Oregon THGR122NX User Manual

Remote Thermo-Hygrometer Sensor
Model: THGR122NX
USER MANUAL
EN
OVERVIEW
FRONT VIEW
1. LCD display
2. LED status indicator
BACK VIEW
1. Wall mount hole
2. RESET hole
3. CHANNEL number (1-3)
4. Battery compartment (Battery compartment cover not shown)
GETTING STARTED
BATTERIES
Remote unit 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batteries
Insert batteries before first use, matching the polarity (+ and -) as shown in the battery compartment. For best results, install batteries in the remote sensor before the main unit. Press RESET after each battery change.
NOTE Do not use rechargeable batteries.
shows when batteries are low.
NOTE It is recommended that you use alkaline batteries
with this product for longer performance.
TABLE STAND OR WALL MOUNT
To use the remote sensor stand or wall mount:
REMOTE SENSOR (THGR122NX)
SETUP SENSOR
1. Open the remote sensor battery compartment with
a small Phillips screwdriver.
2. Insert the batteries, matching the polarity (+ and -) as shown in the battery compartment.
SWITCH OPTION
Channel Channel 1-3. If you are using more
than one sensor, select a different channel for each sensor.
3. Set the channel. The switch is located in the battery compartment.
4. Place the sensor near the main unit. Press RESET on the sensor. Then, press the appropriate main unit button (as specified in the main unit manual) to initiate
signal sending between the sensor and the main unit. The reception icon on the main unit will blink for approximately 3 minutes while it is searching for the sensor.
5. Close the remote sensor battery compartment.
6. Secure the sensor in the desired location using the wall mount or table stand.
For best results:
• Insert the batteries and select the channel before you mount the sensor.
• Place the sensor out of direct sunlight and moisture.
• Do not place the sensor more than 30 metres (98 feet) from the main (indoor) unit.
• Position the sensor so that it faces the main (indoor) unit, minimizing obstructions such as doors, walls, and furniture.
• Place the sensor in a location with a clear view to the sky, away from metallic or electronic objects.
• Position the sensor close to the main unit during cold winter months as below-freezing temperatures may affect battery performance and signal transmission.
You may need to experiment with various locations to get the best results.
SAFETY AND CARE
Clean the pr oduct w ith a slight ly da mp clot h and alcohol-free, mild detergent. Avoid dropping the product or placing it in a high-traffic location.
WARNINGS
This pr oduct i s designe d to give y ou year s of serv ice if han dled proper ly. Or egon S cient ific w il l no t be respo nsible f or any devi ations i n t he usage of the devic e f rom those spe cifie d i n t he us er instr uctions or any u napprov ed al te ratio ns or r epair s of th e produ ct.
Observe the following guidelines:
• Never immerse the product in water. This can cause electrical shock and damage the product.
• Do not subject the product to extreme force, shock, or fluctuations in temperature or humidity.
• Do not tamper with the internal components.
• Do not mix new and old batteries or batteries of
different types.
• Do not use rechargeable batteries with this product.
• Remove the batteries if storing this product for a long period of time.
• Do not scratch the LCD display.
NOTE The technical specification of this product and
contents of this user guide are subject to change without notice. Images not drawn to scale.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM SYMPTOM REMEDY
Remote sensor
Cannot locate remote sensor
Check batteries
Check location
Cannot change channel
Check sensors. Only one sensor is working
Data does not match main unit
Initiate a manual sensor search
SPECIFICATIONS
REMOTE SENSOR DIMENSIONS
L x W x H 92 x 60 x 20 mm (3.6 x 2.4 x 0.79 inches)
Weight 63 grams (2.22 ounces) without battery
TEMPERATURE
Unit °C Outdoor range -20°C to 60°C Resolution 0.1°C
REMOTE SENSOR (THGR122NX)
RF frequency 433 MHz Range 30 metres (98 feet)
with no obstructions Transmission Every 40 seconds Channel No. 1 - 3
POWER
Sensor batteries 2 x UM-4 (AAA) 1.5V
NOTE It is recommended that you use alkaline batteries
with this product for longer performance.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support
OR Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Remote Thermo-Hygrometer Sensor (model: THGR122NX) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland CH
and Norway N
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for
help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com, or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientific, Inc. Address: 19861 SW 95
th
Ave.,Tualatin, Oregon 97062 USA Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: THGR122NX Product Name: Remote Thermo-Hygrometer Sensor Manufacturer: IDT Technology Limited Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung
Hom, Kowloon, Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference. 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Sensore Remoto
Modello: THGR122NX
MANUALE PER L’UTENTE
IT
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
1. Display LCD
2. Indicatore LED
VISTA POSTERIORE
1. Foro per il fissaggio a muro
2. RESET
3. Numero di canale
CHANNEL (1-3)
4. Vano batterie
(Il coperchio del vano batterie non è mostrato)
OPERAZIONI PRELIMINARI
BATTERIE
Alimentazione 2 batterie tipo UM-4 (AAA) da 1,5V Inserire le batterie prima di utilizzare l’unità per la prima
volta, accordando le polarità (+ e -) come mostrato nel vano batterie. Per un migliore risultato, si consiglia di installare le batterie nel sensore remoto, dopo averle inserite nell’unità principale. Premere
RESET dopo ogni sostituzione delle
batterie.
NOTA Non utilizzare batterie ricaricabili.
indica che le batterie sono scariche.
NOTA Per una maggiore durata, si consiglia di utilizzare
batterie alcaline.
SUPPORTO DA TAVOLO O FISSAGGIO A MURO
Uso del supporto da tavolo o fissaggio a muro del sensore remoto:
SENSORE REMOTO (THGR122NX)
IMPOSTAZIONE DEL SENSORE
1. Aprire il vano batterie del sensore remoto usando un piccolo cacciavite.
2. Inserire le batterie nel vano batterie, accordando le polarità (+ e -) come mostrato.
INTERRUTTORE OPZIONE
Channel Canali 1-3. Se si utilizza più di un
sensore, selezionare un canale diverso per ciascun sensore.
3. Impostare il canale. L’interruttore si trova nel vano batterie.
4. Collocare il sensore vicino all’unità principale. trasmissione del segnale. Premere
RESET sul sensore.
Quindi premere per iniziare la trasmissione di segnali tra il sensore e Potrebbe essere necessario cambiare più volte la l’unità principale. L’icona di ricezione sull’unità posizione per ottenere i migliori risultati. principale lampeggerà per circa tre minuti durante la ricerca del sensore.
5. Chiudere il vano batterie del sensore remoto.
6. Collocare il sensore nel luogo desiderato usando il supporto da tavolo o fissandolo al muro.
Per un migliore risultato:
• Inserire le batterie e selezionare il canale prima di montare il sensore.
• Collocare il sensore lontano dalla luce diretta del sole e dall’umidità.
• Non collocare il sensore a più di 30 metri (98 piedi) dall’unità principale (interno).
• Collocare il sensore in modo che sia rivolto verso l’unità principale (interno), riducendo al minimo gli ostacoli come porte, muri e mobili.
• Collocare il sensore in un luogo in cui abbia una buona visibilità verso il cielo, lontano da oggetti metallici o elettronici.
• Collocare il sensore più vicino all’unità principale durante i mesi invernali, poiché temperature rigide sotto lo zero possono influire negativamente sulla durata della batteria e sulla trasmissione del segnale.
Potrebbe essere necessario cambiare più volte la posizione per ottenere i migliori risultati.
SICUREZZA E MANUTENZIONE
Pulire il prodotto usando un panno leggermente inumidito e un detergente delicato senza alcool. Evitare di versare liquidi nell’unità o di collocare l’apparecchio in punti di maggior passaggio.
AVVERTENZE
Il presente prodotto è progettato per offrire molti anni di funzionamento soddisfacente a condizione che venga maneggiato con cura. Oregon Scientific declina ogni responsabilità per danni derivanti da un utilizzo dell’apparecchio diverso da quello specificato nel presente manuale d’uso, o da qualsiasi alterazione o riparazione non autorizzata del prodotto. Attenersi alle seguenti istruzioni:
• Non immergere mai il prodotto nell’acqua. Ciò potrebbecausare scosse elettriche e danneggiare il prodotto.
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urto, o variazioni eccessive di temperatura o umidità.
• Non manomettere i componenti interni.
• Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso.
• Non utilizzare batterie ricaricabili con questo apparecchio.
• Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo.
• Non graffiare il display LCD.
NOTA Le specifiche di questo prodotto e il contenuto del
presente manuale d’uso sono soggetti a modifiche senza preavviso. Le immagini non sono riprodotte in scala.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA SINTOMO
POSSIBILI
SOLUZIONI
Sensore Remoto
Non è possibile localizzare il sensore remoto
Verificare le batterie
Controllare la posizione
Non è possibile cambiare canale
Controllare i sensori. Solo un sensore è in funzione
I dati visualizzati sul sensore non corrispondono a quelli dell’unità principale
Avviare una ricerca manuale dei segnali dai sensori
SPECIFICHE
DIMENSIONI DEL SENSORE REMOTO
B x A x P 2 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 pollici) Peso 63 grammi (2,22 once) senza batteria
TEMPERATURA
Unità di misura °C Gamma Temperatura da -20 °C a 60 °C esterna Risoluzione 0,1 °C
SENSORE REMOTO (THGR122NX)
Frequenza RF 433 MHz Gamma 30 metri (98 piedi) senza ostacoli Trasmissione Ogni 40 secondi Numero di canale 1 - 3
ALIMENTAZIONE
Batterie del sensore 2, tipo UM-4 (AAA) da 1,5V
NOTA Per una maggiore durata, si consiglia di utilizzare
batterie alcaline.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI PRODOTTI DI TIPO “DOMESTICO”
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet
www.oregonscientific. it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello: THGR122NX) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia N
Sonde Thermo-Hygromètre Sans Fil
Modèle : THGR122NX MANUEL
D’UTILISATION
FR
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
1. Affichage LCD
2. Voyant lumineux indicateur d’état
FACE ARRIÈRE
1. Fixation murale
2. RESET [RÉINITIALISATION]
3. Numéro de CANAL (1 à 3)
4. Compartiment des piles
(La trappe du compartiment des piles n’est pas représentée)
MISE EN MARCHE
PILES
Sonde x 2 piles UM-4 (AAA) 1,5 V Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant
la polarité (+ et -) indiquée dans le compartiment des piles. Pour un résultat optimal, installer les piles de la sonde avant d’installer celles de l’appareil principal. Appuyer sur
RESET
après avoir remplacé les piles.
REMARQUE Ne pas utiliser de pile rechargeable.
apparaît lorsque les piles sont faibles.
REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines
avec ce produit pour des performances optimales.
INSTALLATION SUR PIED OU MONTAGE MURAL
Utilisation de la fixation murale ou du pied ou de la sonde :
SONDE SANS FIL (THGR122NX)
MISE EN SERVICE DE LA SONDE
1. Ouvrir le compartiment des piles à l’aide d’un petit tournevis cruciforme.
2. Insérer les piles, en respectant la polarité (+ et -) indiquée dans le compartiment des piles.
SÉLECTEUR OPTION
Canal Canal 1 à 3. Sélectionner un
canal différent pour chaque sonde utilisée (dans le cas où plusieurs sondes sont utilisées).
3. Régler le canal. Le sélecteur se trouve dans le l’appareil principal pendant les mois les plus froids compartiment des piles.
4. Placer la sonde le plus proche possible de l’appareil principal. Appuyer sur
RESET sur la sonde. Puis,
appuyer sur le bouton approprié sur l’appareil principal (cf. manuel d’utilisation de l’appareil principal) pour initialiser le signal transmis entre la sonde et l’appareil principal. L’icône de réception affichée sur l’appareil principal clignote pendant environ 3 minutes pour indiquer qu’il recherche la sonde.
5. Refermer le compartiment des piles.
6. Installer la sonde à l’endroit souhaité, en utilisant le support sur pied ou la fixation murale.
Pour un résultat optimal :
• Insérer les piles et sélectionner le canal avant d’installer la sonde.
• La sonde ne doit pas être exposée à l’humidité et ne doit pas être installée en plein soleil.
• Ne pas placer la sonde à une distance de plus 30 mètres (98 pieds) de l’appareil principal (à l’intérieur).
• Positionner la sonde de telle sorte qu’elle soit orientée en direction de l’appareil principal (à l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles tels que les portes, les murs et les meubles.
• Choisir un emplacement à ciel ouvert pour la sonde, à l’écart de tout objet métallique ou électronique.
• Placer la sonde le plus proche possible de l’appareil principal pendant les mois les plus froids de l’hiver car le gel peut affecter les performances des piles et la transmission du signal.
Si besoin, essayer plusieurs emplacements jusqu’à obtenir le meilleur résultat.
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
Nettoyer ce produit avec un chiffon légèrement humide et un produit nettoyant doux et sans alcool. Ne pas faire tomber le produit et ne pas le placer là où pourrait être heurté.
AVERTISSEMENTS
Ce produit est conçu pour offrir des années de service s’il est manipulé correctement. Oregon Scientific décline toute responsabilité en cas d’utilisation de cet appareil non conforme aux instructions d’utilisation spécifiées dans ce manuel et en cas de modification ou de réparation non
autorisée. Respecter les recommandations suivantes :
• Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Ceci peut provoquer un choc électrique et endommager le produit.
• Ne pas soumettre le produit à des forces extrêmes ou à des variations de température et d’humidité.
• Ne pas manipuler les composants internes.
• Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou des piles de différents types.
• Ne pas utiliser de pile rechargeable avec ce produit.
• Retirer les piles si le produit est rangé pour une longue durée.
• Ne pas rayer l’affichage LCD.
REMARQUE Les spécifications techniques de ce produit et
le contenu de ce manuel sont susceptibles de modifications sans avis préalable. Les représentations ne sont pas à la taille réelle.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME SYMPTÔME SOLUTION
Sonde
Impossible de détecter la sonde
Vérifier les piles
Vérifier l’emplacement
Impossible de modifier le canal
Vérifier les sondes. Une seule sonde peut fonctionner en même temps
Les données ne correspondent pas sur l’appareil principal
Lancer une recherche manuelle de la sonde
SPÉCIFICATIONS
DIMENSIONS DE LA SONDE
L x l x H 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 pouces) Poids
63 grammes (2,22 onces)
sans pile
TEMPÉRATURE
Unité °C produitsPlage de mesure -20 °C à 60 °C extérieure Résolution 0,1 °C
SONDE (THGR122NX)
Fréquences RF 433 MHz Distance de transmission 30 mètres (98 pieds) sans
obstacle Fréquence de transmission Toutes les 40 secondes N ° de Canal 1 à 3
ALIMENTATION
Piles 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V
REMARQUE Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines
avec ce produit pour des performances optimales.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site:
www.oregonscientific
.fr.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp OU par téléphone au: 1-800-853-8883 Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
.
EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Sonde Thermo-Hygromètre Sans Fil (Modèle:THGR122NX) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse
CH
et la Norvège N
Funksendeeinheit
Modell:THGR122NX
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1. LCD-Anzeige
2. LED-Statusanzeige
RÜCKANSICHT
1. Öse für die Wandaufhängung
2. RESET
3. CHANNEL (Kanalnr. 1-3)
4. Batteriefach
(Ohne Batteriefachdeckel abgebildet)
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
BATTERIEN
Funksendeinheit 2 x UM-4 (AA) 1,5 V Batterien Legen Sie die Batterien vor der ersten Benutzung ein und
beachten Sie dabei die im Batteriefach abgebildeten (+ und
-)-Polaritäten. Installieren Sie für optimale Ergebnisse die Batterien zuerst in der Funksendeeinheit und dann in der Empfangseinheit. Drücken Sie nach jedem Batteriewechsel auf RESET.
HINWEIS Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Akkus.
zeigt an, wenn die Batterien schwach sind.
HINWEIS Um eine längere Lebensdauer zu erzielen, wird
für dieses Gerät die Verwendung von Alkaline-Batterien empfohlen.
TISCHSTÄNDER ODER WANDAUFHÄNGUNG
Benutzung des Tischständers oder der Wandaufhängung der Funksendeeinheit
FUNKSENDEEINHEIT (THGR122NX)
EINRICHTEN DER FUNKSENDEEINHEIT
1. Öffnen Sie das Batteriefach der Funksendeeinheit mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher.
2. Legen Sie die Batterien ein und beachten Sie dabei die im Batteriefach abgebildeten (+ und -)-Polaritäten.
SCHALTER AUSWAHL
Channel Kanal 1-3. Wenn Sie mehr
als eine Funksendeeinheit einsetzen, wählen Sie für jede Funksendeeinheit einen anderen Kanal aus.
3. Kanal einstellen. Der Schalter befindet sich im Batteriefach.
4. Stellen Sie den Sensor in der Nähe der Empfangseinheit auf. Drücken Sie RESET an dem Sensor. Drücken Sie dann die entsprechende Taste an der Empfangseinheit (vgl. Sie dazu die Bedienungsanleitung der Empfangseinheit), um das Aussenden des Signals zwischen dem Sensor und der Empfangseinheit einzuleiten. Das Empfangssymbol auf der Empfangseinheit blinkt für etwa 3 Minuten, während es nach einem Sensor sucht
5. Schließen Sie das Batteriefach der Funksendeeinheit.
6. Befestigen Sie die Funksendeeinheit an der gewünschten Stelle mit der Wandbefestigung oder verwenden Sie den Tischständer.
Für optimale Ergebnisse:
• Legen Sie die Batterien ein und wählen Sie den Kanal aus, bevor Sie die Funksendeeinheit montieren.
• Platzieren Sie die Funksendeeinheit entfernt von direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit.
• Platzieren Sie die Funksendeeinheit nicht weiter als 30 Meter (98 Fuß) von der Empfangseinheit im Haus entfernt.
• Positionieren Sie die Funksendeeinheit so, dass sie auf die Empfangseinheit im Haus ausgerichtet ist, und vermeiden Sie wenn möglich Hindernisse wie Türen, Wände und Möbel.
• Platzieren Sie die Funksendeeinheit entfernt von metallischen und elektronischen Objekten an einen Standort mit freier Sicht auf den Himmel.
• Positionieren Sie die Funksendeeinheit während der kalten Wintermonate in die Nähe der Empfangseinheit, da Temperaturen unter der Frostgrenze die Batterieleistung und dadurch die Signalübertragung beeinträchtigen können.
Möglicherweise müssen Sie verschiedene Standorte testen, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
SICHERHEIT UND PFLEGE
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch und einem alkoholfreien milden Reinigungsmittel. Vermeiden Sie das Herabfallen des Gerätes oder die Platzierung an einem stark frequentierten Standort.
WARNUNGEN
Dieses Gerät ist für viele Betriebsjahre vorgesehen, sofern es richtig gehandhabt wird. Oregon Scientific übernimmt keine Verantwortung für beliebige Abweichungen von der in der Bedienungsanleitung spezifizierten Verwendung oder für irgendwelche ungenehmigte Änderungen oder Reparaturen des Geräts. Beachten Sie folgende Hinweise:
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Dies kann einen elektrischen Schock und Beschädigungen des Gerätes verursachen.
• Setzen Sie die Empfangseinheit keiner extremen Gewalt, keinen Stößen und keinen hohen Temperaturänderungen aus.
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten zu schaffen.
• Mischen Sie keine neuen und alten Batterien oder Batterien unterschiedlichen Typs.
• Verwenden Sie in diesem Gerät keine wiederaufladbaren Akkus.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern.
• Verkratzen Sie nicht die LCD-Anzeige.
HINWEIS Die technischen Daten dieses Gerätes und der
Inhalt dieser Bedienungsanleitung können ohne Mitteilung
geändert werden. Die Bilder sind nicht maßstabsgerecht gezeichnet.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
PROBLEM SYMPTOM ABHILFE
Funksende­einheit
Kann die Funksendeeinheit nicht lokalisieren
Batterien prüfen
Standort prüfen
Kann den Kanal nicht ändern
Funksendeeinheiten überprüfen Nur eine Funksendeeinheit arbeitet
Unpassende Daten für die Empfangseinheit
Eine manuelle Funksendeeinheiten­suche einleiten
TECHNISCHE DATEN
FUNKSENDEEINHEITS-ABMESSUNGEN
L x B x T 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 Zoll) Poids
63 g (2,22Unzen)
ohne Batterie
TEMPERATUR
Einheit °C Außenbereich -20 °C bis 60 °C Abstufung 0,1 °C
FUNKSENDEEINHEIT (THGR122NX)
Funkfrequenz 433 MHz Bereich 30 Meter (98 Fuß)
ohne Hindernisse Datenübertragung Alle 40 Sekunden Kanal-Nr. 1 - 3
STROMVERSORGUNG
Funksendeeinheits-Batterien 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V
HINWEIS Um eine längere Lebensdauer zu erzielen, wird
für dieses Gerät die Verwendung von Alkaline-Batterien empfohlen.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific. de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific­Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific. com/about/international.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Funksendeeinheit (Modell: THGR122NX) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH und Norwegen N
THGR122NX EU MANUAL R3.indd 1 1/29/08 9:12:56 AM
Sensor Remoto
Modelo: THGR122NX
MANUAL DE USUARIO
ES
RESUMEN
VISTA FRONTAL
1. Display LCD
2. Indicador LED de estado
VISTA TRASERA
1. Orificio para instalación en la pared
2. RESET
3. Número de
CHANNEL (1-3)
4. Compartimento para las pilas
(Tapa para el compartimento de las pilas no mostrado)
CÓMO EMPEZAR
PILAS
Unidad remota 2 pilas UM-4 (AAA) 1.5V Introduzca las pilas antes de utilizarlo por primera vez,
respetando la polaridad (+ y -) tal y como aparece en el compartimento para las pilas. Para un óptimo resultado, instale las pilas en el sensor remoto antes de instalar las de la unidad principal. Pulse RESET siempre que haya cambiado las pilas.
NOTA No utilice pilas recargables.
aparece cuando las pilas están agotadas.
NOTA Se recomienda la utilización de pilas alcalinas con
este producto para una vida más prolongada.
PIE O PARED
Para utilizar el soporte del sensor remoto o instalarlo en la pared:
SENSOR REMOTO (THGR122NX)
CONFIGURAR EL SENSOR
1. Abra el compartimento de las pilas del sensor remoto con un destornillador pequeño.
2. Introduzca las pilas, respetando la polaridad (+ y -) como se muestra en el compartimento de las pilas.
SELECTOR SELECTOR
Canal Canal 1-3. Si está utilizando más
de un sensor, seleccione un canal diferente para cada sensor.
3. Ajuste el canal. El selector está situado en el compartimento para las pilas.
4. Coloque el sensor cerca de la unidad principal. Pulse
RESET en el sensor y a continuación pulse para iniciar
el envío de señal entre el sensor y la unidad principal. El icono de recepción de la unidad principal parpadeará durante aproximadamente 3 minutos mientras busca el sensor.
5. Cierre el compartimento para las pilas del sensor remoto.
6. Asegúrese de que el sensor está en el lugar deseado
utilizando el soporte de mesa o instalándolo en la
pared.
Para un óptimo resultado:
• Introduzca las pilas y seleccione el canal antes de montar el sensor.
• Coloque el sensor lejos de la luz solar directa y de cualquier humedad.
• No coloque el sensor a más de 30 metros (98 pies) de distancia de la unidad principal (interior).
• Coloque el sensor de manera que encare la unidad principal (interior), evitando obstáculos como puertas, muros o mobiliario.
• Coloque el sensor en un lugar libre al cielo, lejos de objetos metálicos o electrónicos.
• Coloque el sensor cerca de la unidad principal durante los meses fríos de invierno dado que las temperaturas bajo cero pueden afectar al funcionamiento de las pilas y la transmisión de la señal.
Quizás deba Vd. experimentar con varias posiciones para obtener los mejores resultados.
SEGURIDAD Y CUIDADO
Limpie el producto con un paño ligeramente húmedo y un detergente suave, sin alcohol. Evite que el producto caiga y no lo coloque en un lugar con mucho tráfico.
AVISOS
Este producto está diseñado para funcionar durante años si se trata adecuadamente. Oregon Scientific no se responsabiliza de cualquier utilización inadecuada del aparato, distinta a la especificada en el manual de instrucciones, ni de alteraciones o reparaciones del producto no autorizadas.
Observe las siguientes instrucciones:
• Nunca sumerja el producto en agua. Esto puede causar una descarga eléctrica y dañar el producto.
• No golpee el producto, lo exponga a corrientes eléctricas o a fluctuaciones extremas de temperatura y humedad
• No manipule los componentes internos.
• No mezcle pilas nuevas y usadas ni pilas de diferentes tipos.
• No utilice pilas recargables con este producto.
• Extraiga las pilas si no va a utilizar este producto durante un periodo de tiempo prolongado.
• No raye el display LCD.
NOTA Las especificaciones técnicas de este producto y el
contenido de este manual de instrucciones pueden variar sin previo aviso. Las imágenes no están realizadas a escala.
FEHLERSUCHE UND ABHILFE
PROBLEMA SÍNTOMA REMEDIO
Remoto sensor
No puede encontrar el sensor remoto
Compruebe las pilas
Compruebe la situación
No puede cambiar de canal
Compruebe los sensores. Sólo un sensor está funcionando
La información no coincide con la unidad principal
Inicie una búsqueda manual de sensor
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES DEL SENSOR REMOTO
Largo x Ancho x Alto 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x 0,79 pulgadas) Poids
63 grams (2.22 onzas)
sin pilas
TEMPERATURA
Unidad °C Alcance exterior -20 °C a 60 °C Resolución 0,1 °C
SENSOR REMOTO (THGR122NX)
Frecuencia RF 433 MHz Alcance 30 metros (98 pies)
sin obstáculos Transmisión Cada 40 segundos Canal Núm. 1 - 3
ALIMENTACIÓN
Pilas sensor 2 x UM-4 (AAA) 1.5V
NOTA Se recomienda utilizar pilas alcalinas con este
producto para prolongar su duración.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www2.oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800-853-8883. Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Sensor Remoto (Modelo: THGR122NX) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific PAÍSES.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega N
Sensor Termo-Higrômetro Remoto
Modelo: THGR122NX
MANUAL DO USUÁRIO
POR
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL
1. Tela de cristal líquido
2. LED (indicador de estado)
VISTA TRASEIRA
1. Orifício para montagem em parede
2. Botão
RESET [REINICIALIZAÇÃO]
3. CHANNEL – Número do canal (de 1 a 3)
4. Compartimento das pilhas
(A tampa do compartimento das pilhas não é mostrada na figura.)
PARA COMEÇAR
PILHAS
Unidade remota 2 Pilhas AAA de 1,5 V Antes de usar o aparelho pela primeira vez, insira as pilhas,
coincidindo as polaridades (+ e -) conforme mostradas no compartimento das pilhas. Para obter resultados melhores, instale as pilhas no sensor remoto antes de instalar as da unidade principal. Pressione
RESET depois de cada troca
de pilhas.
NOTA Não use pilhas recarregáveis.
indica quando as pilhas estão com baixo nível de
carga.
NOTA É recomendável usar pilhas alcalinas neste produto,
para obter o máximo desempenho.
APOIO PARA MESA OU MONTAGEM EM PAREDE
Para usar o apoio ou o suporte de parede do sensor remoto:
SENSOR REMOTO (THGR122NX)
AJUSTE DO SENSOR
1. Abra o compartimento das pilhas do sensor remoto com uma chave Phillips pequena.
2. Insira as pilhas, coincidindo as polaridades (+ e -) conforme mostradas no compartimento das pilhas.
BOTÃO OPÇÃO
Channel Canais de 1 a 3. Se você utiliza mais
de um sensor, selecione um canal diferente para cada um.
3. Ajuste o canal. A chave localiza-se no compartimento das pilhas.
4. Coloque o sensor próximo à unidade principal. Pressione RESET no sensor. A seguir, pressione a fim de iniciar a transmissão de sinal entre o sensor e a unidade principal. O ícone de recepção na unidade principal piscará durante aproximadamente 3 minutos, enquanto estiver fazendo a busca do sensor.
5. Feche o compartimento das pilhas do sensor remoto.
6. Fixe o sensor no local desejado, usando o suporte de parede ou o apoio de mesa.
Para obter melhores resultados:
• Insira as pilhas e selecione o canal antes de fixar o sensor no local desejado.
• Posicione o sensor em local afastado da luz solar direta e da umidade.
• Não coloque o sensor a mais de 30 metros (98 pés) da unidade principal.
• Posicione o sensor de modo que ele fique voltado para a unidade principal. Procure minimizar a presença de obstáculos, como portas, paredes e móveis.
• Coloque o sensor afastado de objetos metálicos ou equipamentos eletrônicos.
• Nos meses frios de inverno, posicione o sensor próximo à unidade principal, uma vez que as temperaturas abaixo do ponto de congelamento podem afetar o desempenho das pilhas e a transmissão de sinais.
Talvez seja necessário experimentar vários locais até obter os melhores resultados.
SEGURANÇA E CUIDADOS
Limpe o produto com pano levemente úmido e detergente neutro sem álcool. Evite deixar o produto cair e não o deixe em local de alto tráfego de pessoas.
AVISOS
Este produto foi projetado para oferecer muitos anos de funcionamento, desde que manuseado adequadamente. A Oregon Scientific não se responsabiliza por utilizações do aparelho divergentes do especificado nas instruções do usuário, nem por quaisquer alterações ou reparos não aprovados feitos no produto. Observe as seguintes orientações:
• Nunca mergulhe o produto em água. Isso pode causar choque elétrico e danificar o produto.
• Não submeta o produto a forças extremas, choques nem a variações de temperatura ou umidade.
• Não tente acessar nem violar os componentes internos do aparelho.
• Não misture pilhas novas com velhas, nem pilhas de diferentes tipos.
• Não use pilhas recarregáveis com este produto.
• Remova as pilhas quando for necessário armazenar o produto por um longo período.
• Não arranhe tela de cristal líquido.
NOTA As especificações técnicas deste produto e o conteúdo
deste Manual do Usuário estão sujeitos a alterações sem a obrigação de notificação prévia por parte do fabricante. As figuras não estão em escala.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA SINTOMA REPARAÇÃO
Sensor remoto
Não é possível localizar o sensor remoto.
Verifique as pilhas
Verifique o posicionamento
Não é possível trocar o canal.
Verifique os sensores. Apenas um sensor está funcionando
Os dados não coincidem com a unidade principal.
Inicie uma tentativa de localização manual do sensor
ESPECIFICAÇÕES
DIMENSÕES DO SENSOR REMOTO
C x L x A 92 x 60 x 20 (mm) (3,6 x 2,4 x 0,79 pol.)
Peso
63 g (2,22 oz) sem pilhas
TEMPERATURA
Unidade °C Intervalo em ambiente -20 °C a 60 °C externo Resolução 0,1 °C
SENSOR REMOTO (THGR122NX)
Radiofreqüência 433 MHz Alcance 30 m (98 pés) sem
obstruções Transmissão A cada 40 segundos No do canal 1 a 3
ALIMENTAÇÃO
Baterias do sensor 2 x AAA de 1,5 V
NOTA É recomendável usar pilhas alcalinas neste produto,
para obter o máximo desempenho.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095 2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Sensor Termo­Higrômetro Remoto (Modelo:THGR122NX) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
CH
e Noruega N
Draadloze Sensor
Model: THGR122NX
HANDLEIDING
NL
OVERZICHT
VOORKANT
1. LCD-scherm
2. Indicator LED-status
ACHTERKANT
1. Uitsparing voor muurbevestiging
2. Terugsteltoets
RESET
3. CHANNEL kanaalnummer (1-3)
4. Batterijenvak
(Deksel van het batterijenvak hier niet vertoond)
OM TE BEGINNEN
BATTERIJEN
Afstandssensor 2 batterijen van het type UM-4 (AAA) 1,5 V Wanneer u het product voor het eerst gebruikt moet u eerst
de batterijen inzetten, daarbij lettend op de aanduiding van de polariteiten (+ en -) in het batterijenvak. Voor de beste resultaten zet u de batterijen eerst in de afstandssensor en daarna pas in het hoofdtoestel. Druk na elke vervanging van de batterijen op RESET.
NB Gebruik geen herlaadbare batterijen.
wordt weergegeven indien batterijspanning laag is.
NB Met het oog op een langere gebruiksduur is het gebruik
van alkaline batterijen voor dit product aanbevolen.
TAFELSTAANDER OF MUURBEVESTIGING
Het gebruik van de tafelstaander of muurbevestiging van de afstandssensor:
DRAADLOZE SENSOR (THGR122NX)
SENSOR INSTELLEN
1. Open het batterijenvak van de afstandssensor met behulp van een kleine kruiskopschroevendraaier.
2. Zet de batterijen in met de polariteiten (+ en -) als
aangeduid in het batterijenvak.
SCHAKELAAR OPTIE
Channel Kanaal 1-3. Wanneer u meer dan één
sensor gebruikt moet u aan elke sensor een ander kanaalnummer toekennen.
3. Stel het kanaal in. De schakelaar bevindt zich in het batterijenvak.
4. Plaats de sensor in de buurt van het apparaat. Druk RESET op de sensor. Druk dan om een signal te verzenden tussen de sensor en het apparaat. Het ontvangsticoon op het apparaat zal voor ongeveer 3 minuten gaan knipperen terwijl het de sensor zoekt.
5. Sluit het batterijenvak van de afstandssensor.
6. Zet of hang de sensor op de gewenste plaats met behulp van de tafelstaander of muurbevestiging.
Voor de beste resultaten:
• Zet de batterijen in en selecteer het kanaal voordat u de sensor ophangt of neerzet.
• Plaats de sensor niet waar hij aan rechtstreeks zonlicht of vochtigheid kan worden blootgesteld.
• Plaats de sensor niet verder dan 30 meter van het hoofdtoestel (binnen) verwijderd.
• Positioneer de sensor zo dat hij tegenover het hoofdtoestel (binnen) staat, met een minimum aan obstructies zoals deuren, muren of meubilair.
• Zorg ervoor dat u de sensor plaatst waar een open zicht naar de hemel toe is en uit de buurt van metalen of elektronische voorwerpen.
• Positioneer de sensor in de koude wintermaanden zo dicht mogelijk bij het hoofdtoestel, omdat de batterijen en de signaaltransmissie gevoelig zijn voor vorst.
Het kan nodig blijken met verschillende locaties te experimenteren vooraleer u de beste resultaten bekomt.
VEILIGHEID EN ONDERHOUD
Maak het toestel schoon met een lichtvochtige doek en een zachte, alcoholvrije detergens. Voorkom dat het product kan vallen en plaats het niet waar voortdurend veel passage is.
WAARSCHUWINGEN
Dit product werd ontworpen en vervaardigd om u vele jaren trouw te kunnen dienen, op voorwaarde dat het correct wordt gehanteerd. Oregon Scientific is niet aansprakelijk voor de gevolgen van afwijkend gebruik van de instructies die in de gebruiksaanwijzing beschreven staan of voor ongeoorloofde wijzigingen of herstellingen van het product. Neem de volgende richtlijnen in acht:
• Dompel het product nooit onder in water. Dit kan elektrocutie en beschadiging van het product veroorzaken.
• Stel dit product niet bloot aan extreme krachten, schokken, of fluctuaties in termperatuur of vochtigheid.
• Knoei niet met de interne onderdelen.
• Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van verschillende types samen.
• Gebruik in dit product geen herlaadbare batterijen.
• Verwijder de batterijen wanneer u dit product voor een langere periode gaat opbergen.
• Maak geen krassen in de LCD-scherm.
NB De technische gegevens van dit product en de inhoud
van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. De afbeeldingen zijn niet op schaal.
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEM SYMPTOOM OPLOSSING
Afstandssensor
Kan de afstandssensor niet vinden locatie
Controleer de batterijen
Controleer de
Kan geen ander kanaal vinden
Controleer de sensoren. Er werkt slechts één sensor
Gegevens stemmen niet overeen met die van het hoofdtoestel
Start het zoeken naar de sensor handmatig
SPECIFICATIES
AFMETINGEN VAN DE AFSTANDSSENSOR
L x B x H 92 x 60 x 20 mm
Gewicht
63 gram zonder batterijen
TEMPERATUUR
Temperatuureenheid °C Reikwijdte buiten -20 °C tot 60 °C Resolutie 0,1 °C
AFSTANDSSENSOR (THGR122NX)
RF-frequentie 433 MHz Reikwijdte 30 meter zonder
obstructies Transmissie ledere 40 seconden Kanaal nr. 1 - 3
STROOM
Batterijen voor de sensor 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V
NB Met het oog op een langere gebruiksduur is het gebruik
van alkaline batterijen voor dit product aanbevolen.
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Draadloze Sensor (Model: THGR122NX) voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen N
Trådlös Fjärrenhet
Modell: THGR122NX
BRUKSANVISNING
SWE
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA
1. LCD display
2. LED indikator
VY BAKSIDA
1. Väggmonteringshål
2. RESET
3. Kanalnummer
(1-3)
4. Batterifack
(Lock för batterifacket visas ej)
ATT KOMMA IGÅNG
BATTERIER
Fjärrenhet 2 x UM-4 (AAA) 1.5V batterier
Se till att batterierna sätts in enligt figuren i batterifacket. För bästa resultat, installera batterierna i fjärrenheten före huvudenheten. Tryck RESET efter varje batteribyte.
NOTERA Använd inte laddningsbara batterier.
Visas vid låg batterinivå
NOTERA Det rekommenderas att använda Alkaline batterier
till denna produkt för maximal drifttid.
BORDSSTÄLL ELLER VÄGGMONTERING
Använd bordstativet på baksidan av huvudenheten /Bordsställ eller Väggmontering av fjärrenhet
TRÅDLÖS FJÄRRENHET (THN122NX)
STÄLL IN SENSOR
1. Öppna batterifacket på fjärrenheten med en liten Phillips skruvmejsel.
2. Se till att batterierna sätts in enligt figuren i batterifacket.
OMKOPPLARE VAL
Kanal Kanal 1-3. Om du använder fler än 1
sensor, välj en unik kanal för respektive sensor.
3. Ställ in kanalen. Omkopplaren finns I batterifacket.
4. Placera sensorn nära huvudenheten. Tryck
RESET
på sensorn. Tryck därefter på motsvarande knapp på huvudenheten (se bruksanvisning för huvudenheten) för att manuellt initiera signalen som sänds mellan fjärr­och huvudenhet. Mottagningsikonen på huvudenheten kommer att blinka ca 3 minuter medan den letar efter en sensor.
5. Stäng batteriluckan för fjärrenheten.
6. Säkra fjärrenheten genom att antingen använda dess bordsstatv eller väggmontering.
För bästa resultat:
• Välj kanal innan du monterar enheten.
• Undvik att placera enheten så att den utsätts för direkt solljus eller fukt.
• Placera inte fjärrenheten mer än 30 meter
• (98 fot) från huvudenheten.
• Placera fjärrenheten så att den är riktad mot huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar, väggar och möbler.
• Placera fjärrenheten med fri sikt mot himlen, avskild från metall– och elektroniska föremål.
• Placera fjärrenheten nära huvudenheten under vintermånaderna då temperaturer under nollpunkten kan påverka batterilivslängd och signalstyrka.
Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet.
SÄKERHET OCH UNDERHÅLL
Rengör produkten med en lätt fuktad trasa och milt alkoholfritt tvättmedel. Undvik att tappa produkten eller att placera den i ett högtrafikerat område ( signalmässigt).
VARNINGSMEDDELANDEN
Denna produkt är designad för att ge dig många års glädje om den hanteras på ett korrekt sätt. Oregon Scientific är inte ansvariga om några avsteg från instruktionsmanualen gällande användningen av produkten görs eller om icke godkända förändringar eller reparationer utförs. Se följande anvisningar:
• Lägg aldrig ner produkten i vatten. Detta kan orsaka en elektrisk stöt som förstör produkten.
• Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar eller variationer i temperatur eller luftfuktighet.
• Mixtra inte med interna komponenter.
• Blanda inte gamla och nya batterier eller batterier av olika fabrikat.
• Använd inte laddningsbara batterier till denna produkt.
• Plocka ur batterierna om produkten skall förvaras under en längre period.
• Repa inte LCD displayen.
NOTERA Innehållet i denna manual kan komma att ändras
utan vidare upplysning. Bilderna är inte ritade i skala.
FELSÖKNING
PROBLEM SYMPTOM ÅTGÄRD
Trådlös fjärrenhet
Hittar inte fjärrenhet
Kontrollera batterier
Kontrollera plats
Kan inte ändra kanal
Kontrollera fjärrenheterna. Endast en sensor fungerar
Data överrensstämmer inte med huvudenhet
Initiera manuell sökning av fjärrenhet
SPECIFIKATIONER
DIMENSIONER FÖR FJÄRRENHETEN
L x B x H 92 x 60 x 20 mm (3,6 x 2,4 x ,79 tum)
Vikt 63 gram (2,22 oz) utan batterier
TEMPERATUR
Enhet °C Mätområde Utomhus -20°C till 60°C Upplösning 0,1 °C
TRÅDLÖS FJÄRRENHET (THN122NX)
RF frekvens 433 MHz
Avstånd 30 meter (98 fot) fri sikt
Sändning Var 40:e sekund
Kanal 1 - 3
STRÖMFÖRSÖRJNING
Batterier Fjärrenhet 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V
NOTERA Det rekommenderas att använda Alkaline batterier
till denna produkt för längre drifttid.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (www.oregonscientific.se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT­telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information.Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www. oregonscientific.se eller www.oregonscientific.com för att fi nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Trådlös Fjärrenhet (Modell:THGR122NX) står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz CH
och Norge N
C 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.
P/N:086L003640-079
THGR122NX EU MANUAL R3.indd 2 1/29/08 9:13:08 AM
Loading...