Orion N53083, N53082 User Manual

MANUEL D’INSTRUCTIONS
Caméras d’astronomie
StarShoot
Couleur nº53082, Monochrome nº53083
G3 du ciel profond
d’Orion
®
OrionTelescopes.com
Service Clients (800) 676-1343
E-mail: support@telescope.com
Siège (831) 763-7000
89 Hangar Way, Watsonville, CA 95076
© 2011 Orion Telescopes & Binoculars
IN 400 Rev. B 11/11
Câble d’alimentation CC avec prise d’allume-cigare DC
La caméra d’astronomie du ciel profond StarShoot G3
Base de monture de 2"
Nosepiece de 1,25"
Filets de filtre standards de 1,25" (M28.4x0.6)
Filets-T (M42x0.75)
Câble USB
Bouchon anti-poussières
Figure 1. La caméra d’astronomie StarShoot G3 et articles fournit.
Table des matières
1. Introduction .........................2
1.1. La StarShoot G3 ..................3
1.2. Caractéristiques importantes .......3
2. Démarrage ..........................4
2.1. Nomenclature des pièces ...........4
2.2. Conditions nécessaires
pour le système ..................4
2.3. Installation du logiciel et des drivers . 6
3. Description du logiciel .................7
3.1 Contrôle de la caméra ............7
3.2 Capture .......................8
3.3 Histogramme .................10
3.4. Analyse .....................10
4. Astrophotographie ...................11
4.1. Mise au point ...................12
4.2. Utilisation du refroidisseur
thermoélectrique (TEC) ...........13
4.3. Astrophotographie des objets
du ciel profond .................14
5. Traitement de l’image .................18
5.1 Sauvegarder et exporter ...........21
6. Utilisation de la StarShoot G3
comme un autoguide .................22
7. Accessoires optionnels ................23
8. Caractéristiques techniques ............24
Nosepiece
1,25"
(détachable)
Logiciel CD
1. Introduction
Bienvenu(e) dans le monde pas­sionnant de l’astrophotographie. Votre caméra d’astronomie StarShoot G3 du ciel profond est capable de prendre des photos des objets célestes impression­nants comme les galaxies, les amas stellaires et les nébuleuses, ainsi que les planètes, la Lune et le Soleil (avec un filtre solaire optionnel). De plus, la StarShoot G3 peut être utilisée comme un autoguide exclusif pour toute autre caméra d’astronomie, comme une caméra DSLR ou une CCD de haute résolution, que vous désiriez utiliser. Ce manuel vous montrera comment installer et utiliser votre nouvelle StarShoot G3. Dans très peu de temps vous prendrez des astrophotographies et les part­agerez avec vos amis, la famille et le monde !
Filet-T
Figure 2.1. La G3 peut être connectée à votre télescope de trois façons : 1,25", 2", ou filet-T.
Figure 2.2. Des filets de filtre standards de 1,25" ajoutent de la polyvalence pour permettre l’utilisation des accessoires supplémentaires.
1.1. La StarShoot G3
La StarShoot G3 est une caméra d’astronomie CCD avec une sortie d’image de 16 bits et un refroidisseur thermoélectrique régulé pour maximiser la performance de l’astrophotographie. La G3 de couleur et la G3 de monochrome sont très sen­sibles et peuvent détecter des objets faibles du ciel profond dans un temps de pose court. Un temps de pose plus long peut permettre de découvrir des champs très profonds avec une nébulosité subtile et des galaxies au second plan.
Vous pouvez également choisir d’utiliser la G3 comme un autoguide exclusif. Cette caméra très sensible, de bruit bas et 16 bits, elle permet la détection d’étoiles de guide faibles. La sortie intégrée d’autoguidage vous permet de brancher le câble d’autoguidage directement de votre caméra à la monture com­patible ST-4.
1.2. Caractéristiques importantes
• Interfacesimple:Un port USB est tout ce qu’il faut pour brancher la G3 à votre ordinateur (Figure 3). Le port d’alimentation s’utilise pour mettre en marche le refroidisseur thermoélectrique, ce qui est recommandé pour une meilleure performance de l’astrophotographie.
• Refroidissementrégulé:Vous permet de configurer la température exacte dans les limites de refroidissement. Cela vous permet de prendre des images de calibration, telles que les dark frames, à la même température que vos light frames, ce qui rend les images aussi nettes que possible. De plus, puisque vous pouvez égaler la température CCD à n’importe quel moment (dans la gamme du refroidisseur), vous avez la liberté de prendre les dark frames au moment qui vous convient, alors vous n’êtes pas obligé(e) d’utiliser des moments précieux d’astrophotographie pour prendre les dark.
2 3
• Ventilateurderefroidissement sansvibrationMagLevCooling Fan:Cet élément essentiel
Port de relais d’autoguidage
du système de refroidissement expulse le head généré par le TEC.
• Sortied’autoguidage:(Figure 3) Lorsqu’elle est utilisée comme un autoguide, la G3 peut brancher les relais d’autoguidage directement du boîtier de la
Port d’alimentation (uniquement pour le TEC et le ventilateur)
Figure 3. Les ports USB, alimentation et autoguidage.
caméra à la monture équatorial. Ceci élimine la nécessité de relayer un adaptateur supplémentaire de votre PC.
2. Démarrage
Ventilateur de refroidissement
Port USB
Conditionsnécessairespourlebackfocus
La G3 ne requiert que 3,5mm de déplacement intérieur de mis au point (aussi nommé parfois backfocus) lorsqu’elle est branchée à un système de mis au point de 2" sur votre télescope. Si vous utilisez le nosepiece de 1,25", le backfo­cus est de 23mm; si elle est branchée par des filets-T le backfocus est alors de 19mm.
Monture
L’astrophotographie du ciel profond de la G3 requiert une monture équatoriale avec une transmission d’ascension droite (A.D.). Pour votre monture, l’objectif est de suivre sans faute le mouvement apparent du ciel pendant la rotation de la Terre. Le repérage doit être très précis ou l’image que vous voulez prendre en photo se déplacera et se brouillera à travers le champ de vision de la caméra lorsqu’on prend le temps de pose. Même un petit déplacement fera que l’étoile semble rectangulaire au lieu d’une pointe ronde. Il est donc recommandé d’utiliser une monture équatoriale de haute qualité qui utilise une correction d’erreur péri­odique (PEC) ou qui ait la capacité de se relier avec un autoguide.
2.1.Nomenclaturedespièces(Figure 1)
• Caméra d’astronomie StarShoot G3 du ciel profond
• Câble USB
• Câble d’alimentation CC avec prise d’allume-cigare
• Logiciel CD
• Nosepiece de 1,25" détachable (fileté à la caméra)
• Bouchon anti-poussières pour le nosepiece de 1,25"
2.2. Conditions nécessaires pour le système
Télescope
La StarShoot G3 va avec tout télescope équipé avec des systèmes de mis au point de 1,25" ou 2", ou elle peut également aller avec tout système de mis au point ou adaptateur de caméra qui a des filets-T mâles (M42 x 0,75). Consultez les Figures 2.1 et 2.2.
Avertissement : Vérifiez toujours de bien serrer le(s) vis de serrage qui soutien­nent la StarShoot G3 au système de mis au point du télescope, ou elle pourrait tomber par terre!
Si votre télescope a des filets-T pour une fixation directe à la caméra, elle pour­rait être fixée avec plus de sécurité. D’abord, défilez le nosepiece de votre G3. Cela découvre les filets-T de votre caméra. Puis placez la caméra sur votre téle­scope (Figure 2.2).
Ordinateur
La G3 requiert un PC pour l’opération de la caméra. Pour l’astrophotographie de nuit sur le terrain, il est très recommandé d’utiliser un ordinateur portable. Le logiciel fourni est Camera Studio, qui requiert Windows XP, Vista ou Windows 7 pour fonctionner.
Le matériel suivant est également nécessaire :
• Processeur – 700 MHz ou plus de vitesse, équivalent Pentium
III ou plus
• 512 Mo. de mémoire minimum est recommandé.
• Espace disque – 55 Mo. pour l’installation du logiciel, 500 GB ou plus pour
sauvegarder des images.
• Affichage de vidéo – 800 X 600 ou plus, couleur de 16-bit ou plus.
• Souris
• Port USB 2,0 de grande vitesse
Courant
Le refroidisseur thermoélectrique (TEC) de la StarShoot G3 requiert environ 1 ampère de courant. La caméra peut opérer sans le refroidisseur simplement en la branchant au port USB de l’ordinateur. Pour la meilleure performance d’astrophotographie, il est recommandé utiliser le TEC. Le câble d’alimentation de 12V fourni peut se brancher à une prise type allume-cigare qui est commune sur des équipements électriques ou les batteries de champ disponibles chez Orion. Si, sur astro-photo, vous avez une sortie CA, vous pouvez utiliser un adaptateur de 110VCA à 12VCC pour la caméra, disponible chez Orion.
4 5
2.3. Installation du logiciel et des drivers
Avant de pouvoir utiliser la caméra, il faut installer le logiciel et les driv­ers de la caméra sur votre ordinateur. Allumez votre ordinateur et attendez à ce que Windows démarre. Insérez le CD de logiciel fourni dans le lecteur CD-ROM, et l’OrionG3SetupWizard apparaîtra (Figure 4.1). Cela vous permet d’installer les drivers de la caméra, le logiciel Camera Studio, les drivers ASCOM et tout autre installa­tion supplémentaire dont vous auriez besoin. L’assistant détectera automa­tiquement les installations néces­saires et vous invitera à les installer (Figure 4.2).
Une fois installés, on vous invitera à installer le driver G3 ASCOM et le logiciel Camera Studio (Figure 4.3). Veuillez savoir qu’ASCOM est requis uniquement si vous allez utiliser la caméra avec un autre programme, tel que Nebulosity et MaxIm DL, ou si vous désirez utiliser la caméra comme un autoguide. Cliquez sur Orion CameraStudioApplication pour installer le logiciel.
Ne branchez pas la caméra StarShoot G3 à votre ordinateur avant de ter­miner l’installation du logiciel et des drivers.
ConnexiondelacaméraauPC
Après l’installation du logiciel et des drivers, branchez la caméra au port USB de votre ordinateur en utilisant le câble USB fourni. Il ne faut pas encore le brancher à un courant externe. Windows détectera automatiquement la caméra et l’installera sur votre ordinateur. Attendez à ce que le message Device InstalledSuccessfully apparaisse.
Figure 4.1.
Figure 4.2.
Figure 4.3.
3. Description du logiciel
Camera Studio est un programme d’image facile à utiliser mais aussi complet, qui contrôle votre G3 pour prendre des images et fournit les outils de traitement pour assembler votre image et l’exporter. La section suivante du manuel vous guidera à travers des caractéristiques de base du logiciel – CameraControl(Contrôle de la caméra), Capture(Saisie), Calibrate (Calibration), Process(Traiter) et Save&Export (Sauvegarder et exporter).
3.1 Contrôle de la caméra (Figure 5) L’onglet CameraControlapparaît d’abord à la droite de l’écran lorsque vous
ouvrez CameraStudio. Cet onglet vous permet de vous connecter à la caméra, d’activer le refroidisseur et de fixer la température de refroidissement, de régler le gain (augmentation) et l’offset (réglage) (non-recommandé), ou d’activer une lecture plus vite pour des téléchargements rapides d’image.
Connect/Disconnect
Connecte la G3 et affiche instantanément la température CCD. Il faut brancher la caméra G3 à votre ordinateur avant de cliquer sur Connect.
Cooling
La CCDTemperature sera toujours affichée lorsque votre caméra est branchée. Pour utiliser le TEC, brancher le câble d’alimentation de 12V de votre source d’alimentation (batterie de champ ou autre) à la caméra G3. Le ventilateur démarrera automatiquement. Cliquez sur CoolerOn. Fixez le Target(°C)à envi­ron 7°C de moins que la lecture de température CCD actuelle. Ne cliquez pas sur CoolerOn avant que l’alimentation externe ne soit branchée à la G3.
Gain
Cette caractéristique vous permet de régler manuellement le gain et l’offset ana­logues. Les valeurs par défaut ont été sélectionnées et normalement il ne faut pas les régler. Cependant, vous pouvez les régler pour personnaliser vos con­figurations. Les valeurs par défaut sont Offset 127 et Gain185.
Figure 5. Fenêtre de Camera Control.
6 7
3.2 Capture (Figure 6) L’onglet Capture configure vos temps
de pose, le type de pose, le chemin de sauvegarde, l’encadrement, et des autres options.
Exposure
Utilisez un temps de pose en sec­ondes. Vous pouvez également spéci­fier des fractions de secondes, par exemple 0,5 secondes ou 1,75 sec­ondes.
Type
Choisissez entre Light, Dark, Flat, et Bias. La plupart du temps il ne
Figure 6. Fenêtre de Capture.
faut que choisir entre des Light and Dark frames, mais pour de meil­leurs résultats, vous pouvez aussi utiliser des Flat (plat) frames. Voir « Astophotographie – dark frames, champs flats». Pour commencer à prendre des photos ou à faire un mis au point, utilisez les Light frames.
Bin
Vous pouvez faire un bin de 1x1, 1x2, 2x1, and 2x2. Pour la plupart
d’astrophotographie, vous devez tou­jours avoir la configuration mise à 1x1, ce qui fournit une résolution complète de la caméra. Faire un bin de 1x2
Figure 7. Faire un encadrement d’une petite région accélère le temps de téléchargement et vous permet de centrer sur une région de la puce : idéal pour la mise au point.
ou 2x2 par exemple, regroupera les pixels pour recueillir plus de lumière aux dépens de la résolution. 1x2 regroupera 2 pixels verticaux pour chaque pixel horizontal, 2x2 regroupera 2 pixels horizontaux et verticaux, et c’est la configura­tion la plus utilisée pour chercher et encadrer rapidement un objet céleste. Faire un bin dans ces modes fournit des temps de téléchargement plus rapides et une sensibilité plus importante.
Subframe
Vous pouvez télécharger de façon sélective un segment de tout le champ de vision pour atteindre des temps de téléchargement très rapides. Cela est utile pour la mise au point, puisque normalement vous centrez seulement sur une étoile. Cliquez et déplacez la souris à travers une partie de l’image pour former un carré (Figure 7), puis cochez la boîte Subframe. La taille et les coordonnées
de l’encadrement s’afficheront aussi dans la boîte de dialogue Subframe.
Remarque : Vérifiez que la boîte Subframe ne soit pas cochée lorsque vous commencez à prendre des astrophotographies, ou involo­ntairement, vous pourriez faire un encadrement de vos images dans un carré petit !
Capture–Single
Ne prend qu’une unique pose. Le temps de pose se déterminera par la valeur Exposure en secondes que
Figure 8. Le dialogue Sequence vous permet de fixer la pose puis de prendre des images automatiquement lorsque vous n’êtes pas à l’ordinateur.
vous avez introduite.
Capture–Loop
Prend des poses continuellement jusqu’à ce que vous appuyiez sur Stop. Le bouton Stop apparaîtra uniquement une pose unique ou bouclée. Le Loop (boucle) est utile pour la mise au point au moment où vous êtes au télescope et désirez suivre le progrès de mise au point sur l’écran.
Capture–Sequence
Prend et sauvegarde automatiquement des images. Il s’agit d’une caractéristique très pratique. Elle vous permet de sauvegarder vos images lorsque vous dormez ou êtes en train de faire d’autres choses. À la fenêtre Sequence (Figure 8), vous pouvez configurer votre destination Directory où vous voulez sauvegarder vos images, ainsi que spécifier les mêmes paramètres que dans l’onglet Capture, tels que Exposure, Type, et Bin. À la fenêtre Sequence vous pouvez égale­ment spécifier Repeat, pour fixer le nombre total de poses que vous voulez prendre automatiquement. Cliquez sur RunSequence quand vous êtes prêt(e) à commencer.
Capture–Color:Raw,YCbCr,RGB(uniquementpourlaStarShootG3 Couleur)
Ces modes déterminent le type d’images qui seront prises. Si vous utilisez la StarShoot G3 Couleur, il est recommandé de toujours saisir dans le mode Raw pour prévoir une calibration d’image plus tard (Voir « Développement d’image – Calibrer les non-traitées »). L’image apparaîtra en noir et blanc au début, mais elle peut être convertie à couleur plus tard. Mais si vous voulez une astrographie rapide en couleur, vous pouvez sélectionner YCbCr (le couleur la plus naturelle de la caméra), ou le RGB traité par logiciel.
Remarque : La StarShoot G3 Monochrome n’aura pas cette caractéristique vu que les images ne peuvent être prises qu’en monochrome.
8 9
Loading...
+ 9 hidden pages