amplificador sea correcta. Cuando utilice crossovers activos en altavoces de gama de frecuencias medias y tweeters, no utilice frecuencias de crossover menores que las recomenda­das. Si el sistema no está configurado correctamente, consulte la sección Configuraciones del crossover interno de este manual para tomar medidas correctivas. Si la salida es clara y sin distorsión, continúe con la sección Ajuste 7. del sonido del sistema.
Ajuste del sonido del sistema Una vez que haya verificado el funcionamiento del sistema, ajústele el sonido. Esto se logra fijando los controles de nivel y ajustando los crossovers internos.
Gire el control de volumen de la fuente de señal hasta el mínimo. 1. Fije los controles de tono, incluso el de sonoridad, en sus posi­ciones de anulación. Gire los controles de nivel del amplificador hasta sus posiciones 2. de mínimo. Escoja música con alto contenido dinámico que le guste, que le 3. sea conocida y que vaya a reproducir con mayor frecuencia en el sistema. Gire el control de volumen de la unidad fuente hasta su mayor 4. nivel de salida sin distorsión. Si no tiene equipo de prueba, este punto debe estar entre tres cuartos y el máximo de volumen, dependiendo de la calidad de la unidad fuente. Vea si hay distor­sión audible. Si oye distorsión, reduzca el volumen de la unidad fuente hasta que la salida pierda la distorsión. Deje el control de volumen en esta posición mientras ajusta el sistema. Escuchando la música dinámica escogida, suba el control de nivel 5. correspondiente a la salida de frecuencias medias hasta que oiga
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
una ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias y de tweeter puede estar en los mismos canales de salida. Suba el control de nivel correspondiente a la salida de tweeter 6. hasta que oiga una ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión desaparezca. Dependiendo del sistema, la salida de altavoz de frecuencias medias y de tweet­er puede estar en los mismos canales de salida. Haga ajustes menores al nivel de salida entre las frecuencias 7. medias y los tweeters. Consulte la sección Configuraciones del crossover interno de este manual para ver instrucciones detal­ladas. Repita los pasos 5 a 7 con los altavoces traseros. Si no tiene altav-8. oces traseros, continúe con el paso 10. Fije los niveles entre los altavoces de frecuencias medias y los 9. tweeters delanteros y traseros para lograr un equilibrio delante­ro/trasero óptimo. Gire el control de nivel correspondiente a la salida de woofer 10. hasta que oiga una ligera distorsión y luego baje levemente el control de nivel hasta que la distorsión desaparezca. Haga ajustes menores al nivel de salida entre los altavoces satélite 11. y los woofers. Consulte la sección Configuraciones del crossover interno de este manual para ver instrucciones detalladas. Disfrute de su asombroso sistema de sonido Orion.12.
$ETECCIØNYREPARACIØNVISUALDEAVERÓASDELAMPLI-
FICADOR
Su nuevo amplificador HCCA tiene tres luces indicadoras (LED) mon-
tadas en la placa superior del amplificador, como se ve en la siguiente
figura. Estas luces son muy útiles para detectar y reparar averías o
58
Page 60
resolver problemas de amplificador.
LED de alimentación. Este LED está en verde cuando el amplificador está encendido. El funcionamiento es normal si el indicador LED de protección y estado ESP brilla constantemente y el indicador LED tér­mico está apagado.
LED de protección contra impacto electrónico (ESP): Este LED se pone de color azul al encender el amplificador y parpadea periódicamente para indicar el estado normal predeterminado. Cuando el amplifi­cador pasa a la modalidad de protección, este indicador destella un número específico de veces (descrito abajo) para indicar el origen del acontecimiento. También destella cuando el amplificador se está encendiendo; 4 ó 5 destellos hasta que el retraso de encendido ter­mina (el número real de destellos depende del tiempo que se selec­cione con el Bitwriter). Abajo se presentan las razones por las cuales el amplificador puede activar el circuito de protección. La mayoría de las modalidades de protección conducen al restablecimiento automático una vez que el problema se resuelve, excepto los cortocircuitos y excesos de corriente. Las indicaciones de protección conducen al restablecimiento automático una vez que el problema se resuelve. Se puede hacer detección y reparación de averías avanzada con el LED de protección contra impacto electrónico..
Cortocircuito: Los cables de altavoz se han apretado o han hecho s cortocircuito a tierra (al bastidor del vehículo). El indicador de estado ESP emite 2 destellos cortos seguidos de una pausa larga (de 8 a 10 segundos). Exceso de corriente: Vea los posibles problemas de altavoz o de s cableado de altavoz apretado en una puerta o contra alguna otra pieza de metal. Asegúrese de que la carga de los altavoces no esté por debajo de la carga de impedancia mínima. El indicador
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
de estado ESP también emite 2 destellos cortos seguidos de una pausa larga. Compensación de CC: Esto puede pasar si el cable de alimentación s se conecta accidentalmente a las entradas de altavoz. También puede pasar si el amplificador tiene un problema interno. El amplificador emite 4 destellos cortos seguidos de una pausa larga y luego repite. Voltaje insuficiente: El sistema de carga del vehículo no suminis-s tra suficiente voltaje para el amplificador. Esto puede ocurrir si el cable es de pequeño calibre o las terminales a través de las cuales se alimenta el amplificador están sucias o corroídas. El indicador de estado ESP emite 1 destello corto seguido de una pausa larga en caso de insuficiencia de voltaje. Este ciclo se repite. Exceso de voltaje: El sistema de carga del vehículo está suminis-s trando demasiado voltaje a las entradas nominales de corriente continua del amplificador. Por lo general, esto ocurre cuando hay un problema con el sistema eléctrico. Apague la unidad fuente cuando haga arrancar el vehículo haciendo puente con otro. El indicador de estado ESP emite 1 destello largo seguido de una pausa larga (de 8 a 10 segundos). Exceso de temperatura: Si la temperatura del disipador térmico s sube demasiado, el amplificador también pasa a la modalidad de protección. El LED de protección contra impacto electrónico da 3 destellos cortos seguidos de una pausa larga. Luego, el ciclo se repite.
LED térmico: Este LED se pone de color rojo si el amplificador se
recalienta. El amplificador pasa a la modalidad de protección térmica
por condiciones que pueden dañarlo de alguna manera. Con una
secuencia de 3 destellos cortos que se repite cada 8 a 10 segundos, el
LED de protección contra impacto electrónico también indica que el
amplificador ha pasado a la modalidad de protección térmica. Abajo
59
Español
Page 61
se presentan las razones por las cuales el amplificador puede activar el circuito térmico.
Las cargas de altavoz menores que la carga de impedancia míni-s ma de los amplificadores inducen al amplificador a consumir más corriente y esto puede causar un recalentamiento. Eso se puede evitar utilizando altavoces o métodos de cableado que presenten una carga de impedancia mayor que la carga de impedancia mínima de entrada de los amplificadores. Esto también puede activar la modalidad de protección por exceso de corriente.
Placa superior del amplificador (con la ubicación de los indicadores
LED)
El amplificador también se puede recalentar si no tiene venti-s lación adecuada. Cuando monte el amplificador, déjele suficiente espacio para que el aire circule a su alrededor y lo mantenga fresco. Los amplificadores se calientan porque producen energía y hay que tener cuidado y consideración al instalarlos.
Vea la figura 22 en la página 20
3UGERENCIASDEDETECCIØNYREPARACIØNDEAVERÓAS
Síntoma Causa probable Medidas a tomar
No hay salida
El encendido a distancia está bajo o no funciona Verifique el voltaje de encendido a distancia en el amplificador de voltaje y
Fusible quemado Verifique la integridad del cable de alimentación y vea si hay cortocircuitos
Los cables de alimentación no están conectados Verifique las conexiones del cable de alimentación y del cable de conexión a
La salida de audio no está conectada Verifique las conexiones RCA y repárelas o cámbielas según sea necesario.
repárelo según sea necesario.
en los altavoces. Repárelos según sea necesario y cambie el fusible.
tierra y repárelas según sea necesario.
La temperatura en el lugar del automóvil en que se encuentra el s amplificador es extremadamente elevada. Esto puede ocurrir en climas desérticos. No es raro que las temperaturas dentro de un auto estacionado lleguen a 140 °F (60 °C). Si se restringe el flujo de aire hacia el área de montaje, la cabina principal del automóvil puede enfriarse antes que la temperatura del resto del automóvil haya bajado de manera perceptible.
Alimentación Térmico LED de protección contra impacto electrónico (azul)
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
60
Page 62
Síntoma Causa probable Medidas a tomar
Los cables de altavoz no están conectados Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario El altavoz está quemado Verifique el sistema con un altavoz que funcione y repare o cambie los altav-
El sonido va y viene cíclicamente
La protección térmica se activa cuando la tem­peratura del disipador térmico supera los 90 °C (190 °F)
Entradas de sonido malas o flojas Verifique las conexiones RCA y repárelas o cámbielas según sea necesario. Conexiones de alimentación flojas Verifique los cables de alimentación y las conexiones a tierra y repárelas o
Salida distorsionada
La sensibilidad de nivel del amplificador es de­masiado alta y excede la capacidad máxima del amplificador
La carga de impedancia al amplificador es de­masiado baja
Cortocircuito en los cables de altavoz. Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario. El altavoz no está conectado correctamente al
amplificador
El crossover interno no se ha fijado correcta­mente para los altavoces
Los altavoces están quemados Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altav-
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
oces según sea necesario.
Asegúrese de que haya ventilación adecuada para el amplificador y mejore la ventilación según sea necesario.
cámbielas según sea necesario.
Vuelva a ajustar la amplificación. Consulte la sección Ajuste del sonido del sistema de este manual para ver instrucciones detalladas.
Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω, vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
Verifique los cables de altavoz y repárelos o cámbielos según sea necesario. Consulte la sección Conexiones de altavoces de este manual para ver instruc­ciones detalladas.
Vuelva a ajustar los crossovers. Consulte la sección Configuraciones del cross­over interno de este manual para ver instrucciones detalladas.
oces quemados según sea necesario.
61
Español
Page 63
Síntoma Causa probable Medidas a tomar
La conexión del blindaje RCA es intermitente o
Cambie o repare el cable RCA
falla
Mala respuesta de bajos
Los altavoces cableados con la polaridad equivo-
Verifique la polaridad de los altavoces y cámbiela según sea necesario
cada causan cancelación a frecuencias bajas El crossover se ha configurado incorrectamente Vuelva ajustar los crossovers. Consulte la sección Configuraciones del cross-
over interno de este manual para ver instrucciones detalladas.
La carga de impedancia en el amplificador es demasiado baja
Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω, vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
El fusible de la batería se quema
Cortocircuito en el cable de alimentación o cab­leado incorrecto
El valor nominal del fusible es menor de lo reco-
Verifique los cables de alimentación y de conexión a tierra y repárelos o reemplácelos según sea necesario.
Cambie el fusible por uno de valor nominal apropiado.
mendado La corriente real excede el valor nominal del
fusible El altavoz está quemado y tiene un cortocircuito
en las salidas
Verifique la carga de impedancia de los altavoces; si está por debajo de 2 Ω, vuelva a cablear los altavoces para lograr mayor impedancia.
Verifique el sistema con altavoces que funcionen y repare o cambie los altav­oces quemados según sea necesario.
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
62
Page 64
APÉNDICE. CARACTERÍSTICAS PROGRAMABLE
S
La siguiente es una lista de características ESP®-2 que se pueden pro­gramar o a las cuales el instalador tiene acceso para personalizar el sistema o detectar y reparar averías. Las configuraciones de fábrica se muestran en negrita.
Nota: El Bitwriter® debe tener una versión de software 2.7 o más reciente para entrar al menú de características del amplificador.
Nota: La configuración que dice “Reservado” (Reserved ) es para desarrollos futuros. Algunas configuraciones se pueden leer sola­mente; es decir, no se pueden cambiar, sólo pueden verse. Si se cam­bian, al Bitwriter le fallará la verificación de parámetros al escribir e indicar los errores.
Retraso de encendido: 1.5, 2.0, 2.5, 3.0, 3.5, 4.0 segundos. Retrasa el encendido del amplificador cuando la unidad fuente o principal se enciende. Esto impide que los chasquidos o ruidos molestos que la unidad fuente o principal produce durante el encendido pasen a los altavoces.
Indicador LED de estado ESP®-2 Modalidad
Apagado Amplificador apagado
5 destellos cortos, pausa y luego repetición Unidad encendiéndose
Iluminación continua Funcionamiento normal
1 destello largo, pausa y luego repetición Exceso de voltaje
1 destello corto, pausa y luego repetición Insuficiencia de voltaje
2 destellos cortos, pausa y luego repetición Exceso de corriente
3 destellos cortos, pausa y luego repetición Protección térmica
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
Indicador LED de estado ESP®-2 Modalidad
4 destellos cortos, pausa y luego repetición Compensación de CC
Intervalo de amplificación de entrada (V): La posición del selector de
amplificación determina el intervalo de amplificación disponible. Si el
selector de amplificación está en modalidad alta, los intervalos son los
siguientes: predeterminado (0.2 a 4 V), 0.2 a 1 V, 1 a 1.5 V, 1.5 a 3.5
V, 3.5 a 4 V. Si el selector de amplificación está en modalidad baja, los
intervalos son los siguientes: predeterminado (0.4 a 8 V), 0.4 a 2 V, 2
a 3 V, 3 a 7 V, 7 a 8 V.
Nota: Si la amplificación de entrada está en posición de bloqueo (Lock)
(ver abajo), el intervalo de amplificación de entrada no se altera hasta
que la amplificación de entrada pase a la posición de desbloqueo
(Unlock).
Ajustes de la amplificación de entrada: Desbloqueo (Unlock), Bloqueo
(Lock). Cuando se pone en la posición de bloqueo (Lock), el ajuste de
amplificación de entrada se inhabilita. Esto se puede disponer para
que el control pase a la posición de bloqueo (Lock) después de que
el amplificador se haya instalado y configurado a fin de evitar ajustes
accidentales o no deseados
Nota: Tenga cuidado cuando ajuste o desbloquee la amplificación
pues restringir o desbloquear el intervalo puede producir aumentos
repentinos de amplificación. Para evitar dañar los altavoces o el oído,
recomendamos apagar todas las fuentes antes de salir de esta modali-
dad.
Acontecimientos de 1 a 7 (Event 1 through 7): Almacena hasta
siete acontecimientos recientes para facilitar la detección de averías
63
Español
Page 65
con fines de diagnóstico. Los acontecimientos que se retienen son: insuficiencia de voltaje, exceso de voltaje, reservado, no hay falla, protección térmica, exceso de corriente (Undervoltage, Overvoltage, Reserved, No Fault, Thermal, Overcurrent, respectivamente). Estos acontecimientos se pueden leer solamente, el amplificador no permite cambiarlos aunque se cambien en el Bitwriter; el instalador no puede escribirlos en el amplificador. El acontecimiento 1 es el más reciente, luego viene el 2 y así sucesivamente. Si la memoria de acontecimientos se llena (se han almacenado 7 acontecimientos) y ocurre otro acontec­imiento, el séptimo acontecimiento se retira de la memoria.
NOTA: Aunque el amplificador se puede leer con el Bitwriter® duran­te un acontecimiento, el amplificador tiene prioridad para comprobar continuamente su estado. Los intentos de escribirle al amplificador durante un acontecimiento o inmediatamente después pueden pro­ducir errores de comunicación.
Excepto en caso de exceso de corriente o cortocircuito, el amplificador debe borrar todos los mensajes de falla una vez que el problema se resuelve. Los cambios importantes de los parámetros del amplificador hechos con el Bitwriter pueden interrumpir momentáneamente el sonido. Además, el amplificador ha sido diseñado para alcanzar pau­latinamente su nivel normal de amplificación después de los acontec­imientos de protección y cuando se enciende.
Nota: El amplificador puede restablecerse interrumpiendo la electrici­dad a las terminales principales de batería y manteniendo la línea de control remoto apagada durante por lo menos 30 segundos.
Deben darse los niveles de revisión mayores y menores del software ESP2 cuando sea necesario comunicarse con Directed Electronics u Orion.
© 2009 Directed Electronics. Reservados todos los derechos.
64
Page 66
LAYOUT DER ENDPLATTEN
HCCA10002 und HCCA10004 Siehe Abbildung 1 und 2 auf Seite 3
ESP – Ermöglicht Anschluss an einen ESP-Controller von Directed, 1. wie den Bitwriter. Lautsprecher (Linker Kanal) – Schließen Sie die Lautsprecher 2. an diese Terminals an. (Nur beim HCCA10002, siehe hierzu den Abschnitt „Lautsprecheranschluss“ in diesem Handbuch.) Eingang – Für RCA-Signale von einem Autoradio, Vorverstärker 3. oder Equalizer (nur beim HCCA10002). RCA-Line-Ausgang – Ermöglicht einen einfachen Anschluss weit-4. erer Verstärker. Lautsprecher (Rechter Kanal) – Nur beim HCCA10002, siehe Punkt 5.
2. Fernverstärkungseingang – Schließt die optionale RGC2-6. Fernverstärkungskontrolle an, um den Verstärkungspegel vom Fahrersitz aus regeln zu können. GAIN RANGE – Stellt den Eingangsempfindlichkeitsbereich 7. entweder auf High (für Hochpegel-Autoradios) oder Low (für Line-Level-Autoradios). Lautsprecher (Links vorne und rechts vorne, unten) – Schließen Sie 8. die Lautsprecher an diese Terminals an. (Nur beim HCCA10004, siehe hierzu den Abschnitt „Lautsprecheranschluss“ in diesem Handbuch.) Eingang (Links vorne und rechts vorne, unten) – Für RCA-Signale 9. von einem Autoradio, Vorverstärker oder Equalizer (nur beim HCCA10004). Eingang (Links hinten und rechts hinten, unten) – Siehe Punkt 9.10.
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Lautsprecher (Rechts hinten und links hinten, unten) – Siehe 11.
DEUTSCH
Punkt 8. 2/4-Kanalschalter – Bei der Zweikanaleinstellung ist eine 12. Vierkanalausgabe möglich, bei der nur an den vorderen Eingängen ein Signal anliegt. Bei der Vierkanaleinstellung ist eine Vierkanalausgabe möglich, wenn an den vorderen und hin­teren Eingängen Signale anliegen. Summenschalter Vorn/Hinten – Ermöglicht es, die vorderen 13. und hinteren Kanäle zu summieren, bevor das Signal an den RCA-Line-Ausgang geht. Wenn der Schalter nicht gedrückt ist (Position PASS), werden nur die vorderen linken und rechten Signale an den RCA-Line-Ausgang geleitet.
Siehe Abbildung 3 auf Seite 4
Isolierter Draht
Empfohlene Abisolierlänge (L):
L (für Netzkabel): 38 mm L (für Lautsprecherkabel): 13 mm L (für Fernbedienungskabel): 13 mm
+BAT 1. – verbinden Sie diesen Anschluss über eine SICHERUNG oder einen TRENNSCHALTER mit dem Pluspol der Fahrzeugbatterie oder dem Pluspol einer isolierten Audiosystem-Batterie.
WARNUNG: Schützen Sie dieses Stromkabel immer durch den Einbau
einer Sicherung oder eines Trennschalters der passenden Größe inner-
halb von 30 cm vom Batterieanschluss.
REM2. – dieser Anschluss schaltet den Verstärker ein, wenn (+) 12 Volt Spannung anliegt. Verbinden Sie ihn mit dem
65
Deutsch
Page 67
Ferneinschaltkabel des Autoradios oder der Signalquelle. Wenn keine (+) 12 Volt Ferneinschaltungsleitung vorhanden ist, kann ein Fernbedienungs-Netzadapter (Teilenummer ORRPA) verwen­det werden, um ein Ferneinschaltungssignal zu liefern. Schließen Sie dieses Terminal NICHT an konstante (+) 12 Volt an.
GND3. - Rückleitung. Verbinden Sie diesen Anschluss direkt mit dem Karosserieblech und verwenden Sie hierzu einen möglichst kurzen Draht. Verwenden Sie immer Draht mit der gleichen oder größeren Stärke wie das (+) 12-Volt-Stromkabel. Der Anschlusspunkt an der Karosserie sollte von Lack und Schmutz frei gekratzt werden. Verwenden Sie an beiden Enden dieses Kabels nur hochwertige Quetsch- und/oder Lötverbindungen. Verbinden Sie diesen Anschluss NICHT direkt mit dem Masseanschluss der Fahrzeugbatterie oder anderen Werks-Erdungsstellen.
Abdeckungsschloss4. – Verwenden Sie den beiliegenden Schlüssel oder den 3-mm-Inbusschlüssel, um die Abdeckung aufzuschließen und zu entfernen.
HINWEIS: Stellen Sie alle Verbindungen (Strom, Masse, Lautsprecher und Ferneinschaltung) her, bevor Sie den Lautsprecher endgültig im Fahrzeug platzieren und installieren.
LAYOUT OBERSEITE
HINWEIS: Um Zugriff auf folgende Bedienelemente zu erhalten, müssen Sie die Abdeckung entfernen (siehe hierzu den Abschnitt Abnehmen der Abdeckung in diesem Handbuch). Diese Regler sind beim HCCA10004 dupliziert (separate Reglergruppen für die vorderen und hinteren Kanäle).
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Siehe Abbildung 4 auf Seite 4
HIGH PASS – Stellt die untere Crossover-Frequenz des Verstärkers 1. ein. CROSSOVER-AUSWAHL - ALL ist die Vollbereichseinstellung, LOW 2. die Tiefpasseinstellung und HIGH die Hochpasseinstellung. SLOPE – Wählt die Crossover-Steilheit zwischen 12 dB und 24 dB 3. pro Oktave. LOW PASS – Stellt die obere Crossover-Frequenz des Verstärkers 4. ein. FREQ – Stellt die Mittelfrequenz von Intelli-Q zwischen 20 und 5. 200 Hz ein. Q – Stellt den Q-Wert der Hochpass-Crossovereinheit kontinuier-6. lich zwischen 0 und 10 dB Boost ein. ON/OFF - Schaltet Intelli-Q ein/aus.7. Infrasonic-Schalter – Wenn dieser Schalter aktiviert ist, schneidet 8. er extrem tiefe Bassfrequenzen ab (die unterhalb des menschli­chen Hörbereichs liegen und von Lautsprechern nicht effektiv wie­derzugeben sind). Wenn der Infrasonic-Schalter eingeschaltet ist, wird der Hochpassfilter aktiviert. Dies steigert den Wirkungsgrad des Verstärkernetzteils, verbessert die Soundwiedergabe und ver­ringert die Gefahr, dass die Subwoofer beschädigt werden. GAIN RANGE – Stellt den Eingangsempfindlichkeitsbereich 9. entweder auf High (für Hochpegel-Autoradios) oder Low (für Line-Level-Autoradios). GAIN – Kontinuierliche Anpassung für volle Ausgangsleistung.10.
66
Page 68
ABNEHMEN DER ABDECKUNG
CEA-DATEN
Siehe Abbildung 5 auf Seite 5
Abdeckung Schloss Schlüssel
Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss.1. Drehen Sie den Schlüssel gegen den Uhrzeigersinn.2. Schieben Sie die Abdeckung vom Schlüssel weg, wenn der 3. Schlüssel noch gedreht ist. Die Abdeckung muss nur ca. 0,6 cm verschoben werden, bevor man sie abheben und vom Verstärker entfernen kann.
HINWEIS: Bei der Installation der Abdeckung müssen Sie die Stifte an der Unterseite der Abdeckung an den Löchern an der Oberseite des Verstärkers ausrichten. Schieben Sie sie in Richtung Netzanschlüsse. Wenn die Abdeckung einrastet, wird sie automatisch verriegelt, und es ist kein Schlüssel erforderlich.
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
HCCA10002
Leistung: 250 Watt RMS x 2 bei 4 Ohm und 1 % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen Rauschabstand: >70 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohm) Weitere Leistung: 500 Watt RMS x 2 bei 2 Ohm und 1 % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen
HCCA10004
Leistung: 125 Watt RMS x 4 bei 4 Ohm und 1 % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen Rauschabstand: >70 dBA (Referenz 1 Watt an 4 Ohm) Weitere Leistung: 250 Watt RMS x 4 bei 2 Ohm und 1 % Gesamtklirrfaktor und Verzerrungen
67
Deutsch
Page 69
TECHNISCHE DATEN
Verstärkerbereich HCCA10002 HCCA10004
Leistung bei 4 Ω (Watt rms) * 250 x 2 125 x 4
Leistung bei 2 Ω (Watt rms) **
Leistung bei 4 Ω (Watt rms), Brückenmodus
Verstärker-Wirkungsgrad > 60 % bei 2 Ω
Rauschabstand bei Nennleistung und niedrigster Impedanz
Fernverstärkungsfunktion Ja (RGC2 optional) Ja (RGC2 optional)
Verzerrung bei Nennleistung 0,05 % Gesamtklirrfaktor und
Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz
Lineare Bandbreite 20 Hz bis 150 kHz
Dämpfungsfaktor > 200 > 200
Eingangsempfindlichkeit 200 mV bis 4 V /
Eingangsempfindlichkeits­Wahlschalter
Anschlussspannungsbereich 9 bis 16 V 9 bis 16 V
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
500 x 2 250 x 4
1000 x 1 500 x 2
Impedanz und
Maximalleistung
>100 dB >100 dB
Verzerrungen (THD+N)
+/- 2,5 dB
+/- 3 dB
400 mV bis 8 V
Ja Ja
> 55 % bei 2 Ω Impedanz und
Maximalleistung
20 Hz bis 20 kHz
20 Hz bis 150 kHz
200 mV bis 4 V /
400 mV bis 8 V
+/- 2,5 dB
+/- 3 dB
Verstärkerbereich HCCA10002 HCCA10004
Schutz Überhitzung, Gleichspannungsoffset,
Terminal-Drahtstärke Strom 4 AWG, Fern 12 - 16 AWG
Eingangsimpedanz 20 kΩ 20 kΩ
Ausgeglichene Line-Eingänge Ja Ja
Sicherungsgröße 100 100
Abmessungen 50,2 x 26,2 x 6,4 cm 50,2 x 26,2 x 6,4 cm
Crossover-Bereich
Hochpass-Crossover Stufenlos verstell-
Tiefpass-Crossover Stufenlos verstell-
Intelli-Q 0 – 10 dB 0 – 10 dB
* Kontinuierliche 4Ω-Last, 20 Hz bis 20 kHz, < 1 % Gesamtklirrfaktor,
Eingangsspannung 14,4 V Gleichstrom.
** Kontinuierliche 2Ω-Last, 20 Hz bis 20 kHz, < 1 % Gesamtklirrfaktor,
Eingangsspannung 14,4 V Gleichstrom.
Kurzschluss-, Unter- und
Überspannungsschutz
Masse 4 AWG, Lautsprecher 8 - 12 AWG
bar (50 Hz - 2 kHz)
bar (50 Hz - 2 kHz)
Stufenlos verstell-
bar (50 Hz - 2 kHz)
Stufenlos verstell-
bar (50 Hz - 2 kHz)
68
Page 70
VERSTÄRKEREINSTELLUNGEN
3IGNALEINGANGSUNDAUSGANGSKONFIGURATIONEN
Der Eingangsbereich des Verstärkers besteht aus Verstärkungsreglern, Hoch- und Tiefpass-Crossover-Reglern, Intelli-Q-Regler und RCA­Eingängen und -Ausgängen. Der Eingangsbereich erleichtert es, dies­en Verstärker an die meisten Systemkonfigurationen anzuschließen.
%INGANGSVERSTËRKUNG
Diese Orion-Verstärker besitzen Pegeleinstellungen, die die Integration mit jedem Autoradio erleichtern. Die Eingangsempfindlichkeit kann zwischen 200 mV und 8 V eingestellt werden. Detaillierte Anweisungen zur Einstellung des Verstärkungsfaktors finden Sie in den Abschnitten Systemtest und Systemsound einstellen in dieser Anleitung.
%INSTELLUNGVON)NTELLI1
Die in die Hochpass-Crossover-Einheit integrierte Intelli-Q-Funktion maximiert die Leistung eines Subwoofers. Der Hochpass-Subsonic-Filter entfernt unerwünschte Bassausgabe aus dem Tieftöner und steigert die Ausgabe eines Subwoofers aufgrund der verbesserten mechanis­chen Belastbarkeit um bis zu 3 dB. Je nach Gehäuse kann Intelli-Q das Verhalten im Tieffrequenzbereich um weitere 10 dB verbessern! Die Art des verwendeten Gehäuses sowie die Auslenkungsfähigkeit des Tieftöners bestimmen akzeptable Verstärkungsstufen. Folgende Liste enthält die empfohlenen Verstärkungsstufen für verschiedene Gehäusetypen.
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Gehäusetyp Verstärkung
0dB +3dB +6dB +10dB
Unendliche Schallwand
Geschlossen Über Fs für
Bassreflex Auf
Geschl. Bandpass
Reflex­Bandpass
Aperiodisch Crossover auf
Über Fs für Tieftöner ein­stellen
Tieftöner ein­stellen
Reflexöffnungs Frequenz ein­stellen
Über Fs für Tieftöner ein­stellen
Auf Reflexöffnungs Frequenz ein­stellen
Fs d. Tieftöners einstellen
Treiber m. hoher X-Max – Über Fs für Tieftöner ein­stellen
Über Fs für Tieftöner ein­stellen
Auf Reflexöffnungs Frequenz ein­stellen
Über Fs für Tieftöner ein­stellen
Auf Reflexöffnungs Frequenz ein­stellen
Crossover auf Fs d. Tieftöners einstellen
Nicht emp­fohlen
Treiber m. hoher X-Max – Über Fs für Tieftöner ein­stellen
Auf Reflexöffnungs Frequenz ein­stellen
Treiber m. hoher X-Max – Über Fs für Tieftöner ein­stellen
Auf Reflexöffnungs Frequenz ein­stellen
Crossover auf Fs d. Tieftöners einstellen
Nicht emp­fohlen
Nicht emp­fohlen
Treiber m. hoher X-Max - Auf Reflexöffnungs Freq. einstellen
Nicht emp­fohlen
Treiber m. hoher X-Max - Auf Reflexöffnungs Freq. einstellen
Nicht emp­fohlen
,INE!USGANGS+ONFIGURATIONEN
Die Line-Ausgänge an Orion-Verstärkern ermöglichen eine einfache
69
Deutsch
Page 71
Systemerweiterung. Sie können dazu verwendet werden, Signale von den RCA-Line-Ausgängen zu den RCA-Line-Eingängen des nächsten Orion-Verstärkers in der Signalkette zu übertragen.
)NTERNE #ROSSOVER+ONFIGURATIONEN &LAT 6OLLBEREICH
Die Crossover-Einheiten der Verstärker Orion HCCA10002 und HCCA10004 sind stufenlos einstellbar und extrem flexibel.
Bei der Verwendung von Orion-Lautsprechern können geringe Abweichungen von den empfohlenen Frequenzbereichen je nach Lautsprecherposition und Fahrzeugakustik zu hervorragenden Ergebnissen führen. Wenn Sie die Crossover-Frequenzen höher als empfohlen einstellen, schadet das nicht und kann sogar je nach den Leistungszielen für Ihr System besseren Klang bringen. Das Handbuch Ihres Lautsprechers gibt Ihnen Hinweise zur Wahl der korrekten Crossover-Frequenz für Ihr System.
ACHTUNG! Stellen Sie die Crossover-Frequenzen NIE unterhalb des empfohlenen Betriebsbereichs des Lautsprechers ein. Dies könnte zum Ausfall des Treibers führen und wäre nicht von der Herstellergarantie abgedeckt.
#ROSSOVER3CHALTER
Kontrolliert den für die integrierte aktive Crossover-Einheit verwende­ten Filtertyp. Der HCCA10004 besitzt zwei Schalter. Der obere ist für die Kanäle 1/2, der untere für die Kanäle 3/4.
Die Position „ALL“ schwächt keine Frequenzen ab und wird für Vollbereichs-Lautsprechersysteme verwendet.
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Die Position „HIGH“ schwächt niedrige Frequenzen ab und wird für Mittel- und Hochtöner verwendet.
Die Position „LOW“ schwächt hohe Frequenzen ab und wird für Subwoofer verwendet.
4IEFPASS#ROSSOVER
Wenn der Schalter links steht (auf Position ALL), wird die Tiefpass-
Crossover-Einheit umgangen. Wenn der Schalter links steht (auf
Position LOW), ist die Tiefpass-Crossover-Einheit aktiviert. Die Tiefpass-
Crossover-Einheit ist zwischen 50 Hz und 2 kHz stufenlos verstellbar.
(OCHPASS#ROSSOVER
Wenn der Schalter in der Mitte steht (auf Position ALL), wird die
Hochpass-Crossover-Einheit umgangen. Wenn der Schalter rechts
steht (auf Position HIGH), ist die Hochpass-Crossover-Einheit aktiviert.
Die Hochpass-Crossover-Einheit ist zwischen 50 Hz und 2 kHz stufenlos
verstellbar.
"ETRIEBDER&ERNVERSTËRKUNGSFUNKTIONOPTIONAL
Der Fernverstärkungsanschluss bietet einfachen Fernzugriff auf die
interne Verstärkungsstruktur des HCCA-Endverstärkers. Der RGC2
wird über den 1/8-Zoll-Ministecker an den Verstärker angeschlos-
sen. Der RGC2 kann vorne im Fahrzeug installiert werden, so dass
man von dort den Verstärkungspegel kontrollieren kann. Bei einem
an einem Subwoofer angeschlossenen Verstärker kann der RGC2 als
Basspegelregler dienen. Beim HCCA10004 betrifft dies standardmäßig
nur die hinteren Kanäle.
70
Page 72
5NENDLICHE3CHALLWAND3UBSONICAUF(ZEINGES­TELLT
Durch das Entfernen des Tieffrequenzsignals, das der Tieftöner nicht wiedergeben kann, kann der Tieftöner in seinem eigentlichen Wiedergabebereich lauter klingen. Das erste Beispiel ist eine unendli­che Schallwand. Die erste Grafik zeigt den Frequenzgang eines 12-Zoll­Tieftöners in einer unendlichen Schallwand ohne Hochpassfilter. Wie Sie sehen, hat der Tieftöner mit +3 dB Boost und dem Hochpassfilter auf 30 Hz eingestellt mehr Leistung bis hinunter zu 25 Hz und weniger Gesamtauslenkung, als wenn kein Hochpassfilter verwendet wird. Die maximale physikalische Auslenkungsfähigkeit des Tieftöners beträgt 15 mm.
HINWEIS: Die erste Grafik zeigt den Frequenzgang, die zweite die Treiberauslenkung. Diese Bezeichnungen treffen auch auf die folgen­den Diagramme zu.
Siehe Abbildung 6 und 7 auf Seite 9
"EISPIEL 'ESCHLOSSENES 'EHËUSE (OCHPASSFILTER BEI(Z
Bei diesem Beispiel eines geschlossenen Gehäuses wird der gleiche 12-Zoll-Tieftöner im empfohlenen geschlossenen Gehäuse verwendet. Bei Einstellung auf 20 Hz ist bis zu 6 dB Boost möglich. Mit +6 dB Boost bietet der Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu 15 Hz.
Siehe Abbildung 8 und 9 auf Seite 10
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
"EISPIEL 'ESCHLOSSENES 'EHËUSE (OCHPASSFILTER
BEI(Z
Bei diesem Beispiel wurde die Frequenz auf 30 Hz angehoben. Bei
dieser Frequenz ist bis zu 6 dB Boost möglich. Mit +6 dB Boost bietet
der Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu 23 Hz. Die nutzbare
Gesamtleistung wurde gesteigert.
Siehe Abbildung 10 und 11 auf Seite 10
"EISPIEL "ASSREFLEX'EHËUSE (OCHPASSFILTER BEI
(Z
Bassreflex-Gehäuse profitieren am meisten von Intelli-Q. Bei einer
Gehäuse-Tuningfrequenz von 30 Hz ist bis zu 10 dB Boost möglich.
Mit +10 dB Boost bietet der Tieftöner mehr Leistung bis hinunter zu
22 Hz. Die Auslenkung unterhalb der Tuningfrequenz wurde deutlich
reduziert.
Siehe Abbildung 12 und 13 auf Seite 11
VERSTÄRKERVERKABELUNG
3TROMANSCHLàSSE FàR DEN (##! UND
HCCA10004
Orion HCCA10002 und HCCA10004 Sicherungsgröße: 100 A.s Stromanschlüsse mit bis zu 4 AWG Drahtdicke.s
4 AWG Strom- und Erdungskabel für optimale Leistung emp-s fohlen.
71
Deutsch
Page 73
Durch Sicherungsfassung 12V+ an die Batterie anschließen. Dieser s Anschluss liefert +12V Strom an den Verstärker. Das Stromkabel muss in höchstens 30 cm Entfernung von der s Batterie abgesichert werden. Der Verstärker muss an einem guten Chassis-Erdungspunkt geer-s det werden, der nicht zu weit entfernt ist. Schließen Sie den REM-Anschluss an die Ferneinschaltungsleitung s des Autoradios an. Dieser Anschluss liefert +12V Strom zum Einschalten des Verstärkers. Fügen Sie zwischen dem negativen Batteriepol und dem Chassis s ein weiteres Erdungskabel ein.
HINWEIS: Das Einfügen eines Erdungskabels von der Batterie zum Fahrzeugchassis verbessert die Fähigkeit der Batterie, den Verstärker mit Strom zu versorgen. Dies wird empfohlen, da die derzeitigen werksseitig gelieferten elektrischen Systeme nur auf die Versorgung der vom Fahrzeughersteller eingebauten Elektronik ausgelegt wur­den.
Brückenkonfiguration
Der Brückenmodus ermöglicht es, einen Lautsprecher mit mehr
Leistung vom Verstärker aus anzusteuern.
Die niedrigste empfohlene Impedanz für den überbrückten s Ausgang ist 4 Ω.
Siehe Abbildung 15 auf Seite 12
Dreikanal (L. Kanal, R. Kanal, Überbrückt)
Links und Rechts sind für den Zweikanal-Stereobetrieb konfigu-s riert. Die niedrigste empfohlene Impedanz ist 2 s Ω Stereo. Der dritte Ausgang ist für einen überbrückten Einkanalausgang s konfiguriert. Die niedrigste empfohlene Impedanz für den überbrückten s Ausgang ist 4 Ω. Die Ausgänge werden für den Hochpass-, Tiefpass- oder s Vollbereichsbetrieb konfiguriert.
,AUTSPRECHERANSCHLàSSEBEIM(##!
Der Orion-Verstärker HCCA10002 bietet einen positiven und einen negativen Ausgang, die einen Anschluss der Kanäle 1 (L CH) und/oder 2 (R CH) an die Lautsprecher erleichtern. Der Verstärker ist an 2 Ω pro Kanal stabil. Siehe untenstehende Diagramme.
Einkanal-/Zweikanal-Konfiguration
Die niedrigste empfohlene Impedanz ist 2 s Ω Stereo. Die Ausgänge können für den Hochpass-, Tiefpass- oder s Vollbereichsbetrieb konfiguriert werden.
Siehe Abbildung 14 auf Seite 12
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Siehe Abbildung 16 auf Seite 12
HINWEIS: Um in dieser Konfiguration die optimale Leistung zu erzielen,
müssen, wie in diesem Diagramm gezeigt, u.U. Bandbegrenzungsfilter
eingesetzt werden, damit die Impedanz nicht zu sehr absinkt und die
Schutzschaltungen aktiviert werden.
,AUTSPRECHERANSCHLàSSEBEIM(##!
Der Orion-Verstärker HCCA10004 bietet vier positive und vier negative
Ausgänge, die einen Anschluss der Kanäle 1 (LV), 2 (RV), 3 (RH) und
4 (LH) an die Lautsprecher erleichtern. Der Verstärker ist an 2 Ω pro
Kanal stabil. Mögliche Konfigurationen entnehmen Sie den untenste-
72
Page 74
henden Diagrammen.
additiven Brückenmodus konfiguriert.
Vierkanal-Stereokonfiguration
Kanal 1/2 und Kanal 3/4, niedrigste empfohlene Impedanz ist 2 s Ω Stereo. Crossover-Modus, Ausgabe und Verstärkungskonfigurationen s können für die vorderen und hinteren Kanäle unabhängig eingestellt werden. Für diese Konfiguration kann ein Zweikanal- oder Vierkanaleingang s verwendet werden. Verwenden Sie die Vierkanaloption, wenn Sie ein Fading des Autoradios benötigen. Die Ausgänge für Kanäle 1/2 und 3/4 können bezüglich Hochpass, s Tiefpass oder Vollbereichsbetrieb individuell eingestellt werden.
Siehe Abbildung 17 auf Seite 13
Dreikanal-Konfiguration
Kanäle 1/2 sind für den Zweikanal-Stereobetrieb konfiguriert.s Die niedrigste empfohlene Impedanz für Kanal 1/2 ist 2 s Ω Stereo. Kanäle 3/4 sind für die Einkanal-Ausgabe im Brückenmodus kon-s figuriert. Die niedrigste empfohlene Impedanz für Kanal 3/4 ist 4 s Ω. Crossover-Modus, Ausgabe und Verstärkungskonfigurationen s können für die Kanäle 1/2 und 3/4 unabhängig eingestellt werden. Für diese Konfiguration kann ein Zweikanal- oder Vierkanaleingang s verwendet werden. Verwenden Sie die Vierkanaloption, wenn Sie ein Fading des Autoradios benötigen. Die Ausgänge für Kanäle 1/2 und 3/4 können für Hochpass, s Tiefpass oder Vollbereichsbetrieb eingestellt werden. Die Ausgänge für Kanal 3/4 sind für den Subwoofer-Betrieb im s
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Siehe Abbildung 18 auf Seite 13
Fünfkanal-Konfiguration
Kanäle 1/2 sind für den Zweikanal-Stereobetrieb konfiguriert.s Die niedrigste empfohlene Impedanz für Kanal 1/2 ist 2 s Ω Stereo. Die niedrigste empfohlene Impedanz ist 2 Ω Stereo und 4 Ω Brückenmodus-Mono. Die hinteren Ausgänge müssen auf den Vollbereichsbetrieb s eingestellt werden. An allen Komponenten müssen passive Crossover-Einheiten ver-s wendet werden, und die Frequenzen dürfen sich nicht überlap­pen.
Siehe Abbildung 19 auf Seite 14
HINWEIS: Um in dieser Konfiguration die optimale Leistung zu erzielen,
müssen, wie in diesem Diagramm gezeigt, u.U. Bandbegrenzungsfilter
eingesetzt werden, damit die Impedanz nicht zu sehr absinkt und die
Schutzschaltungen aktiviert werden.
Dreimodus-Sechskanalbetrieb
Die niedrigste empfohlene Impedanz ist 2 s Ω Stereo und 4 Ω Brückenmodus-Mono. Die vorderen und hinteren Ausgänge müssen auf den s Vollbereichsbetrieb eingestellt werden. An allen Komponenten müssen passive Crossover-Einheiten ver-s wendet werden, und die Frequenzen dürfen sich nicht überlap-
pen. ACHTUNG! Eine Missachtung dieser Richtlinien kann zu einer Beschädigung des Verstärkers führen.
73
Deutsch
Page 75
Siehe Abbildung 20 auf Seite 14
HINWEIS: Um in dieser Konfiguration die optimale Leistung zu erzielen, müssen, wie in diesem Diagramm gezeigt, u.U. Bandbegrenzungsfilter eingesetzt werden, damit die Impedanz nicht zu sehr absinkt und die Schutzschaltungen aktiviert werden.
VERSTÄRKERINSTALLATION
7AHLDER%INBAUSTELLE
Der Einbauort des Verstärkers hängt von mehreren wichtigen Faktoren ab. Aufgrund der geringen Größe der Orion-Verstärker gibt es viele mögliche Einbauorte, die eine ausreichende Verstärkerleistung gewährleisten. Installieren Sie den Verstärker stets an einer vor den Elementen geschützten Stelle. Zudem müssen Sie den Verstärker auf einer stabilen, ebenen Oberfläche installieren.
HINWEIS: Der umgekehrte Einbau von Verstärkern ist nicht zu empfe­hlen, da dies zu einem vorzeitigen Auslösen des Überhitzungsschutzes führen kann.
ACHTUNG! Installieren Sie den Verstärker nicht im Motorraum. Verstärker sind nicht für die raue Umgebung der Außenwelt konzipi­ert.
&AHRGASTRAUM
Wenn Sie den Verstärker im Fahrgastraum installieren wollen, müssen Sie auf ausreichenden Freiraum zur Lüftung achten. Die Verstärker können unter den Sitzen eingebaut werden. Beim Einbau eines Verstärkers unter einem Sitz oder in einem ähnlichen Bereich müssen
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Sie mindestens 2,5 cm Freiraum um den Verstärker herum lassen, um ihn ausreichend zu kühlen.
+OFFERRAUM
Der Einbau des Verstärkers im Kofferraum bietet hervorragende Leistung, solange der Luftstrom um den Kühlkörper des Verstärkers nicht behindert wird. Lassen Sie um den Verstärker möglichst viel Freiraum, um die besten Ergebnisse zu erzielen. Diese Einbaumethode bietet aufgrund des Konvektionseffekts des Verstärkergehäuses die beste Kühlung.
!LLGEMEINE6ORSICHTSUND)NSTALLATIONSHINWEISE
ACHTUNG! Passen Sie auf, dass Sie bei der Arbeit am Fahrzeug nicht Treibstofftanks, Treibstoffleitungen, Bremsleitungen, Hydraulikleitungen, Unterdruckleitungen oder Stromkabel durchsch­neiden oder anbohren.
Trennen Sie das Erdungskabel des Fahrzeugs an der Batterie, bevor Sie Verbindungen zu den Stromanschlüssen des Audiosystems herstellen oder unterbrechen.
Setzen Sie den Verstärker nicht unbefestigt ein. Wenn Sie den Verstärker nicht fachgerecht befestigen, kann dies zu Schäden oder Verletzungen führen, vor allem bei einem Unfall. Bei einem Unfall kann ein nicht befestigter Verstärker zu einem gefährlichen Projektil werden. Befestigen Sie den Verstärker nie an einer Stelle, an der er nass werden kann. Installieren Sie ihn so, dass die Kabel nicht unter Zug stehen. Verlegen Sie die Kabel so, dass sie auf keinen Fall gekratzt, gequetscht oder sonstwie beschädigt werden können. Das +12V-Stromkabel muss möglichst nahe an der Batterie abgesich-
74
Page 76
ert werden, am besten weniger als 30 cm entfernt. Verwenden Sie die im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung aufgelisteten Sicherungen oder Trennschalter. Wenn Sie die Sicherung an der Seite des Verstärkers wechseln müssen, ist diese mit einer Sicherung der gleichen Größe und Art zu ersetzen. Wenn Sie die richtige Größe nicht kennen, sehen Sie bitte im Abschnitt Stromanschlüsse in dieser Anleitung nach. Die Verwendung einer Sicherung mit höherer Spannung kann den Verstärker beschädigen und wird durch die Garantie nicht abgedeckt.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass alle Geräte im System ausge­schaltet sind, wenn Sie Verbindungen zu den Eingangsbuchsen oder Lautsprecherterminals herstellen oder unterbrechen. Prüfen Sie erst alle Kabelverbindungen, bevor Sie das System einschalten und die Lautstärke langsam anheben.
Die meisten Fahrzeuge können genug Strom für Systeme mit einem Verstärker liefern. Systeme mit mehr Verstärkern benötigen eventuell eine stärkere Batterie, Lichtmaschine oder den Einsatz eines Speicherkondensators. Wir empfehlen sehr, bei größeren Stereosystemen einen Directed Audio Essentials-Speicherkondensator und eine zusätzliche Batterie zu verwenden.
Orion-Verstärker erzeugen im Normalbetrieb eine gewisse Wärmemenge. Vergewissern Sie sich, dass die Luftzirkulation um den Verstärker nicht behindert wird. Denken Sie daran, dass Badetücher, die Wäsche der letzten Woche, Schulbücher und Hausaufgaben, die man auf dem Verstärker stapelt, den Luftstrom nicht verbessern und selbst beschädigt werden können.
Sie müssen vor der Installation des Verstärkers die obere Abdeckung (siehe hierzu den Abschnitt Abnehmen der Abdeckung) und dann die
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Endplatten entfernen (die Befestigungslöcher befinden sich darunter). (1) Entfernen Sie zuerst die Schrauben, (2) heben Sie die Endplatte direkt nach oben, um sie vom Gerät zu lösen, und (3) ziehen Sie sie vom Verstärker ab. Nach der Befestigung bringen Sie die Endplatten wieder an, indem Sie in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
Siehe Abbildung 21 auf Seite 16
7ERKZEUGE
Es folgt eine Liste der wichtigsten für die Installation notwendigen Werkzeuge. Wenn Sie die richtigen Werkzeuge haben, wird die Installation viel einfacher. Manche der Werkzeuge sind unbedingt nötig, während andere nur die Arbeit erleichtern.
Inbusschlüssel (4 mm und 3 mm)s
Digital-Multimeter oder Voltmeters
Bohrmaschine mit verschiedenen Bohrern s
Schutztüllens
Schrumpfschläuches
Markierstifts
Nylonriemens
Schraubendreher und Kreuzschlitz-Schraubendrehers
Zangen (Beißzange und Nadelzange) s
Referenz-CD mit 1 kHz Sinuswelle bei 0 dB Pegel (alle Bits hoch)s
Echtzeit-Analysator s
Lötkolben und Lötmaterials
Universalmessers
Drahtbürste oder Schmirgelpapier zur Erdung am Chassiss
Crimpzanges
Drahtschneiders
Abisolierwerkzeugs
75
Deutsch
Page 77
3CHRITTWEISE)NSTALLATION
HINWEIS: Schließen Sie alle Netz-, Eingangs- und Lautsprecherkabel an den Verstärker an, bevor Sie ihn am Einbauort installieren.
Legen Sie den Einbauort des Verstärkers fest. Detaillierte 1. Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt Wahl der Einbaustelle in dieser Anleitung. Wählen Sie die Systemkonfiguration Ihres Verstärkers. Vorschläge 2. hierzu finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung. Verlegen Sie alle Kabel vom Verstärker zu den Lautsprechern, zum 3. Autoradio und zur Batterie. Schließen Sie jetzt die Batterie noch nicht an. Verlegen Sie RCA- und Strom- und Lautsprecherkabel von den werksseitig installierten Stromkabeln entfernt, da diese Störungen verursachen können. Entfernen Sie vor der Installation des Verstärkers die Endplatten 4. (Siehe Abbildung 21 auf Seite 16). Bohren Sie die Verstärker-Befestigungslöcher vor. Denken Sie 5. nach, bevor Sie bohren. Unter dem Einbauort könnten sich Treibstofftanks, Treibstoffleitungen, mechanische/elektrische Systeme und/oder andere Hindernisse befinden. Verwenden Sie einem Markierstift, um die Befestigungslöcher zu markieren, und bohren Sie diese mit einem standardmäßigen 1/8-Zoll-Bohrer vor. Bauen Sie den Verstärker ein. Stellen Sie sicher, dass der 6. Verstärker auf einer ebenen Oberfläche installiert wird. Wenn dies nicht möglich ist, dürfen Sie die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit weder das Chassis noch der Verstärker verbogen werden. Drehen Sie den Zündschlüssel auf die Aus-Position.7. Trennen Sie den Masseanschluss der Fahrzeugbatterie.8.
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Schließen Sie die Stromkabel an den Verstärker an (erst Erdung, 9.
dann 12 V(+) und REM). Das Stromkabel muss in der Nähe der
Batterie abgesichert werden. Nehmen Sie nun die Sicherung aus
der Sicherungsfassung.
Schließen Sie die RCA- und Lautsprecherkabel an den Verstärker 10.
an. Prüfen Sie die Qualität der Lautsprecher- und Signalanschlüsse.
Dies wird letztendlich die Leistung Ihres Orion-Verstärkers bestim-
men. Die Abschnitte Signaleingangs- und Ausgangspegelregler
und Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung enthalten die
Anschlussanweisungen.
Schließen Sie nach der Verbindung der Strom-, Lautsprecher- und 11.
RCA-Kabel den Masseanschluss wieder an die Batterie an.
Stellen Sie die Crossover-Einheiten ein. Detaillierte Anweisungen 12.
finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser
Anleitung.
Stellen Sie vor dem Einschalten des Verstärkers den 13.
Verstärkungsfaktor auf einen niedrigen Wert. Passen Sie während
der Wiedergabe den Verstärkungsfaktor nach Wunsch an (siehe
hierzu den Abschnitt Systemsound einstellen).
Wenn Sie sichergestellt haben, dass alle Verbindungen und 14.
Einstellungen korrekt sind, installieren Sie die Sicherung in
der Nähe der Fahrzeugbatterie und fahren mit dem Abschnitt
Systemtest fort.
Bringen Sie nach Herstellung aller Verbindungen und 15.
Durchführung aller Einstellungen die Endplatten an, falls diese
verwendet werden sollen.
ACHTUNG! Überschreiten Sie nie die für den Verstärker empfohlene Sicherungsgröße. Ansonsten könnte die Garantie erlöschen und der Verstärker beschädigt werden.
76
Page 78
EINSTELLUNG UND PROBLEMLÖSUNG
3YSTEMTEST
Nach Abschluss der Installation müssen Sie das System testen. Dadurch stellen Sie einen langen, problemlosen Betrieb sicher. Folgen Sie beim Test Ihres Orion-Systems bitte den untenstehenden Schritten.
Prüfen Sie, ob alle Kabelanschlüsse korrekt und fest sind.1. Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig. 2. Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazu gehört auch der Loudness-Regler. Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die 3. Minimalpositionen. Schalten Sie das Autoradio ein. Prüfen Sie, ob die Netz-LED an der 4. Anschluss-Seite des Verstärkers aufleuchtet. Ist dies nicht der Fall, folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten Stromanschlüsse und Problemlösungen in dieser Anleitung. Wenn Sie ein nachgerüstetes Autoradio verwenden, drehen 5. Sie die Pegelregler des Verstärkers etwa eine Vierteldrehung. Steigern Sie langsam die Lautstärke des Autoradios, so dass Sie den Systemsound hören können. Wenn Sie keinen Sound hören oder der Sound verzerrt klingt, schalten Sie das System sofort aus. Folgen Sie den Hinweisen in den Abschnitten Stromanschlüsse und Problemlösungen in dieser Anleitung, um die Installationsprobleme zu lösen. Prüfen Sie den Sound für jeden Kanal. Wenn aktive Crossover-6. Einheiten verwendet werden, prüfen Sie, dass der Sound vom Verstärker korrekt klingt. Bei der Verwendung aktiver Crossover­Einheiten für Mittel- und Hochtöner dürfen keine niedrigeren Crossover-Frequenzen als die empfohlenen verwendet werden. Wenn es Probleme mit der Systemkonfiguration gibt, folgen Sie
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
den Anweisungen im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration,
um diese zu beheben.
Wenn der Sound klar und nicht verzerrt klingt, machen Sie mit 7.
den Anweisungen im Abschnitt Systemsound einstellen in dieser
Anleitung weiter.
3YSTEMSOUNDEINSTELLEN
Nachdem Sie den Betrieb des Systems geprüft haben, stellen Sie den Systemsound ein. Sie tun dies, indem Sie die Pegelregler und die internen Crossover-Einheiten einstellen.
Stellen Sie den Signalquellen-Lautstärkeregler ganz niedrig. 1.
Stellen Sie etwaige Tonregler auf die Neutralpositionen. Dazu
gehört auch der Loudness-Regler.
Stellen Sie die Pegelregler des Verstärkers auf die 2.
Minimalpositionen.
Wählen Sie dynamische Musik, die Ihnen gefällt, die Sie gut ken-3.
nen und die Sie am häufigsten abspielen werden.
Drehen Sie den Lautstärkeregler des Autoradios auf den höch-4.
sten unverzerrten Pegel. Wenn Sie kein Testgerät haben, kön-
nen Sie annehmen, dass dieser Punkt zwischen ¾ und der
Maximallautstärke liegt, je nach Qualität des Autoradios. Prüfen
Sie, ob Sie Verzerrungen hören können. Wenn Verzerrungen hör-
bar sind, senken Sie die Lautstärke des Autoradios, bis der Sound
unverzerrt klingt. Lassen Sie den Lautstärkeregler während der
Systemeinstellung auf diesem Wert.
Während Sie Ihre gewählte dynamische Musik anhören, drehen 5.
Sie den Pegelregler für den Mitteltonbereich höher, bis Sie
etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas
ab, so dass die Verzerrung verschwindet. Je nach System kön-
nen sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichen
Ausgangskanälen befinden.
77
Deutsch
Page 79
Drehen Sie den Pegelregler für den Hochtönerbereich höher, 6. bis Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet. Je nach System können sich der Mittel- und Hochtönerausgang auf den gleichen Ausgangskanälen befinden. Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen Mittel- und 7. Hochtönern durch. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung. Wiederholen Sie Schritte 5-7 für die hinteren Lautsprecher. Wenn 8. Sie keine hinteren Lautsprecher haben, machen Sie mit Schritt 10 weiter. Legen Sie die Pegel zwischen den vorderen und hinteren Mittel- 9. und Hochtönern fest, um die optimale Balance zwischen vorn/ hinten zu erreichen. Drehen Sie den Pegelregler für den Tieftönerbereich höher, bis 10. Sie etwas Verzerrung hören, und senken ihn dann wieder etwas ab, so dass die Verzerrung verschwindet. Führen Sie eine Feineinstellung des Pegels zwischen 11. Satellitenlautsprechern und Tieftönern durch. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Interne Crossover­Konfiguration in dieser Anleitung. Viel Spaß mit Ihrem fantastischen Orion-Soundsystem!12.
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
6ISUELLE !NZEIGE VON 0ROBLEMEN MIT DEM 6ERSTËRKER
Ihr neuer HCCA-Verstärker verfügt über drei Anzeigeleuchten (LEDs) an der Oberseite, wie in der nächsten Abbildung gezeigt. Diese Leuchten sind nützlich, wenn es darum geht, mögliche Probleme mit dem Verstärker zu identifizieren.
Netz-LED: Diese LED leuchtet grün, wenn der Verstärker eingeschaltet ist. Im Normalbetrieb leuchtet die Schutz/ESP-Status-LED ständig, und die Überhitzungs-LED leuchtet nicht.
ESP/Schutzstatus-LED: Diese LED leuchtet blau auf, wenn der Verstärker eingeschaltet ist und blinkt im Normalzustand regelmäßig. Wenn der Verstärker in den Schutzmodus übergeht, blinkt die LED einige Male auf (siehe unten), um die Ursache des Ereignisses anzuzeigen. Sie blinkt, wenn der Verstärker eingeschaltet wird, etwa 4 bis 5 Mal, bis die Einschaltverzögerung vorbei ist (wie oft sie genau aufblinkt, hängt von der über Bitwriter gewählten Zeit ab). Es folgt eine Auflistung der möglichen Gründe dafür, dass der Verstärker in den Schutzmodus übergeht. Während die meisten Schutzmodi sich selbständig zurücksetzen, sobald das Problem gelöst ist, muss man das Gerät bei Kurzschluss oder Überstrom aus- und wieder anschalten, um den Betrieb wieder aufnehmen zu können. Nachdem die Ursache behoben wurde, setzt sich die Schutzanzeige von selbst zurück. Mit der ESP-Status-LED können Sie eine detaillierte Problemanalyse durch­führen.
Kurzschluss: Lautsprecherdrähte berühren einander oder Masse s
(Fahrzeugchassis) und erzeugen einen Kurzschluss. Die ESP-
Status-LED blinkt zwei Mal kurz auf, gefolgt von einer langen
Pause (ca. 8-10 Sekunden).
78
Page 80
Überstrom: Prüfen Sie, ob es Lautsprecherprobleme gibt oder ob s Lautsprecherdrähte eine Tür oder andere Metallstellen berühren. Vergewissern Sie sich, dass der Lautsprecherwiderstand nicht unterhalb der minimalen Ohmzahl liegt. Die ESP-Status-LED blinkt ebenfalls zwei Mal kurz auf, gefolgt von einer langen Pause. DC-Offset: Dies kann vorkommen, wenn bei der Installation s versehentlich das Netzkabel an Lautsprechereingänge ange­schlossen wird. Dies kann auch bei einem internen Problem des Verstärkers auftreten. Der Verstärker blinkt vier Mal kurz auf, gefolgt von einer langen Pause, dann wiederholt sich dies. Unterspannung: Das Ladesystem des Fahrzeugs liefert dem s Verstärker nicht genug Spannung. Dies kann auch vorkommen, wenn Sie einen Draht mit zu niedrigem AWG-Wert verwenden oder wenn die Terminals zum Anschluss des Verstärkers an das Bordnetz schmutzig oder korrodiert sind. Bei Unterspannung blinkt die ESP-Status-LED ein Mal kurz auf, gefolgt von einer langen Pause. Dies wird wiederholt. Überspannung: Das Ladesystem des Fahrzeugs liefert zu viel s Spannung oder mehr, als der Gleichstromeingang des Verstärkers aufnehmen kann. Dies tritt meist dann auf, wenn ein Problem mit dem Bordnetz vorliegt. Schalten Sie das Autoradio ab, wenn Sie dem Auto Starthilfe geben. Die ESP-Status-LED blinkt eben­falls ein Mal kurz auf, gefolgt von einer langen Pause (ca. 8-10 Sekunden). Überhitzung Wenn die Temperatur des Verstärker-Kühlkörpers s zu hoch ist, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, geht der Verstärker ebenfalls in den Schutzmodus über. Die ESP-Status­LED blinkt ebenfalls 3 Mal kurz auf, gefolgt von einer langen Pause. Dies wird dann wiederholt.
Überhitzungs-LED: Diese LED leuchtet rot auf, wenn der Verstärker
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
sich überhitzt. Ein Verstärker aktiviert den Überhitzungsschutz, wenn Bedingungen vorliegen, die sonst zu Schäden am Verstärker führen könnten. Der Überhitzungsschutz wird auch durch die ESP/ Schutzstatus-LED mit einer Folge von 3 kurzen Blinksignalen angezeigt, die sich alle 8-10 Sekunden wiederholen. Es folgt eine Auflistung der möglichen Gründe dafür, dass der Verstärker den Überhitzungsschutz aktiviert.
Lautsprecherwiderstände unterhalb der Mindestimpedanz des s
Verstärkers führen dazu, dass der Verstärker mehr Strom auf-
nimmt, und können zu einer Überhitzung führen. Man kann
dies vermeiden, indem man Lautsprecher oder Verkabelungen
verwendet, die zu einer Impedanz führen, die größer als die
Mindestimpedanz des Verstärkers ist. Dies kann auch dazu füh-
ren, dass die Überstromschutzschaltung einsetzt.
Der Verstärker kann sich auch überhitzen, wenn er nicht genug s
Lüftung hat. Achten Sie bei der Installation des Verstärkers
darauf, dass genug Freiraum vorhanden ist, in dem die Luft zirku-
lieren und den Verstärker kühlen kann. Verstärker werden heiß,
weil sie Energie erzeugen. Deshalb sollte man bei der Installation
eines Verstärkers mit gebührender Vorsicht vorgehen.
Die Temperatur im Fahrzeug, in dem der Verstärker installiert ist, s
ist extrem hoch. Dies kann in einem Wüstenklima vorkommen. In
einem geparkten Auto kann die Temperatur oft 60° C überschre-
iten. Wenn der Luftstrom zum Einbauort beschränkt ist, kann sich
der Fahrgastraum abkühlen, bevor der Rest des Autos merkbar
kühler geworden ist.
Obere Platte des Verstärkers (mit Positionen der LEDs)
Netz
Überhitzung
ESP/Schutzstatus-LED (blau) Siehe Abbildung 22 auf Seite 20
79
Deutsch
Page 81
0ROBLEMLÚSUNGEN
Symptom Mögliche Ursache Lösung
Kein Sound
Schwache oder fehlende Ferneinschaltung Prüfen Sie die Ferneinschaltungsspannung am Spannungsverstärker und stellen Sie
Sicherung durchgebrannt Prüfen Sie das Stromkabel und etwaige Kurzschlüsse an Lautsprechern. Reparieren
Stromkabel nicht angeschlossen Prüfen Sie das Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oder
Audioeingang nicht angeschlossen Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.
Lautsprecherkabel nicht angeschlossen Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.
Lautsprecher defekt Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder
Audiosystem schaltet sich ein und aus
Der Überhitzungsschutz wird aktiviert, wenn die Kühlkörpertemperatur 90° C überschreitet.
Lockerer oder schlecht funktionierender Audioeingang
Lockerer Stromanschluss Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oder
Verzerrter Sound
Verstärkerpegel-Empfindlichkeit ist zu hoch und überschreitet die maximale Belastbarkeit.
Lastimpedanz am Verstärker zu niedrig Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die
Kurzschluss in Lautsprecherkabeln Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
diese ggf. richtig ein.
Sie das Kabel ggf. und wechseln Sie die Sicherung aus.
ersetzen Sie diese ggf.
ersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher.
Vergewissern Sie sich, dass für den Verstärker genügend Lüftung vorhanden ist und verbessern Sie ggf. die Lüftung.
Prüfen Sie die RCA-Verbindungen und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf.
ersetzen Sie diese ggf.
Verstärkung neu einstellen. Anweisungen hierzu finden Sie im Abschnitt Systemsound einstellen in dieser Anleitung.
Lautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erreichen.
80
Page 82
Symptom Mögliche Ursache Lösung
Lautsprecher nicht korrekt an Verstärker angeschlos­sen.
Interne Crossover-Einheit nicht richtig eingestellt Crossover erneut einstellen. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt
Lautsprecher defekt Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder
Abgeschirmte RCA-Verbindung unterbrochen
Prüfen Sie die Lautsprecherkabel und reparieren oder ersetzen Sie sie ggf. Detaillierte Anweisungen finden Sie im Abschnitt Lautsprecheranschlüsse in dieser Anleitung.
Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.
ersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher.
RCA-Kabel ersetzen/reparieren
oder ausgefallen
Schlechte Basswiedergabe
Lautsprecher wurden falsch gepolt angeschlossen, was tiefe Frequenzen schwächt.
Crossover falsch eingestellt Crossover-Einheiten neu einstellen. Detaillierte Anweisungen finden Sie im
Lastimpedanz am Verstärker zu niedrig Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die
Batteriesicherung brennt durch
Kurzschluss im Kabel oder falsche Verkabelung Prüfen Sie die Stromkabel und die Erdungsanschlüsse und reparieren oder
Sicherung ist kleiner als empfohlen. Durch Sicherung mit passender Größe ersetzen.
Iststrom überschreitet Sicherungsbelastbarkeit. Prüfen Sie die Lautsprecherimpedanz. Wenn sie unter 2 Ohm liegt, müssen Sie die
Lautsprecherausgänge haben Kurzschluss Prüfen Sie das System mit Lautsprechern, die funktionieren, und reparieren oder
Polung der Lautsprecher prüfen und ggf. ändern.
Abschnitt Interne Crossover-Konfiguration in dieser Anleitung.
Lautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erreichen.
ersetzen Sie diese ggf.
Lautsprecher anders anschließen, um eine höhere Impedanz zu erreichen.
ersetzen Sie ggf. die defekten Lautsprecher.
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
81
Deutsch
Page 83
ANHANG – PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN
Es folgt eine Liste von ESP®-2-Funktionen, die programmiert oder von Ihrem Installationsprogramm aufgerufen werden können, um Ihr System zu modifizieren oder eine Problemdiagnose durchzuführen. Die werksseitigen Vorgaben sind fett gedruckt dargestellt.
Hinweis: Um das Verstärkerfunktions-Menü aufzurufen, benötigen Sie Bitwriter® Version 2.7 oder höher.
Hinweis: Eine als „Reserved“ (Reserviert) markierte Einstellung ist für zukünftige Entwicklungen. Manche Einstellungen sind schreib­geschützt, können also nicht geändert werden. Wenn sie geändert werden, würde Bitwriter beim Schreiben die Parameter nicht verifi­zieren und eine Fehlermeldung anzeigen.
Turn On Delay (Einschaltverzögerung) – 1,5, 2,0, 2,5, 3,0, 3,5, 4,0 Sekunden. Verzögert das Einschalten des Verstärkers, nachdem das Autoradio eingeschaltet wurde. Dies verhindert, das während des Einschaltens des Autoradios lästige Störgeräusche über die Lautsprecher ausgegeben werden.
ESP®-2-Status-LED Modus
Aus Verstärker aus
Blinkt 5 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung Gerät schaltet sich ein
Leuchtet ständig Normalbetrieb
Blinkt 1 Mal lang, Pause, dann Wiederholung Überspannung
Blinkt 1 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung Unterspannung
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
ESP®-2-Status-LED Modus
Blinkt 2 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung Überstrom
Blinkt 3 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung Überhitzungsschutz
Blinkt 4 Mal kurz, Pause, dann Wiederholung DC-Offset
Input Gain Range (Eingangs-Verstärkungsbereich) (Volt) – Die Position des Verstärkungsschalters bestimmt den verfügbaren Verstärkungsbereich. Wenn der Verstärkungsschalter im hohen Modus ist, sind die Bereiche „Default” (Vorgabe) (0,2-4 V), 0,2-1 V, 1-1,5 V,1,5-3,5 V, 3,5-4 V. Wenn der Verstärkungsschalter im niedrigen Modus ist, sind die Bereiche „Default” (Vorgabe) (0,4-8 V), 0,4-2 V, 2-3 V, 3-7 V, 7-8 V.
Hinweis: Wenn „Input Gain Adjustment“ (Eingangsverstärkungsanpassung) gesperrt ist („Lock“) (siehe nach­stehend), kann „Input Gain Range“ Eingangs-Verstärkungsbereich erst dann geändert werden, wenn die Option freigegeben wird („Unlock“).
Input Gain Adjustment (Eingangs-Verstärkungsbereich) – Unlock (Freigegeben), Lock (Gesperrt). Wenn diese auf „Lock“ gestellt ist, ist die Anpassung des Eingangs-Verstärkungsbereichs deaktiviert. Man kann dies auf „Lock“ einstellen, nachdem der Verstärker installiert wurde, um eine versehentliche oder unbefugte Änderung zu verhin­dern.
Hinweis: Seien Sie beim Sperren oder Freigeben der Verstärkung vorsichtig, da eine Sperrung oder Freigabe des Bereichs zu einem plötzlichen Anstieg des Verstärkungsfaktors führen kann. Sie sollten das Autoradio ganz leise stellen, bevor Sie diesen Modus verlassen, um
82
Page 84
eine Beschädigung der Lautsprecher oder Hörschäden zu vermeiden.
Event 1 through 7 (Ereignis 1 bis 7) – Speichert bis zu sieben kür­zlich aufgetretene Ereignisse, um die Fehlerdiagnose zu erleich­tern. Zu den gespeicherten Ereignissen gehören: Unterspannung, Überspannung, Reserviert, Kein Fehler, Überhitzung, Überstrom. Diese Ereignisse sind schreibgeschützt und der Verstärker lässt sie nicht verändern; selbst wenn sie in Bitwriter geändert werden, kann das Installationsprogramm sie nicht in den Verstärker schrei­ben. Ereignis 1 ist das zuletzt aufgetretene Ereignis, dann Ereignis 2 und so weiter. Wenn der Ereignisspeicher voll ist (also Ereignis 7 eine Diagnosemeldung gespeichert hat), wird im Falle eines neuen Ereignisses das 7. Ereignis aus dem Speicher gelöscht.
HINWEIS: Während der Bitwriter® zum Ablesen des Verstärkers während eines Ereignisses verwendet werden kann, wird beim Verstärker die Priorität darauf gelegt, ständig seinen Zustand zu prüfen. Versuche, während eines Ereignisses und kurz danach auf einen Verstärker zu schreiben, können zu Kommunikationsfehlern führen.
Normalerweise sollte der Verstärker alle Fehler löschen, wenn die Ursachebedingung verschwunden ist, außer für Überstrom/ Kurzschluss. Umfangreiche Änderungen an den Verstärker-Parametern über den Bitwriter können zu momentanen Unterbrechungen des Sounds führen. Zudem ist der Verstärker so konzipiert, dass er nach Schutzereignissen und dem Einschalten langsam eingeblendet wird.
Hinweis: Man kann den Verstärker rücksetzen, indem man den Strom an die Hauptbatterieanschlüsse unterbricht und die Fernbedienungsleitung mindestens 30 Sekunden lang ausschaltet.
© 2009 Directed Electronics. Alle Rechte vorbehalten.
Wenn Sie Directed Electronics oder Orion kontaktieren müssen, sollten Sie die genaue Version der verwendeten ESP2-Software angeben.
83
Deutsch
Page 85
Page 86
LAYOUT DEI PANNELLI TERMINALI
HCCA10002 e HCCA10004
Vedi figure 1 e 2 a pagina 3
ESP – Porta di connessione per un controllore Directed Electronics 1. ESP, come Bitwriter. Altoparlanti (canale sinistro) – Sono i terminali a cui vanno colle-2. gati gli altoparlanti (solo per il modello HCCA10002; vedi sezione Collegamento degli altoparlanti). Ingresso – Accetta il segnale RCA inviato da un’unità di pilotag-3. gio, un preamplificatore o un equalizzatore (solo per il modello HCCA10002). Uscita di linea RCA – Permette di collegare agevolmente ulteriori 4. amplificatori. Altoparlanti (canale destro) – Solo per il modello HCCA10002; 5. vedi punto 2. Ingresso guadagno remoto – Permette di usare il comando di 6. guadagno remoto RGC2 opzionale per regolare il livello di ampli­ficazione dal posto di guida. GAIN RANGE – Permette di selezionare, per l’intervallo di sensi-7. bilità dell’ingresso, il valore High (per unità di pilotaggio ad alta potenza) o Low (per unità di pilotaggio a livello di linea). Altoparlanti (canali anteriori, sinistro e destro, in basso) – Sono i 8. terminali a cui vanno collegati gli altoparlanti (solo per il modello HCCA10004; vedi sezione Collegamento degli altoparlanti). Ingresso (canali anteriori, sinistro e destro, in basso) – Accetta il 9. segnale RCA inviato da un’unità di pilotaggio, un preamplifica-
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
tore o un equalizzatore (solo per il modello HCCA10004).
ITALIANO
Ingresso (canali posteriori, sinistro e destro, in basso) – Vedi punto 10.
9.
Altoparlanti (canali posteriori, sinistro e destro, in basso) – Vedi 11.
punto 8.
Selettore 2/4 canali – La posizione 2 CH permette di ottenere 12.
un’uscita a 4 canali con il segnale presente solo agli ingressi ante-
riori, mentre la posizione 4 CH permette di ottenere un’uscita a
4 canali con il segnale presente sia agli ingressi anteriori che a
quelli posteriori.
Selettore somma canali anteriori/posteriori – Permette di som-13.
mare tra di loro i segnali dei canali anteriori e posteriori prima di
inviare il segnale complessivo all’uscita di linea RCA. Se il selettore
è nella posizione PASS, vengono inviati all’uscita di linea RCA solo
i segnali dei canali anteriori sinistro e destro.
Vedi Figura 3 a pagina 4
Cavo isolato
Lunghezze suggerite di rimozione dell’isolante (L):
L (per i cavi di alimentazione): 1,5” (38 mm)
L (per i cavi di altoparlante): 0,5” (13 mm)
L (per i cavi di controllo remoto): 0,5” (13 mm)
B+1. – Collegare questo terminale, attraverso un FUSIBILE o un
INTERRUTTORE AUTOMATICO, al terminale positivo della batte-
ria del veicolo o della batteria di un impianto audio isolato.
ATTENZIONE: proteggere sempre questo cavo di alimentazione instal­lando un fusibile o un interruttore automatico di portata adeguata
85
Italiano
Page 87
entro 30 centimetri dalla connessione con il terminale della batteria.
REM2. – Questo terminale accende l’amplificatore quando viene applicata una tensione positiva (+) di 12 volt, e va collegato al cavo di accensione a distanza dell’unità di pilotaggio o della sorgente del segnale. Se non è disponibile un cavo di accen­sione a distanza da +12 volt, si può adoperare un adattatore di alimentazione remota (codice 55000) per applicare il segnale appropriato. NON collegare questo terminale a una tensione di + 12 volt costante.
GND3. – Connessione di ritorno dell’alimentazione. Questo ter- minale va collegato direttamente al telaio metallico del veicolo impiegando il cavo più corto possibile che permetta di realizzare la connessione. Adoperare sempre un cavo di sezione uguale o maggiore del cavo di alimentazione a + 12 volt. Ripulire e sver­niciare il punto di connessione sul telaio. Usare solo connettori saldati e/o crimpati di qualità a entrambe le estremità di questo cavo di massa. NON collegare direttamente questo terminale al terminale di massa della batteria del veicolo né ad alcun altro punto di massa predisposto dalla fabbrica.
Serratura coperchio superiore4. – Usare la chiave in dotazione o la chiave esagonale da 3 mm per aprire la serratura e rimuovere il coperchio superiore.
NOTA: eseguire tutte le connessioni di alimentazione, massa, con gli altoparlanti e con i terminali remoti prima della collocazione e dell’installazione finali dell’amplificatore nel veicolo. È necessario rimuovere il coperchio superiore per eseguire alcune delle connes­sioni. Una volta eseguite, occorre fissarle serrando le apposite viti con la chiave esagonale in dotazione. Queste viti di fermo, contrassegnate,
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
sono situate sulla parte superiore dell’amplificatore a entrambe le estremità, direttamente sopra i rispettivi connettori.
LAYOUT DEL PANNELLO SUPERIORE
Vedi Figura 4 a pagina 4
NOTA: rimuovere il coperchio superiore per accedere ai seguenti comandi (vedi sezione Rimozione del coperchio superiore). Questi comandi sono duplicati per il modello HCCA10004 (esiste un gruppo separato di comandi per i canali anteriori e posteriori).
HIGH PASS – Permette di regolare la frequenza di taglio inferiore 1.
del crossover.
SELEZIONE DEL FILTRO DEL CROSSOVER - ALL fa passare l’intera 2.
gamma di frequenze, LOW inserisce il filtro passa-basso e HIGH
inserisce il filtro passa-alto.
SLOPE – Permette di selezionare l’attenuazione del crossover tra 3.
12 dB e 24 dB a ottava.
LOW PASS – Permette di regolare la frequenza di taglio superiore 4.
del crossover.
FREQ – Permette di regolare la frequenza centrale del filtro 5.
Intelli-Q da 20 a 200 Hz.
Q – Permette di regolare in continuo il fattore di qualità (“Q”) del 6.
crossover passa-alto da 0 a 10 dB di amplificazione.
ON/OFF – Serve a inserire e disinserire il circuito Intelli-Q.7.
Selettore filtro infrasonico – Quando è nella posizione ON, è 8.
inserito il filtro passa-alto e quindi vengono bloccate le frequenze
estremamente basse (quelle non udibili e che non possono essere
riprodotte efficacemente dagli altoparlanti). Migliorano così
l’efficienza dell’alimentatore dell’amplificatore e la qualità della
86
Page 88
riproduzione dei suoni, ed è minore il rischio di danneggiare i subwoofer. GAIN RANGE – Permette di selezionare, per l’intervallo di sensi-9. bilità dell’ingresso, il valore HIGH (per unità di pilotaggio ad alta potenza) o LOW (per unità di pilotaggio a livello di linea). GAIN – Permette di regolare il guadagno con continuità sino a 10. ottenere la massima potenza di uscita.
RIMOZIONE DEL COPERCHIO SUPERIORE
Vedi Figura 5 a pagina 5
Coperchio superiore Serratura Chiave
Inserire la chiave nella serratura.1. Girare la chiave in senso antiorario.2. Fare scorrere il coperchio superiore in direzione opposta a quella 3. della chiave mentre questa è ancora girata; è sufficiente che il coperchio scorra di circa 7 millimetri affinché possa essere sol­levato e rimosso dall’amplificatore.
NOTA: quando si installa il coperchio, allineare le spine situate sul suo lato inferiore con i fori sulla parte superiore dell’amplificatore e fare scorrere il coperchio verso i connettori di alimentazione. Quando il coperchio è nella posizione di chiusura, si blocca automaticamente e non è necessario usare la chiave.
SPECIFICHE CEA
HCCA10002
Uscita di potenza: 250 watt (valore efficace) x 2 a 4 ohm e distorsione armonica totale + rumore (THD+N) < 1% Rapporto segnale/rumore: >70 dBA (riferimento: watt su 4 ohm) Potenza aggiuntiva: 500 watt (valore efficace) x 2 a 2 ohm e THD+N < 1%
HCCA10004
Uscita di potenza: 125 watt (valore efficace) x 4 a 4 ohm e THD+N < 1% Rapporto segnale/rumore: >70 dBA (riferimento: watt su 4 ohm) Potenza aggiuntiva: 250 watt (valore efficace) x 4 a 2 ohm e THD+N < 1%
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
87
Italiano
Page 89
DATI TECNICI
Sezione amplificatore HCCA10002 HCCA10004
Uscita di potenza a 4 Ω (watt
250 x 2 125 x 4
rms) *
Uscita di potenza a 2 Ω (watt
500 x 2 250 x 4
rms) **
Uscita di potenza a 4 Ω (watt
1000 x 1 500 x 2 rms) con cablaggio in paral­lelo
Efficienza amplificatore > 60% su un carico
di 2 Ω alla potenza
massima
Rapporto segnale/rumore
>100 dB >100 dB
> 55% su un carico di 2 Ω alla potenza
massima
alla potenza di uscita nomi­nale e all’impedenza minima
Comando guadagno a dis-
Sì (RGC2 opzionale) Sì (RGC2 opzionale)
tanza
Distorsione alla potenza
0,05% THD+N 0,05% THD+N
nominale
Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20 kHz
+/- 2,5 dB
Larghezza di banda lineare Da 20 Hz a 150 kHz
+/- 3 dB
Da 20 Hz a 20 kHz
+/- 2,5 dB
Da 20 Hz a 150 kHz
+/- 3 dB
Fattore di smorzamento > 200 >200
Sensibilità d’ingresso Da 200 mV a 4 V /
Da 400 mV a 8 V
Da 200 mV a 4 V /
Da 400 mV a 8 V
Selettore sensibilità ingresso
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Sezione amplificatore HCCA10002 HCCA10004
Intervallo tensione di ali-
Da 9 a 16 V Da 9 a 16 V
mentazione
Protezione Termica, offset c.c., cortocircuito, sottoten-
sioni, sovratensioni
Sezione cavo terminali Alimentazione: 4 AWG (21,1 mm2)
Remoto: 12 - 16 AWG (3,3 - 1,3 mm2)
Massa: 4 AWG (21,1 mm2)
Altoparlanti: 8 - 12 AWG (8,4 - 3,3 mm2)
Impedenza d’ingresso 20kΩ 20kΩ
Ingressi di linea bilanciati
Portata del fusibile 100 Amp 100 Amp
Dimensioni 50,2 cm x 26,2 cm x
6,4 cm
50,2 cm x 26,2 cm x
6,4 cm
Sezione crossover
Crossover passa-alto Regolabile in contin-
uo (50 Hz -2 kHz)
Crossover passa-basso Regolabile in contin-
uo (50 Hz -2 kHz)
Regolabile in contin-
uo (50 Hz -2 kHz)
Regolabile in contin-
uo (50 Hz -2 kHz)
Intelli-Q 0 - 10dB 0 - 10dB
* Carico di 4 Ω continuo da 20 Hz a 20 kHz, < 1% di distorsione armonica totale (THD), con tensione d’ingresso pari a 14,4 V c.c. ** Carico di 2 Ω continuo da 20 Hz a 20 kHz, < 1% di distorsione armonica totale (THD), con tensione d’ingresso pari a 14,4 V c.c.
88
Page 90
IMPOSTAZIONI DELL’AMPLIFICATORE
#ONFIGURAZIONEDEISEGNALIDINGRESSOEDIUSCITA
La sezione d’ingresso dell’amplificatore, che consiste di comandi del guadagno, dei crossover passa-alto e passa-basso e del comando Intelli-Q nonché degli ingressi e delle uscite RCA, permette di adat­tare facilmente l’amplificatore alla maggior parte delle configurazioni dell’impianto.
'UADAGNODINGRESSO
Gli amplificatori Orion sono dotati di un circuito di regolazione del livello che consente di integrarli facilmente con qualsiasi sorgente audio. La sensibilità d’ingresso può essere regolata da 200 mV a 8 V. Consultare le sezioni Prova dell’impianto e Regolazione dell’audio dell’impianto per informazioni dettagliate sulla regolazione del gua­dagno.
2EGOLAZIONEDELLAFUNZIONE)NTELLI1
Il circuito Intelli-Q, integrato nel crossover passa-alto, è un filtro subsonico (passa-alto) che blocca l’uscita indesiderata ai bassi del woofer, aumentando l’uscita del subwoofer sino a 3 dB grazie alla migliore gestione della potenza meccanica. A seconda del tipo di cassa, l’impiego della funzione Intelli-Q può aumentare il livello della risposta a bassa frequenza di altri 10 dB. Il tipo di cassa adoperata e l’escursione massima del woofer determinano i livelli di amplificazione accettabili. La tabella seguente riporta i livelli di amplificazione sug­geriti per vari design della cassa.
Tipo di cassa Livello di amplificazione
0dB +3dB +6dB +10dB
A diaframma “infinito”
Chiusa
Ventilata
Passa-banda sigillata
Passa-banda ventilata
Aperiodica Impostare il
Sintonizzazione oltre la fs del woofer
Sintonizzazione oltre la fs del woofer
Sintonizzazione alla frequenza dell’apertura
Sintonizzazione oltre la fs del woofer
Sintonizzazione alla frequenza dell’apertura
crossover sulla fs del woofer
Driver X-Max alto
- Sintonizzazione oltre la fs del woofer
Sintonizzazione oltre la fs del woofer
Sintonizzazione alla frequenza dell’apertura
Sintonizzazione oltre la fs del woofer
Sintonizzazione alla frequenza dell’apertura
Impostare il crossover sulla fs del woofer
Non suggerito Non suggerito
Driver X-Max alto
- Sintonizzazione oltre la fs del woofer
Sintonizzazione alla frequenza dell’apertura
Driver X-Max alto
- Sintonizzazione oltre la fs del woofer
Sintonizzazione alla frequenza dell’apertura
Impostare il crossover sulla fs del woofer
Non suggerito
Driver X-Max alto
- Sintonizzazione alla frequenza dell’apertura
Non suggerito
Driver X-Max alto
- Sintonizzazione alla frequenza dell’apertura
Non suggerito
#ONFIGURAZIONIDELLEUSCITEDILINEA
Le uscite di linea RCA degli amplificatori Orion permettono di espan­dere agevolmente l’impianto; per applicare il segnale al successivo amplificatore Orion dell’impianto basta collegarle agli ingressi RCA di tale amplificatore.
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
89
Italiano
Page 91
#ONFIGURAZIONEDELCROSSOVERINTERNO&5,,FILTRO PASSATUTTO
La sezione di crossover degli amplificatori Orion HCCA10002 e HCCA10004 è regolabile in continuo ed estremamente flessibile.
Quando si usano altoparlanti Orion, deviazioni di minore entità dagli intervalli di frequenza suggeriti possono garantire risultati superiori a seconda dell’ubicazione degli altoparlanti, dell’acustica del veicolo e delle prestazioni desiderate dall’impianto; impostando le frequenze del crossover a valori superiori a quelli suggeriti non si causano danni. Consultare il manuale degli altoparlanti per informazioni su come sce­gliere le frequenze di crossover appropriate per l’impianto.
AVVERTENZA NON impostare le frequenze di crossover su valori inferiori a quelli della gamma di funzionamento suggerita per gli altoparlanti; si potrebbe causare un guasto al driver non coperto dalla garanzia del produttore.
3ELETTOREDELCROSSOVER
Serve a impostare il tipo di filtro. Il modello HCCA10004 ha due selet­tori; quello superiore serve per i canali 1/2, quello inferiore per i canali 3/4.
Quando il selettore è nella posizione ALL, non viene attenuata nes­suna frequenza; questa impostazione va utilizzata per impianti con altoparlanti funzionanti nell’intera banda di frequenze.
Quando il selettore è nella posizione LOW, vengono attenuate le frequenze alte; questa impostazione va utilizzata per i subwoofer.
#ROSSOVERPASSABASSO
Quando il selettore è spostato al centro (posizione ALL) il crossover passa-basso è disinserito, mentre è inserito quando il selettore è a sinistra (posizione LOW). La frequenza di taglio del filtro passa-basso è variabile in continuo da 50 Hz a 2kHz.
#ROSSOVERPASSAALTO
Quando il selettore è spostato al centro (posizione ALL) il crossover passa-alto è disinserito, mentre è inserito quando il selettore è a destra (posizione HIGH). La frequenza di taglio del filtro passa-alto è varia­bile in continuo da 50 Hz a 2kHz.
#OMANDODELGUADAGNOADISTANZAOPZIONALE
Un apposito jack (contrassegnato REMOTE) permette di regolare comodamente a distanza il guadagno dell’amplificatore di potenza HCCA, mediante un comando RGC2 che va collegato all’amplificatore con una minispina da 1/8 di pollice (3,2 mm). Il comando RGC2 può essere installato nella parte anteriore del veicolo ed è utilizzabile per regolare i bassi di un amplificatore per i soli subwoofer. Nel mod­ello HCCA10004, per impostazione predefinita questa regolazione influisce solo sui canali posteriori.
Quando il selettore è nella posizione HIGH, vengono attenuate le frequenze basse; questa impostazione va utilizzata per i tweeter e gli altoparlanti mid-range.
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
&ILTROSUBSONICOPERUNACASSAADIAFRAMMAhINFINI­TOvIMPOSTATOA(Z
Se si bloccano i segnali a bassa frequenza non riproducibili dal woofer,
90
Page 92
quest’ultimo può riprodurre i suoni nella sua gamma di frequenze con intensità maggiore. Il primo esempio si riferisce a una cassa a diaframma “infinito”. Il primo grafico mostra la risposta in frequenza di un woofer da 30 cm senza filtro passa-alto. Si può osservare che con un’amplificazione di +3 dB e il filtro passa-alto impostato a 30 Hz, il woofer ha un’uscita più alta a 25 Hz e un’escursione comples­siva inferiore rispetto alla risposta senza filtro passa-alto. La massima escursione possibile del woofer è di 15 mm.
NOTA: il primo grafico rappresenta la risposta, il secondo grafico rappresenta l’escursione del driver. Questo vale anche per i grafici successivi.
Vedi figure 6 e 7 a pagina 9
%SEMPIO DI CASSA SIGILLATA CON FILTRO PASSAALTO IMPOSTATOA(Z
Il woofer di questo esempio è identico a quello dell’esempio prec­edente. Impostando il filtro a 20 Hz, è possibile amplificare i bassi fino a 6 dB. Con un’amplificazione di +6 dB, l’uscita del woofer è più alta a 15 Hz.
Vedi figure 8 e 9 a pagina 10
%SEMPIO DI CASSA SIGILLATA CON FILTRO PASSAALTO IMPOSTATOA(Z
In questo esempio la frequenza è stata aumentata a 30 Hz, ed è pos­sibile amplificare i bassi fino a 6 dB. Con un’amplificazione di +6 dB, l’uscita del woofer è più alta a 23 Hz. L’uscita complessiva utilizzabile
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
è aumentata.
Vedi figure 10 e 11 a pagina 10
%SEMPIO DI CASSA VENTILATA CON FILTRO PASSAALTO IMPOSTATOA(Z
Le casse ventilate traggono i massimi vantaggi dalla tecnologia Intelli-Q. È possibile amplificare i bassi fino a 10 dB alla frequenza di sintonizzazione della cassa di 30 Hz. Con un’amplificazione di +10 dB, l’uscita del woofer è più alta a 22 Hz. L’escursione a frequenze inferiori a quella di sintonizzazione è stata ridotta notevolmente.
Vedi figure 12 e 13 a pagina 11
CABLAGGIO DELL’AMPLIFICATORE
#ONNESSIONIPERLALIMENTAZIONE
I terminali di alimentazione accettano un cavo di sezione mas-s sima pari a 4 AWG (21,1 mm2). Per ottenere prestazioni ottimali è raccomandabile adoperare un s cavo di alimentazione e uno di massa entrambi di sezione pari a 21,1 mm2. Collegare il terminale da 12 V+ alla batteria attraverso il quadro s fusibili. Questa connessione alimenta l’amplificatore a una ten­sione di +12 V. Il cavo di alimentazione deve essere protetto con un fusibile a s una distanza dalla batteria non superiore a 30 cm. Mettere a massa l’amplificatore collegandone lo chassis a un punto s di massa adeguato e quanto più vicino possibile all’amplificatore
91
Italiano
Page 93
stesso. La portata dei fusibili raccomandata è di 100 A per l’HCCA10002 s e di 100 A per l’HCCA10004. Collegare il terminale REM al cavo di accensione a distanza pro-s veniente dalla sorgente audio. Questa connessione fornisce cor­rente a +12 V per l’accensione dell’amplificatore. Inserire un altro cavo di massa tra il terminale negativo della bat-s teria e il telaio.
NOTA: : l’inserimento di un altro cavo di massa tra la batteria e il telaio dell’autoveicolo consente alla batteria di erogare più corrente all’amplificatore; ciò è raccomandabile dato che in fabbrica l’impianto dell’autoveicolo è stato progettato solo per alimentare l’autoradio fornita con l’autoveicolo.
#ONNESSIONICONGLIALTOPARLANTIn(##!
L’amplificatore Orion HCCA10002 ha un terminale di uscita positivo e uno negativo per agevolare la connessione delle uscite dei canali 1 sx (L CH) e/o 2 dx (R CH) agli altoparlanti. L’amplificatore è stabile su 2 Ù per canale. Vedere i diagrammi seguenti.
Configurazione a uno o a due canali
L’impedenza minima raccomandata è di 2 s Ω stereo. Le uscite possono essere configurate per il funzionamento passa-s alto, passa-basso o nell’intera gamma di frequenze.
Vedi Figura 14 a pagina 12
Configurazione a cablaggio in parallelo
Il cablaggio in parallelo consente all’amplificatore di pilotare un altoparlante a un livello di potenza più alto.
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
L’impedenza minima raccomandata per le uscite cablate in paral-s lelo è di 4 Ω.
Vedi Figura 15 a pagina 12
Tre canali (canale sx (L), canale dx (R), cablaggio in parallelo)
I canali sinistro e destro sono configurati per il funzionamento s stereo a due canali. L’impedenza minima raccomandata è di 2 s Ω stereo. La terza uscita è configurata come uscita cablata in parallelo a s canale singolo. L’impedenza minima raccomandata per le uscite cablate in paral-s lelo è di 4 Ω. Le uscite possono essere configurate per il funzionamento passa-s alto, passa-basso o nell’intera gamma di frequenze.
Vedi Figura 16 a pagina 12
NOTA: per ottenere l’uscita completa in questa configurazione, può essere necessario utilizzare filtri di limitazione della banda come illus­trato in questo diagramma, per evitare che l’impedenza diminuisca eccessivamente e che si inseriscano i circuiti di protezione.
#ONNESSIONICONGLIALTOPARLANTIn(##!
L’amplificatore Orion HCCA10004 ha quattro terminali di uscita posi­tivi e quattro negativi per agevolare la connessione delle uscite dei canali anteriori 1 sx (LF) e 2 dx (RF), e di quelli posteriori 3 dx (RR) e 4 sx (LR) agli altoparlanti. L’amplificatore è stabile su 2 Ù per canale. Vedere i diagrammi seguenti per le possibili configurazioni.
92
Page 94
Configurazione stereo a quattro canali
Sia per i canali 1/2 che per i canali 3/4 l’impedenza raccomandata s minima è di 2 Ω stereo.
Il crossover, l’uscita e il guadagno possono essere regolati indip-s endentemente per i canali anteriori e quelli posteriori. Per questa configurazione si può usare un ingresso a due o a s quattro canali. Per il fading della sorgente audio, usare la modal­ità di ingresso a quattro canali. Le uscite sui canali 1/2 e sui canali 3/4 possono essere configurate s individualmente per il funzionamento passa-alto, passa-basso o nell’intera gamma di frequenza.
Vedi Figura 17 a pagina 13
Le uscite sui canali 3/4 sono configurate per il funzionamento con s cablaggio in parallelo per il subwoofer.
Vedi Figura 18 a pagina 13
Configurazione a cinque canali
I canali 1/2 sono configurati per il funzionamento stereo a due s canali. L’impedenza minima raccomandata per i canali 1/2 è di 2 s Ω ste- reo. L’impedenza minima raccomandata è di 2 Ω stereo e di 4 Ω mono con cablaggio in parallelo. Sia le uscite anteriori che quelle posteriori devono essere s impostate per il funzionamento nell’intera gamma di frequenze. Si devono adoperare crossover passivi su tutti i componenti e le s frequenze non devono sovrapporsi.
Configurazione a tre canali
I canali 1/2 sono configurati per il funzionamento stereo a due s canali. L’impedenza minima raccomandata per i canali 1/2 è di 2 s Ω ste- reo. I canali 3/4 sono configurati per un’uscita con cablaggio in paral-s lelo a canale singolo. L’impedenza minima raccomandata con cablaggio in parallelo s per i canali 3/4 è di 4 Ω. Il crossover, l’uscita e il guadagno possono essere regolati indip-s endentemente per i canali 1/2 e i canali 3/4. Per questa configurazione si può usare un ingresso a due o a s quattro canali. Per il fading della sorgente audio, usare la modal­ità di ingresso a quattro canali. Le uscite sui canali 1/2 e sui canali 3/4 possono essere configurate s individualmente per il funzionamento passa-alto, passa-basso o nell’intera gamma di frequenza.
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Vedi Figura 19 a pagina 14
NOTA: per ottenere l’uscita completa in questa configurazione, può essere necessario utilizzare filtri di limitazione della banda come illus­trato in questo diagramma, per evitare che l’impedenza diminuisca eccessivamente e che si inseriscano i circuiti di protezione.
Configurazione a sei canali in modalità tripla
L’impedenza minima raccomandata è di 2 s Ω stereo e di 4 Ω mono con cablaggio in parallelo. Sia le uscite anteriori che quelle posteriori devono essere s impostate per il funzionamento nell’intera gamma di frequenze. Si devono adoperare crossover passivi su tutti i componenti e le s frequenze non devono sovrapporsi.
AVVERTENZA La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni all’amplificatore.
93
Italiano
Page 95
Vedi Figura 20 a pagina 14 NOTA: per ottenere l’uscita completa in questa configurazione, può essere necessario utilizzare filtri di limitazione della banda come illus­trato in questo diagramma, per evitare che l’impedenza diminuisca eccessivamente e che si inseriscano i circuiti di protezione.
INSTALLAZIONE DELL’AMPLIFICATORE
intorno a esso per il raffreddamento.
"AGAGLIAIO
L’installazione dell’amplificatore nel bagagliaio assicura prestazioni eccellenti se non si ostruisce il flusso dell’aria intorno al dissipatore termico dell’amplificatore. Per ottenere risultati ottimali, lasciare quanto più spazio libero possibile intorno all’amplificatore. Questo tipo di installazione garantisce il raffreddamento più efficace a causa dell’effetto di convezione dello chassis dell’amplificatore.
3CELTADELPUNTODIINSTALLAZIONE
Il punto in cui collocare l’amplificatore dipende da numerosi fattori importanti. Il profilo ribassato degli amplificatori Orion ne permette il fissaggio in molti punti che assicurano prestazioni soddisfacenti. Collocare sempre l’amplificatore in un punto in cui sia protetto dagli elementi climatici e su una superficie stabile e piatta.
NOTA: si suggerisce di non fissare gli amplificatori capovolti, in quanto possono subire un arresto termico prematuro.
ATTENZIONE. Non collocare mai un amplificatore nel vano motore; gli amplificatori non sono costruiti in modo da resistere alle condizioni avverse presenti in questo ambiente.
!BITACOLO
Se si intende installare l’amplificatore nell’abitacolo, accertarsi che sia disponibile spazio adeguato per la ventilazione. Gli amplificatori pos­sono essere collocati sotto i sedili. Se si monta un amplificatore sotto un sedile o un’area simile, lasciare una luce di almeno 2,5 centimetri
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
0RECAUZIONI GENERALI E SUGGERIMENTI PER LINSTALLAZIONE
ATTENZIONE. Fare attenzione a non praticare tagli o fori con un trapano in serbatoi o tubazioni del carburante, tubazioni dell’olio idraulico o di aspirazione oppure cavi elettrici quando si eseguono lavori sul veicolo.
Scollegare il cavo di massa del veicolo dalla batteria prima di collegare i cavi ai terminali di alimentazione dell’impianto audio o di scollegarli da tali terminali.
Non usare l’amplificatore senza averlo prima fissato bene, altrimenti si possono causare danni o subire lesioni, particolarmente se si viene coinvolti in un incidente. In caso di urto, un amplificatore non fissato può essere proiettato con violenza sui passeggeri. Non collocare mai l’amplificatore in un punto in cui potrebbe bagnarsi; fissarlo in modo che i cavi a cui è collegato non vengano tirati, graffiati, compressi o danneggiati in qualunque altra maniera.
Il cavo di alimentazione a +12 V deve essere protetto con un fusibile
94
Page 96
quanto più vicino possibile alla batteria e comunque a una distanza non maggiore di 30 cm. Usare un fusibile o interruttore automatico della portata indicata nella sezione Connessioni di alimentazione.
Se occorre sostituire il fusibile inserito nel pannello laterale dell’amplificatore, sostituirlo con uno di tipo e portata identici a quelli del fusibile in dotazione. Se non si è sicuri del valore giusto, vedere la sezione Connessioni di alimentazione. L’utilizzo di un fusibile di portata più alta può causare danni all’amplificatore non coperti dalla garanzia
NOTA: accertarsi che tutti i componenti dell’impianto siano spenti quando si collegano i cavi ai terminali per gli altoparlanti o RCA d’ingresso o li si scollegano da tali terminali. Accendere l’impianto e aumentare lentamente il volume solo dopo aver verificato tutte le connessioni.
Gli impianti con un solo amplificatore possono essere alimentati dalla maggior parte degli impianti elettrici di autoveicoli, mentre quelli con più amplificatori possono richiedere una batteria di capac­ità maggiore, un alternatore o un condensatore di immagazzinaggio dell’energia elettrica. Per gli impianti stereo più grandi si suggerisce vivamente l’utilizzo di un condensatore di potenza Directed Audio Essentials con una batteria aggiuntiva.
Gli amplificatori Orion generano una certa quantità di calore durante il normale funzionamento. Accertarsi che l’area intorno all’amplificatore non sia ostruita, per consentire un’adeguata circolazione dell’aria. Tenere presente che teli da spiaggia, indumenti, libri o cartelle situati sopra l’amplificatore non migliorano il flusso dell’aria e possono dan­neggiarsi.
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Per fissare l’amplificatore occorre prima togliere il coperchio superi­ore (vedi sezione Rimozione del coperchio superiore), poi i coperchi laterali (i fori di fissaggio sono all’interno). (1) Togliere le viti, (2) sol­levare il coperchio laterale in verticale per staccarlo dall’amplificatore e (3) tirare. Una volta fissato l’amplificatore, riposizionare i coperchi laterali eseguendo questa procedura in senso inverso.
Vedi Figura 21 a pagina 16
#ORREDOPERLINSTALLAZIONE
Sono elencati di seguito la maggior parte degli attrezzi e degli stru­menti necessari per eseguire l’installazione. L’impiego dell’attrezzatura adatta agevola notevolmente l’installazione; alcuni dei componenti elencati sono assolutamente necessari, mentre altri semplicemente facilitano le operazioni.
Chiavi esagonali (da 4 mm e 3 mm)s Multimetro digitale o voltmetros Trapano elettrico con assortimento di puntes Alcuni passacavos Tubi termorestringentis Marcatores Fascette in nylons Un cacciavite con punta a croce e uno a lama piattas Pinze (standard e a becco fine)s CD di riferimento con onda sinusoidale a 1 kHz a 0 dB (tutti i bit s allo stato alto) Analizzatore di spettro in tempo reales Saldatore e lega brasantes Cutters Spazzola a setole metalliche o carta smeriglio per la levigatura s
95
Italiano
Page 97
del telaio dell’autoveicolo Crimpatrices Tagliafilis Spelafilis
0ROCEDURADIINSTALLAZIONE
NOTA: eseguire tutte le connessioni di ingresso, alimentazione e con gli altoparlanti prima della collocazione finale dell’amplificatore nel veicolo.
Determinare l’ubicazione dell’amplificatore; per informazioni 1. dettagliate consultare la sezione Scelta del punto di installazi­one. Stabilire la configurazione dell’impianto in relazione 2. all’amplificatore. Per suggerimenti vedere la sezione Connessioni con gli altoparlanti. Disporre tutti i cavi dall’amplificatore agli altoparlanti, alla sor-3. gente audio e alla batteria; non collegare ancora quest’ultima. Accertarsi che i cavi degli altoparlanti, di alimentazione e RCA siano lontani dai cavi dell’impianto e da quelli dell’impianto elettrico del veicolo, dato che possono introdurre facilmente rumore nell’impianto audio. Togliere i cappucci terminali prima di fissare l’amplificatore (Vedi 4. Figura 16 a pagina 15). Praticare con un trapano i fori di fissaggio dell’amplificatore, 5. prestando attenzione a evitare serbatoi e tubazioni di alimentazi­one, dispositivi meccanici/elettrici e altri ostacoli, che possono essere non visibili. Per ottenere risultati ottimali contrassegnare con un marcatore i punti in cui eseguire i fori e impiegare una normale punta da 1/8 di pollice (3,2 mm). Fissare l’amplificatore, accertandosi che sia collocato su una super-6.
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
ficie piatta. Se ciò non è possibile, non serrare eccessivamente le viti, per evitare di deformare lo chassis dell’amplificatore. Girare la chiave di accensione del veicolo sulla posizione Off.7. Scollegare il terminale di massa della batteria del veicolo.8. Collegare i cavi di alimentazione all’amplificatore – prima quello 9. di massa, poi quelli da 12 V(+) e REM. Il cavo di alimentazione deve essere protetto con un fusibile vicino alla batteria. Togliere il fusibile dal quadro fusibili in questa fase. Collegare i cavi degli altoparlanti e RCA all’amplificatore. 10. Verificare la qualità delle connessioni per il segnale e gli altopar­lanti; da queste dipendono in ultima analisi le prestazioni dell’amplificatore Orion. Per le istruzioni per il cablaggio consul­tare le sezioni Configurazione dei segnali d’ingresso e di uscita e Connessioni con gli altoparlanti. Una volta completate le connessioni di alimentazione, degli 11. altoparlanti e RCA, ricollegare il terminale di massa alla batteria. Reimpostare i crossover; per istruzioni dettagliate consultare la 12. sezione Configurazione dei crossover interni. Regolare il guadagno su un livello basso prima di accendere 13. l’amplificatore, quindi regolarlo al livello necessario quando l’impianto è in funzione (vedi sezione Regolazione dell’audio dell’impianto). Una volta verificate tutte le connessioni e le impostazioni, instal-14. lare il fusibile situato accanto alla batteria del veicolo e passare alla sezione Prova dell’impianto. Una volta eseguite tutte le connessioni e le regolazioni, inserire i 15. cappucci terminali se saranno adoperati.
ATTENZIONE. Non utilizzare mai un fusibile di portata superiore a quella specificata per l’amplificatore. La mancata osservanza di questa precauzione annulla la garanzia e può danneggiare l’amplificatore.
96
Page 98
IMPOSTAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI
0ROVADELLIMPIANTO
Una volta completata l’installazione occorre provare l’impianto Orion per accertarsi che funzioni senza problemi. Procedere come segue:
Accertarsi che tutte le connessioni siano state eseguite corret-1. tamente e siano salde. Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare 2. gli eventuali comandi dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusione. Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di 3. livello minimo. Accendere la sorgente audio e verificare che il LED di alimentazi-4. one, situato sul pannello d’ingresso dell’amplificatore, sia acceso; se non lo è, consultare le sezioni Connessioni di alimentazione e Soluzione dei problemi. Se si usa una sorgente audio non acquistata presso il produttore 5. originale, girare i comandi di livello dell’amplificatore di circa un quarto di giro. Aumentare lentamente il volume della sorgente audio in modo da poter udire l’uscita dell’impianto. Se non si sente niente o l’uscita è distorta, spegnere immediatamente l’impianto e consultare le sezioni Connessioni di alimentazione e Soluzione dei problemi per risolvere i problemi di installazione. Accertarsi che l’uscita di ciascun canale sia corretta. Se i crossover 6. attivi sono inseriti, verificare che ciascuna uscita dell’amplificatore sia corretta. Quando si usano crossover attivi con midrange e tweeter, non utilizzare frequenze di crossover più basse di quelle raccomandate. Se l’impianto non è configurato correttamente, consultare la sezione Configurazione dei crossover interni per
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
risolvere il problema. Se il suono è nitido e senza distorsioni, proseguire alla sezione 7. Regolazione dell’audio dell’impianto.
2EGOLAZIONEDELLAUDIODELLIMPIANTO
Va eseguita una volta verificato il funzionamento dell’impianto e comporta l’impostazione dei comandi di livello e la regolazione dei crossover interni.
Abbassare al minimo il volume della sorgente audio e portare 1. gli eventuali comandi dei toni – compreso quello della sonorità – sulla posizione di esclusione. Portare i comandi di livello dell’amplificatore sulla posizione di 2. livello minimo. Scegliere una musica con elevati contenuti dinamici, con la quale 3. si ha familiarità e che sarà riprodotta spesso. Aumentare il volume della sorgente audio al più alto livello di 4. uscita che non causa distorsioni; se non si dispone di una strumen­tazione di prova, si raggiunge questo punto fra i 3/4 e il massimo volume, secondo la qualità della sorgente audio. Controllare se ci sono distorsioni udibili e in caso positivo, ridurre il volume della sorgente audio finché l’uscita non è più distorta; lasciare il comando del volume su questa posizione durante la messa a punto dell’impianto. Mentre si ascolta la musica dinamica scelta, aumentare il livello 5. corrispondente all’uscita del midrange finché non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto, l’uscita del mid­range e quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canali di uscita. Aumentare il livello corrispondente all’uscita del tweeter finché 6.
97
Italiano
Page 99
non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più. Secondo il tipo di impianto, l’uscita del midrange e quella del tweeter potrebbero essere sugli stessi canali di uscita. Regolare con precisione il livello di uscita tra il midrange e i tweet-7. er; per istruzioni dettagliate consultare la sezione Configurazione dei crossover interni. Ripetere le operazioni ai punti 5-7 per gli altoparlanti posteriori; 8. se questi non sono presenti, passare al punto 10. Impostare i livelli tra il midrange e i tweeter anteriori e posteriori 9. in modo da bilanciare l’audio tra la sezione anteriore e quella posteriore. Aumentare il livello corrispondente all’uscita del woofer finché 10. non si sente una leggera distorsione, quindi girare il comando del livello in modo da non sentirla più. Regolare con precisione il livello di uscita tra i satelliti e i woofer; 11. per istruzioni dettagliate consultare la sezione Configurazione dei crossover interni. L’impianto audio Orion è così pronto all’uso.12.
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
3PIEDELLAMPLIFICATORE
L’amplificatore HCCA ha tre spie LED situate sulla piastra superiore, come illustrato nella figura seguente, utili per risolvere eventuali problemi dell’amplificatore.
LED di alimentazione: si illumina in verde quando si accende l’amplificatore e indica la normale condizione di funzionamento se il LED di protezione/stato ESP è acceso e se il LED di surriscaldamento è spento.
LED di stato protezione/ESP: si illumina in blu quando si accende l’amplificatore e lampeggia periodicamente per indicare il nor­male stato predefinito. Se si inserisce il circuito di protezione dell’amplificatore, il LED lampeggia un certo numero di volte (descrit­to di seguito) per indicare la sorgente dell’evento. Inoltre il LED lampeggia quando si accende l’amplificatore (circa 4-5 lampeggi, il numero effettivo dipende dal ritardo di accensione selezi­onato tramite Bitwriter). Segue un elenco dei motivi che potrebbero causare l’intervento del circuito di protezione. Sebbene la maggior parte delle modalità di protezione prevedano il ripristino automatico una volta risolto il problema, nel caso di cortocircuiti o sovracorrenti occorre spegnere e riaccendere l’amplificatore per ripristinarne il fun­zionamento. Il LED si ripristina automaticamente una volta eliminata la condizione che ha causato l’intervento. È possibile eseguire una ricerca guasti più approfondita mediante il LED di stato ESP.
Cortocircuito: cavi di un altoparlante compressi oppure a cont-s atto tra di loro o con un punto di massa (telaio del veicolo). Il LED di stato ESP lampeggia brevemente due volte; segue una lunga pausa (circa 8 - 10 secondi). Sovracorrente: problemi con gli altoparlanti o cavi di un altopar-s
98
Page 100
lante compressi in una portiera o contro altra superficie metallica. Accertarsi che il carico degli altoparlanti (Ù) non sia inferiore al carico minimo specificato. Il LED di stato ESP lampeggia breve­mente due volte; segue una lunga pausa. Offset c.c.: cavo di alimentazione fortuitamente collega-s to agli ingressi di un altoparlante, oppure problema interno all’amplificatore. Il LED lampeggia brevemente quattro volte; segue una lunga pausa, quindi la sequenza si ripete. Sottotensione: il circuito di carica del veicolo non applica una s tensione sufficiente all’amplificatore, oppure i cavi adoperati sono di sezione troppo piccola o i terminali che collegano l’uscita dell’amplificatore all’impianto elettrico sono sporchi o corrosi. Il LED di stato ESP lampeggia una volta; segue una lunga pausa, indicante una condizione di sottotensione, quindi la sequenza si ripete. Sovratensione: il circuito di carica del veicolo applica una ten-s sione eccessiva all’amplificatore, superiore al valore d’ingresso c.c. nominale. In genere il problema risale all’impianto elettrico. Spegnere l’unità di pilotaggio se si avvia il veicolo con una bat­teria esterna. Il LED di stato lampeggia brevemente una volta; segue una lunga pausa (circa 8 – 10 secondi). Surriscaldamento: se la temperatura del dissipatore di calore è s troppo alta per il funzionamento in sicurezza, si inserisce il circu­ito di protezione. Il LED di stato ESP segnala questa condizione con una sequenza di tre lampeggi brevi seguiti da una lunga pausa.
circuito di protezione dal surriscaldamento.
Assorbimento eccessivo di corrente da parte dell’amplificatore, s causato da un carico degli altoparlanti (Ω) inferiore a quello minimo specificato per l’amplificatore stesso. Per prevenire questo problema, usare altoparlanti o metodi di cablaggio che presentino all’amplificatore un carico maggiore di quello minimo specificato. Anche questo può causare l’intervento del circuito di protezione dal surriscaldamento. Ventilazione inadeguata dell’amplificatore. Installarlo in modo s che intorno a esso vi sia spazio sufficiente per la circolazione dell’aria necessaria a raffreddarlo (in quanto durante il funziona­mento l’amplificatore produce energia termica che deve essere dissipata). Temperatura eccessiva all’interno dell’autoveicolo. In giornate s estremamente calde, la temperatura all’interno di un veicolo parcheggiato al sole può superare i 60 °C. Se si ostacola il flusso dell’aria nel punto di montaggio dell’amplificatore, quando si accende il climatizzatore l’abitacolo torna a temperature accet­tabili prima che la temperatura nel resto del veicolo scenda in modo avvertibile.
Piastra superiore dell’amplificatore (con l’ubicazione dei LED)
Alimentazione Surriscaldamento LED di stato protezione/ESP (blu)
LED di surriscaldamento: si illumina in rosso se il circuito di protezi­one interviene per evitare danni causati da temperature eccessive. La modalità di protezione termica è indicata anche dal LED di stato pro­tezione/ESP che lampeggia brevemente tre volte ogni 8 - 10 secondi. Segue una descrizione dei motivi che possono causare l’intervento del
© 2009 Directed Electronics. Tutti i diritti riservati.
Italiano
Vedi Figura 22 a pagina 20
99
Loading...