Orion XTRPRO102D, XTRPRO122D, XTRPRO124D, XTRPRO152D, XTRPRO154D Owner's Manual

...
Subwoofer
MODEL
XTRPRO102D XTRPRO104D XTRPRO122D XTRPRO124D XTRPRO152D XTRPRO154D
OWNER'S MANUAL
TABLE OF CONTENTS
Français . .. . . . . .. . .. . .. .. . . .. . .. . .. .. . . .. . .. . .. .. . . .. . .. . .. .. . . .. . .. .
Español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Deutsch . .. .. . . .. . .. . .. .. . . .. . .. . .. .. . . .. . .. . .. .. . . .. . .. . .. .. . . .. . .. .45
Italiano. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Português . .. . . .. . .. . .. .. . . .. . .. . .. .. . . .. . .. . .. .. . . .. . .. . .. .. . . .. . .. . 65
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PracticeSafeSound™ ................................................
What'sinthebox.. .................................................
Tools of the Trade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation .........................................................
Finding Speaker Mounting Locations . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Features ..........................................................
Wiring Configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Specifications ......................................................
EnclosureRecommendations...........................................
Warranty ................................ .................. Backcover
2
55
.2
14 18
1 5
1 1
2 2 2 3
INTRODUCTION
Thank you for your purchase of the Orion XTRPRO Subwoofers. These woofers represent a combination of incredible performance and value. We at Orion strive to give you the latest up to date information about this product. What we can’t give you with the manual is personal installation or technical experience. If you have questions concerning the use or application of this product please refer to the nearest Orion dealer for assistance, visit www.orioncaraudio.com, or call the technical support hotline at the features and specifications are subject to change without notice.
1-855-475-6048
As we are always finding new ways to improve our product,
PRACTICE SAFE SOUND™
Continuous exposure to sound pressure levels over 100dB may cause permanent hearing loss. High powered automotive sound systems can generate sound pressure levels in excess of 130dB. When playing your system at high levels, please use hearing protection and prevent long term exposure.
Model Number:
Serial Number:
Date of Purchase:
© 2012 MD Audio Engineering²all rights reserved
1
© 2012 MD Audio Engineering—all rights reserved
WHAT’S IN THE BOX
Included in this box are all the necessary mounting hardware and cables for your basic installation. Listed below is a detailed list of the components included in this system package.
Quantity Description
1 1 1 1
Owner's Manual Orion XTRPRO woofer Mounting template Trim ring with hardware..
TOOLS OF THE TRADE
Listed are the majority of the tools required to perform the installation. Having the proper tools will make the installation much easier. It is very difficult when you get half way through the installation and discover that you require a specific tool to get yourself through a particular part of the installation. Some of these tools are necessities. Some make the job much easier.
 Marking Pen  Electric Drill and assorted Bits  Phillips Screwdriver  Wire Strippers  Allen Wrenches  Volt/Ohm Meter (Optional)  Table Saw  Jig Saw  Wire Cutters  Wire Crimpers
INSTALLATION
The performance of these XTRPRO subwoofers is directly proportional to the quality of the installation. Care taken with the installation process will be rewarded by years of satisfying performance. If you are unsure of your installation abilities, please refer to your local authorized ORION dealer for assistance. Orion dealers are trained professionals dedicated to extracting the maximum performance out of your Orion system. If you decide to install this speaker system yourself, please read the entire section on sealed and vented enclosures before starting the installation.
FINDING SPEAKER MOUNTING LOCATIONS
Choosing the correct speaker locations will have the greatest effect on the sound quality of the system. Different considerations are needed when choosing the locations that best suit your needs. The locations must be large enough for the speakers to fit. Care is needed to ensure that the location you have chosen will not affect any of the mechanical or electrical operations of the vehicle.
Determining the best location for the speakers will depend on your cosmetic needs and your vehicle’s interior. Usually the woofers are installed in the trunk, rear seat, or rear of the vehicle..
2
FEATURES
16
15
14
Figure Figura
1 1
Abbildung
13
12
1
2
3
4
5
6
7
8
1
11
10
9
1 Polypropylene dust cap - moisture and UV resistant. 2 Oversized Santoprene surround for linear controlled long excursion. 3 Vented paper cone - moisture and UV resistant. 4 Custom stamped aluminum frame. 5 Spider ring attachment screws.Part of re-cone feature (8 hex screws) 6 Vented Kapton voice coil former (10” uses 2.5" voice coil former, 12” & 15" use a 3"
voice coil former). 7 20mm H type steel front plate 8 Large 2 stack ceramic magnets (15” use large 3 stack ceramic magnets). 9 12mm steel back plate/pole piece T yoke assembly. 10 1.2"(10” speaker) & 1.4”(12” & 15" speaker) vent. Part of the enhanced voice coil
cooling system (forced convection). 11 PVC magnet protector. 12 High temperature Aluminum voice coil wound.Dual 2 and 4 ohm voice coils
available. 13 Dual Interlaced Conex spider with stitched and looped tinsel leads attached. 14 Custom allen head screw terminals.A pair on each side(one pair for each voice coil). 15 Spider space and spider mounting ring assembly part of field re-cone kit attachment
method.(eight allen head screws). 16 Surround clamp ring,part of fiele re-cone kit attachment method.(10” & 12” use
eight allen head screws, 15” use twelve allen head screws).
© 2012 MD Audio Engineering²all rights reserved
3
__
_
2 ohm
++
2 ohm
+
_
_
2 ohm
++
_
2 ohm
+
_
_
_
4 ohm
++
4 ohm
+
--
--
4 ohm
+
Figure 5 Figura 5 Abbildung 5
4 ohm
+
4 ohm
+
+
4 ohm
+
-
--
--
2 ohm
+
Figure 6 Figura 6 Abbildung 6
2 ohm
+
2 ohm
+
+
2 ohm
+
-
--
--
--
4 ohm
+
Figure 7 Figura 7 Abbildung 7
+
4 ohm
+
4 ohm
+
4 ohm
+
-
+
4 ohm
4 ohm
+
--
--
--
2 ohm
+
Figure 8 Figura 8 Abbildung 8
+
2 ohm
+
2 ohm
+
2 ohm
+
-
+
2 ohm
2 ohm
+
--
--
--
--
+
4 ohm
4 ohm
+
Figure 9 Figura 9 Abbildung 9
+
4 ohm
+
4 ohm
+
4 ohm
+
4 ohm
+
4 ohm
4 ohm
+
+
-
--
--
--
--
+
2 ohm
2 ohm
+
Figure 10 Figura 10 Abbildung 10
+
2 ohm
+
2 ohm
+
2 ohm
+
2 ohm
+
2 ohm
2 ohm
+
+
-
--
Figure 11 Figura 11 Abbildung 11
2 ohm
2 ohm
++
+
-
+
-
--
Figure 12 Figura 12 Abbildung 12
4 ohm
4 ohm
++
+
-
+
-
SPECIFICATIONS
Model/Part Number
Thiele/Small Parameters
Fs (free-air resonance, Hz)
Vas (equivalent compliance, cu. ft.)
Vas (equivalent compliance, liters)
Qms (Q, mechanical)
Qes (Q, electrical)
Qts (total driver Q)
Re (DC resistance, ohms)
Z (nominal impedance, ohms)
Le (inductance, mh)
Efficiency (1W @ 1M, dB)
Efficiency (2.86V @ 1M, dB)
Xmax (one way linear excursion, in.)
Xmax (one way linear excursion, mm)
RMS Power Watts
XTRPRO102D
39.3
0.634
17.952
9.776
0.407
0.391
3.4
4
2.293
87.8
90.8
0.472
12
900
XTRPRO104D
38.7
0.779
22.056
9.6
0.382
0.368
6.8
8
3.797
88.7
88.7
0.472
12
900
XTRPRO122D
37.1
1.033
29.255
11.349
0.5
0.479
3.4
4
2.392
88.6
91.6
0.528
13.4
1250
Nominal Power Watts
MAX Music Power Watts*
Mms (total moving mass, grams)
Cms (mechanical compliance, mm/N)
Bl (motor strength, Tesla-M)
Sd (effective radiating area, sq. cm.)
Sd (effective radiating area, sq. in.)
Frequency range (Hz)
Energy Bandwidth Product (EBP)**
Driver Physical Dimension
Speaker Displacement (cu ft)
Mounting hole diameter (inches/mm) 11.34 / 288 11.34 / 288 13.35 / 339
Mounting depth (inches/mm) 7.27 / 185 7.27 / 185 7.70 / 196
Magnet Weight (Oz)
Basket diameter (inches/mm)
Recommended Enclosures
3600
173.461
0.094
19.479
366.44
56.798
35 - 1kHz
97
0.1204
133
3600
145.959
0.116
25.886
366.44
56.798
35 - 1kHz
101
0.1204
133
250018001800
5000
258.594
0.071
20.875
539.13
83.565
32 - 1kHz
74
0.1674
176
Typical sealed enclosure (cu. ft.)
Vented enclosure (cu. ft.)***
Port tuning frequency (Hz)
Port diameter (inside,inches)
Port square equivalent (inches)
Port length (inches)
0.75
0.75
44
3
2.659x2.659
11.19
Specifications are subject to change without notice
14
© 2012 MD Audio Engineering²all rights reserved
0.75
0.75
44
3
2.659x2.659
11.19
1.5
1.5
40
4
3.545x3.545
11.26
SPECIFICATIONS
Model/Part Number
Thiele/Small Parameters
Fs (free-air resonance, Hz)
Vas (equivalent compliance, cu. ft.)
Vas (equivalent compliance, liters)
Qms (Q, mechanical)
Qes (Q, electrical)
Qts (total driver Q)
Re (DC resistance, ohms)
Z (nominal impedance, ohms)
Le (inductance, mh)
Efficiency (1W @ 1M, dB)
Efficiency (2.86V @ 1M, dB)
Xmax (one way linear excursion, in.)
Xmax (one way linear excursion, mm)
RMS Power Watts
XTRPRO124D
34.9 29.1 31.6
1.346
38.123 92.002 73.308
11.337
0.433 0.399 0.471
0.417
6.8 3.4 6.8
8
3.723 2.449 3.752
89.3
89.3 93.9 90.5
0.528
13.4 13.4 13.4
1250
XTRPRO152D XTRPRO154D
3.249 2.589
11.35 9.271
0.385 0.448
48
90.9 90.5
0.528 0.528
1800 1800
Nominal Power Watts
MAX Music Power Watts*
Mms (total moving mass, grams)
Cms (mechanical compliance, mm/N)
Bl (motor strength, Tesla-M)
Sd (effective radiating area, sq. cm.)
Sd (effective radiating area, sq. in.)
Frequency range (Hz)
Energy Bandwidth Product (EBP)**
Driver Physical Dimension
Speaker Displacement (cu ft)
Mounting hole diameter (inches/mm) 13.35 / 339 16.61 / 422 16.61 / 422
Mounting depth (inches/mm) 7.70 / 196 9.59 / 244 9.59 / 244
Magnet Weight (Oz)
Basket diameter (inches/mm)
Recommended Enclosures
2500 3600 3600
5000 7200 7200
223.823
0.093 0.085 0.067
28.453
539.13 876.16 876.16
83.565
32 - 1kHz 28 - 1kHz 28 - 1kHz
81
352.038 375.719
24.56 33.512
135.805 135.805
73 67
0.2703
373 373176
3072.04761.0
Typical sealed enclosure (cu. ft.)
Vented enclosure (cu. ft.)***
Port tuning frequency (Hz)
Port diameter (inside,inches)
Port square equivalent (inches)
Port length (inches)
1.5 2 2
1.5
40 36 36
4
3.545x3.545 3.545x3.545 3.545x3.545
11.26
Specifications are subject to change without notice
© 2012 MD Audio Engineering²all rights reserved
33
44
5.42 5.42
15
Explanation of Enclosure Specifications
There are many different factors that help determine the best style of enclosure for you or your vehicle. Listed below are some factors that should be considered.
The size of the enclosure is directly proportional to the efficiency and power handling of that speaker. A woofer in a smaller enclosure will handle more power than the same woofer in a larger enclosure. The exact opposite is true for efficiency, a larger enclosure will play lower frequencies at a louder volume with less power than a smaller enclosure.
The following will explain differences in sealed enclosures. A large enclosure is best suited if you have smaller amounts of power (25% to 50% of speaker’s power handling), have a larger vehicle or looking for greater output. While the smaller enclosure should be utilized if you have recommended power (50% to 100% of speaker’s rated power handling), have a smaller (high gain) vehicle or are looking for more accurate sound reproduction. A smaller sealed enclosure will yield more control, this audible translates into faster and more accurate bass.
A vented enclosure will offer greater efficiency and stronger low bass output compared to a sealed design. A vented enclosure uses the back wave (sound from the back side of the cone) to reinforce the output from the speaker. A properly tuned enclosure will yield gain across the entire bandwidth of the subwoofer system and offer more cone control than a sealed enclosure. A low tuning will yield less overall gain but greater extension (low bass). A high tuned enclosure will offer more gain but limit the low end response of the system. One of the advantages of having a vented enclosure is because it is tunable to a specific frequency and that tuning frequency is known as the “Fb”. Another important box specification is “F3”, which is the roll-off frequency at which the driver's response is down -3dB. This is an important number when it comes to setting your high-pass filter or your ORION Intelli-Q. The Intelli-Q should be set at the same frequency as the “F3”as this will keep the speaker from damaging or what is know as over-loading.
Good planning and proper construction will assure the best response from your system. The next pages will outline many different enclosures and designs that allow the XTRPRO subwoofers to perform best. As always, if you have any questions on enclosure construction or design, call Technical Support 1-800-753-0800.
© 2012 MD Audio Engineering—all rights reserved
17
© 2012 MD Audio Engineering—all rights reserved
ENCLOSURE RECOMMENDATIONS
Enclosure Details
1. External dimensions calculated for 3/4” building material
2. Includes speaker displacement
3. Volumes given are net tuning volume
4. Enclosures include a minimal amount of damping material. Just enough material to line the inside of the enclosure is required.
XTRPRO102 & 104 Sealed Enclosure Recommendations
Box
Properties
Description Type:
Closed
Shape: Prism,
Box
Square
Box Parameters Vb = 0.75 V(total) = 0.791 Qtc = QL = F3 = 50.61 Fill =
cu.ft
cu.ft
0.598 7
Hz
none
External
Internal
A
C
B Side = 0.75 in. (19
To p
c
a
&
Bottom
b
d
Front
Back
c
&
Sides
Wall
—Box Box Shape: Square 1Top,1
1 Front, 1
2 Sides: height (a) = 10.5 in. (267
Dimensions A = 12 in. (305 B = 15.5 in. (394 C = 10.8 in. (274 Dimensions A = 10.5 in. (267
B = 14 in. (356
C = 9.3 in. (236
Thickness
Front = 0.75 in. (19
Par ts—
Bottom:
depth (c) = 10.8 in. (274 width (b) = 15.5 in. (394 thickness = 0.75 in. (19
Back: height (a) = 10.5 in. (267 width (d) = 14 in. (356 thickness = 0.75 in. (19
depth (c) = 10.8 in. (274 thickness = 0.75 in. (19
mm)
mm)
mm)
Prism
mm) mm)
mm)
mm)
mm)
mm) mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
Figure
14
Figura
14
Abbildung
18
14
—Driver
Mounting:
Mounting—
Front
XTRPRO102 & 104 Vented Enclosure Recommendations
Box
Properties
Description
Vented
Ty pe : Shape: Prism,
Box
Square
Box Parameters Vb = 0.75 V(total) = 0.841 Fb = 44 QL = F3 = 35.24 Fill =
Hz
7
none
cu.ft
cu.ft
Hz
Vents No. of Vents = Vent shape = Vent ends = one Dv = 3 in. (76 Lv = 11.19 in. (284
1 round
flush
mm)
mm)
Figure Figura Abbildung
15 15
c
15
A
To p
Bottom
External
Internal
Wall
C
B
—Box Box Shape: Square
&
b d
c
1Top,1
1 Front, 1
Dimensions A = 12 in. (305 B = 15.5 in. (394 C = 11.39 in. (289
mm)
mm)
mm)
Dimensions A = 10.5 in. (267 B = 14 in. (356 C = 9.89 in. (251
mm)
mm)
mm)
Thickness
Front = 0.75 in. (19 Side = 0.75 in. (19
mm)
Parts—
Prism
Bottom: depth (c) = 11.39 in. (289 width (b) = 15.5 in. (394 thickness = 0.75 in. (19
Back: height (a) = 10.5 in. (267 width (d) = 14 in. (356
mm)
thickness = 0.75 in. (19
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
Front
&
a
Back
Sides
h
e
© 2012 MD Audio Engineering—all rights reserved
g
height (a) = 10.5 in. (267 depth (c) = 11.39 in. (289 thickness = 0.75 in. (19
—Driver
Vent 1
Duct:
Mounting—
Mounting:
Parts
Front
mm)
mm)
mm)
outside diameter (e) = 3.25 in. (83 inside diameter (g) = 3 in. (76 length (h) = 11.19 in. (284
mm)
mm)
mm)
19
© 2012 MD Audio Engineering—all rights reserved
XTRPRO122 & 124 Sealed Enclosure Recommendations
Box
Properties
Description
Closed
Ty p e: Shape: Prism,
Box
Square
Box Parameters Vb = 1.5 V(total) = 1.55 Qtc = QL = F3 = 43.09 Fill =
cu.ft
cu.ft
0.717
6.886 Hz
none
External
Internal
A
Wall
C
B Side = 0.75 in. (19
To p
c
&
Bottom
b
d
Front
&
a
Back
c
Sides
Dimensions A = 16 in. (406 B = 16 in. (406 C = 14.24 in. (362 Dimensions A = 14.5 in. (368 B = 14.5 in. (368 C = 12.74 in. (324
Thickness
Front = 0.75 in. (19
—Box
Par ts— Box Shape: Square 1Top, 1
Bottom: depth (c) = 14.24 in. (362 width (b) = 16 in. (406 thickness = 0.75 in. (19
1 Front, 1
Back: height (a) = 14.5 in. (368 width (d) = 14.5. (368 thickness = 0.75 in. (19
2
Sides:
height (a) = 14.5 in. (368 depth (c) = 14.24 in. (362 thickness = 0.75 in. (19
mm) mm)
mm)
mm) mm)
mm)
mm)
mm)
Prism
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
Figure
16 16
Figura Abbildung
20
16
—Driver
Mounting:
Mounting—
Front
XTRPRO122 & 124 Vented Enclosure Recommendations
Box
Properties
Description Ty pe :
Vented
Shape: Prism,
Box
Square
Box Parameters —Vb
=
V(total)
= 1.637 Fb = 40 QL = F3 = 32.19 Fill =
1.5 cu.ft cu.ft
Hz
6.886 Hz
none
Vents No. of Vents = Vent shape = Vent ends = one Dv = 4 in. (102 Lv = 11.26 in. (286
1 round
flush
mm)
mm)
Figure Figura Abbildung
17 17
c
17
A
&
To p
Bottom
b d
External
Internal
Wall
C
B
—Box Box Shape: Square 1Top,1
1 Front, 1
c
Dimensions A = 13.5 in. (343 B = 18.5 in. (470
mm)
mm) C = 15.36 in. (390 Dimensions A = 12 in. (305 B = 17 in. (432
mm) mm)
C = 13.86 in. (352
Thickness
Front = 0.75 in. (19 Side = 0.75 in. (19
Parts—
Prism
Bottom: depth (c) = 15.36 in. (390 width (b) = 18.5 in. (470 thickness = 0.75 in. (19
Back: height (a) = 12 in. (305 width (d) = 17 in. (432 thickness = 0.75 in. (19
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
Front
&
a
Back
Sides
h
e
g
height (a) = 12 in. (305 depth (c) = 15.36 in. (390 thickness = 0.75 in. (19
—Driver
Vent
Duct:
1
Mounting—
Mounting:
Parts
Front
mm)
mm)
mm)
outside diameter (e) = 4.25 in. (108 inside diameter (g) = 4 in. (102 length (h) = 11.26 in. (286
mm)
mm)
mm)
© 2012 MD Audio Engineering—all rights reserved
21
© 2012 MD Audio Engineering—all rights reserved
XTRPRO152 & 154 Sealed Enclosure Recommendations
Box Properties
Description
Box Parameters —Vb
Type: Closed Box Shape: Prism, Square
V(total) Qtc = 0.963 QL = 5.281 F3 = 37.55 Hz Fill = none
External Dimensions
A = 17.5 in. (445 mm) B = 17.5 in. (445 mm) C = 15.52 in. (394 mm)
Internal Dimensions
A = 16 in. (406 mm)
A
B = 16 in. (406 mm)
C = 14.02 in. (356 mm)
C
Wall Thickness
Front = 0.75 in. (19 mm)
B
Side = 0.75 in. . (19 mm)
= 2 cu.ft
=
2.078 cu.ft
c
a
Figure Figura Abbildung
Top &
Bottom
b
d
Front
Back
18 18
18
—Box Parts— Box Shape: Square Prism 1 Top, 1 Bottom:
depth (c) = 15.52 in. (394 mm) width (b) = 17.5 in. (445 mm) thickness = 0.75 in. (19 mm)
1 Front, 1 Back:
height (a) = 16 in. (406 mm)
c
width (d) = 16 in. (406 mm) thickness = 0.75 in. (19 mm)
2 Sides:
&
Sides
height (a) = 16 in. (406 mm) depth (c) = 15.52 in. (394 mm) thickness = 0.75 in. (19 mm)
—Driver Mounting—
Mounting: Front
22
XTRPRO152 & 154 Vented Enclosure Recommendations
Box
Properties
Description Ty pe :
Vented
Shape: Prism,
Box
Square
Box Parameters —Vb
=
V(total)
= Fb = 36 QL = F3 = 29.7 Fill =
3 cu.ft
3.116 Hz
5
none
cu.ft
Hz
Vents No. of Vents = Vent shape = Vent ends = one Dv = 4 in. (102 Lv = 5.422 in. (138
1 round
flush
mm)
mm)
Figure Figura Abbildung
19 19
External
19
Internal
A
Wall
C
B
&
c
To p
Bottom
b d
c
Dimensions A = 18.5 in. (470 B = 23.5 in. (597 C = 15.9 in. (404 Dimensions A = 17 in. (432 B = 22 in. (559 C = 14.4 in. (366
Thickness
Front = 0.75 in. (19 Side = 0.75 in. (19
—Box
Parts— Box Shape: Square 1Top,1
Bottom: depth (c) = 15.9 in. (404 width (b) = 23.5 in. (597 thickness = 0.75 in. (19
1 Front, 1
Back: height (a) = 17 in. (432 width (d) = 22 in. (559 thickness = 0.75 in. (19
mm) mm)
mm)
mm) mm)
mm)
mm)
mm)
Prism
mm) mm)
mm)
mm)
mm)
mm)
Front
&
a
Back
Sides
h
e
g
height (a) = 17 in. (432 depth (c) = 15.9 in. (404 thickness = 0.75 in. (19
—Driver
Mounting:
Vent Parts --­1
Duct:
Mounting—
Front
Square
mm)
mm)
mm)
outside diameter (e) = 4.25 in. (108 inside diameter (g) = 4 in. (102 length (h) = 5.422 in. (138
mm)
mm)
mm)
© 2012 MD Audio Engineering—all rights
23
FRANÇAIS
INSTALLATION
Les performances de ces haut-parleurs de graves XTRPRO sont directement liées à la qualité de l’installation. Les précautions prises lors de l’installation se traduiront par des années de bon fonctionnement. Si vous doutez de pouvoir obtenir une bonne installation, veuillez demander l’assistance technique d’un revendeur Orion agréé. Les revendeurs Orion sont des professionnels compétents spécialisés, capables d’obtenir les meilleures performances des systèmes Orion. Si vous décidez d’installer vous-même ce système de haut-parleurs, veuillez lire toute la section relative aux caissons clos et aux caissons à évent accordé avant de commencer l’installation.
CHOIX DES EMPLACEMENTS DE MONTAGE DES HAUT­PARLEURS
Le choix des emplacements de montage des haut-parleurs a une très grande influence sur la qualité sonore du système. Pour choisir les emplacements répondant le mieux aux besoins de l’utilisateur, de nombreux facteurs doivent être pris en compte. Il faut qu’il y ait suffisamment de place pour y placer les haut-parleurs. Vérifiez que l’emplacement choisi est compatible avec le fonctionnement mécanique et électrique du véhicule.
Le choix des meilleurs emplacements pour les haut-parleurs est conditionné par l’esthétisme et le décor intérieur du véhicule. En général, les haut-parleurs de graves sont installés dans le coffre, le siège arrière ou à l’arrière du véhicule.
© 2012 MD Audio Engineering—Tous droits
25
CARACTÉRISTIQUES
16
15
14
13
12
11
1
10
9
2
3
4
5
6
7
8
1 Bouchon anti-poussière en polypropylène - l'humidité et résistant aux UV. 2 Surdimensionné entourent Santoprene pour linéaire contrôlée longue excursion. 3 Cône de papier ventilé - humidité et aux UV. 4 Cadre en aluminium embouti personnalisé. 5 Fixation de l'anneau d'araignée screws.Part de fonction de re-cône (8 vis hexagonales) 6 Bobine Kapton ventilé ancien (10 "utilise 2,5" bobine mobile, 12 "et 15" utiliser une
bobine 3 "de voix ancien). 7 Type 20mm H plaque avant en acier 8 2 grandes cheminées aimants en céramique (15 "utilisent de grandes pile 3 aimants en
céramique). 9 Acier de 12mm plaque arrière / pièce polaire ensemble de culasse T. 10 1.2 "(10" haut-parleur) et 1,4 "(12" et 15 "haut-parleur) évent. Une partie du système de
refroidissement de la bobine mobile amélioré (convection forcée). 11 PVC protection de l'aimant. 12 Bobine haute température en aluminium de voix wound.Dual 2 et 4 ohms bobines
disponibles. 13 Double entrelacé Conex araignée avec des fils de clinquant cousues et boucle fixée. 14 Personnalisé allen vis à tête paire de terminals.A de chaque côté (une paire pour
chaque bobine). 15 Espace d'araignée et le montage d'araignée ensemble de l'anneau partie du domaine
re-cône méthode kit de fixation. (Huit vis à tête à six pans creux). 16 Bague de serrage Surround, une partie de fiele méthode kit de fixation re-cône. (10
"et 12" utilization huit vis à tête Allen, 15 "utilisent douze vis à tête à six pans creux).
26
© 2012 MD Audio Engineering²Tous droits réservés
CONFIGURATIONS DE CÂBLAGE
Série – Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 2 ohms)
Voir la figure 2 à la page 4
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 2 ohms raccordées en série constitue une charge de 4 ohms pour l’amplificateur.
1. Configurez le haut-parleur de graves en série en raccordant l’une des bornes négatives (-) à la borne positive (+) de l’autre bobine.
2. Raccordez la borne positive (+) de la première bobine à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez la borne négative (-) de la seconde bobine à la borne négative (-) de l’amplificateur.
Parallèle – Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 2 ohms)
Voir la figure 3 à la page 4
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 2 ohms raccordées en parallèle constitue une charge de
1
ohm pour l’amplificateur.
1. Configurez le haut-parleur de graves en parallèle en raccordant entre elles les deux bornes positives (+) et les deux bornes négatives (-).
2. Raccordez les bornes positives (+) du haut-parleur de graves à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez les bornes négatives (-) du haut-parleur de graves à la borne négative (-) de l’amplificateur.
Parallèle – Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 4 ohms)
Voir la figure 4 à la page
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 4 ohms raccordées en parallèle constitue une charge de 2 ohms pour l’amplificateur.
1. Configurez le haut-parleur de graves en parallèle en raccordant entre elles les deux bornes positives (+) et les deux bornes négatives (-).
2. Raccordez les deux bornes positives (+) du haut-parleur de graves à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez les deux bornes négatives (-) du haut­parleur de graves à la borne négative (-) de l’amplificateur.
Parallèle – Deux haut-parleurs (deux bobines mobiles de 4 ohms)
5
Voir la figure 5 à la page 6
Deux haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines mobiles de 4 ohms raccordées en parallèle constituent une charge de l’amplificateur.
1. Configurez le haut-parleur de graves en parallèle en raccordant entre elles les quatre bornes positives (+) et les quatre bornes négatives (-).
2. Raccordez les bornes positives (+) des haut-parleurs de graves à la borne positive
© 2012 MD Audio Engineering—Tous droits
1
ohm pour
27
(+) de l’amplificateur. Raccordez les bornes négatives (-) des haut-parleurs de graves à la borne négative (-) de l’amplificateur.
Série-parallèle – Deux haut-parleurs (deux bobines mobiles de 2 ohms)
Voir la figure 6 à la page
7
Remarque : Vérifiez que le câblage du haut-parleur de graves est conforme à l’illustration, avec la borne négative de la première bobine du haut-parleur de graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.
Deux haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines mobiles de 2 ohms raccordées en série constituent une charge de 2 ohms pour l’amplificateur.
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne négative (-) de la première bobine à la borne positive (+) de la seconde.
2. Raccordez la borne positive (+) de la première bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez la borne négative (-) de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de l’amplificateur.
Série-parallèle – Trois haut-parleurs (deux bobines mobiles de 4 ohms)
Voir la figure 7 à la page 8
Remarque : Vérifiez que le câblage du haut-parleur de graves est conforme à l’illustration, avec la borne négative de la première bobine du haut-parleur de graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.
Trois haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines mobiles de 4 ohms raccordées en série constituent une charge de 2,67 ohms pour l’amplificateur.
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne négative (-) de la première bobine à la borne positive (+) de la seconde.
2. Raccordez la borne positive (+) de la première bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez la borne négative (-) de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de l’amplificateur.
Série-parallèle – Trois haut-parleurs (deux bobines mobiles de 2 ohms)
Voir la figure 8 à la page 9
Remarque : Vérifiez que le câblage du haut-parleur de graves est conforme à l’illustration, avec la borne négative de la première bobine du haut-parleur de graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.
Trois haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines mobiles de 2 ohms raccordées en série constituent une charge de 1,33 ohms pour l’amplificateur.
28
© 2012 MD Audio Engineering—Tous droits réservés
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne négative (-) de la première bobine à la borne positive (+) de la seconde.
2. Raccordez la borne positive (+) de la première bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez la borne négative (-) de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de l’amplificateur.
Série-parallèle – Quatre haut-parleurs (deux bobines mobiles de 4 ohms)
Voir la figure 9 à la page
10
Remarque : Vérifiez que le câblage du haut-parleur de graves est conforme à l’illustration, avec la borne négative de la première bobine du haut-parleur de graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.
Quatre haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines mobiles de 4 ohms raccordées en série constituent une charge de 2 ohms pour l’amplificateur.
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne négative (-) de la première bobine à la borne positive (+) de la seconde.
2. Raccordez la borne positive (+) de la première bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez la borne négative (-) de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de l’amplificateur.
Série-parallèle – Quatre haut-parleurs (deux bobines mobiles de 2 ohms)
Voir la figure 10 à la page
11
Remarque : Vérifiez que le câblage du haut-parleur de graves est conforme à l’illustration, avec la borne négative de la première bobine du haut-parleur de graves reliée à la borne positive de la seconde bobine.
Quatre haut-parleurs de graves en parallèle avec pour chacun les deux bobines mobiles de 2 ohms raccordées en série constituent une charge de
1
ohm pour l’amplificateur.
1. Configurez chaque haut-parleur de graves en série en raccordant la borne négative (-) de la première bobine à la borne positive (+) de la seconde.
2. Raccordez la borne positive (+) de la première bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne positive (+) de l’amplificateur. Raccordez la borne négative (-) de la seconde bobine de chaque haut-parleur de graves à la borne négative (-) de l’amplificateur.
2 amplificateurs – Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 2 ohms)
Voir la figure
11
àlapage
12
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 2 ohms raccordées chacune à un amplificateur distinct constitue une charge de 2 ohms pour chaque amplificateur.
1. Raccordez l’une des bobines mobiles du haut-parleur au premier amplificateur en reliant les bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur aux bornes positive
© 2012 MD Audio Engineering—Tous droits
29
(+) et négative (-) correspondantes du premier amplificateur.
2. Raccordez l’autre bobine mobile du haut-parleur au second amplificateur en reliant les bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur aux bornes positive (+) et négative (-) correspondantes du second amplificateur.
2 amplificateurs – Un haut-parleur (deux bobines mobiles de 4 ohms)
Voir la figure 12 à la page
13
Un haut-parleur de graves à deux bobines mobiles de 4 ohms raccordées chacune à un amplificateur distinct constitue une charge de 4 ohms pour chaque amplificateur.
1. Raccordez l’une des bobines mobiles du haut-parleur au premier amplificateur en reliant les bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur aux bornes positive (+) et négative (-) correspondantes du premier amplificateur.
2. Raccordez l’autre bobine mobile du haut-parleur au second amplificateur en reliant les bornes positive (+) et négative (-) du haut-parleur aux bornes positive (+) et négative (-) correspondantes du second amplificateur.
SPÉCIFICATIONS
Explication des caractéristiques techniques, voir les détails en pages 14 et
Modèle/Référence XTRPRO###
Taille
Paramètres Thiele/Small
15
Fs (résonance à l’air libre, Hz) Vas (conformité équivalente, pieds-cubes) Vas (conformité équivalente, litres) Qms (Q, mécanique) Qes (Q, électrique) Qts (Q total haut-parleur) Re (résistance c.c., ohms) Z (impédance nominale, ohms) Le (inductance, mH) Rendement (1W à1m, dB) Rendement (2.86 V à1m, dB) Xmax (course linéaire dans un sens, pouces) Xmax (course linéaire dans un sens, mm) Puissance RMS Watts Puissance nominale Watts MAX Puissance musicale Watts *
30
Mms (masse mobile totale, grammes) Cms (conformité mécanique, mm/N) Bl (intensité magnétique moteur, tesla-mètres)
© 2012 MD Audio Engineering²Tous droits réservés
Sd (surface effective de rayonnement,
cm2) Sd (surface effective de rayonnement, Sd (surface effective de rayonnement, pouces-carrés) Plage de fréquence (Hz) Facteur d’efficacité (EBP) **
Encombrement du haut-parleur
Volume du haut-parleur (pieds-cubes) Diamètre du trou de montage (pouces/mm) Profondeur de montage (pouces/mm) Poids de l’aimant (onces) Diamètre du saladier (pouces/mm)
Caissons recommandés
Caisson clos courant (pieds-cubes) Caisson à évent accordé (pieds-cubes) *** Fréquence d’accord de l’évent (Hz) Carré équivalent à l’évent (pouces) Longueur de l’évent (pouces)
m2)
Spécifications sujettes à changement sans préavis
DÉTAILS DU CAISSON
1. Les paramètres indiqués ne sont valables que pour des applications convention­nelles. Pour obtenir de l’aide, veuillez téléphoner au service d’assistance tech­nique audio.
2. Panneau de ¿bres de densité moyenne de 19 mm recommandé.
3. Les recommandations de caissons indiquent des volumes NETS. Les volumes du haut-parleur et de l’évent sont pris en compte dans le volume du caisson. Il n’est pas nécessaire d’ajouter ces volumes pour obtenir le volume BRUT du caisson.
REMARQUES : * En raison des possibilités de puissance élevée et de la longue course de ces haut-
parleurs de graves, les paramètres Thiele/Small ont été calculés et mesurés à l’aide d’un système d’analyse Klippel.
** Le facteur d’efficacité (EBP) est déterminé par la formule suivante : Fs/Qes = EBP.
Les valeurs d’EBP inférieures ou égales à 50 indiquent qu’un caisson clos est pré­férable ; entre 50 et 90, les haut-parleurs de graves sont polyvalents ; pour une valeur supérieure ou égale à 90, un caisson à évent accordé est recommandé.
*** Toujours utiliser et régler des filtres subsoniques en fonction des modèles de cais-
sons à évent accordé.
© 2012 MD Audio Engineering—Tous droits
31
EXPLICATION DES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DES CAISSONS
De nombreux facteurs entrent en jeu dans la détermination du meilleur type de caisson pour un utilisateur ou un véhicule donné. Voici quelques uns de ces facteurs.
La taille du caisson est directement proportionnelle au rendement et à la puissance admissible du haut-parleur. La puissance admissible est plus élevée pour un haut­parleur de graves dans un petit caisson que pour le même haut-parleur de graves dans un plus grand caisson. Pour le rendement, c’est exactement le contraire : un grand caisson permet de reproduire les très basses fréquences avec un volume plus élevé et moins de puissance qu’un petit caisson.
Le type de caisson clos ci-dessous est le meilleur pour la qualité d’ensemble du son. La taille du caisson dépend de la puissance et du type de véhicule dans lequel il doit être placé. Les grands caissons conviennent mieux pour les faibles puissances (25 à 50 % de la puissance admissible du haut-parleur) et les grands véhicules, ou bien pour obtenir un plus grand volume sonore. Il faut utiliser un petit caisson dans le cas d’une forte puissance (50 à 100 % de la puissance admissible du haut-parleur) ou d’un petit véhicule (gain élevé), ou bien pour obtenir une plus grande précision de reproduction du son. Un caisson clos plus petit permet un meilleur contrôle, ce qui se traduit par des graves plus rapides et plus précis.
Par rapport à un modèle clos, un caisson à évent accordé offre un meilleur rendement et une puissance acoustique plus élevée dans les extrêmes-graves. Un caisson clos utilise l’onde arrière (son provenant de l’arrière du cône) pour renforcer la puissance acoustique du haut-parleur. Un caisson correctement accordé permet un gain élevé sur toute la bande passante du caisson de graves et offre un meilleur contrôle qu’un caisson clos. Un accord bas donne moins de gain d’ensemble mais une meilleure extension (extrêmes-graves). Avec un caisson à accord haut, le gain est plus élevé mais la réponse du système dans les extrêmes-graves est limitée. L’un des avantages d’un caisson à évent accordé est la possibilité d’accord à une fréquence particulière, appelée « Fb ». Une autre caractéristique importante du caisson est « F3 », la fréquence à laquelle la réponse du haut-parleur est réduite de 3 dB. Il s’agit d’une valeur importante pour le réglage du filtre passe-haut ou du dispositif ORION IntelliQ. Le dispositif IntelliQ doit être réglé à la fréquence « F3 » car cela permet d’éviter d’endommager le haut-parleur ou de le surcharger.
Une bonne préparation et une construction adéquate garantissent la meilleure réponse du système. Les pages suivantes décrivent plusieurs types de caissons permettant d’obtenir le meilleur fonctionnement des haut-parleurs de graves XTRPRO.
32
© 2012 MD Audio Engineering—Tous droits réservés
RECOMMANDATIONS SUR LES ENCEINTES
Détails des enceintes
1. Dimensions externes calculées pour des matériaux de
3/4”
2. Inclut le volume d'encombrement des haut-parleurs
3. Les volumes indiqués sont le volume d'accord net
4. Les enceintes contiennent une quantité minimale de matériaux d'amortissement. Il
suf¿t de prévoir assez de tissu pour le revêtement intérieur de l'enceinte.
Explication des diagrammes de caissons clos (voir les dimensions en pages 18, 20 et
22)
Propriétésducaisso
Description
— Type:Caisson Forme:Prisme,carré
A
B
clo
n
Paramètresducaisson
s
C
Vb V(total) Qtc QL F3 Remplissage
Dimensions externes
A
=
B
=
C
=
Dimensions internes
A
=
B
=
C
=
Épaisseur parois
Avant
=
=
Côtés
=
=
= =
=
=
—Élémentsducaisson Formeducaisson:prisme
Haut
c
a
et
bas
b
dc
Avant
et
arrière
Côtés
1
avant,
2 côtés
— Montage:Avant
profondeur largeur (b) épaisseur
1arrière
hauteur (a) largeur (d) épaisseur
hauteur (a) profondeur épaisseur
Montageduhaut-parleur
carré
(c)
=
=
=
=
=
=
=
(c)
=
=
© 2012 MD Audio Engineering—Tous droits
33
Explication des diagrammes de caissons à évent accordé (voir les dimensions en pages 19, 21 et
23)
Propriétés du caisson
Description — Type : Caisson à évent accordé Forme : Prisme, carré
A
B
Paramètres du caisso—n — Évents — Vb = Nb d’évents = V(total) = Qtc = QL = F3 = Remplissage =
Dimensions externes — A =
B = C =
Dimensions internes — A =
B =
C =
C
Épaisseur parois
Avant =
Côtés =
Forme évent = rond Extrémité évent = une affleurante Dv = Lv =
—Éléments du caisson — Forme du caisson : prisme carré
c
a
e
Haut et
bas
b
dc
Avant et
arrière
h
Côtés
g
1 haut, 1 bas
profondeur (c) = largeur (b) = épaisseur =
1 avant, 1 arrière
hauteur (a) = largeur (d) = épaisseur =
2 côtés
hauteur (a) = profondeur (c) = épaisseur =
Montage du haut-parleur — Montage : Avant
Éléments de l’évent —
1 gaine :
diamètre extérieur (e) =
diamètre intérieur (g) =
longueur (h) =
34
© 2012 MD Audio Engineering—Tous droits réservés
ESP
AÑOL
INSTALACIÓN
El rendimiento de estos subwoofers XTRPRO es directamente proporcional a la calidad de la instalación. El cuidado que se tenga durante el proceso de instalación será recompensado con muchos años de rendimiento satisfactorio. Si no está seguro de sus capacidades de instalación, pídale asistencia técnica al distribuidor autorizado local de Orion. Los distribuidores de Orion son profesionales capacitados que se dedican a extraer el rendimiento máximo de los sistemas Orion. Si decide instalar este sistema de altavoces usted mismo, lea toda la sección sobre cajas selladas y ventiladas antes de comenzar la instalación.
UBICACIONES DE MONTAJE DE LOS ALTAVOCES
Escoger la ubicación correcta de los altavoces tendrá un efecto máximo en la calidad del sonido del sistema. Es necesario que usted tenga en cuenta varias consideraciones cuando escoja el lugar que mejor se adapte a sus necesidades. Los lugares escogidos deben ser lo suficientemente grandes como para que quepan los altavoces. Es necesario que en la ubicación escogida no se afecte ninguna operación mecánica o eléctrica del vehículo.
Determinar la mejor ubicación de los altavoces depende de sus necesidades cosméticas y del interior del vehículo. Por lo general, los woofers se instalan en el maletero, el asiento trasero o la parte de atrás del vehículo.
© 2012 MD Audio Engineering—Reservados todos los derechos.
35
CARACTERÍSTICAS
16
15
14
13
12
11
1
10
9
2
3
4
5
6
7
8
1 Tapa antipolvo Polipropileno - humedad ya los rayos UV. 2 Santoprene surround de gran tamaño para la excursión larga lineal controlada. 3 Ventilación cono de papel - la humedad y los rayos UV. 4 Marco de aluminio estampado personalizado. 5 Accesorio anillo araña screws.Part de función re-cono (8 tornillos hexagonales) 6 Ventilación bobina Kapton ex (10 "utiliza bobina de 2,5" primero, 12 "y 15", utilice
una bobina "voz 3 primeros). 7 Tipo de 20mm H placa frontal de acero 8 Grandes 2 pila imanes de cerámica (15 "utilizan grandes imanes de cerámica 3 de la
pila). 9 Placa posterior de acero de 12 mm / pieza polar conjunto de yugo T. 10 1.2 "(altavoz de 10") y 1.4 "(12" y 15 "de altavoz) de ventilación. Parte del sistema de
refrigeración de la bobina de voz mejorados (convección forzada). 11 Protector de imán de PVC. 12 Wound.Dual bobina de voz de aluminio de alta temperatura de 2 y 4 ohmios
bobinas de voz disponibles. 13 Araña Dual Entrelazado Conex con cables oropel cosido y unido en bucle. 14 Custom allen tornillo de cabeza par terminals.A en cada lado (un par para cada
bobina de voz). 15 Espacio de la araña y el montaje de la araña de referencia del conjunto de anillo de
campo método de fijación kit re-cono. (Ocho tornillos de cabeza Allen). 16 Anillo abrazadera envolvente, parte del método de fijación kit re-cono fiele. (10 "&
12" uso ocho tornillos de cabeza Allen, 15 "utilizan doce tornillos de cabeza Allen).
36
© 2012 MD Audio Engineering²Reservados todos los derechos.
CONFIGURACIONES DE CABLEADO
En serie: un altavoz (dos bobinas acústicas de 20)
Vea la figura 2 en la página 4
0
Un woofer con dos bobinas acústicas de 2 una carga de 4
1. Conecte el woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una de las bobinas a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina a la terminal positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda bobina a la terminal negativa (-) del amplificador.
0
en el amplificador.
y las bobinas acústicas en serie produce
En paralelo: un altavoz (dos bobinas acústicas de 2
Vea la figura 3 en la página 4
0
Un woofer con 2 bobinas acústicas de 2 una carga de
1. Conecte el woofer en paralelo conectando las dos terminales positivas (+) entre sí y las dos terminales negativas (-) entre sí.
2. Conecte las terminales positivas (+) del woofer a la terminal positiva (+) del amplificador. Conecte las terminales negativas (-) del woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
En paralelo: un altavoz (dos bobinas acústicas de 4
Vea la figura 4 en la página
Un woofer con 2 bobinas acústicas de 40y las bobinas acústicas en paralelo produce una carga de 2
10en el amplificador.
5
0
en el amplificador.
y las bobinas acústicas en paralelo produce
0
)
0
)
1. Conecte el woofer en paralelo conectando las dos terminales positivas (+) entre sí y las dos terminales negativas (-) entre sí.
2. Conecte las terminales positivas (+) del woofer a la terminal positiva (+) del amplificador. Conecte las terminales negativas (-) del woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
En paralelo: dos altavoces (dos bobinas acústicas de 4
Vea la figura 5 en la página 6
0
Dos woofers con dos bobinas acústicas de 4 paralelo y los woofers en paralelo, producen una carga de
1. Conecte los woofers en paralelo conectando las cuatro terminales positivas (+) entre sí y las cuatro terminales negativas (-) entre sí.
2. Conecte las terminales positivas (+) de los woofers a la terminal positiva (+) del amplificador. Conecte las terminales negativas (-) de los woofers a la terminal
© 2012 MD Audio Engineering—Reservados todos los derechos.
cada uno, las bobinas acústicas en
0
cada uno)
10en el amplificador.
37
negativa (-) del amplificador.
En serie/paralelo: dos altavoces (dos bobinas acústicas de 2
0
cada uno)
Vea la figura 6 en la página
7
Nota: Verifique y asegúrese de que el cableado del woofer es como se muestra: la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva de la bobina del otro woofer.
Dos woofers con dos bobinas acústicas de 2 y los 2 woofers en paralelo, producen una carga de 2
0
cada uno, las bobinas acústicas en serie
0
en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
En serie/paralelo: tres altavoces (dos bobinas acústicas de 4
0
cada uno)
Vea la figura 7 en la página 8
Nota: Verifique y asegúrese de que el cableado del woofer es como se muestra: la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva de la bobina del otro woofer.
0
Tres woofers con dos bobinas acústicas de 4 y los 3 woofers en paralelo, producen una carga de 2.67
cada uno, las bobinas acústicas en serie
0
en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
En serie/paralelo: tres altavoces (dos bobinas acústicas de 2
0
cada uno)
Vea la figura 8 en la página 9
Nota: Verifique y asegúrese de que el cableado del woofer es como se muestra: la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva de la bobina del otro woofer.
0
Tres woofers con dos bobinas acústicas de 2 y los 3 woofers en paralelo, producen una carga de 1.33
cada uno, las bobinas acústicas en serie
0
en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
38
© 2012 MD Audio Engineering—Reservados todos los derechos.
En serie/paralelo: cuatro altavoces (dos bobinas acústicas de 40cada uno)
Vea la figura 9 en la página
10
Nota: Verifique y asegúrese de que el cableado del woofer es como se muestra: la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva de la bobina del otro woofer.
0
Cuatro woofers con dos bobinas acústicas de 4 serie y los 4 woofers en paralelo, producen una carga de 2
cada uno, las bobinas acústicas en
0
en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
En serie / paralelo: cuatro altavoces (dos bobinas acústicas de 2
Vea la figura 10 en la página
11
0
cada uno)
Nota: Verifique y asegúrese de que el cableado del woofer es como se muestra: la terminal negativa de la bobina de un woofer conectada a la terminal positiva de la bobina del otro woofer.
0
Cuatro woofers con dos bobinas acústicas de 2 serie y los 4 woofers en paralelo, producen una carga de
cada uno, las bobinas acústicas en
10en el amplificador.
1. Conecte cada woofer en serie conectando la terminal negativa (-) de una bobina a la terminal positiva (+) de la otra bobina.
2. Conecte la terminal positiva (+) de la primera bobina de cada woofer a la terminal positiva (+) del amplificador. Conecte la terminal negativa (-) de la segunda bobina de cada woofer a la terminal negativa (-) del amplificador.
2 amplificadores: un altavoz (dos bobinas acústicas de 2
11
Vea la figura
en la página
12
0
)
Un woofer con 2 bobinas acústicas de 20y cada bobina acústica conectada a su propio amplificador produce una carga de 2
0
en cada amplificador.
1. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de una de las bobinas del altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes de uno de los amplificadores.
2. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de la otra bobina del altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes del otro amplificador.
2 amplificadores: un altavoz (dos bobinas acústicas de 4
Vea la figura 12 en la página
© 2012 MD Audio Engineering—Reservados todos los derechos.
13
0
)
39
Un woofer con 2 bobinas acústicas de 40y cada bobina acústica conectada a su propio amplificador produce una carga de 4
0
en cada amplificador.
1. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de una de las bobinas del altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes de uno de los amplificadores.
2. Conecte la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) de la otra bobina del altavoz a la terminal positiva (+) y la terminal negativa (-) correspondientes del otro amplificador.
ESPECIFICACIONES
Traducción de las especificaciones, vea las páginas 14 y 15 para más detalles
Modelo / Nº de pieza XTRPRO### Tamaño Parámet ros Thiele/Small
Fs (resonancia al aire libre, Hz) Vas (cumplimiento de equivalencia, Vas (cumplimiento de equivalencia, litros) Qms (Q, mecánico) Qes (Q, eléctrico) Qts (Q total del excitador) Re (resistencia CC,0) Z (impedancia nominal,0) Le (inductancia, mH) Eficiencia (1 W a1m, dB) Eficiencia (2.86 V a1m, dB) Xmax (desplazamiento lineal de ida, plg.) Xmax (desplazamiento lineal de ida, mm) RMS Watts Vatios de potencia nominal MAX Potencia musical Watts * Mms (masa total en movimiento, g)
pies3)
40
Cms (cumplimiento mecánico, mm/N) Bl (fuerza del motor, Tesla-m) Sd (área de radiación efectiva, Sd (área de radiación efectiva, Sd (área de radiación efectiva, plg.2) Gama de frecuencias (Hz) Producto ancho de banda energía (EBP)**
Dimensiones físicasdel excitador
Desplazamiento del altavoz (pies3)
© 2012 MD Audio Engineering²Reservados todos los derechos.
cm2) m2)
Diámetro del agujero de montaje (plg./mm) Profundidad de montaje (plg./mm) Peso del imán (oz.) Diámetro de la canasta (plg./mm)
Cajas recomendadas
Caja sellada normal (pies3) Caja ventilada (pies3)*** Frecuencia de sintonización del puerto (Hz) Equivalente cuadrado del puerto (plg.) Longitud del puerto (plg.)
Especificaciones sujetas a cambio sin aviso previo
DETALLES DE LA CAJA
1. Los parámetros indicados son sólo para aplicaciones convencionales. Si necesita más asistencia, llame a Apoyo Técnico de Sonido.
2. Se recomienda MDF de 0.75 plg (19mm). de grosor.
3. Los volúmenes de caja recomendados son NETOS. El desplazamiento del altavoz y del puerto se incluyen en el volumen de la caja. No es necesario agregarlos para calcular el volumen BRUTO de la caja.
NOTAS: * Debido a las capacidades de alta potencia y gran desplazamiento lineal de estos
woofers, los parámetros Thiele/Small se calculan y se miden con un sistema analizador Klippel.
** El Producto Ancho de Banda Energía (Energy Bandwidth Product, EBP) se
determina por medio de la siguiente fórmula: Fs/Qes = EBP. Los valores EBP de menos de 50 sugieren caja sellada; de 50 a 90, subwoofer versátil; más de 90, caja con ventilación.
*** Se deben utilizar siempre filtros subsónicos ajustados específicamente al diseño de
la caja ventilada.
© 2012 MD Audio Engineering—Reservados todos los derechos.
41
EXPLICACIÓN DE LAS ESPECIFICACIONES DE LAS CAJAS
Hay muchos factores que contribuyen a determinar el mejor estilo de caja para usted o su vehículo. A continuación se presentan algunos factores que se deben tener en cuenta.
El tamaño de la caja es directamente proporcional a la e¿ciencia y el procesamiento de potencia del altavoz. Un woofer en una caja pequeña procesa más potencia que el mismo woofer en una caja grande. La e¿ciencia es exactamente lo contrario: una caja grande reproduce frecuencias más bajas a mayor volumen con menos potencia que una caja pequeña.
El siguiente diseño de caja sellada da la mejor calidad de sonido en general. El tamaño de la caja que se debe utilizar depende de la potencia y del tipo de vehículo en que se va a instalar. Las cajas grandes son mejores si se tiene poca potencia (de 25% a 50% del procesamiento de potencia del altavoz), el vehículo es grande o se desea mayor salida. Las cajas pequeñas se deben utilizar si se tiene la potencia recomendada (de 50% a 100% del procesamiento de potencia nominal del altavoz), el vehículo es pequeño (alta ampli¿cación) o se desea reproducción de sonido más precisa. Las cajas selladas pequeñas dan más control, lo cual se traduce en bajos más rápidos y precisos.
Las cajas con ventilación tienen más e¿ciencia y más salida de bajos en comparación con las selladas. La caja ventilada aprovecha la onda de sonido trasera (el sonido que sale por la parte de atrás del cono) para reforzar la salida del altavoz. Una caja cor­rectamente sintonizada produce ampli¿cación en todo el ancho de banda del sistema de subwoofer y mayor control de cono que una caja sellada. La caja sintonizada a baja frecuencia produce menos ampli¿cación general, pero más extensión (bajos más bajos). La caja sintonizada a alta frecuencia produce más ampli¿cación, pero limita la respuesta de bajos del sistema. Una de las ventajas de la caja con ventilación es que se puede sintonizar a una frecuencia especí¿ca y esa frecuencia se conoce como Fb. Otra de las especi¿caciones importantes de la caja es la frecuencia de traspaso, en la que la respuesta del excitador ha bajado 3 dB. Este es un número importante cuando se trata de ajustar el ¿ltro de pasaaltas del ORION IntelliQ. El IntelliQ debe tener la frecuencia F3 para evitar dañar o sobrecargar el altavoz.
La buena planificación y la construcción correcta garantizan la mejor respuesta posible del sistema. En las siguientes páginas se presentan diversas cajas y diseños que permiten que los subwoofers XTRPRO se desempeñen de la mejor manera posible.
F3,
42
© 2012 MD Audio Engineering—Reservados todos los derechos.
e
RECOMENDACIONES PARA LA CAJA
Detalles de la caja
1. Las dimensiones externas se han calculado para un material de construcción de ¾
plg. de grosor
2. Incluye el desplazamiento del altavoz
3. Los volúmenes que se dan son volúmenes de sintonización neta
4.
Las cajas contienen una cantidad mínima de material amortiguador. Se necesita sólo material su¿ciente para recubrir la super¿cie interna de la caja.
Traducción del diagrama de la caja sellada (las medidas se encuentran en las páginas
22)
18, 20 y
)
Propiedades
-
Descri ci n caja cerrada Forma: prisma cuadrado
AB =
c
a
Parte de
arriba y part
de abajo
Parte de
adelante y
parte de atrás
de la
caja
-
Tipo:
B
b
dc
Lados
­Vb = V(total) = Otc = OL = F3 = Fill =
­A=
B =
=
­A=
=
­Parte de adelante = Lados =
-Partes Forma de la caja: prisma cuadrado 1 parte de arriba, 1 parte de abajo
1 parte de adelante, 1 parte de atrás
2 lados
­Montaje: adelante
par metros de la ca a
Dimensiones externas
Dimensiones internas
Grosor de la ared
de la
fondo (c) = ancho (b) = grosor =
alto (a) = ancho (d) = grosor =
alto (a) = fondo (c) = grosor =
Monta e del excitador
caja-
-
-
-
-
-
© 2012 MD Audio Engineering—Reservados todos los derechos.
43
Traducción del diagrama de la caja ventilada (las medidas se encuentran en las pági­nas 19, 21 y
Propiedades de la caja
Descripción — Tipo: caja con respiradero Forma: prisma cuadrado
A
23)
Parámetros de la caja ——Respiraderos — Vb = V(total) = Fb = QL = F3 = Fill =
Dimensiones externas — A =
B = C =
Dimensiones internas — A = B =
C =
C
B
Grosor de la pared — Parte de adelante = Lados =
o
N
de respiraderos = Forma del respiradero = redondo Extremos del respiradero = uno al ras Dv = Lv =
Parte de arriba
c
y parte de abajo
Parte de
a
e
adelante y
parte de atrás
—Partes de la caja— Forma de la caja: prisma cuadrado 1 parte de arriba, 1 parte de abajo
1 parte de adelante, 1 parte de atrás
b
dc
2 lados
Lados
Montaje del excitador — Montaje: adelante
h
g
Partes del respiradero
1 conducto:
diámetro interno (g) = largo (h) =
fondo (c) = ancho (b) = grosor =
alto (a) = ancho (d) = grosor =
alto (a) = fondo (c) = grosor =
diámetro externo (e) =
44
© 2012 MD Audio Engineering—Reservados todos los derechos.
DEUTSCH
INSTALLATION
Die Leistung dieser XTRPRO-Subwoofer hängt direkt von der Qualität der Installation ab. Ein sorgfältiges Vorgehen bei der Installation garantiert Ihnen jahrelange Höchstleistungen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Sie die Installation selbst ausführen können, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Orion-Fachhändler. Orion-Händler haben ausgebildetes Fachpersonal, das aus Ihrem Orion-System das Maximum an Leistung herausholen kann. Wenn Sie dieses Lautsprechersystem selbst installieren wollen, sollten Sie vor Beginn der Installation den gesamten Abschnitt über geschlossene Gehäuse und Bassreflexgehäuse durchlesen.
SO PLATZIEREN SIE DIE LAUTSPRECHER
Die Wahl der korrekten Lautsprecherposition hat große Auswirkungen auf die Soundqualität des Systems. Bei der Wahl der Lautsprecherposition, die Ihren Ans­prüchen am besten entspricht, sind mehrere Faktoren zu beachten. Es muss an der Stelle genügend Platz für den Lautsprecher vorhanden sein. Sie müssen sicherstel­len, dass die gewählte Stelle die mechanischen oder elektrischen Funktionen des Fahrzeugs nicht beeinträchtigt.
Die Wahl der geeigneten Einbaustelle hängt sowohl von ästhetischen Faktoren als auch vom Innenraum Ihres Fahrzeugs ab. Normalerweise werden die Tieftöner im Kofferraum, im Rücksitz oder im hinteren Teil des Fahrzeugs installiert.
© 2012 MD Audio Engineering—Alle Rechte vorbehalten 45
HÖHEPUNKTE
16
15
14
13
12
11
1
10
9
2
3
4
5
6
7
8
1 Polypropylen-Staubschutzkappe - Feuchtigkeit und UV-beständig. 2 Übergroße Santoprene-Sicke für kontrollierte lineare Hübe. 3 Belüftete Papiermembran - Feuchtigkeit und UV-beständig. 4 Benutzerdefinierte gestempelt Aluminiumrahmen. 5 Spider-Ringbefestigung screws.Part der Re-Kegel-Funktion (8 Sechskantschrauben) 6 Belüftete Kapton-Schwingspulenträger (10 "verwendet, 2,5"-Schwingspulenträger,
12 "und 15" mit einem 3 "-Schwingspulenträger). 7 20mm H-Typ Stahl-Frontplatte 8 Large 2 Stapel Keramik-Magnete (15 "verwenden große 3-Stack Keramik-Magnete). 9 12mm Stahl Rückenplatte / Polschuh T Jochbaugruppe. 10 1.2 "(10" Lautsprecher) und 1.4 "(12" & 15 "Lautsprecher) entlüften. Teil des
erweiterten Schwingspulenkühlsystem (erzwungene Konvektion). 11 PVC-Magnet Beschützer. 12 Hochtemperatur-Aluminium-Schwingspule wound.Dual 2 und 4
Ohm-Schwingspulen erhältlich. 13 Dual-Interlaced Conex Spinne mit genäht und geloopt Lametta Leitungen
befestigt. 14 Individuelle Innensechskantschraube terminals.A Paar auf jeder Seite (ein Paar für
jede Schwingspule). 15 Spinne und Spinnen Raum Montagering Montageteil des Feldes wieder Kegel-Kit
Befestigungsmethode. (Acht Sechskantkopfschrauben ). 16 Surround-Klemmring, Teil fiele Re-Kegel-Kit Befestigungsmethode. (10 "& 12"
Einsatz acht Sechskantschrauben, 15 "verwenden zwölf
Innensechskant-Schrauben).
46 © 2012 MD Audio Engineering²Alle Rechte vorbehalten
SCHALTKONFIGURATIONEN
Reihe — Ein Lautsprecher (Doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 2 auf Seite 4
Ein Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, bei dem die Schwingspulen in Reihe geschaltet sind: Lastwiderstand von 4 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie den Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal der einen Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der anderen Spule verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der ersten Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal der zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-) Terminal am Verstärker.
Parallel — Ein Lautsprecher (Doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 3 auf Seite 4
Ein Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, bei dem die Schwingspulen parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von
1. Schließen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die beiden positiven (+) Terminals und die beiden negativen (-) Terminals miteinander verbinden.
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals des Tieftöners mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal des Tieftöners mit dem negativen (+) Terminal am Verstärker.
Parallel — Ein Lautsprecher (Doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 4 auf Seite
Ein Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, bei dem die Schwingspulen parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von 2 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die beiden positiven (+) Terminals und die beiden negativen (-) Terminals miteinander verbinden.
2. Verbinden Sie die beiden positiven (+) Terminals des Tieftöners mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie die beiden negativen (-) Terminals des Tieftöners mit dem negativen (+) Terminal am Verstärker.
5
1
Ohm am Verstärker.
Parallel — Zwei Lautsprecher (doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 5 auf Seite 6
Zwei Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen und die beiden Tieftöner parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von Verstärker.
1. Schließen Sie den Lautsprecher parallel an, indem Sie jeweils die vier positiven (+) Terminals und die vier negativen (-) Terminals miteinander verbinden.
© 2012 MD Audio Engineering—Alle Rechte vorbehalten 47
1
Ohm am
© 2012 MD Audio Engineering—Alle Rechte vorbehalten
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie die negativen (+) Terminals der Tieftöner mit dem negativen (+) Terminal am Verstärker.
Reihe/Parallel — Zwei Lautsprecher (doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 6 auf Seite
7
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Zwei Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen in Reihe und dann die beiden Tieftöner parallel geschaltet sind: Lastwiderstand von Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der ersten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem negativen (-) Terminal am Verstärker.
Reihe/Parallel — Drei Lautsprecher (doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 7 auf Seite 8
2
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Drei Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen jedes Tieftöners in Reihe und dann die drei Tieftöner parallel geschaltet wurden: Lastwiderstand von 2,67 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der jeweils ersten Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal der jeweils zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-) Terminal am Verstärker.
Reihe/Parallel — Drei Lautsprecher (doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 8 auf Seite 9
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Drei Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, wobei die Schwingspulen jedes Tieftöners in Reihe und dann die drei Tieftöner parallel geschaltet wurden:
48
Lastwiderstand von 1,33 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule verbinden.
2. Verbinden Sie das positive (+) Terminal der jeweils ersten Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal der jeweils zweiten Tieftöner-Schwingspule mit dem negativen (-) Terminal am Verstärker.
Reihe/Parallel — Vier Lautsprecher (doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 9 auf Seite
10
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Vier Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen sollten so angeschlossen werden, dass die Schwingspulen an jedem Tieftöner in Reihe geschaltet und dann die vier Tieftöner parallel geschaltet werden: Lastwiderstand von 2 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule verbinden.
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der ersten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem negativen (-) Terminal am Verstärker.
Reihe/Parallel — Vier Lautsprecher (doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 10 auf Seite
11
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Tieftöneranschlüsse wie gezeigt vorgenommen wurden, wobei der negative Anschluss an der ersten Tieftöner-Schwingspule mit dem positiven Anschluss an der zweiten Tieftöner-Schwingspule verbunden ist.
Vier Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen sollten so angeschlossen werden, dass die Schwingspulen an jedem Tieftöner in Reihe geschaltet und dann die vier Tieftöner parallel geschaltet werden: Lastwiderstand von
1
Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie jeden Tieftöner in Reihe an, indem Sie das negative (-) Terminal der ersten Schwingspule mit dem positiven (+) Terminal der zweiten Spule verbinden.
2. Verbinden Sie die positiven (+) Terminals der ersten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem positiven (+) Terminal am Verstärker. Verbinden Sie das negative (-) Terminal der zweiten Schwingspule am jeweiligen Tieftöner mit dem negativen (-) Terminal am Verstärker.
© 2012 MD Audio Engineering—Alle Rechte vorbehalten 49
© 2012 MD Audio Engineering—Alle Rechte vorbehalten
2 Verstärker — Ein Lautsprecher (Doppelte 2-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung
11
auf Seite
12
Ein Tieftöner mit doppelten 2-Ohm-Schwingspulen, bei dem jede Schwingspule an einen separaten Verstärker angeschlossen ist: Lastwiderstand von 2 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie eine der Schwingspulen des Lautsprechers an den ersten Verstärker an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am ersten Verstärker verbinden.
2. Schließen Sie die andere Schwingspule des Lautsprechers an den zweiten Verstärker an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am zweiten Verstärker verbinden.
2 Verstärker — Ein Lautsprecher (Doppelte 4-Ohm-Schwingspulen)
Siehe Abbildung 12 auf Seite
13
Ein Tieftöner mit doppelten 4-Ohm-Schwingspulen, bei dem jede Schwingspule an einen separaten Verstärker angeschlossen ist: Lastwiderstand von 4 Ohm am Verstärker.
1. Schließen Sie eine der Schwingspulen des Lautsprechers an den ersten Verstärker an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am ersten Verstärker verbinden.
2. Schließen Sie die andere Schwingspule des Lautsprechers an den zweiten Verstärker an, indem Sie das positive (+) und negative (-) Terminal am Lautsprecher mit dem entsprechenden positiven (+) und negativen (-) Terminal am zweiten Verstärker verbinden.
TECHNISCHE DATEN
Erklärung der Daten, Details siehe Seite 14 und
Modell/Teilenummer XTRPRO### Größe Thiele/Small-Parameter
Fs (Freiluftresonanz, Hz) Vas (Äquivalente Nachgiebigkeit, Kubikfuß)
15.
Vas (Äquivalente Nachgiebigkeit, Liter) Qms (Q, mechanisch) Qes (Q, elektrisch) Qts (totaler Treiberwert für Q) Re (GS-Widerstand, Ohm) Z (Nennimpedanz, Ohm)
50
Le (Induktivität, mh) Wirkungsgrad (1 W bei1M, dB) Wirkungsgrad (2.86 V bei1M, dB) Xmax (linearer Hub in eine Richtung, Zoll) Xmax (linearer Hub in eine Richtung, mm) Watt RMS-Leistung Watt Nennleistung MAX Watt Musikleistung * Mms (Bewegte Gesamtmasse, Gramm) Cms (mechanische Nachgiebigkeit, mm/N) Bl (Motorstärke, Tesla-M) Sd (effektiver Strahlbereich, Quadratzentimeter) Sd (effektiver Strahlbereich, Quadratmeter) Sd (effektiver Strahlbereich, Quadratzoll) Frequenzbereich (Hz) Verstärkungs-Bandbreitenprodukt (EBP) ** Abmessungen des Treibers Lautsprecherhub (Kubikfuß) Einbaulochdurchmesser (Zoll/mm) Einbautiefe (Zoll/mm) Magnetgewicht (Unzen) Korbdurchmesser (Zoll/mm) Empfohlene Gehäuse Typisches geschlossenes Gehäuse (Kubikfuß) Bassreflexgehäuse (Kubikfuß) *** Bassreflex-Tuningfrequenz (Hz) Bassreflex-Flächenäquivalenz (Zoll) Länge der Bassreflexöffnung (Zoll)
Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden
GEHÄUSEDETAILS
1. Die aufgelisteten Parameter gelten nur für konventionelle Anwendungen. Um weitere Hilfe zu erhalten, rufen Sie bitte den Tech Audio Support an.
2. Es wird empfohlen, 1,9 cm dicke Faserplatten zu verwenden.
3. Die empfohlenen Gehäusegrößen sind NETTO-Volumen, wobei Lautsprecher­und Öffnungshub in das Gehäusevolumen einberechnet sind; Sie müssen diese Volumen nicht hinzuzählen, um das BRUTTO-Gehäusevolumen zu erhalten.
HINWEISE: * Aufgrund der hohen Belastbarkeit und großen Auslenkung dieser Tieftöner
wurden die Thiele/Small-Parameter unter Verwendung eines Klippel­Analysesystems berechnet und gemessen.
** Das Verstärkungs-Bandbreitenprodukt (EBP) wird durch folgende Formel
ermittelt: Fs/Qes = EBP. EBP-Werte von 50 und darunter bedeuten, dass ein geschlossenes Gehäuse besser ist, 50 bis 90 bedeuten, dass
© 2012 MD Audio Engineering²Alle Rechte vorbehalten 51
ein Subwoofer
© 2012 MD Audio Engineering—Alle Rechte vorbehalten
angebracht wäre, und bei 90 und mehr empfehlen wir ein Bassreflexgehäuse.
*** Subsonic-Filter sollten immer verwendet und speziell an Bassreflexgehäuse
angepasst werden.
ERLÄUTERUNG DER GEHÄUSEDATEN
Es gibt viele verschiedene Faktoren, die den besten Gehäusetyp für Sie bzw. Ihr Fahrzeug bestimmen. Unten finden Sie einige der Faktoren, die Sie in Betracht ziehen sollten.
Die Gehäusegröße ist direkt proportional zum Leistungsvermögen und zur Belastbarkeit des Lautsprechers. Ein Tieftöner in einem kleineren Gehäuse ist höher belastbar als derselbe Tieftöner in einem größeren Gehäuse. Das Gegenteil gilt für das Leistungsvermögen: ein größeres Gehäuse gibt tiefe Frequenzen lauter wieder (und mit weniger Stromverbrauch) als ein kleineres.
Das folgende geschlossene Gehäusedesign bietet generell die beste Soundqualität. Die zu verwendende Gehäusegröße hängt von der Leistung und Größe des Fahrzeugs ab, in das es eingebaut wird. Größere Gehäuse sind am besten geeignet, wenn Sie weniger Leistung zur Verfügung haben (25 % bis 50 % der Belastbarkeit des Lautsprechers), ein größeres Fahrzeug haben oder mehr Leistung wollen. Sie sollten ein kleineres Gehäuse verwenden, wenn Sie die empfohlene Leistung (50 % bis 100 % der Nennbelastbarkeit des Lautsprechers) besitzen, ein kleineres Fahrzeug (mit höherem Verstärkungsfaktor) haben oder eine präzisere Soundwiedergabe wünschen. Das kleinere geschlossene Gehäuse bietet mehr Kontrolle, was einen hörbar schnelleren und präziseren Bass ermöglicht.
Ein Bassreflexgehäuse bietet mehr Leistungsvermögen und einen stärkeren Tiefbass im Vergleich zu einem geschlossenen Gehäuse. Ein Bassreflexgehäuse verwendet die hintere Welle (Sound von der Rückseite der Membran), um die Lautsprecherleistung zu erhöhen. Ein richtig eingestelltes Gehäuse bietet eine Leistungsstärke über die gesamte Bandbreite des Subwoofersystems hinweg undmehr Membrankontrolle als ein geschlossenes Gehäuse. Eine niedrige Einstellung bietet weniger Gesamtverstärkung, aber eine stärkere Auslenkung (Tiefbass). Ein hoch eingestelltes Gehäuse bietet mehr Verstärkung, begrenzt aber den Tieffrequenzbereich des Systems. Einer der Vorteile eines Bassreflexgehäuses ist die Einstellung auf eine bestimmte Tuningfrequenz (als „Fb“ bezeichnet). Eine weitere wichtige Gehäusespezifikation ist „F3“, die Absenkungsfrequenz, bei der der Frequenzgang des Treibers um 3dB sinkt. Dieser Wert ist bei der Einstellung des Hochpassfilters oder Ihres ORION IntelliQ wichtig. Das IntelliQ sollte auf die Frequenz „F3“ eingestellt werden, da dies eine Beschädigung des Lautsprechers durch Überlastung verhindert.
Eine gute Planung und fachgemäße Konstruktion garantieren eine optimale Leistung Ihres Systems. Die nächsten Seiten beschreiben verschiedene Gehäuse und Designs, die die Leistung Ihrer XTRPRO-Subwoofer verbessern.
52
GEHÄUSEEMPFEHLUNGEN
Gehäusedetails
1. Für Baumaterial mit ¾ Zoll (1,9 cm) Dicke berechnete Außenmaße
2. Einschließlich Lautsprecherhub
3. Angegebene Volumen sind Netto-Tuningvolumen
4. Gehäuse besitzen ein Minimum an Dämpfungsmaterial. Es ist gerade genug Material zur Auskleidung der Innenseite des Gehäuses nötig.
Erklärung des Diagramms für geschlossene Gehäuse (Maße finden Sie auf S. 18, 20 und
22)
Gehauseeigenschaften
-
-
Beschreibung Typ: Geschlossen Form: Quader
-
Gehauseparameter Vb = V(total) = Qtc = QL = F3 = Füllung =
-
­A=
B = =
­A=
AB =
=
­Vorn =
Se ten =
-Gehausete le­Gehauseform -
1 Vorderse te, 1 Rückse te
2 Se ten
c
a
B
Oben und
unten
b
dc
Vorn und
h nten
Se ten
AuBenmaBe
lnnenmaBe
w
andstarke
T
efe (c) = Bre te (b) = D cke =
Hohe (a) = Bre te (d) = D cke =
Hohe (a) =
efe (c) =
T D cke =
-
-
-
Quader
-
Treibereinbau
E nbau: Vorn
© 2012 MD Audio Engineering—Alle Rechte vorbehalten 53
-
© 2012 MD Audio Engineering—Alle Rechte vorbehalten
Erklärung des Diagramms für Bassreflexgehäuse (Maße finden Sie auf S. 19, 21 und
23)
Gehäuseeigenschaften
Beschreibung — Typ: Bassreflexbox Form: Quader
A
B
Gehäuseparameter — Vb = V(total) = Fb = QL = F3 = Füllung =
Außenmaße — A = B = C = — Innenmaße — A =
B =
C =
C
Wandstärke
Vorn =
Seiten =
Öffnungen — Zahl d. Öffnungen = Form = Rund 1 bündige Öffnung = Dv = Lv =
—Gehäuseteile— Gehäuseform – Quader
c
a
e
Oben und
unten
b
dc
Vorn und
hinten
h
Seiten
g
1 Oberseite, 1 Unterseite
Tiefe (c) = Breite (b) = Dicke =
1 Vorderseite, 1 Rückseite
Höhe (a) = Breite (d) = Dicke =
2 Seiten
Höhe (a) = Tiefe (c) = Dicke =
Treibereinbau — Einbau: Vorn
Öffnungsteile — 1 Kanal: Außendurchmesser (e) = Innendurchmesser (g) = Länge (h) =
54
IT
ALIANO
INSTALLAZIONE
I risultati conseguibili con questi subwoofer XTRPRO dipendono direttamente dalla qualità dell’installazione; eseguendola con cautela si avrà la certezza di ottenere un suono soddisfacente per anni e anni. Se non si è certi di poter eseguire l’installazione correttamente, rivolgersi al rivenditore Orion, che sarà in grado di fornire l’assistenza tecnica necessaria. Se si decide di installare personalmente questi altoparlanti, prima di iniziare leggere l’intera sezione relativa alle casse sigillate e ventilate.
INDIVIDUAZIONE DEI PUNTI DI MONTAGGIO DEGLI ALTOPARLANTI
La scelta dei punti di montaggio degli altoparlanti ha la massima influenza sulla qualità del suono dell’impianto. Nello scegliere la collocazione che soddisfa meglio le proprie esigenze, occorre considerare diversi fattori: i punti prescelti devono offrire uno spazio sufficiente per gli altoparlanti, e al tempo stesso occorre accertarsi di non causare interferenze con il funzionamento dei componenti meccanici o elettrici del veicolo.
La scelta della posizione migliore per gli altoparlanti dipende dalle esigenze estetiche del proprietario e dalla configurazione dell’interno del veicolo. In genere i woofer vengono installati nel bagagliaio, presso il sedile posteriore o nella parte posteriore del veicolo.
© 2012 MD Audio Engineering—tutti i diritti riservati
55
CARATTERISTICHE
16
15
14
13
12
11
1
10
9
2
3
4
5
6
7
8
1 Tappo di protezione in polipropilene - all'umidità e ai raggi UV. 2 Surround Santoprene sovradimensionato per controllo lineare lunga escursione. 3 Ventilato cono di carta - all'umidità e ai raggi UV. 4 Telaio in alluminio personalizzato stampato. 5 Attaccamento anello Spider screws.Part di funzionalità re-cone (8 viti esagonali) 6 Ventilato Kapton bobina ex (10 "usa bobina da 2,5" primo, 12 "e 15" usare una
bobina 3 "voce ex). 7 20mm H piastra frontale in acciaio 8 Grandi 2 pila magneti in ceramica (15 "utilizzano grandi magneti di ceramica 3
dello stack). 9 Piastra posteriore in acciaio 12 millimetri / piece polo di assemblaggio giogo T. 10 1.2 "(10" speaker) e 1,4 "(12" e 15 ", diffusori) sfiato. Parte del sistema di
raffreddamento bobina migliorato (convezione forzata). 11 Protettore magnete PVC. 12 Bobina ad alta temperatura voce alluminio wound.Dual 2 e 4 ohm bobine
disponibili. 13 Doppio interlacciata Conex ragno con i cavi orpelli cucitura e loop allegato. 14 Personalizzato allen vite a testa paio terminals.A su ogni lato (una coppia per ogni
bobina). 15 Spazio Spider e montaggio ragno parte gruppo dell'anello di campo ri-cone
metodo di kit di fissaggio. (Otto viti con testa a brugola). 16 Anello di bloccaggio Surround, parte di fiele re-cone metodo di kit di fissaggio. (10
"e 12" uso otto viti con testa a brugola, 15 "usano dodici viti a brugola).
56 © 2012 MD Audio Engineering²tutti i diritti riservati
CONFIGURAZIONI DI CABLAGGIO
Un diffusore in serie (con due bobine mobili da 2 ohm)
Vedi Figura 2 a pagina 4
Un woofer con due bobine mobili da 2 ohm collegate in serie, applica un carico di 4 ohm all’amplificatore.
1. Collegare il woofer in serie collegando il terminale negativo (-) di una bobina al terminale positivo (+) dell’altra bobina.
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina al terminale positivo (+) dell’amplificatore e il terminale negativo (-) della seconda bobina al terminale negativo (-) dell’amplificatore.
Un diffusore in parallelo (con due bobine mobili da 2 ohm)
Vedi Figura 3 a pagina 4
Un woofer con due bobine mobili da 2 ohm collegate in parallelo, applica un carico di
1
ohm all’amplificatore.
1. Collegare il woofer in parallelo collegandone tra loro i due terminali positivi (+) e i due terminali negativi (-).
2. Collegare entrambi i terminali positivi (+) del woofer al terminale positivo (+) dell’amplificatore ed entrambi i terminali negativi (-) del woofer al terminale negativo (-) dell’amplificatore.
Un diffusore in parallelo (con due bobine mobili da 4 ohm)
Vedi Figura 4 a pagina
Un woofer con due bobine mobili da 4 ohm collegate in parallelo, applica un carico di 2 ohm all’amplificatore.
1. Collegare il woofer in parallelo collegandone tra loro i due terminali positivi (+) e i due terminali negativi (-).
2. Collegare entrambi i terminali positivi (+) del woofer al terminale positivo (+) dell’amplificatore ed entrambi i terminali negativi (-) del woofer al terminale negativo (-) dell’amplificatore.
Due diffusori in parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 4 ohm)
5
Vedi Figura 5 a pagina 6
Due woofer con due bobine mobili da 4 ohm ciascuno collegate in parallelo, applicano un carico di
1. Collegare i woofer in parallelo collegandone tra loro i quattro terminali positivi (+) e i quattro terminali negativi (-).
2. Collegare tutti i terminali positivi (+) del woofer al terminale positivo (+) dell’amplificatore e tutti i terminali negativi (-) del woofer al terminale negativo
© 2012 MD Audio Engineering—tutti i diritti riservati
1
ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.
57
(-) dell’amplificatore.
Due diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 2 ohm)
Vedi Figura 6 a pagina
7
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Due woofer con due bobine mobili da 2 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un carico di 2 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al terminale positivo (+) dell’amplificatore e il terminale negativo (-) della seconda bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dell’amplificatore.
Tre diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 4 ohm)
Vedi Figura 7 a pagina 8
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Tre woofer con due bobine mobili da 4 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un carico di 2,67 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al terminale positivo (+) dell’amplificatore e il terminale negativo (-) della seconda bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dell’amplificatore.
Tre diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 2 ohm)
Vedi Figura 8 a pagina 9
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Tre woofer con due bobine mobili da 2 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un carico di 1,33 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al terminale positivo (+) dell’amplificatore e il terminale negativo (-) della seconda bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dell’amplificatore.
58 © 2012 MD Audio Engineering—tutti i diritti riservati
Quattro diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 4 ohm)
Vedi Figura 9 a pagina
10
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Quattro woofer con due bobine mobili da 4 ohm ciascuno collegate in serie, applicano un carico di 2 ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al terminale positivo (+) dell’amplificatore e il terminale negativo (-) della seconda bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dell’amplificatore.
Quattro diffusori in serie-parallelo (ciascuno con due bobine mobili da 2 ohm)
Vedi Figura 10 a pagina
11
Nota: verificare che i woofer siano cablati come illustrato, con il terminale negativo della prima bobina mobile di ciascun woofer collegato al terminale positivo della seconda bobina mobile del woofer stesso.
Quattro woofer con due bobine mobili da 2 ohm ciascuno collegate in serie, applicano
un carico di
1
ohm all’amplificatore quando sono collegati in parallelo.
1. Collegare ciascun woofer in serie collegandone il terminale negativo (-) della prima bobina al terminale positivo (+) della seconda.
2. Collegare il terminale positivo (+) della prima bobina di ciascun woofer al terminale positivo (+) dell’amplificatore e il terminale negativo (-) della seconda bobina di ciascun woofer al terminale negativo (-) dell’amplificatore.
Due amplificatori e un diffusore (con due bobine mobili da 2 ohm)
Vedi Figura
11
a pagina
12
Un woofer con due bobine mobili da 2 ohm, ciascuna collegata a un amplificatore separato, applica un carico di 2 ohm a ciascun amplificatore.
1. Collegare una delle bobine mobili del woofer al primo amplificatore collegandone il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo (+) e a quello negativo (-) dell’amplificatore stesso.
2. Collegare l’altra bobina mobile del woofer al secondo amplificatore collegandone il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo (+) e a quello negativo (-) dell’amplificatore stesso.
Due amplificatori e un diffusore (con due bobine mobili da 4 ohm)
Vedi Figura 12 a pagina
13
Un woofer con due bobine mobili da 4 ohm, ciascuna collegata a un amplificatore
© 2012 MD Audio Engineering—tutti i diritti riservati
59
separato, applica un carico di 4 ohm a ciascun amplificatore.
1. Collegare una delle bobine mobili del woofer al primo amplificatore collegandone il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo (+) e a quello negativo (-) dell’amplificatore stesso.
2. Collegare l’altra bobina mobile del woofer al secondo amplificatore collegandone il terminale positivo (+) e quello negativo (-) rispettivamente al terminale positivo (+) e a quello negativo (-) dell’amplificatore stesso.
DATI TECNICI
Per i dati tecnici dettagliati vedere alle pagine 14 e
Modello/Codice XTRPRO###
Dimensioni
Parametri Thiele/Small
Fs (freq. di risonanza in aria libera, Hz) Vas (volume equivalente di cedevolezza, cu ft) Vas (volume equivalente di cedevolezza, litri) Qms (Q, meccanico) Qes (Q, elettrico) Qts (Q totale driver) Re (resistenza in c.c., ohm) *** Z (impedenza nominale, ohm) Le (induttanza, mH) Efficienza (1 W a1M, dB) Efficienza ( 2.86 V a1M, dB)
15.
Xmax (escursione lineare monodirezionale, in) Xmax (escursione lineare monodirezionale, mm) Potenza RMS Watt Potenza nominale Watts MAX Potenza musicale Watts * Mms (massa meccanica mobile totale, grammi) Cms (cedevolezza meccanica, mm/N) Bl (fattore di forza elettromeccanico, Tm) Sd (superficie radiante effettiva, cm quadrati) Sd (superficie radiante effettiva, m quadrati) Sd (superficie radiante effettiva, sq in) Gamma di frequenza (Hz) Prodotto energialarghezza di banda (EBP) **
Dimensioni fisichedel driver
Volume interno del diffusore (cu ft) Diametro fori di montaggio (pollici/millimetri)
60 © 2012 MD Audio Engineering²tutti i diritti riservati
Profondità di montaggio (pollici/millimetri) Peso magneti (oz) Diametro telaio (pollici/millimetri)
Casse raccomandate
Cassa sigillata tipica (cu ft) Cassa ventilata (cu ft) *** Frequenza di sintonizzazione dell’apertura (Hz) Area equivalente dell’apertura (pollici) Lunghezza dell’apertura (pollici)
I dati tecnici sono soggetti a modifica senza preavviso.
DETTAGLI DELLA CASSA
1. I parametri elencati sono validi solo per applicazioni convenzionali, per ulteriori informazioni rivolgersi al servizio di assistenza.
2. Si suggerisce una cassa in MDF (pannelli di fibre a media densità) da 0,75”
(1,9
cm).
3. I valori suggeriti per il volume della cassa sono valori NETTI. Il volume della cassa tiene conto dei volumi dell’altoparlante e dell’apertura; non occorre aggiungerli per calcolare il volume LORDO della cassa.
NOTE * A causa dell’elevata potenza generabile da questi woofer e della loro lunga
escursione, i parametri Thiele/Small sono stati calcolati mediante un analizzatore Klippel.
** Il prodotto HQHUJLDODUJKH]]D di banda (EBP) è calcolato con la seguente formula:
Fs/Qes = EBP. Valori di EBP minori o uguali a 50 suggeriscono che è preferibile adoperare una cassa sigillata, valori compresi tra 50 e 90 indicano che i subwoofer sono versatili, e valori uguali o maggiori di 90 suggeriscono che è preferibile adoperare una cassa ventilata.
*** È necessario usare sempre filtri subsonici, regolandoli specificamente per la
costruzione a cassa ventilata.
© 2012 MD Audio Engineering—tutti i diritti riservati
61
SPIEGAZIONE DEI DATI TECNICI DELLA CASSA
Il tipo migliore di cassa per le esigenze del proprietario o le condizioni del veicolo dipende da numerosi fattori, alcuni dei quali sono elencati di seguito.
Le dimensioni della cassa sono direttamente proporzionali all’efficienza e alla potenza tollerabile dall’altoparlante; quest’ultima è tanto maggiore quanto più piccola è la cassa in cui è inserito il woofer, mentre per l’efficienza vale il criterio opposto, ossia una cassa più grande riproduce le frequenze più basse a un volume più alto e con meno potenza rispetto a una cassa più piccola.
La costruzione della cassa sigillata illustrata di seguito è quella ottimale ai fini della qualità complessiva del suono. Le dimensioni della cassa da usare dipendono dalla potenza e dal tipo di veicolo in cui la si installerà. Le casse più grandi sono ottimali se la potenza è inferiore (dal 25% al 50% di quella massima tollerabile dall’altoparlante), il veicolo ha una grandezza significativa o si desidera una potenza maggiore. Una cassa più piccola è preferibile se la potenza è quella suggerita (dal 50% al 100% di quella massima tollerabile dall’altoparlante), il veicolo è abbastanza piccolo (guadagno elevato) o si desidera una riproduzione più fedele del suono. La cassa più piccola sigillata offre un controllo superiore, che assicura bassi più veloci e precisi.
Una cassa ventilata offre efficienza maggiore e un’uscita ai bassi estremi più forte rispetto a una cassa sigillata. La prima utilizza l’onda regressiva (il suono che si propaga dal lato posteriore del cono) per amplificare l’uscita dell’altoparlante. Una cassa sintonizzata correttamente assicura un guadagno costante nell’intera larghezza di banda del subwoofer e offre un controllo del cono superiore rispetto a una cassa sigillata. La sintonizzazione alle basse frequenze offre un guadagno complessivo inferiore ma un’estensione superiore (bassi estremi), mentre una cassa sintonizzata alle frequenze alte offre un guadagno superiore ma limita la risposta dell’impianto alle basse frequenze. Uno dei vantaggi della cassa ventilata è la possibilità di sintonizzarla a una frequenza specifica, nota come “Fb”. Un altro parametro importante della cassa è “F3”, cioè la frequenza alla quale la risposta del driver è attenuata di 3 dB. Questo valore è importante perché determina l’impostazione del filtro passa alto o dell’ORION IntelliQ, quest’ultimo va impostato a una frequenza uguale a “F3” per prevenire danni all’altoparlante causati da un eventuale sovraccarico.
Una pianificazione attenta e una costruzione appropriata garantiscono la risposta migliore dell’impianto. Nelle pagine successive sono illustrate numerosi tipi di casse e costruzioni che permettono di ottenere risultati ottimale dai subwoofer XTRPRO.
62 © 2012 MD Audio Engineering—tutti i diritti riservati
RACCOMANDAZIONI PER LA CASSA
Dettagli della cassa
1. Le misure esterne sono calcolate in base a un materiale da costruzione spesso
19
mm (0,75 in).
2. Comprendono il volume interno del diffusore.
3. I volumi indicati sono netti.
4. La cassa comprende una quantità minima di materiale di riempimento. Occorre
solo il materiale stret¬tamente suf¿ciente per allineare l'interno della cassa.
Legenda relativa alla cassa sigillata (vedi pagine 18, 20 e 22 per le misure)
Proprietdella
-
Oescrizione Tipo: cassa sigillata Forma: prisma quadrato
AB =
B
cassa
-
-
Parametri della cassa Vb = V(totale) = Qtc = QL = F3 = Riempitivo =
-
Oimensioni esterne
A=
B = =
-
Oimensioni interne
A=
=
-
Spessore delle pareti
Anteriore =
Laterali =
-
-
-
-
Superiore
c
e inferiore
b
dc
Anteriore e
a
posteriore
© 2012 MD Audio Engineering—tutti i diritti riservati
Laterali
-Parti della cassa­Forma della cassa: prisma quadrato
profonditq (c) = larghezza (b) = spessore =
1 anteriore, 1 posteriore
altezza (a) = larghezza (d) = spessore =
2 laterali
altezza (a) = profonditq (c) = spessore =
-
Montaggio del driver
Montaggio: anteriore
-
63
Legenda relativa alla cassa ventilata (vedi pagine 19, 21 e 23 per le misure)
Propriet della cassa
Descrizione — Tipo: cassa ventilata Forma: prisma quadrato
A
B
Parametri della cassa — Vb = V(totale) = Fb = QL = F3 = Riempitivo =
Dimensioni esterne — A =
B = C =
Dimensioni interne — A = B =
C =
C
Spessore delle pareti — Anteriore = Laterali =
Aperture— N. di aperture = Forma apertura = circolare Estremit apertura = una a filo Dv = Lv =
—Parti della cassa— Forma della cassa: prisma quadrato
c
a
e
Superiore
e inferiore
b
dc
Anteriore e
posteriore
h
Laterali
g
1 superiore, 1 inferiore
profondit (c) = larghezza (b) = spessore =
1 anteriore, 1 posteriore
altezza (a) = larghezza (d) = spessore =
2 laterali
altezza (a) = profondit (c) = spessore =
Montaggio del driver — Montaggio: anteriore
Parti apertura
1 tubo:
diametro esterno (e) = diametro interno (g) = lunghezza (h) =
64 © 2012 MD Audio Engineering—tutti i diritti riservati
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO
O desempenho dos subwoofers XTRPRO é diretamente proporcional à qualidade da instalação. O cuidado durante o processo de instalação será recompensado com anos de satisfação com o desempenho. Caso não esteja certo quanto à sua capacidade para fazer a instalação, consulte o revendedor autorizado local da Orion para obter assistência técnica. Os revendedores da Orion são profissionais capacitados dedicados a maximizar o desempenho de seu sistema. Caso decida instalar este sistema de alto­falantes por conta própria, leia toda a seção sobre caixas acústicas seladas e ventiladas antes de começar a instalação.
DETERMINAÇÃO DOS LOCAIS DE INSTALAÇÃO DOS ALTOS-FALANTES
A seleção dos locais corretos para instalação dos alto-falantes é o fator que mais influenciará a qualidade do som produzido pelo sistema. É necessário considerar vários aspectos ao escolher os locais mais adequados às suas necessidades. Os locais de instalação devem ser grandes o suficiente para acomodar os alto-falantes e é necessário cuidado para assegurar que os locais escolhidos não afetem nenhuma das funções mecânicas ou elétricas do veículo.
A determinação dos melhores locais para a instalação dos alto-falantes dependerá de suas necessidades estéticas e do interior do veículo. Geralmente, os woofers são instalados no porta-malas, banco traseiro ou painel traseiro do veículo.
© 2012 MD Audio Engineering—Todos os direitos reservados 65
CARACTERÍSTICAS
16
15
14
13
12
11
1
10
9
2
3
4
5
6
7
8
1 Calota de polipropileno - umidade e resistente aos raios UV. 2 Surround de Santoprene Oversized para linear controlado longa excursão. 3 Ventilado cone de papel - a umidade e resistente aos raios UV. 4 Moldura de alumínio personalizado carimbado. 5 Acessório anel Aranha screws.Part do recurso de re-cone (8 parafusos sextavados) 6 Ventilado Kapton bobina anterior (10 "usa 2.5" bobina de voz anterior, 12 "e 15",
use uma bobina de 3 "voz antiga). 7 Tipo H 20 milímetros placa frontal em aço 8 Grandes 2 pilha ímãs cerâmicos (15 "usar 3 pilha grandes ímãs de cerâmica). 9 T conjunto do garfo de aço 12 milímetros placa traseira / pólo. 10 "(10" alto-falante) e 1.4 "(12" e 15 "alto-falante) 1.2 desabafar. Parte do sistema de
arrefecimento bobina reforçada (convecção forçada). 11 Protetor ímã PVC. 12 Bobina de alumínio de alta temperatura wound.Dual 2 e 4 ohms bobinas de voz
disponíveis. 13 Dual entrelaçado Conex aranha com costurados em loop e leva ouropel anexado. 14 Personalizado allen parafuso de cabeça par terminals.A de cada lado (um par para
cada bobina de voz). 15 Espaço Aranha e montagem aranha parte de montagem do anel de campo re-cone
método de fixação kit. (Oito parafusos allen). 16 Anel de aperto Surround, parte do re-cone método de fixação kit fiele. (10 "e 12"
uso oito parafusos allen, 15 "usar doze parafusos de cabeça Allen).
66 © 2012 MD Audio Engineering²Todos os direitos reservados
CONFIGURAÇÕES DE CONEXÃO
Em série – Um alto-falante (duas bobinas de 2 ohm)
Ver figura 2 na página 4
Um woofer com duas bobinas móveis de 2 ohm conectadas em série resulta em uma carga de 4 ohm ao amplificador.
1. Conecte o woofer em série unindo o pólo negativo (-) de um terminal ao pólo positivo (+) do terminal da outra bobina.
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina ao terminal positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina ao terminal negativo (-) do amplificador.
Paralela – Um alto-falante (duas bobinas de 2 ohm)
Ver figura 3 na página 4
Um woofer com duas bobinas móveis de 2 ohm conectadas em paralelo resulta em uma carga de
1
ohm ao amplificador.
1. Conecte o alto-falante em paralelo unindo os dois terminais positivos (+) juntos e os dois terminais negativos (-) juntos.
2. Conecte os terminais positivos (+) do woofer ao terminal positivo (+) do amplificador. Conecte os terminais negativos (-) do woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
Paralela – Um alto-falante (duas bobinas de 4 ohm)
Ver figura 4 na página
Um woofer com duas bobinas móveis de 4 ohm conectadas em paralelo resulta em uma carga de 2 ohm ao amplificador.
1. Conecte o alto-falante em paralelo unindo os dois terminais positivos (+) juntos e os dois terminais negativos (-) juntos.
2. Conecte os dois terminais positivos (+) do woofer ao terminal positivo (+) do amplificador. Conecte os dois terminais negativos (-) do woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
Paralela – Dois alto-falantes (duas bobinas de 4 ohm)
5
Ver figura 5 na página 6
Dois woofers com duas bobinas móveis de 4 ohm conectadas em paralelo e os dois woofers em paralelo resultam em uma carga de
1. Conecte o alto-falante em paralelo unindo os quatro terminais positivos (+) juntos e os quatro terminais negativos (-) juntos.
2. Conecte os terminais positivos (+) dos woofers ao terminal positivo (+) do amplificador. Conecte os terminais negativos (-) dos woofers ao terminal negativo
© 2012 MD Audio Engineering—Todos os direitos reservados 67
1
ohm ao amplificador.
© 2012 MD Audio Engineering—Todos os direitos reservados
(-) do amplificador.
Série-Paralela – Dois alto-falantes (duas bobinas de 2 ohm)
Ver figura 6 na página
7
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.
Dois woofers com duas bobinas móveis de 2 ohm conectadas em série e os dois woofers em série conectados em paralelo resultam em uma carga de 2 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
Série-Paralela – Três alto-falantes (duas bobinas de 4 ohm)
Ver figura 7 na página 8
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.
Três woofers com duas bobinas móveis de 4 ohm com as bobinas de cada woofer conectadas em série e em seguida os três woofers em paralelo resultam em uma carga de 2,67 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
Série-Paralela – Três alto-falantes (duas bobinas de 2 ohm)
Ver figura 8 na página 9
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.
Três woofers com duas bobinas móveis de 2 ohm com as bobinas de cada woofer conectadas em série e em seguida os três woofers em paralelo resultam em uma carga de 1,33 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte o terminal positivo (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal
68
positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
Série-Paralela – Quatro alto-falantes (duas bobinas de 4 ohm)
Ver figura 9 na página
10
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.
Quatro woofers com duas bobinas móveis de 4 ohm devem ser conectados com as bobinas de cada woofer em série e em seguida os quatro woofers em paralelo, resultando em uma carga de 2 ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte os terminais positivos (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
Série-Paralela – Quatro alto-falantes (duas bobinas de 2 ohm)
Ver figura 10 na página
11
Nota: Verifique e certifique-se de que os cabos dos woofers estejam conectados como mostrado, com o terminal negativo da bobina do primeiro woofer conectado ao terminal positivo da bobina do segundo woofer.
Quatro woofers com duas bobinas móveis de 2 ohm devem ser conectados com as bobinas de cada woofer em série e em seguida os quatro woofers em paralelo, resultando em uma carga de
1
ohm ao amplificador.
1. Conecte cada woofer em série unindo o terminal negativo (-) da primeira bobina ao terminal positivo (+) da segunda bobina.
2. Conecte os terminais positivos (+) da primeira bobina de cada woofer ao terminal positivo (+) do amplificador. Conecte o terminal negativo (-) da segunda bobina de cada woofer ao terminal negativo (-) do amplificador.
Dois amplificadores – Um alto-falante (duas bobinas de 2 ohm)
Ver figura
11
na página
12
Um woofer com duas bobinas móveis de 2 ohm com cada bobina conectada a um amplificador, resultando em uma carga de 2 ohm a cada amplificador.
1. Conecte uma das bobinas móveis do alto-falante ao primeiro amplificador unindo o terminal positivo (+) e o terminal negativo (-) do alto-falante aos respectivos terminais positivo (+) e negativo (-) do primeiro amplificador.
2. Conecte as demais bobinas móveis do alto-falante ao segundo amplificador unindo o terminal positivo (+) e o terminal negativo (-) do alto-falante aos respectivos terminais positivo (+) e negativo (-) do segundo amplificador.
© 2012 MD Audio Engineering—Todos os direitos reservados 69
Dois amplificadores – Um alto-falante (duas bobinas móveis de 4 ohm)
Ver figura 12 na página
13
Um woofer com duas bobinas móveis de 4 ohm com cada bobina conectada a um amplificador, resultando em uma carga de 4 ohm a cada amplificador.
1. Conecte uma das bobinas móveis do alto-falante ao primeiro amplificador unindo o terminal positivo (+) e o terminal negativo (-) do alto-falante aos respectivos terminais positivo (+) e negativo (-) do primeiro amplificador.
2. Conecte as demais bobinas móveis do alto-falante ao segundo amplificador unindo o terminal positivo (+) e o terminal negativo (-) do alto-falante aos respectivos terminais positivo (+) e negativo (-) do segundo amplificador.
ESPECIFICAÇÕES
Tradução das especificações, ver detalhes nas páginas 14 e
Modelo/Número do produto XTRPRO### Ta ma n ho
15.
Parâmetros Thiele/Small Fs (ressonância ao ar livre, Hz) Vas (conformidade equivalente, pés cúbicos) Vas (conformidade equivalente, litros) Qms (Q, mecânica) Qes (Q, elétrica) Qts (Q total do alto-falante) Re (resistência à CC, ohms) Z (impedância nominal, ohms) Le (indutância, mh) Eficiência (1 W a1M, dB) Eficiência (2.86 V a1M, dB) Xmax (excursão linear unidirecional, pol.) Xmax (excursão linear unidirecional, mm) Watts RMS de potência Potência Nominal Watts MAX Music Power Watts * Mms (massa total móvel, gramas) Cms (conformidade mecânica, mm/N) B1 (força do motor, Tesla-M) Sd (área de radiação efetiva, Sd (área de radiação efetiva, Sd (área de radiação efetiva, Faixa de freqüência (Hz)
70 © 2012 MD Audio Engineering²Todos os direitos reservados
cm2) m2) in2)
Produto de eficiência da largura de banda (EBP) **
Dimensão física do alto-falante
Deslocamento do alto-falante (pés cúbicos) Diâmetro do orifício de montagem do alto-falante (pol./mm) Profundidade de instalação (pol./mm) Peso do ímã (Oz) Diâmetro do cone (pol./mm)
Caixas recomendadas
Caixa selada típica (pés cúbicos) Caixa ventilada (pés cúbicos) *** Freqüência de sintonização de duto (Hz) Equivalente quadrado do duto (polegadas) Comprimento do duto (polegadas)
As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
DETALHES DA CAIXA
1. Os parâmetros especificados são apenas para aplicações convencionais. Para obter mais ajuda, ligue para o grupo de suporte técnico de áudio.
2. MDF de 1,9 cm (0,75”) recomendado.
3. Os volumes das caixas recomendadas são volumes LÍQUIDOS. O deslocamento do alto-falante e do duto estão incluídos no volume da caixa. Não é necessário adicioná-los para calcular o volume BRUTO da caixa.
NOTAS:
* Devido à alta capacidade de potência e longo deslocamento desses woofers,
os parâmetros Thiele/Small foram calculados e medidos usando um sistema analisador Klippel.
** O produto de eficiência da largura de banda (EBP) é determinado pela seguinte
fórmula: Fs/Qes = EBP. Valores de EBP de 50 ou menos sugerem que uma caixa selada é melhor, valores de 50 a 90 significam que os subwoofers são versáteis e valores de 90 ou mais significam que uma caixa ventilada é recomendada.
*** Filtros subsônicos devem ser sempre usados e ajustados especificamente para
designs de caixa ventilada.
© 2012 MD Audio Engineering—Todos os direitos reservados 71
© 2012 MD Audio Engineering—Todos os direitos reservados
EXPLICAÇÃO DAS ESPECIFICAÇÕES DAS CAIXAS
Existem muitos fatores diferentes que ajudam a determinar o melhor estilo de caixa para o usuário ou o veículo. Estes são alguns fatores que devem ser considerados:
O tamanho da caixa é diretamente proporcional à eficiência e à potência máxima permissível do alto-falante. Um woofer em uma caixa pequena processa mais potência do que o mesmo woofer em uma caixa maior. O oposto se aplica em termos de eficiência. Uma caixa maior reproduz freqüências mais baixas com volume mais alto com menos potência que uma caixa menor.
O design de caixa selada a seguir é melhor em termos de qualidade sonora em geral. O tamanho da caixa a usar depende da potência e do tipo de veículo no qual será colocada. Caixas maiores são mais adequadas se a potência for limitada (25% a 50% da capacidade de processamento de potência do alto-falante), se o veículo for grande ou o usuário desejar reprodução sonora mais alta. Uma caixa menor deve ser utilizada se a potência recomendada estiver disponível (50% a 100% da capacidade nominal de processamento de potência do alto-falante), se o veículo for menor (alto ganho) ou o usuário desejar uma reprodução sonora mais precisa. A caixa selada menor proporciona mais controle, o que resulta em graves mais rápidos e precisos.
Uma caixa ventilada oferece maior eficiência e reprodução mais profunda de graves em relação a uma caixa selada. Uma caixa ventilada usa a onda posterior (som da parte traseira do cone) para reforçar a reprodução sonora do alto-falante. Uma caixa sintonizada corretamente produz ganho em toda a largura de banda do sistema de subwoofer e oferece mais controle do cone que uma caixa selada. Uma sintonização baixa produz menos ganho geral, mas maior extensão (graves baixos). Uma caixa com sintonização alta oferece mais ganho, mas limita a resposta na faixa baixa do sistema. Uma das vantagens de ter uma caixa ventilada é que ela pode ser sintonizada para uma freqüência específica, conhecida como “Fb”. Outra especificação importante da caixa é o parâmetro “F3”, a freqüência crítica na qual a resposta do driver cai Este número é importante para configurar um filtro passa-alta ou o ORION IntelliQ. O IntelliQ deve ser configurado na mesma freqüência que o parâmetro “F3”, pois isso impedirá que o alto-falante se danifique, ou seja, sofra sobrecarga.
O bom planejamento e a construção apropriada assegurarão a melhor resposta do sistema. As próximas páginas descrevem as muitas caixas e designs diferentes que permitem que os subwoofers XTRPRO tenham melhor desempenho.
3dB.
72
RECOMENDAÇÕES PARA CAIXAS
Detalhes da caixa
1. Dimensões externas calculadas para material de construção de 190 mm (3/4”) de
espessura.
2. Inclui o deslocamento do alto-falante.
3. Os volumes fornecidos são volumes de sintonização sem acréscimo
4. As caixas possuem uma quantidade mínima de material abafador. É necessário ter
material su¿ciente para revestir a parte interna da caixa.
Tradução do diagrama da caixa selada (ver as medidas nas páginas 18, 20 e
Propriedades
-
Propriedades da caixa Tipo: aixa Formato: Prisma, quadrada
AB =
da
caixa
fechada
B
-
-
Parametros da caixa Vb = V(tota ) = Qtc = QL = F3 = Enchimento =
-
Oimensoes externas
A=
B =
=
-
Oimensoes internas
A=
=
-
Espessura da parede
Frente =
Laterais =
-
-
-
-
22)
-Partes dacaixa­Formato da caixa - Prisma, quadrada
Topo e parte
c
a
© 2012 MD Audio Engineering—Todos os direitos reservados 73
inferior
b
dc
Frente e parte
posterior
Laterais
1 frente, 1 parte posterior
2 aterais
­Montagem: Frente
profundidade (c)
argura (b)
espessura =
a tura (a)
argura (d)
espessura =
a tura (a) = profundidade (c) = espessura =
Montagem do alto-talante
-
© 2012 MD Audio Engineering—Todos os direitos reservados
Tradução do diagrama da caixa ventilada (ver as medidas nas páginas 19, 21 e
Propriedades da caixa
Descri o — Tipo: Caixa ventilada Formato: Prisma, quadrada
Parâmetros da caixa — Vb = V(total) = Qtc = QL = F3 =
Aberturas
o
N
de aberturas = Formato da abertura = redondo Extremidades da abertura = uma alinhada Dv = Lv =
Enchimento =
Dimensões externas — A =
B = C =
Dimensões internas
A
A =
B =
C =
C
Espessura da parede
Frente =
B
Laterais =
23)
Topo e parte
c
Frenteeparte
a
e
inferior
b
dc
posterior
Laterais
h
g
—Partes da caixa— Formato da caixa – Prisma, quadrada 1 topo, 1 parte inferior
profundidade (c) largura (b) espessura =
1 frente, 1 parte posterior
altura (a) largura (d) espessura =
2 laterais
altura (a) = profundidade (c) = espessura =
Montagem do alto-falante — Montagem: Frente
Partes da abertura
1 duto:
diâmetro externo (e) = diâmetro interno (g) = comprimento (h) =
74
1-855-475-6048
MDXTRPRO 2014 15
Loading...