Vielen Dank, dass Sie sich für die Oregon Scientific
RM818P Funkuhr mit animierter Zeitprojektion entschieden
haben.
Das Gerät wird Ihnen viele Jahre zuverlässige Dienste leisten
und verfügt über folgende besondere Leistungsmerkmale:
• Funkgesteuerte Uhr mit Kalender*
• Zweifacher täglicher Weckalarm mit
8 Minuten-Schlummerfunktion
•Vibrationsalarm (optional)
*Das Gerät synchronisiert automatisch die aktuelle Uhrzeit
und das Datum mit den offiziellen Sendestationen in
Frankfurt am Main (DCF77) oder Rugby, England (MSF60),
wenn es sich im Einzugsbereich der entsprechenden
Funkzeitsignale befindet.
WICHTIGE FUNKTIONEN
TM
Ihre Dual-Band-Tischfunkuhr mit animierter
Zeitprojektion hat folgende Funktionsmerkmale:
1. Funkgesteuerte Zeitanzeige.
2. Projektion von Uhrzeit, Alarmstatus und Animation
an die Wand oder die Zimmerdecke.
3. Automatischer Kalender für die Jahre 2000 bis
2099 im Format TM oder MT.
4. Wochentagsanzeige in 5 Sprachen (Englisch,
Deutsch, Französisch, Italienisch und Spanisch).
5. Zweifacher täglicher Weckalarm mit 8 MinutenSchlummerfunktion.
6. Hintergrundbeleuchtung.
7. Schalter für die 180-Grad-Drehung des projizierten
Bildes (Umkehrung).
8. Optionaler drahtloser Vibrationsweckalarm.
HINWEIS
Hand, wenn Sie Ihre neue Funkuhr in Betrieb nehmen.
Nehmen Sie die vorliegende Anleitung zur
Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anleitungen,
technische Daten sowie wichtige Sicherheits-und
Wartungsinformationen und Warnhinweise. Lesen Sie
das Handbuch aufmerksam durch, und bewahren Sie
es an einem sicheren Ort auf, damit Sie bei Bedarf sofort
darauf zugreifen können.
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM2
Black
2
Page 3
VORDERANSICHT
1
2
3
DE
Aufbau der Funkuhr mit animierter Zeitprojektion:
1. Projektionseinheit
• Der Projektor ist um 180 Grad nach vorne und
nach hinten drehbar.
2. Haupt-LCD-Anzeige
4
• Zeigt die aktuelle Uhrzeit, das Datum und den
Funkempfang an.
3. SNOOZE / LIGHT-Taste
• Schaltet Projektion und Hintergrundbeleuchtung
5
für 5 Sekunden ein.
4. ALARM-Taste
• Zum Umschalten zwischen den Modi Alarm 1,
Alarm 2 und Kalender.
5.
6
ON / OFF-Taste
• Zum Aktivieren und Deaktivieren der Alarmfunktion.
6. CLOCK-Taste
• Zum Umschalten zwischen den Anzeigearten
Sekunden / Kalender, Wochentag / Kalender und
Zeitzonenversatz / Kalender.
3
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM3
Black
Page 4
DE
RÜCKANSICHT
1. Batteriefach
• Das Gerät wird mit 2 Batterien des Typs AAA /
UM-4 1,5V betrieben.
2. Adapter Buchse
3. Reset-Taste
5
• Setzt alle Einstellungen auf die Standardwerte zurück.
4. [EU / UK]-Schalter
• Schiebeschalter zur Wahl der nächstgelegenen
Sendestation, d.h. England oder Deutschland.
1
6
5. UP-Taste
• Im normalen Betriebsmodus 2 Sekunden lang
gedrückt halten, um die Funkfunktion zu aktivieren
und zu starten.
•Im Einstellmodus drücken, um den blinkenden
7
Parameter um den Wert 1 zu erhöhen.
6. DOWN-Taste
• Im normalen Betriebsmodus 2 Sekunden lang
gedrückt halten, um die Funkfunktion zu deaktivieren.
•Im Einstellmodus drücken, um den blinkenden
2
Parameter um den Wert 1 zu vermindern.
7. PROJECTION ON-Taste
3
4
• Schaltet Projektion und Hintergrundbeleuchtung
für 5 Sekunden ein.
• Bei angeschlossenem Netzteil ist Dauerprojektion
4
möglich.
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM4
Black
Page 5
LCD-ANZEIGESYMBOLE
DE
1
2
3
4
5
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM5
Black
1. Funkempfangssignal- Zeigt den Status des
Funkempfängers an.
2. Uhrzeit
6
3. Alarm
4. Alarmzeit
5. Animationsgeschwindigkeit- Wahlmöglichkeit
7
zwischen schnell oder langsam.
6. Batterieanzeige- Erscheint wenn Batterie schwächer
8
wird.
7. Zeitzonenindikator
8. Alarm-on- Erscheint wenn Alarm aktiviert ist.
5
Page 6
DE
SICHERHEITS-UND PFLEGEHINWEISE
VORSICHTSMASSNAHMEN
Beachten Sie bitte die folgenden Sicherheitshinweise
für die Inbetriebnahme und Verwendung der Funkuhr.
• LCD-Abdeckung: Die LCD-Abdeckung ist aus
Glas und kann zerbrechen, wenn das Gerät fallen
gelassen wird.
• Wärmequellen: Halten Sie das Gerät von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, Heizgeräten
und anderen Wärme erzeugenden Geräten fern.
•Wasser und Feuchtigkeit: Betreiben Sie das Gerät nicht
im oder in der Nähe von Wasser oder in Bereichen mit
hoher Feuchtigkeit, z.B. in einem Badezimmer.
WARTUNG UND PFLEGE
Beachten Sie bitte die folgenden Richtlinien, um einen
maximalen Nutzen aus dem Gerät ziehen zu können:
• Reinigung: Verwenden Sie ein feuchtes Tuch.
Vermeiden Sie flüssige Reinigungsmittel, Benzol,
Verdünner und Aerosole.
• Belüftung: Die Lüftungslöcher und sonstigen
Öffnungen dienen der Luftzirkulation und dürfen
daher nicht verschlossen oder abgedeckt werden.
• Bei unzureichender Luftzirkulation kann das Gerät
überhitzt und somit beschädigt werden.
• Reparatur: Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren oder Änderungen an der Schaltung
vorzunehmen. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten von
Ihrem Händler oder einer qualifizierten Fachwerkstatt
durchführen und verwenden Sie nur vom Hersteller
empfohlene Ersatzteile.
• Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen auf der
LCD-Anzeige, da dies zu Beschädigungen führen kann.
INBETRIEBNAHME
AUSPACKEN DES GERÄTS
Denken Sie beim Auspacken daran, alle Verpackungsmaterialien
an einem sicheren Ort aufzubewahren, damit Sie diese
später wieder verwenden können, wenn das Gerät
transportiert oder zur Reparatur eingeschickt werden
muss.
Das Paket muss folgendes enthalten:
• Uhr
• Batterien (2 x UM-4 AAA-Format 1,5V)
• Bedienungsanleitung
6
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM6
Black
Page 7
BATTERIEN
Einlegen der Batterien:
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie dabei auf die
korrekte Polarität. Verwenden Sie nur die angegebenen
Batterien (2 Batterien des Typs UM-4 / AAA 1,5V).
WARNUNG Bei falscher Polarität kann die Uhr
beschädigt werden.
HINWEIS
Zum Schutz unserer Umwelt / Batterieentsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als
Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte
Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten
Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der
betreffenden Art verkauft werden.
NETZTEIL
Bei Benutzung des Netzteils erscheint die Zeitprojektion
an der Decke oder Wand andauernd.
DE
HINWEIS
Batteriewechselsymbol
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das
erscheint oder die LCD-
Anzeige schwach wird oder bei eingeschaltetem Gerät
nicht aufleuchtet. Tauschen Sie immer alle Batterien
gleichzeitig aus, da es gefährlich ist, alte und neue
Batterien zu mischen.
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM7
Black
7
Page 8
DE
FUNKEMPFANG
Wenn sich das Gerät im Empfangsbereich des
Funksignals befindet, werden Uhrzeit und Datum
automatisch synchronisiert.
HINWEIS
Bei Empfang des Funksignals beginnt die
Zeitsignal-Empfangsanzeige zu blinken. Je nach
Signalstärke dauert der komplette Empfangsvorgang im
Allgemeinen 2 bis 10 Minuten.
Wählen Sie das passende Funksignal für Ihren Standort,
indem Sie den [EU / UK]-Schiebeschalter in die
entsprechende Position bringen. Drücken Sie nach jeder
Änderung dieser Einstellung die [RESET]-Taste.
FUNKEMPFANGSBESCHREIBUNG
STARKES
SIGNAL
SCHWACHES
SIGNAL
KEIN SIGNAL
Starker Empfang des Zeitsignals.
Schwacher Empfang des Zeitsignals.
Kein Empfang des Zeitsignals.
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM8
Black
Auch wenn bei einer schwierigen Empfangslage das
Funksignal einmal ausfallen sollte, ist eine präzise
Zeitangabe durch das Quarzuhrwerk gewährleistet.
HINWEIS
Faktoren beeinflusst werden. Stellen Sie das Gerät
Der Funkempfang kann durch mehrere
im Interesse eines optimalen Empfangs nicht in
der Nähe von metallischen Gegenständen und
elektrischen Geräten auf. Auch durch Sendemasten,
Stahlarmierungen und Metallverkleidungen kann es zu
Empfangsstörungen kommen. In der Nähe eines
Fensters ist der Empfang am besten.
8
Page 9
EIN-UND AUSSCHALTEN DES FUNKEMPFANGS
Manuelle Aktivierung des Funkempfangs:
1. Halten Sie die UP-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, bis
das Zeitsignal-Empfangssymbol erscheint und blinkt.
Manuelle Deaktivierung des Funkempfangs:
2. Halten Sie die DOWN-Taste 2 Sekunden lang gedrückt,
bis das Zeitsignal-Empfangssymbol verschwindet.
MANUELLE EINSTELLUNG DER UHR
Zur manuellen Einstellung der Uhr ohne automatische FunkSynchronisation muss zunächst der Funksignalempfang
deaktiviert werden.
UHRMODUS
Der Uhrmodus kennt drei Anzeigearten:
a) HH_MM_SS / Kalender
DE
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
1. Halten Sie die DOWN-Taste 2 Sekunden lang gedrückt,
bis das Zeitsignal-Empfangssymbol verschwindet.
2. Halten Sie die CLOCK-Taste gedrückt, um den
Einstellmodus aufzurufen. Den Wert der einzelnen
Einstellungen können Sie dann mit den Tasten UP
und DOWN verändern.
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM9
Black
b) HH_MM_Wochentag / Kalender
9
Page 10
DE
c) HH-MM-Zeitzonenversatz / Kalender
STUNDENEINSTELLUNG
HINWEIS
diesen Anzeigemodi umzuschalten.
Drücken Sie die CLOCK-Taste, um zwischen
UHREINSTELLMODUS
Uhrzeiteinstellung:
1. Halten Sie die CLOCK-Taste mehr als 2 Sekunden
lang gedrückt.
2. Drücken Sie die CLOCK-Taste noch zweimal. (Stellen
Sie die Stunden mit den Tasten UP und DOWN ein.)
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM10
Black
3. Drücken Sie ein weiteres Mal die CLOCK-Taste.
(Stellen Sie die Minuten mit den Tasten UP und
DOWN ein.)
MINUTENEINSTELLUNG
10
Page 11
4. Drücken Sie die ALARM-Taste, um den Einstellmodus
zu verlassen.
Wahl der Zeitzone:
1. Halten Sie die CLOCK-Taste 2 Sekunden lang
gedrückt. Die Zeitzonen-Stundenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die
gewünschte Zeitzone ein (z.B. +1, die angezeigte
Zeit ist dann die Funkuhrzeit plus 1 Stunde).
2. Drücken Sie die ALARM-Taste, um den Einstellmodus
zu verlassen.
ZEITZONENEINSTELLUNG
Wahl des Zeitformats:
1. Halten Sie die CLOCK-Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
4. Drücken Sie die ALARM-Taste, um den Einstellmodus
zu verlassen.
ZEITFORMATEINSTELLUNG
Einstellung des aktuellen Datums:
1. Halten Sie die CLOCK-Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
2. Drücken Sie die CLOCK-Taste noch viermal.
3. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN das
aktuelle Jahr ein.
4. Drücken Sie anschließend die CLOCK-Taste, um mit
den Tasten UP und DOWN das gewünschte
Datumsformat zu wählen.
11
DE
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM11
Black
Page 12
DE
5. Drücken Sie dann die CLOCK-Taste, um mit den
Tasten UP und DOWN den aktuellen Monat
einzustellen.
6. Drücken Sie zur Datumseinstellung ein weiteres
Mal die CLOCK-Taste und anschließend die
ALARM-Taste, um den Einstellmodus zu verlassen.
DATUMSFORMATEINSTELLUNG
MONATSEINSTELLUNG
JAHRESEINSTELLUNG
12
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM12
Black
Page 13
HINWEIS
der folgenden Reihenfolge auf: Zeitzonenversatz,
12 / 24-Stunden-Format, Stunde, Minute, Jahr, TM<MT,
Monat, Tag, Sprache, Ende des Einstellmodus.
Die einzustellenden Parameter blinken in
SPRACHAUSWAHL
Ihre Projektionsfunkuhr kann die Wochentage in fünf
verschiedenen Sprachen anzeigen: Englisch, Deutsch,
Französisch, Italienisch und Spanisch.
Einstellung der gewünschten Sprache:
1. Halten Sie die CLOCK-Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
2. Drücken Sie die CLOCK-Taste noch achtmal.
3. Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN die
gewünschte Anzeigesprache.
4. Drücken Sie ein weiteres Mal die CLOCK-Taste, um
den Einstellmodus zu verlassen.
SPRACHEINSTELLUNG
HINWEIS
Taste PROJECTION ON, um den Uhreinstellmodus
Drücken Sie die ALARM-Taste oder die
zu beenden. Damit werden alle vorgenommenen
Änderungen übernommen.
13
DE
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM13
Black
Page 14
DE
WECKALARMFUNKTION
GRUNDFUNKTIONEN
Bei Ertönen des Weckalarms geschieht zusätzlich folgendes:
• Die Hintergrundbeleuchtung geht für 5 Sekunden an.
• Der Projektor geht für 5 Sekunden an.
• Ist ein Vibrationswecker vorhanden, vibriert dieser
1,5 Minuten lang.
Ausschalten des Weckalarms:
• Drücken Sie eine beliebige Taste.
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM14
Black
HINWEIS
akustische Wecksignal nach 2 Minuten automatisch auf.
Wenn Sie keine Taste betätigen, hört das
ANZEIGE DER WECKALARMZEIT
In der Voreinstellung zeigt die Uhr das aktuelle Datum
(Tag und Monat) an.
Sie können jedoch stattdessen auch die Weckalarmzeit
anzeigen lassen:
1. Drücken Sie dazu die ALARM-Taste.
VERSCHIEDENE ALARMARTEN
14
Page 15
3. Stellen Sie dann mit den Tasten UP und DOWN die
Minuten für die Weckalarmzeit ein.
4. Drücken Sie anschließend die ALARM-Taste.
5. Wählen Sie den gewünschten Alarmtyp (nur
akustisches Signal, nur Vibrationsalarm oder beides)
mit den Tasten UP und DOWN.
6. Drücken Sie dann wiederum die ALARM-Taste.
Die eingestellte Weckalarmzeit wird nun angezeigt.
DE
HINWEIS
optionale Vibrationswecker aktiviert ist.
Die drei Schlangenlinien zeigen an, dass der
EINSTELLUNG DER WECKALARMZEIT
Halten Sie die ALARM-Taste 2 Sekunden lang gedrückt,
um den Alarmeinstellmodus aufzurufen.
Stellen Sie sicher, dass auf dem LCD-Bildschirm die
Weckalarmzeit angezeigt wird. (Drücken Sie dazu die
ALARM-Taste).
Einstellung der Weckalarmzeit:
1. Halten Sie die ALARM-Taste 2 Sekunden lang
gedrückt.
2. Stellen Sie mit den Tasten UP und DOWN die
Stunden für die Weckalarmzeit ein.
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM15
Black
EIN-UND AUSSCHALTEN DES WECKERS
Aktivierung des Weckalarms:
1. Drücken Sie die
ON / OFF-Taste.
15
Page 16
DE
HINWEIS
dem Datum in der unteren Hälfte der LCD-Anzeige.
Die erste Glocke weist darauf hin, dass der erste
Alarm aktiviert ist. Durch erneutes Drücken der
Alarm und es erscheint ein zweites Glockensymbol unter
dem ersten.
Beachten Sie das Glockensymbol neben
ON / OFF-Taste aktivieren Sie auch den zweiten
SCHLUMMERFUNKTION
Wenn Sie während des Alarmsignals die SNOOZE /
LIGHT-Taste drücken, wird das akustische Wecksignal
beendet und die Schlummerfunktion aktiviert.
Der Schlummeralarm dauert dann zwischen 8 und
9 Minuten. Die Schlummerfunktion wird deaktiviert, wenn
Sie 1) die Uhrzeit ändern oder 2) die
drücken.
ON / OFF-Taste
PROJEKTORFUNKTION
EINSCHALTEN DES PROJEKTORS
HINWEIS
Glockensymbol.
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM16
Bei aktivierter Schlummerfunktion blinkt das
Black
Aktivierung des Projektors:
1. Drücken Sie die SNOOZE-Taste, um den Projektor
für 5 Sekunden einzuschalten.
16
Page 17
HINWEIS
PROJECTOR ON-Taste drücken, bleibt der Projektor
Wenn Sie bei angeschlossenem Netzteil die
so lange eingeschaltet, bis Sie diese Taste erneut
betätigen.
EINSTELLUNG DER ANIMATIONSGESCHWINDIGKEIT
Aufruf des Projektoreinstellmodus:
1. Halten Sie die PROJECTOR ON-Taste 2 Sekunden
lang gedrückt.
2. Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN zwischen
schneller und langsamer Animation.
3. Bestätigen Sie Ihre Wahl durch erneutes Drücken
der PROJECTION ON-Taste.
EIN-UND AUSSCHALTEN DER ANIMATION
Aktivierung oder Deaktivierung der Animation:
1. Halten Sie die PROJECTION ON-Taste 2 Sekunden
lang gedrückt.
2. Wählen Sie die Animationsgeschwindigkeit mit Hilfe
der Tasten UP und DOWN.
3. Drücken Sie die PROJECTION ON-Taste.
4. Wählen Sie mit den Tasten UP und DOWN zwischen
den Zuständen "on" und "off".
5. Bestätigen Sie Ihre Eingaben durch erneutes
Drücken der PROJECTION ON-Taste.
DE
HINWEIS
der folgenden Reihenfolge auf Geschwindigkeit
schnell / langsam, Alarmanimation ein/aus, Ende des
Projektoreinstellmodus.
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM17
Die einzustellenden Parameter blinken in
Black
HINWEIS
Weckalarmstatus und die Weckalarmzeit in einer
Die Animationsfunktion zeigt die Uhrzeit, den
zufallsgesteuerten Kaskadenbewegung an, die für das
Auge sehr angenehm ist.
17
Page 18
DE
Drehung des projizierten Bildes:
1. Drücken Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste.
2. Drücken Sie dann bei eingeschaltetem Projektor
noch einmal die SNOOZE / LIGHT-Taste, um die
Projektionsanzeige umzuschalten.
3. Bei erneutem Drücken der SNOOZE / LIGHT-Taste
wird das projizierte Bild in die Ursprungsposition
zurückgedreht.
VIBRATIONSWECKER (OPTIONAL)
Der Vibrationswecker erhält sein Signal vom Hauptgerät und
weckt Sie statt mit einem akustischen Signal mit einer sanften
Vibration. Am besten legen Sie ihn unter Ihr Kopfkissen. Sie
können dieses Zusatzgerät separat erwerben.
Der Vibrationswecker hat eine Reichweite von ungefähr
15 Metern und zeigt die Datenübertragung und den
Batteriestand mit LEDs an.
Bei schwacher Batterie blinkt der Vibrationswecker rot,
bei ausreichender Energiereserve dagegen grün.
Mit dem Schalter am Vibrationswecker können Sie
Alarm 1, Alarm 2 oder beide einstellen. Sie brauchen
dann nur noch die gewünschte Weckzeit zu wählen.
HINWEIS
Alkalibatterien betrieben (mitgeliefert). Es können auch wieder
aufladbare Batterien verwendet werden (nicht mitgeliefert).
Der Vibrationswecker wird mit zwei "AA" 1,5V
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Wenn Sie die SNOOZE / LIGHT-Taste unten am Gerät
drücken, wird die Hintergrundbeleuchtung für
5 Sekunden eingeschaltet.
RÜCKSETZUNG
Wenn die Uhr ein anomales Betriebsverhalten zeigt oder
nicht mehr reagiert, setzen Sie sie zurück, indem Sie die
Reset-Taste betätigen. Führen Sie dazu einfach einen
stumpfen Stift in die entsprechende Vertiefung auf der
Rückseite des Geräts ein.
VOREINSTELLUNGEN
Alle Segmente der LCD-Anzeige werden für 3 Sekunden
eingeschaltet, und es erklingt ein Piepston. Dann beginnt
der Funkempfang.
• Uhreinstellungen: PM 12:00, 1. Januar 2004,
Funkempfang aktiv, Englisch.
• Je nach Wahl des Zeitsignals (EU / UK) werden
Uhrzeit und Weckzeit im 24-Stunden-oder
12-Stunden-Format angezeigt.
18
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM18
Black
Page 19
• Sowohl das akustische als auch das Vibrationssignal
von Alarm 1 und Alarm 2 sind deaktiviert.
• Der Batteriestatus wird angezeigt.
• Der Projektor ist deaktiviert.
Problem: Die Funkantenne wird nicht auf dem
LCD-Bildschirm angezeigt.
Symptom: Kein Funksignalempfang.
Kontrolle: Wegen Hindernissen in Form von
elektromagnetischen Störungen oder
Objekten kommt das Signal nicht im
Hauptgerät an.
Abhilfe: Stellen Sie das Gerät in ausreichender
Entfernung von jeglichen Störquellen
einschließlich anderer Elektrogeräte auf.
DE
HINWEIS
auf die oben aufgeführten Voreinstellungen zurückgesetzt.
Bei Betätigen der Reset-Taste wird die Funkuhr
LEITFADEN ZUR FEHLERDIAGNOSE
GRUNDFUNKTIONEN
Der folgende Abschnitt enthält eine Liste häufig gestellter
Fragen zu eventuell auftretenden Problemen. Sollte Ihre
Funkuhr nicht so funktionieren wie vorgesehen, sehen
Sie bitte erst hier nach, bevor Sie sich an den
Kundendienst wenden.
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM19
Black
Problem: Das Batteriewechselsymbol erscheint nicht
auf der LCD-Anzeige.
Symptom: Schwache Batterien.
Kontrolle: Überprüfen Sie die LCD-Anzeige.
Abhilfe: Legen Sie neue Batterien in das Gerät ein.
Problem: Die Uhrzeit ist nicht richtig eingestellt.
Symptom: Kein Funksignalempfang.
Kontrolle: Elektromagnetische Störungen oder Objekte
verhindern den Empfang. Die Ausrichtung
oder der Standort des Hauptgeräts ist für den
Empfang des Funksignals nicht optimal.
Abhilfe: Stellen Sie das Gerät in ausreichender
Entfernung von PCs, Telefonen und sonstigen
elektronischen Geräten auf.
19
Page 20
DE
Problem: Kein Weckalarm.
Symptom: Der Weckalarm ertönt nicht.
Kontrolle: Der Weckalarm ist deaktiviert.
Abhilfe: Schalten Sie den Weckalarm ein.
Problem: Das Gerät funktioniert nicht korrekt.
Symptom: Einige Funktionen sind nicht vorhanden.
Kontrolle: Das Gerät muss zurückgesetzt werden.
Abhilfe: Setzen Sie das Gerät zurück, indem Sie mit
einem stumpfen Stift die Reset-Taste betätigen.
TECHNISCHE DATEN
Breite x Höhe x Tiefe: 44 x 141 x 88mm
Gewicht: 146g (ohne Batterien)
FunksystemDCF77 (EU) oder
Anzeige:
Zeitformat12 Stunden AM / PM
MSF60 (UK)
(MSF-Format) oder
24 Stunden (DCF-Format)
Datumsformat benutzerdefinierbar: TT-MM oder MM-TT
Wochentagsanzeige: Englisch, Französisch, Deutsch,
Zeitgenauigkeit: +/-0,5 Sekunden / Tag (bei ausgeschalteter
Alarmdauer: 2 Minuten
Stromversorgung: 2 Batterien des Typs UM-4 / AAA 1,5V
Betriebstemperatur: -5,0°C bis +50,0°C
Spanisch oder Italienisch
Funksynchronisation)
WARNUNGEN
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts die folgenden
Warnungen sowie die gesamte Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, damit ein sicherer und fehlerfreier Betrieb
gewährleistet werden kann.
Die vorliegenden Warnhinweise stellen wichtige
Sicherheitsinformationen dar und sind daher in jedem
Fall zu befolgen.
WARNUNGEN
•Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu
reparieren, sondern lassen Sie alle
Reparaturarbeiten von Ihrem Händler oder
unserer Kundendienstabteilung durchführen.
20
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM20
Black
Page 21
• Gehen Sie mit Batterien jeglicher Art immer sehr
vorsichtig um, da diese beim Kontakt mit leitenden
oder korrosiven Materialien, Hitze oder explosiven
Stoffen Verletzungen, Verbrennungen oder
Sachschäden hervorrufen können. Nehmen Sie
die Batterien grundsätzlich heraus, bevor Sie das
Gerät über einen längeren Zeitraum lagern.
• Ihre Funkuhr ist ein Präzisionsinstrument, das nicht
in Eigenregie zerlegt werden darf, da Sie sich sonst
der Gefahr ernsthafter Stromschläge aussetzen.
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
• Berühren Sie unter keinen Umständen die
freigelegten elektronischen Schaltungen des
Geräts, da die Gefahr eines elektrischen Schlags
besteht, wenn diese unter Strom stehen.
• Lassen Sie beim Umgang mit beschädigten
LCD-Anzeigen besondere Vorsicht walten, da die
Flüssigkristalle Ihrer Gesundheit schaden können.
• Betreiben oder lagern Sie das Gerät einschließlich
des Fernsensors nicht an Orten, an denen es
schädlichen Einflüssen in Form von Regen, Schnee,
Sand, Staub oder magnetischen Feldern ausgesetzt ist.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.de)
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon ScientificProdukte wie zum Beispiel Digitalkameras, MP3-Player,
Kinderlerncomputer und Spiele, Projektionsfunkuhren,
Produkte für Gesundheit und Fitness, Wetterstationen und
Digital- und Konferenztelefone. Auf der Website finden
Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren
Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf
unserer Website finden. Falls Sie unser internationales
Kundendienstzentrum direkt kontaktieren möchten, so
besuchen Sie bitte die Website:
service/support oder rufen Sie unter der Telefonnummer
+1 949-608-2848 in den USA an. Für internationale
Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website:
www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp.
21
www2.oregonscientific.com/
DE
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM21
Black
Page 22
DE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Bei bestimmungsgemäßer Verwendung entspricht
dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen des
Artikels 3 der R & TTE 1999 / 5 / EG Richtlinie.
Folgende(r) Standard(s) wurde(n) angewandt:
Schutz der Gesundheit und Sicherheit des
Benutzers
(Artikel 3.1.a der R & TTE Richtlinie)
Angewandte(r) Standard(s)EN 60950 : 2000
Zusätzliche Information:
Damit ist das Produkt konform mit der
Niederspannungsrichtlinie 73 / 23 / EG, der
Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
89 / 336 / EG und entspricht den Anforderungen
des Artikels 3 der R & TTE 1999 / 5 / EG Richtlinie
und trägt die entsprechende CE Kennzeichnung.
Elektromagnetische Verträglichkeit
(Artikel 3.1.b der R & TTE Richtlinie)
Angewandte(r) Standard(s)
ETSI EN 301 489-1-3 (Ver.1.4.1) :2002-08
RM818P German R5 OP7/15/04, 10:20 AM22
Black
Carmelo Cubito
Agrate Brianza (MI) / Italien January 2004
R & TTE Repräsentant des Herstellers
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle EG Staaten, die Schweiz CH
und Norwegen N
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.