Oregon Scientific CS300 Original Instruction Manual

AA 1214 - F/N 573424
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
CHAIN SAW MODEL CS300
MANUEL D’INSTRUCTION ORIGINAL
TRONÇONNEUSE MODÈLECS300
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINALBRUKSANVISNING MOTORSÅG MODELL CS300
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЦЕПНАЯ ПИЛА МОДЕЛЬCS300
PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE
ŘETĚZOVÁ PILA, MODEL CS300
ORIGINAL BRUGSANVISNING
KÆDESAVSMODEL CS300
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ΑΛΥΣΟΠΡΙΟΝΟ ΜΟΝΤΕΛΟ CS300
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
MOTOSIERRA MODELO CS300
ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOPAS
KETJUSAHA − MALLI CS300
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
MOTOSEGA MODELLO CS300
OORSPRONKELIJKE
GEBRUIKSAANWIJZING
KETTINGZAAG MODEL CS300
ORIGINAL BRUKSANVISNING
MOTORSAG MODELL CS300
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
PILARKI ŁAŃCUCHOWEJ, MODEL CS300
MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL
MOTOSSERRA MODELO CS300
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ORIGINAL
FERĂSTRĂU CU LANŢ MODEL CS300
ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE REŤAZOVEJ PÍLY MODELU CS300
ירוקמ הלעפה ךירדמ
CS300 םגד תרשרש רוסמ
ORİJİNAL TALİMAT KILAVUZU
ZİNCİR TESTERE MODEL CS300
ii
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
AA 1214 - F/N 573424
ENGLISH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO
FOLLOW THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those who do not speak English as their first language. Being a technical writing, some terms may not have a like or equivalent meaning as translated. Therefore, you should not rely on this translation, and should cross-reference the English version, where relying on the translated instructions could result in harm to your person or property.
FRANÇAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
AVERTISSEMENT : LISEZ ET COMPRENEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET/OU DES BLESSURES GRAVES. CONSERVEZ L’ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ce manuel d’instruction contient des traductions d’un manuel rédigé en anglais et fournies pour aider les personnes dont l’anglais n’est pas la langue maternelle. La présente étant une documentation technique, certains termes peuvent ne pas avoir de synonyme ou de signification équivalente dans la langue de la traduction. Par conséquent, vous ne pouvez pas vous fier à cette traduction et devez vous reporter à la version anglaise, car s’en tenir aux instructions traduites pourrait causer du tort à votre personne et à votre propriété.
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
WARNHINWEIS: ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN LESEN UND VERSTEHEN. DAS NICHTBEACHTEN DER WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN KANN ZU STROMSCHLAG, BRAND UND/ODER SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN. ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGEN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Diese Betriebsanleitung enthält Übersetzungen aus einer Anleitung, die in englischer Sprache verfasst worden ist. Sie dienen denjenigen, deren Muttersprache nicht Englisch ist, als Hilfe. Da es sich um ein technisches Dokument handelt, kann es vorkommen, dass die Übersetzungen bestimmter Begriffe keine entsprechende Bedeutung haben. Verlassen Sie sich daher nicht nur auf die Übersetzung. Lesen Sie als Referenz auch die englische Version und vermeiden Sie somit Schäden an Personen und Eigentum.
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Varning: Läs OCH VAR MEDVETEN OM alla säkerhetsvarningar och anvisningar. ELEKTRISK STÖT, BRAND OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA KAN BLI FÖLJDEN OM DU INTE FÖLJER VARNINGAR OCH ANVISNINGAR.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Denna bruksanvisning innehåller översättningar av en bruksanvisning skriven på engelska och tillhandahålls för att hjälpa de som inte har engelska som modersmål. Då det är en teknisk skrift kan vissa termer sakna liknande eller motsvarande betydelser i översättning. Därmed bör du inte förlita dig på denna översättning och bör alltid hänvisa till den engelska versionen i situationer där de översatta instruktionerna kan leda till person- eller egendomsskador.
РУССКИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПРОЧИТАЙТЕ И ПОЙМИТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ И ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕВЫПОЛНЕНИЕ ЭТИХ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЙ И УКАЗАНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ПОЖАРУ И/ИЛИ СЕРЬЕЗНЫМ ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ. СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
Данная инструкция по эксплуатации содержит переводы инструкции, подготовленной на английском языке; переводы предоставляются для того, чтобы помочь тем, для кого английский не является родным языком. Это техническая документация, поэтому некоторые термины в тексте перевода могут иметь значение, отличающееся от значения терминов в тексте оригинала. Таким образом, вам не следует полагаться на перевод и сверяться с версией на английском языке, поскольку следование переведенным инструкциям может привести к получению травмы или нанесению ущерба имуществу.
iii
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
AA 1214 - F/N 573424
ČEŠTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
POZOR: VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY SI PŘEČTĚTE A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE JIM POROZUMĚLI. NEDODRŽENÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNŮ MŮŽE VÉST K ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU A/NEBO VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ. VEŠKERÁ UPOZORNĚNÍ A POKYNY SI USCHOVEJTE PRO NAHLÉDNUTÍ V BUDOUCNU.
Tento návod k obsluze obsahuje překlad návodu vypracovaného v angličtině a má sloužit jako pomůcka pro ty, pro které angličtina není prvním jazykem. Protože se jedná o technický text, nemusí mít některé termíny po překladu obdobný či ekvivalentní význam. Z tohoto důvodu byste se neměli spoléhat na tento překlad a měli byste se odkazovat na anglickou verzi, aby nedošlo ke zranění či škodě na majetku v důsledku postupování podle přeloženého návodu.
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
ADVARSEL: LÆS OG FORSTÅ ALLE SIKKERHEDSADVARSLER OG ALLE ANVISNINGER. MANGLENDE EFTERLEVELSE AF DE NEDENSTÅENDE INSTRUKTIONER KAN MEDFØRE ELEKTRISK STØD, BRAND, OG/ELLER ALVORLIG PERSONSKADE. GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER FOR FREMTIDIG BRUG.
Denne brugsanvisning indeholder oversættelsen af en manual udarbejdet på engelsk og er beregnet til at hjælpe dem, der ikke taler engelsk som deres første sprog. Da dette er en teknisk tekst, kan det ske, at visse begreber ikke har en lignende eller tilsvarende betydning som oversat. Du bør derfor ikke stole blindt på denne oversættelse og bør rådføre dig med den engelske version, da det kan resultere i skade på din person eller ejendom at stole blindt på de oversatte anvisninger.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ. Η ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ, ΠΥΡΚΑΓΙΑ Ή/ΚΑΙ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών περιέχει εταφράσει ενό εγχειριδίου που συντάχτηκε στα αγγλικά και παρέχεται για να βοηθήσει αυτού που τα αγγλικά δεν είναι η ητρική του γλώσσα. Ω τεχνικό κείενο, ερικοί όροι πορεί να ην έχουν όοια ή ισοδύναη σηασία εταφρασένοι. Συνεπώ, δεν θα πρέπει να βασίζεστε σε αυτή τη ετάφραση και θα πρέπει να ανατρέχετε στην αγγλική έκδοση ειδικά σε περιπτώσει όπου αν βασιστείτε όνο στι εταφρασένε οδηγίε θα πορούσε να προκληθεί τραυατισό ή υλική ζηία.
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES. NO SEGUIR LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y/O LESIONES GRAVES. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Este manual de instrucciones contiene la traducción de un manual redactado en inglés y se facilita para ayudar a personas cuyo idioma materno no es el inglés. Al tratarse de un documento técnico, es probable que algunos términos no tengan un significado igual o equivalente al traducido. En consecuencia, no debe confiar plenamente en esta traducción y deberá comprobar con la versión inglesa, puesto que confiar en las instrucciones traducidas puede dar lugar a daños en su persona o propiedad.
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
VAROITUS: LUE JA YMMÄRRÄ KAIKKI TURVALLISUUSVAROITUKSET JA OHJEET. VAROITUSTEN JA OHJEIDEN LAIMINLYÖNNISTÄ VOI SEURATA SÄHKÖISKU, TULIPALO JA/TAI VAKAVA LOUKKAANTUMINEN.
PIDÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET TALLESSA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
Tämä käyttöopas sisältää englanniksi laaditun käyttöoppaan käännöksen, ja sen tarkoituksena on toimia ohjekirjana niille, joiden äidinkieli ei ole englanti. Koska kyseessä on tekninen teksti, joillain sen sisältämillä käsitteillä ei ehkä ole täysin vastaavaa termiä käännöksessä. Sen vuoksi tähän käännökseen ei pidä luottaa sataprosenttisesti, vaan apuna tulee käyttää myös englanninkielistä versiota, mikäli pelkkiin käännettyihin ohjeisiin luottaminen voi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
iv
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
AA 1214 - F/N 573424
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
AVVERTENZA: LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE E ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI E/O LESIONI GRAVI. CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI.
Questo manuale contiene traduzioni di un manuale redatto in lingua inglese, fornite per aiutare chi non parla inglese come prima lingua. Trattandosi di un documento tecnico, alcuni termini potrebbero non avere un significato simile o equivalente al tradotto. Pertanto si esorta a non fare affidamento su questa traduzione e a consultare come riferimento incrociato la versione in inglese, in quanto fare affidamento sulle istruzioni tradotte potrebbe causare danni alle cose o lesioni personali.
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
WAARSCHUWING: ZORG ERVOOR DAT U ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN ALLE INSTRUCTIES LEEST EN BEGRIJPT. HET NIET OPVOLGEN VAN DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT EEN ELEKTRISCHE SCHOK, BRAND EN/OF ERNSTIG LETSEL. BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES OM DEZE IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN.
Deze instructiehandleiding bevat vertalingen van een handleiding die in het Engels is opgesteld en wordt geboden om mensen bij te staan die een andere moedertaal hebben dan het Engels. Aangezien het een technisch document betreft, hebben sommige termen niet een zelfde of equivalente betekenis als de vertaalde termen. Het is daarom raadzaam om niet blindelings op deze vertaling te vertrouwen en om de Engelse versie na te slaan, in gevallen waarin vertrouwen op vertaalde instructies zou kunnen resulteren in persoonlijk letsel of schade aan eigendommen.
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
ADVARSEL: LES OG FORSTÅ ALLE SIKKERHETSADVARSLER OG INSTRUKSJONER. HVIS ADVARSLENE OG INSTRUKSJONENE IKKE FØLGES KAN DET FØRE TIL ELEKTRISK STØT, BRANN OG/ELLER ALVORLIG SKADE.
TA VARE PÅ ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER FOR FREMTIDIG REFERANSE.
Denne bruksanvisningen er en oversettelse av en bruksanvisning som er utarbeidet på engelsk og er beregnet på å hjelpe de som ikke snakker engelsk som sitt første språk. Ettersom dette er et teknisk dokument, kan det hende at enkelte begreper ikke har en lik eller tilsvarende betydning etter at det er oversatt. Du bør derfor ikke stole på denne oversettelsen, og bør referere til den engelske versjonen i de situasjonene hvor de oversatte instruksjonene kan føre til skade på person eller eiendom.
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500
OSTRZEŻENIE: PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE. NIEPRZESTRZEGANIE OSTRZEŻEŃ I INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ PORAŻENIE PRĄDEM, POŻAR I/LUB POWAŻNE OBRAŻENIA. ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera tłumaczenie podręcznika w języku angielskim i jest przeznaczona dla osób, dla których język angielski nie jest językiem ojczystym. Ze względu na techniczny charakter tekstu znaczenie niektórych terminów może odbiegać od oryginału. Ponieważ korzystanie z przetłumaczonej instrukcji może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia, tłumaczenie należy traktować jako źródło dodatkowe i powoływać się na wersję angielską.
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 538
ADVERTÊNCIA: LEIA E ENTENDA TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. A FALHA
EM SEGUIR TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM CHOQUE ELÉTRICO, INCÊNDIO E/OU LESÃO PESSOAL SÉRIA.
GUARDE TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTÁ-LAS NO FUTURO.
Este manual de instruções contém traduções de um manual escrito em inglês e tem a finalidade de ajudar quem não fala inglês como idioma nativo. Como se trata de escrita técnica, alguns termos podem não ter um significado semelhante ou equivalente quando traduzidos. Portanto, não confie unicamente nesta tradução. Consulte a versão em inglês quando confiar na tradução em português puder resultar em danos pessoais ou à propriedade.
v
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
AA 1214 - F/N 573424
ROMÂNĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 576
AVERTISMENT: CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI ÎN ÎNTREGIME AVERTISMENTELE DE SIGURANŢĂ ŞI INSTRUCŢIUNILE. NERESPECTAREA AVERTISMENTELOR DE SIGURANȚĂ ȘI A INSTRUCȚIUNILOR POATE DUCE LA ELECTROCUTARE, INCENDIU ȘI/SAU RĂNIRE GRAVĂ. PĂSTRAŢI TOATE AVERTISMENTELE ȘI INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
Acest manual de instrucţiuni cuprinde traducerile manualului redactat în limba engleză, furnizate pentru a veni în ajutorul persoanelor nevorbitoare de limbă engleză. Fiind un document tehnic, este posibil ca unii termeni să nu aibă un înţeles similar sau echivalent în traducere. Prin urmare, traducerea nu trebuie considerată ca fiind baza şi va fi confruntată cu versiunea în limba engleză, deoarece în unele situaţii instrucţiunile rezultate prin traducere pot determina vătămări personale sau ale bunurilor.
SLOVENČINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE UPOZORNENIA A POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI A DODRŽIAVAJTE ICH. V PRÍPADE NEDODRŽIAVANIA UPOZORNENÍ A POKYNOV MÔŽE DÔJSŤ K ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, POŽIARU ALEBO VÁŽNEMU ZRANENIU. ULOŽTE SI VŠETKY UPOZORNENIA A POKYNY NA BUDÚCE POUŽITIE.
Tento návod na použitie obsahuje preklady návodu vytvoreného v angličtine, ktoré sú určené pre používateľov hovoriacich iným jazykom, než je angličtina. Keďže ide o technickú dokumentáciu, niektoré výrazy nemusia mať v preklade rovnaký alebo podobný význam. Spolu s priloženým návodom by ste preto mali používať aj anglickú verziu, pretože spoliehanie sa výlučne na preložené pokyny môže mať za následok poškodenie zdravia alebo majetku.
652. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תירבע
,תולמשחתהל םורגל לולע תוארוהלו תורהזאל תויצ יא
.תוארוהה לכ תאו תוחיטבה תורהזא לכ תא ןיבהלו אורקל שי :הרהזא
.דיתעב שומישל תוארוההו תורהזאה לכ תא רומש
.הרומח העיצפל וא/ו הפירשל
ךמסמ והז .םא תפשכ תילגנא ירבוד םניאש םישנאל עייסל הרטמב קפוסמ אוהו ,תילגנאב ירוקמה ךירדמה לש םוגרת וניה הז ךירדמ
לומ ותוא קודבל שיו ,הז םוגרת לע ךמתסהל ןיא ,ךכ םושמ .ההז תועמשמ ילעב םיחנומל ומגרותי אל םיחנומהמ קלחש ןכתיי ןכלו ,ינכט
.שוכרל וא םדאל קזנל םורגל הלולע תומגרותמה תויחנהה לע תוכמתסה .תילגנאה הסרגה
TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 690
UYARI: TÜM GÜVENLİK UYARILARINI VE TÜM TALİMATLARI OKUYUP ANLAYIN. UYARILARA VE TALİMATLARA UYULMAMASI ELEKTRİK ÇARPMASINA, YANGINA VE/VEYA AĞIR YARALANMAYA YOL AÇABİLİR.
TÜM UYARILARI VE TALİMATLARI İLERİDE KULLANMAK İÇİN SAKLAYIN.
Bu talimat kılavuzu İngilizce dilinde hazırlanmış bir kılavuzun çevirisini içerir ve esas dil olarak İngilizce konuşmayan kişilere yardımcı olmak için verilmektedir. Teknik bir yazı olduğu için bazı terimler çevrildiği zaman benzer veya denk bir anlama sahip olmayabilir. Bu nedenle, çevrilmiş talimatlara güvenilmesi sizin veya malınızın zarar görmesine yol açabilecek olan durumlarda bu çeviriye güvenmeyip İngilizce şekli ile karşılaştırmalısınız.
6
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
TABLE OF CONTENTS
AA 1214 - F/N 573424
TABLE OF CONTENTS
SYMBOLS AND LABELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CHAIN SAW NAMES AND TERMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PRODUCT IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
WORK AREA SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ELECTRICAL SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
PERSONAL SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
POWER TOOL USE AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
BATTERY TOOL USE AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CHAIN SAW SAFETY WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
STORAGE, TRANSPORTING, AND DISPOSAL. . . . . . . . . . . . . . . . . .16
BATTERY SAFETY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CHARGER SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
UNPACKING AND ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CHECKING THE FRONT HAND GUARD POSITION . . . . . . . . . . . . . . 19
FILLING THE BAR AND CHAIN OIL RESERVOIR . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ASSEMBLING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN . . . . . . . . . . . . . . . 21
TENSIONING THE SAW CHAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
OPERATING THE SAW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
BATTERY PACK AND CHARGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
GENERAL OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CUTTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SHARPENING WITH POWERSHARP® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
MAINTENANCE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INSPECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
TENSIONING THE SAW CHAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
REPLACING A WORN SAW CHAIN AND SHARPENING STONE . . . . . . 34
MAINTAINING THE GUIDE BAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
REPLACING A WORN GUIDE BAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
REPLACING A WORN CHAIN TENSIONING GEAR. . . . . . . . . . . . . . .36
REPLACING THE DRIVE SPROCKET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
BATTERY PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
CHARGER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ADDITIONAL MAINTENANCE INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . .37
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
SPECIFICATIONS AND COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
WARRANTY AND SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
EC - DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CUSTOMER SERVICE BY COUNTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727
©  Blount, Inc. Pricing and specifications subject to change without notice. All rights reserved. OREGON® and PowerSharp® are registered trademarks of Blount, Inc. in the United States and/or in other countries.
7
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
SYMBOLS AND LABELS
AA 1214 - F/N 573424
SYMBOLS AND LABELS
These symbols and labels appear on the chain saw, battery, and charger.
SYMBOL NAME EXPLANATION
SAFETY ALERT SYMBOL
INDICATES THAT THE TEXT THAT FOLLOWS EXPLAINS A DANGER, WARNING, OR CAUTION.
READ INSTRUCTIONS
THE ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INFORMATION. READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
WEAR EYE PROTECTION
WEAR EYE PROTECTION WHEN OPERATING THE CHAIN SAW.
WEAR HEARING PROTECTION
WEAR HEARING PROTECTION WHEN OPERATING THE CHAIN SAW.
WEAR HAND PROTECTION
WEAR GLOVES WHEN OPERATING THE CHAIN SAW AND WHEN HANDLING THE SAW CHAIN.
WEAR HEAD PROTECTION
WEAR HEAD PROTECTION WHEN OPERATING THE CHAIN SAW.
WEAR LONG PANTS WEAR LONG PANTS WHEN OPERATING THE CHAIN SAW.
WEAR FOOT PROTECTION
WEAR APPROPRIATE CLOSED-TOE WORK BOOTS WHEN OPERATING THE CHAIN SAW.
100
SOUND POWER SOUND POWER LEVEL IS 100 dB.
BEWARE OF KICKBACK KICKBACK CAN CAUSE SEVERE INJURIES.
BAR NOSE CONTACT AVOID BAR NOSE CONTACT.
CHAIN SAW KICKBACK ANGLE
DESIGNED FOR USE WITH LOW KICKBACK SAW CHAIN.
TWO-HANDED HOLD HOLD SAW WITH BOTH HANDS.
ONE-HANDED HOLD DO NOT HOLD THE SAW WITH ONE HAND.
DO NOT USE A LADDER
NEVER STAND ON A LADDER WHEN USING THE CHAIN SAW.
DO NOT INCINERATE DO NOT DISPOSE IN FLAMES.
DO NOT DISPOSE
DO NOT THROW IN HOUSEHOLD WASTE. TAKE TO AN AUTHORISED RECYCLER.
INDOOR USE ONLY CHARGER INTENDED FOR INDOOR USE ONLY.
OPERATING TEMPERATURE
ONLY USE THE BATTERY PACK AT A TEMPERATURE BETWEEN 0°C AND 40°C (32°F TO 104°F).
CUTTING TOOL
CUTTING TOOL. DO NOT TOUCH THE CHAIN WITHOUT FIRST DEACTIVATING THE CHAIN SAW BY REMOVING THE BATTERY.
REMOVE BATTERY REMOVE THE BATTERY BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE.
REMOVE BATTERY PRIOR TO TRANSPORT
REMOVE THE BATTERY PACK FROM THE CHAIN SAW PRIOR TO STORAGE, TRANSPORTATION OR DISPOSAL.
8
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
CHAIN SAW NAMES AND TERMS
AA 1214 - F/N 573424
CHAIN SAW NAMES AND TERMS
Alignment flange: The protrusion on the bar pad that fits into the bar slot.
Automatic oiler: The system that automatically lubricates the guide bar and saw chain.
Bar pad: The mounting pad on the powerhead that helps ensure proper alignment of the guide bar.
Bar slot: The cut-out portion of the guide bar that fits on to the alignment flange and mounting stud.
Bystander safety zone: A  m ( ft) circle around the operator that must remain free from bystanders, children and pets.
Chain brake: A device for stopping or locking the saw chain, activated manually or non­manually when kickback occurs.
Chain catcher: A device for retaining the saw chain if it breaks or derails.
Chain gauge: The thickness of the saw chain drive link, where it fits into the bar groove, indicated by the part number stamped on the drive links.
Chain pitch: The distance between any three consecutive rivets on the saw chain divided by two, indicated by the part number stamped on the drive links.
Chain saw powerhead: A chain saw without the saw chain or guide bar.
Chain tensioning gear: A gear mounted on the guide bar that adjusts saw chain tension when rotated.
Chain tensioning ring: The ring around the side cover release knob that when turned, adjusts the saw chain tension.
Drive link: The fin-shaped link of the saw chain that fits into the groove on the guide bar.
Drive sprocket: The toothed part that drives the saw chain.
Effective cutting length: The approximate distance from the root of the spiked bumper to the outside edge of the cutting link with the tensioner set to the middle position.
Felling back cut: The final cut in a tree felling operation made on the opposite side of the tree from the notching undercut.
Front handle: The support handle located at or toward the front of the chain saw intended to be gripped by the left hand.
Front hand guard: A structural barrier between the front handle of a chain saw and the guide bar, which also serves as an activating mechanism for the chain brake.
Guide bar: A railed structure that supports and guides the saw chain. Sometimes simply called the “bar”.
Guide bar cover: The plastic cover that protects the guide bar and saw chain when the chain saw is not in use.
Kickback: The rapid backward and/or upward motion of the guide bar, occurring when the saw chain near the top area of the nose of the guide bar contacts any object (such as a log or branch), or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Low-kickback chain: A chain that complies with the low kickback performance requirements of ANSI B. and CSA Z..
Mounting stud: The threaded protrusion on the alignment flange that extends through the bar slot.
Notching undercut: A notch cut in a tree to direct the tree’s fall.
Rear handle: The support handle located at or toward the rear of the saw intended to be gripped by the right hand.
Rear hand guard: A structural barrier at the bottom right side of the rear handle to protect the operator in case of rupture or derailing of the saw chain.
Reduced kickback guide bar: A guide bar with a maximum nose radius as specified in ANSI B. and CSA Z. and which has been demonstrated to reduce kickback significantly.
Saw chain: A loop of chain having cutting teeth, that cuts the wood, that is driven by the powerhead and is supported by the guide bar. Sometimes simply called the “chain”.
Side cover: The plastic cover on the powerhead that covers the drive sprocket and chain tensioning gear which is removed and installed with the side cover release knob.
Spiked bumper: A device fitted to the front of the saw acting as a pivot point when in contact with a tree or log to make cutting easier. Also known as “bucking spikes”.
Trigger lock-out: A movable stop that prevents the unintentional operation of the trigger switch until manually actuated.
Trigger switch: A device that turns the chain saw on and off.
Wear parts: Parts such as the saw chain and guide bar that can wear during use and can be replaced by the user.
9
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
PRODUCT IDENTIFICATION
AA 1214 - F/N 573424
PRODUCT IDENTIFICATION
KNOW THE CHAIN SAW
NOTE: See “Unpacking and Assembly” for a list of included items.
OIL RESERVOIR CAP
REAR HAND GUARD
OIL INSPECTION WINDOW
PRODUCT NAME PLATE
FRONT HAND GUARD / CHAIN BRAKE
SAW CHAIN
GUIDE BAR
SIDE COVER
SIDE COVER CHAIN CATCH
REAR HANDLE
TRIGGER SWITCH
TRIGGER LOCK-OUT
FRONT HANDLE
SPIKED BUMPER
POWERHEAD
GUIDE BAR COVER
CHAIN TENSIONING GEAR
POWERSHARP® LEVER
BATTERY
PACK
BATTERY PORT
BATTERY
RELEASE
DRIVE SPROCKET
SHARPENING STONE MOUNTING STUD
SIDE COVER RELEASE KNOB
CHAIN TENSIONING RING
CHAIN DIRECTION INDICATOR
10
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
SAFETY RULES
AA 1214 - F/N 573424
INTRODUCTION
This chain saw is designed for occasional light duty use. It is not designed to fell large trees or cut large diameter logs. This chain saw is not designed for tree service. Do not cut trees or wooden timbers that have a diameter greater than the effective cutting length of the chain saw,  cm ( inches).
SAFETY RULES
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: READ ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS.
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. THE TERM “POWER TOOL” IN THE WARNINGS REFERS TO YOUR MAINS-OPERATED (CORDED) POWER TOOL OR BATTERY OPERATED (CORDLESS) POWER TOOL.
WORK AREA SAFETY
• Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
• Do not operate the power tool in
explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away
while operating the power tool.
Distractions can cause you to lose control.
ELECTRICAL SAFETY
• Power tool plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
• Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
• Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power
tool will increase the risk of electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
• When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
• If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a ground fault circuit interrupter (GFCI) protected supply. Use of a GFCI reduces the
risk of electric shock.
11
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
SAFETY RULES
AA 1214 - F/N 573424
PERSONAL SAFETY
• Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
• Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, long pants, hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
• Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your
finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
• Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
• Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times (Fig. ).
This enables better control of the power tool in unexpected situations.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
• If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use
of dust collection can reduce dust-related hazards.
POWER TOOL USE AND CARE
• Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
• Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power
tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
• Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
• Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
FIG. 1
12
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
SAFETY RULES
AA 1214 - F/N 573424
• Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
• Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
BATTERY TOOL USE AND CARE
• Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
• Use the chain saw only with specifically designated battery packs. Use of any other
battery packs may create risk of injury and fire.
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminal
may cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush
with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
• Do not disassemble the chain saw, charger, or battery pack or attempt to repair these products. Doing so could
result in electrical shock.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the power tool is maintained.
CHAIN SAW SAFETY WARNINGS
• Keep all parts of the body away from the saw chain when the chain saw is operating. Before you start the chain saw, make sure the saw chain is not contacting anything. A moment of
inattention while operating chain saws may cause entanglement of your clothing or body with the saw chain.
• Always hold the chain saw with your right hand on the rear handle and your left hand on the front handle.
Holding the chain saw with a reversed hand configuration increases the risk of personal injury and should never be done. NOTE: For
chain saws designed with the guide bar on the left side, the reference to “right hand” and “left hand” positioning is reversed.
• Wear safety glasses and hearing protection. Further protective equipment for head, hands, legs and feet is recommended. Adequate protective
clothing will reduce personal injury by flying debris or accidental contact with the saw chain.
• Do not operate a chain saw in a tree.
Operation of a chain saw while up in a tree may result in personal injury.
• Always keep proper footing and operate the chain saw only when standing on fixed, secure and level surface. Slippery or unstable surfaces such as
ladders may cause a loss of balance or control of the chain saw.
• Follow the manufacture’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge
height can lead to increased kickback.
13
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
SAFETY RULES
AA 1214 - F/N 573424
DANGER: CONTACT WITH A MOVING SAW CHAIN WILL RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP
HANDS AND BODY AWAY FROM MOVING SAW CHAIN.
DANGER: CONTACT WITH ELECTRICAL WIRING DURING USE MAY CAUSE EXPOSED METAL PARTS OF THE TOOL TO BECOME LIVE, RESULTING IN SERIOUS PERSONAL INJURY. ALWAYS HOLD THE CHAIN SAW BY
THE INSULATED GRIPPING SURFACES DURING OPERATION.
WARNING: THE USE OF AN IMPROPERLY ASSEMBLED CHAIN SAW MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY. ONLY USE THIS TOOL AFTER IT HAS
BEEN PROPERLY ASSEMBLED ACCORDING TO “UNPACKING AND ASSEMBLY” IN THIS MANUAL.
WARNING: MOMENTS OF INATTENTION DURING OPERATION OF THE CHAIN SAW MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY. BEFORE
STARTING THE CHAIN SAW, MINIMIZE ALL DISTRACTIONS, KEEP BODY PARTS AWAY FROM SAW CHAIN, AND MAKE SURE THE CHAIN IS NOT IN CONTACT WITH ANY OBJECTS.
WARNING: USING ONE HAND TO OPERATE THE CHAIN SAW CAN RESULT IN PERSONAL INJURY. USE
BOTH HANDS WHEN OPERATING THE CHAIN SAW (SEE FIG. 2).
CAUTION: CONTACT FROM FLYING DEBRIS, OR ACCIDENTAL CONTACT WITH THE SAW CHAIN, MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. ALWAYS WEAR
PROTECTIVE EQUIPMENT FOR HEAD, EARS, HANDS, LEGS AND FEET.
CAUTION: ESTABLISH A BYSTANDER SAFETY ZONE OF 6 M (20 FT) PRIOR TO OPERATION OF THIS EQUIPMENT.
BYSTANDER SAFETY ZONE IS A 6 M (20 FT) CIRCLE AROUND THE OPERATOR THAT MUST REMAIN FREE FROM BYSTANDERS, CHILDREN, AND PETS (FIG. 3).
CAUTION: LIMBS UNDER TENSION CAN “SPRING BACK” AND CONTACT THE OPERATOR OR THROW THE CHAIN SAW OUT OF CONTROL, RESULTING IN PERSONAL INJURY.
ALWAYS BE ALERT FOR WOOD UNDER TENSION WHICH MAY STRIKE THE OPERATOR OR CHAIN SAW WHEN CUT.
CAUTION: IMPROPER CHAIN TENSION OR LUBRICATION MAY INCREASE THE CHANCE OF INJURY DUE TO KICKBACK. ALWAYS FOLLOW THE
INSTRUCTIONS IN “TENSIONING THE SAW CHAIN” IN THIS MANUAL.
CAUTION: WET OR GREASY GRIPPING SURFACES MAY CAUSE A LOSS OF CONTROL OF THE TOOL, RESULTING IN PERSONAL INJURY.
ALWAYS KEEP HANDLES DRY, CLEAN, AND FREE OF OIL AND GREASE.
CAUTION: USING THE CHAIN SAW FOR APPLICATIONS OTHER THAT ITS DESIGNED PURPOSE MAY RESULT IN A HAZARDOUS CONDITION. THE CHAIN
SAW IS DESIGNED SOLELY FOR CUTTING SMALL WOOD BRANCHES.
FIG. 2
6 m (20 ft)
FIG. 3
14
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
SAFETY RULES
AA 1214 - F/N 573424
CAUTION: TO PREVENT ACCIDENTAL CONTACT WITH THE SAW CHAIN DURING TRANSPORT, ALWAYS FIT THE BLADE COVER AND KEEP HANDS AND FINGERS AWAY FROM TRIGGER AREA (FIG. 4).
CAUTION: PROLONGED USE OF
POWER TOOLS HAS BEEN REPORTED TO CAUSE VASCULAR, MUSCULAR, OR NEUROLOGICAL DISORDERS (SUCH AS VIBRATION WHITE FINGER OR RAYNAUD’S SYNDROME). TO
REDUCE THE RISK OF INJURY, FOLLOW THESE INSTRUCTIONS:
– WEAR GLOVES AND KEEP HANDS AND
BODY WARM.
– MAINTAIN A FIRM GRIP ON THE CHAIN
SAW, BUT DO NOT USE PROLONGED, EXCESSIVE PRESSURE. LET THE CHAIN SAW DO THE WORK.
– ENSURE THAT THE CUTTING SYSTEM IS
MAINTAINED PROPERLY.
– TAKE FREQUENT BREAKS.
THE VIBRATION IN NORMAL USE CAN DIFFER FROM THE STATED VALUES IN THIS MANUAL, DEPENDING ON THE MATERIAL BEING CUT, MAINTENANCE OF THE CUTTING SYSTEM AND OTHER FACTORS.
• When cutting a limb that is under tension be alert for spring back. When
the tension in the wood fibres is released the spring loaded limb may strike the operator and/or throw the chain saw out of control.
• Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material
may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.
• Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body. When transporting or storing the chain saw always fit the guide bar cover. Proper
handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain.
• Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned or
lubricated chain may either break or increase the chance for kickback.
• Keep handles dry, clean, and free from oil and grease. Greasy, oily handles are
slippery causing loss of control.
• Cut wood only. Do not use chain saw for purposes not intended. For example: do not use chain saw for cutting plastic, masonry or non-wood building materials. Use of the chain saw
for operations different than intended could result in a hazardous situation.
• Use two hands when operating the chain saw.
• The work piece, bar, and chain can be hot after cutting. Wear gloves to avoid
burns.
• Use proper auxiliary equipment and ensure that it is not damaged, of adequate strength, and securely placed. Use auxiliary equipment only for the
purpose for which it is intended.
FIG. 4
15
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
SAFETY RULES
AA 1214 - F/N 573424
CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK
Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut.
Tip contact in some cases may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.
Pinching the saw chain along the top of the guide bar may push the guide bar rapidly back towards the operator.
Either of these reactions may cause you to lose control of the saw which could result in serious personal injury. Do not rely exclusively upon the safety devices built into your saw. As a chain saw user, you should take several steps to keep your cutting jobs free from accident or injury.
Kickback is the result of tool misuse and/ or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below:
• Maintain a firm grip, with thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw and position your body and arm to allow you to resist kickback forces.
Kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken. Do not let go of the chain saw.
• Do not overreach and do not cut above shoulder height. This helps prevent
unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unexpected situations.
• Only use replacement bars and chains specified by the manufacturer. Incorrect
replacement bars and chains may cause chain breakage and/or kickback.
• Follow the manufacturer’s sharpening and maintenance instructions for the saw chain. Decreasing the depth gauge
height can lead to increased kickback.
KICKBACK SAFETY DEVICES ON THIS SAW
DANGER: NEVER MODIFY OR ATTEMPT TO DISABLE THE CHAIN BRAKE.
DANGER: ONLY USE REPLACEMENT BARS AND CHAINS SPECIFIED BY OREGON®. Incorrect replacement bars
and chains may cause chain breakage and increased risk of kickback injury.
CHAIN BRAKE
This chain saw comes equipped with a chain brake, which stops both the motor and the motion of the chain when kickback occurs (Fig. ). The chain brake can be activated by the forward motion of the front hand guard as the saw rotates backward during kickback; it can also be activated by the inertial forces generated from a kickback event.
CHAIN
This saw comes equipped with a saw chain that met the reduced kickback requirements of ANSI B. when tested on a representative sample of chain saws. For replacement chain, see “Specifications and Components” in this manual.
FIG. 5
16
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
SAFETY RULES
AA 1214 - F/N 573424
BAR
This saw comes equipped with a reduced kickback guide bar that has a small radius nose. Smaller radius noses have less potential for kickback than a bar of the same size with a larger nose radius.
When replacing the bar, only order the bar listed in this manual to maintain low kickback performance.
STORAGE, TRANSPORTING, AND DISPOSAL
STORING THE CHAIN SAW
• Remove the battery pack from the chain saw.
• Clean chain saw thoroughly.
• Install the blade cover.
• Store in a dry place.
• Keep out of reach of children or pets.
• It is normal for a small amount of oil to seep from the guide bar when the chain saw is not in use. To protect against seepage, install the blade cover and place an absorbent pad under the bar.
STORING THE BATTERY PACK
When storing the battery pack longer than nine months, follow these guidelines:
• Remove the battery pack from the chain saw or charger.
• Store in a cool, dry place.
• Keep out of reach of children or pets.
• To prolong battery life, never store battery pack in a completely discharged condition (with no indicator lights lit) (Fig. ).
• For maximum battery life, make sure the battery pack is charged once per year or when the LED indicator shows only one light.
• Store at a temperature between -°C and °C (-°F to °F).
STORING THE CHARGER
• Remove battery pack from the charger.
• Disconnect charger from power source.
• Store in a dry place.
• Keep out of reach of children or pets.
See “Maintenance and Cleaning” for more information.
TRANSPORTING THE CHAIN SAW
• Remove battery pack from the chain saw.
• Install the blade cover.
• If desired, drain the bar and chain oil to reduce seepage.
• Carry saw with bar and chain facing behind the operator.
• Tools can shift during transport. Ensure the tool is secure and cannot fall or move into contact with people or property.
TRANSPORTING THE BATTERY PACK
Observe respective local and national regulations when shipping lithium ion batteries, compulsory labeling may be required.
FIG. 6
INDICATOR LIGHTS
17
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
SAFETY RULES
AA 1214 - F/N 573424
CHAIN SAW AND CHARGER DISPOSAL
This OREGON® product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. Upon product end-of-life, and according to Directive //EC, the electrical appliance should be disposed of separately from household waste. In the European Union, there are separate collection systems for used electrical and electronic products. Please dispose of this equipment in an environmentally correct manner at a local community waste collection/recycling centre.
BATTERY PACK DISPOSAL
Do not dispose of battery pack in normal household waste. Do not incinerate battery pack. Local waste management and recycling agencies have information on proper disposal or recycling according to environmental regulations.
BATTERY SAFETY
WARNING: IMPROPER BATTERY CARE CAN CAUSE THE BATTERY TO LEAK HAZARDOUS CHEMICALS, OVERHEAT, EMIT SMOKE, BURST, FLARE, EXPLODE, AND/OR IGNITE. FOLLOW THESE SAFETY RULES.
CAUTION: DO NOT DISPOSE OF THE BATTERY PACK IN THE HOUSEHOLD WASTE OR FIRE. LITHIUM ION BATTERY PACKS SHOULD BE RECYCLED BY A LOCAL AUTHORISED RECYCLER.
IMPORTANT: EXPOSURE TO EXCESSIVE HEAT CAN CAUSE A LOSS IN PERFORMANCE AND/OR SERVICE LIFE. DO NOT EXPOSE BATTERY PACK TO EXCESSIVE HEAT, SUCH AS THE INTERIOR OF A VEHICLE IN HOT WEATHER.
• Do not attempt to recharge a non-
rechargeable battery pack.
• Do not disassemble or modify the
battery pack. This can damage safety features.
• Do not connect the positive (+) and
negative (-) terminals with metal objects or store the battery pack with metal objects such as coins or screws. This can cause short-circuiting and generate enough heat to cause burns.
• Do not incinerate the battery pack or
expose to excessive heat. This can melt insulation or damage safety features.
• Do not use, charge, or store near heat
higher than °C (°F). This can cause overheating and internal short­circuiting.
• Do not expose to extremely wet
conditions. This can damage safety features, cause extremely high current and voltage charging, and lead to abnormal chemical reactions.
18
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
SAFETY RULES
AA 1214 - F/N 573424
• Use only the charger specifically designed for the battery pack, and follow the safety precautions described in “Charger Safety”. Using another charger can damage safety features, cause extremely high current and voltage charging, and lead to abnormal chemical reactions.
• Do not use OREGON® branded battery packs in non-OREGON® branded tools.
• Do not strike, pierce, or throw the battery pack, and do not use a damaged or deformed battery pack.
• If recharging fails, do not attempt to recharge.
• If the battery pack gives off an odor, generates heat, or is discolored, deformed, or abnormal in any way during use, recharging, or storage, immediately remove from the chain saw or charger.
• Any liquid leaking from the battery is corrosive, can damage eyes and skin, and may be toxic if swallowed.
CHARGER SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. WHEN USED OUTDOORS, INSTALL ONLY TO A COVERED “CLASS A” GFCI PROTECTED RECEPTACLE THAT IS WEATHERPROOF WITH THE POWER UNIT CONNECTED TO THE RECEPTACLE. IF ONE IS NOT PROVIDED, CONTACT A QUALIFIED ELECTRICIAN FOR PROPER INSTALLATION. ENSURE THAT THE POWER UNIT AND CORD DO NOT INTERFERE WITH COMPLETELY CLOSING THE RECEPTACLE COVER.
IMPORTANT: THIS APPLIANCE IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCES.
IMPORTANT: USE THIS CHARGER ONLY WITH THE SUPPLIED POWER CORD, MAKING SURE THAT THE INPUT PLUG CORRECTLY MATES TO THE OUTPUT RECEPTACLE.
When using electrical products, basic precautions should always be practiced including the following:
• Read and follow all safety instructions before use. Read and follow all instructions
that are on the product or provided with the product.
• Save these instructions.
• Do not use an extension cord.
• Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Do not abuse
the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
• Do not expose the charger to rain.
For indoor use only.
• Do not use within  m ( feet) of a pool.
• Do not use in a bathroom.
19
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
UNPACKING AND ASSEMBLY
AA 1214 - F/N 573424
UNPACKING AND ASSEMBLY
UNPACKING
DANGER: TO AVOID SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT OPERATE THE CHAIN SAW WITHOUT THE GUIDE BAR, SAW CHAIN AND SIDE COVER PROPERLY ASSEMBLED.
WARNING: DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE CHAIN SAW IF ANY PART IS DAMAGED OR MISSING.
WHAT’S IN THE BOX?
The chain saw requires some assembly before use. These items ship with the chain saw:
• Powerhead
• Guide bar
• Saw chain
• Blade cover
• Chain tensioning gear
• Chain tensioning o-ring
• Chain tensioning screw
• Bar and chain oil
• Charger and power cord (if so equipped)
• Battery (if so equipped)
After removing the chain saw from the box, inspect it carefully to ensure no damage has occurred during shipping, and that no parts are missing. If any parts are damaged or missing, do not use the chain saw. Contact OREGON® Cordless Tool System at .. to obtain replacement parts.
CHECKING THE FRONT HAND GUARD POSITION
After unpacking the chain saw, check the position of the front hand guard. The chain saw will not run with the chain brake engaged. Pull the front hand guard back towards the front handle before operation (Fig. ).
FRONT HAND GUARD
IN OPERATING POSITION
FRONT HAND GUARD
IN BRAKE POSITION
FIG. 7
20
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
UNPACKING AND ASSEMBLY
AA 1214 - F/N 573424
FILLING THE BAR AND CHAIN OIL RESERVOIR
IMPORTANT: BAR AND CHAIN OIL PREVENTS PREMATURE WEAR. NEVER OPERATE THE CHAIN SAW IF OIL IS NOT VISIBLE. CHECK OIL LEVEL FREQUENTLY AND FILL AS NEEDED.
Bar and chain oil is required to properly lubricate the guide bar and saw chain. The chain saw is equipped with an automatic oiler that deposits oil on the bar and chain when running, keeping them properly lubricated. Use OREGON® bar and chain oil for best results. It is specially designed to provide low friction and faster cuts. NEVER use oil or other lubricants not specifically designed for use on the bar and chain. This can lead to a clogged oil system, which may cause premature wear of the bar and chain.
Place the chain saw on its side on a firm, flat surface, so that the oil cap is on top (Fig. ).
• Clean any debris from the cap area.
• Remove the cap.
• Carefully pour the bar and chain oil into
the reservoir.
• Replace the cap and make sure oil is
visible in the reservoir.
If oil is not visible in the reservoir, additional bar and chain oil is necessary.
PRIMING THE OILER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, NEVER RUN THE CHAIN SAW WITHOUT THE SIDE COVER.
CAUTION: KEEP HANDS, CLOTHING, AND HAIR AWAY FROM THE DRIVE SPROCKET WHEN PRIMING THE OILER.
If this is the first time filling the bar and chain oil reservoir, or if the chain saw has been stored for a long period of time without use, prime the oiler.
• Insert the battery.
• Run the chain saw for about two
minutes.
• Remove the battery.
• Remove the side cover by turning
the side cover release knob counter clockwise.
• Check for oil on the bar pad (Fig ).
• If no oil is present on the bar pad,
replace the side cover and run for another  seconds.
• When oil begins to seep from the hole,
the chain saw is ready for guide bar and saw chain assembly.
If oil is not visible in the reservoir, additional bar and chain oil is necessary.
FIG. 8
FIG. 9
21
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
UNPACKING AND ASSEMBLY
AA 1214 - F/N 573424
ASSEMBLING THE GUIDE BAR AND SAW CHAIN
WARNING: A BATTERY OPERATED TOOL WITH THE BATTERY PACK INSERTED IS ALWAYS ON AND CAN START ACCIDENTALLY. REMOVE THE BATTERY PACK FROM THE CHAIN SAW BEFORE ATTACHING THE BAR AND CHAIN.
Wear gloves.
• Remove the battery.
• Loosen the side cover release knob
by turning it counter clockwise, then remove the side cover.
• There is a rubber o-ring that is important
to the function of the saw. The rubber o-ring must be in place around the pin on the tensioner before the tensioner is screwed onto the bar (Fig. ).
• Insert the screw from the back side of
the chain tensioning gear and attach the chain tensioning gear onto the guide bar (Fig. ).
• Place the chain tensioning gear on the side of the guide bar facing you such that the rectangular piece does not protrude past the edges of the guide bar and insert the screw.
• Place the guide bar on the bar pad by sliding the bar slot over the alignment flange (Fig. ), with the mounting stud inserted through the hole in the chain tensioning gear.
• Loop the new saw chain onto the drive sprocket so that the cutting edges of the teeth along the top of the bar face away from the powerhead (Fig. ).
FIG. 10
FIG. 11
FIG. 12
BAR PAD
ALIGNMENT FLANGE
MOUNTING STUD
FIG. 13
22
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
UNPACKING AND ASSEMBLY
AA 1214 - F/N 573424
• Feed the chain into the groove of the bar. Rotate the chain tensioning gear to slide the bar away from the motor to remove slack from the chain (Fig. ).
• Install the side cover, making sure the chain catcher is properly seated in its hole, then lightly tighten the side cover release knob (Fig. ).
TENSIONING THE SAW CHAIN
WARNING: A BATTERY OPERATED TOOL WITH THE BATTERY PACK INSERTED IS ALWAYS ON AND CAN START ACCIDENTALLY. REMOVE THE BATTERY PACK FROM THE CHAIN SAW BEFORE ATTACHING THE EXTENDABLE SHAFT, BAR, AND CHAIN.
WARNING: IF THE CHAIN IS STILL LOOSE WHEN THE SAW IS AT MAXIMUM TENSION, REPLACE THE CHAIN.
IMPORTANT: ONLY TENSION THE SAW CHAIN WHEN THE CHAIN IS COOL. A HOT CHAIN MAY CONTRACT AND DAMAGE THE GUIDE BAR OR CHAIN AS IT COOLS.
Wear gloves.
• Remove the battery.
• Loosen the side cover release knob
slightly, but do not remove the side cover.
• Hold up the nose of the guide bar
(Fig. ) and turn the chain tensioning ring clockwise.
FIG. 14
FIG. 15
FIG. 16
23
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
UNPACKING AND ASSEMBLY
AA 1214 - F/N 573424
• Tighten the chain tensioning ring until the lowest cutters underneath the bar contact the bar rail (Fig. ).
• Saw chain tension is correct when, with some effort, a gloved hand can pull the chain smoothly around the bar. The chain should touch the underside of the bar rail (Fig. ).
• Tighten the side cover release knob.
• After a short period of use, allow the chain to cool, remove the battery and check the tension again. Watch tension carefully for the first half-hour of use and periodically throughout the life of the chain readjusting as required when the chain and bar are cool to the touch. Never tension chain when it is hot.
Chain will stretch as a result of normal use, however, insufficient oil, aggressive use or failure to perform recommended maintenance can lead to premature stretching.
FIG. 17
INCORRECT
CORRECT
FIG. 18
24
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
OPERATING THE SAW
AA 1214 - F/N 573424
OPERATING THE SAW
BATTERY PACK AND CHARGER
WARNING: DO NOT CHARGE THE
BATTERY PACK IN THE RAIN.
BATTERY PACK LED CHARGE-LEVEL INDICATOR
The lithium ion battery pack is equipped with an LED charge-level indicator. To test the charge level of the battery pack, press the indicator button on the battery pack’s face (Fig. ).
No lights: recharge. One steady green light:
less than % charged. Charge battery pack before use.
Two steady green lights: –% charged.
Three steady green lights: –% charged.
Four steady green lights: –% charged.
CONNECTING THE CHARGER
If the charger includes a separate power cord, connect the charger cord to the charger and to the proper electrical outlet (Fig. ).
Only use the cord set that was supplied with the charger. At first use, verify that the plug type matches the receptacle.
CHARGER LED CHARGE-STATE INDICATOR
The battery charger is equipped with an LED charge-state indicator that indicates the state of charging as well as conditions that may delay or prevent charging (Fig. ).
Note: Until a battery pack is inserted, no lights will be visible.
Blinking orange light: a fault condition exists. There are several potential causes. See “Troubleshooting” in this manual.
Steady orange light: the battery pack temperature is beyond the acceptable range (°C/°F to °C/°F). Allow the battery pack to reach the acceptable temperature range before charging. The pack may be left on the charger as the temperature adjusts. Charging will begin when the proper temperature is reached.
Blinking green light: battery pack is charging.
Steady green light: battery pack is ready for use.
FIG. 19
INDICATOR LIGHTS
INDICATOR BUTTON
FIG. 20
FIG. 21
25
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
OPERATING THE SAW
AA 1214 - F/N 573424
CHARGING THE BATTERY PACK
WARNING: FAILURE TO FOLLOW PROPER CHARGING PROCEDURES MAY CAUSE EXCESSIVE VOLTAGE, EXCESSIVE CURRENT FLOW, LOSS OF CONTROL DURING CHARGING, LEAKAGE OF HAZARDOUS CHEMICALS, HEAT GENERATION, BURSTING, OR FIRE. FOLLOW THESE CHARGING INSTRUCTIONS.
With the charger cord connected to the charger and plugged into an electrical outlet, align the grooves in the battery with the rails on the charger and slide the battery pack onto the charger until fully seated (Fig. ).
Check the charge-state indicator for charging conditions.
INSERTING AND RELEASING THE BATTERY PACK
Only use the OREGON® brand battery packs specified in these operating instructions.
Align the groove in the battery with the rails inside the battery port. Firmly insert the battery pack into the chain saw’s battery port, pressing forward until it clicks as it locks into place (Fig. ).
To remove the battery pack, lift up on the battery release and remove the pack (Fig. ).
FIG. 22
FIG. 23
FIG. 24
26
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
OPERATING THE SAW
AA 1214 - F/N 573424
GENERAL OPERATION
DANGER: TO AVOID SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT OVERREACH AND DO NOT STAND ON A LADDER, STEPSTOOL OR ANY RAISED POSITION THAT IS NOT FULLY SECURED. NEVER CUT ABOVE SHOULDER HEIGHT.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, ALWAYS WEAR PROPER BOOTS, LONG PANTS, GLOVES, HEAD, EAR AND EYE PROTECTION.
OPERATING TEMPERATURE
This chain saw is designed to operate within a temperature range of °C to °C (°F to °F).
GRIP
Always grip the tool with both hands. Grasp the front handle with the left hand and the rear handle with the right (Fig. ). Wrap the fingers over the top of the handle with the thumb below the handle.
FOOTING
Stand with both feet on solid ground with weight evenly spread between them (Fig. ).
STOPPING THE SAW
Release the trigger switch to stop the chain saw.
STARTING THE CHAIN SAW
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, NEVER DEFEAT THE INTERLOCK BY TAPING, WIRING OR TYING DOWN THE TRIGGER LOCK­OUT.
Make sure the chain brake is not engaged.
Grasp the front and rear handles firmly. Press and hold the trigger lock-out with the thumb (). To start the saw, squeeze the trigger switch () (Fig. ). There is no need to continue to press the trigger lock-out. It will remain disengaged until the trigger is released.
FIG. 25
GRIP WITH THUMB
BELOW HANDLE
FIG. 26
FIG. 27
(1) TRIGGER LOCK-OUT
(2) TRIGGER
SWITCH
27
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
OPERATING THE SAW
AA 1214 - F/N 573424
TESTING THE CHAIN BRAKE
Make sure the chain brake is working before using the chain saw. To check brake operation:
• Place the saw on a firm, flat surface.
• Start the saw briefly.
• Keep the left hand on the front handle and roll the left wrist to move the front hand guard forward to manually activate the chain brake (Fig. ).
• Release the trigger switch.
A properly functioning chain brake stops the motor and saw chain immediately. If the motor and saw chain do not stop immediately, have the chain brake checked at an approved service location.
• Return the front hand guard to operating position.
CUTTING
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, WEAR PROPER BOOTS, LONG PANTS, GLOVES, HEAD, EAR AND EYE PROTECTION.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, ALWAYS BE SURE OF FOOTING AND HOLD THE CHAIN SAW FIRMLY WITH BOTH HANDS WHILE THE MOTOR IS RUNNING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, PLAN AHEAD AND PLAN MULTIPLE ESCAPE PATHS BEFORE BEGINNING WORK.
CAUTION: ESTABLISH A BYSTANDER SAFETY ZONE OF 6 M (20 FT) PRIOR TO OPERATION OF THIS EQUIPMENT. Bystander safety zone is a
minimum 6 m (20 ft) circle around the operator that must remain free from bystanders, children and pets (Fig. 29). Felling operations require a larger safety zone according to the size of the tree, see “Felling a Tree” section.
IMPORTANT: PRACTICE CUTTING LOGS ON A SAWHORSE OR CRADLE UNTIL YOU BECOME COMFORTABLE OPERATING THE SAW.
To get the best performance and operate the saw safely, follow these instructions:
• Observe all applicable national and
municipal rules and regulations for cutting.
• Take frequent breaks to reduce the risk
of injury.
• Before beginning to cut, make sure the
saw chain is properly tensioned and the chain is sharp.
FIG. 28
6 m (20 ft)
FIG. 29
28
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
OPERATING THE SAW
AA 1214 - F/N 573424
Saw chains are made to cut wood only. Do not use the chain saw to cut any other materials, and do not allow the chain to come into contact with dirt, stones, nails, staples or wire. These materials are extremely abrasive and will wear away protective plating from the chain in a very short time.
Sharpen or replace the saw chain if any of these conditions occur:
• The pressure required to make cuts increases noticeably.
• Wood chips coming off of the chain are very fine or dust-like.
Do not work with a dull chain as it will increase the effort required to cut, cause jagged cuts, increase wear on the chain saw and increase the risk of kickback. Never force a dull chain to cut.
• Assume the proper cutting grip and stance in front of the wood with the saw turned off. Press the trigger lock-out and squeeze the trigger switch. Let the chain reach full speed before beginning the cut.
• Begin cutting by lightly pressing the guide bar against the wood. Use only light pressure and let the saw do the work.
• Maintain a steady speed throughout the cut releasing pressure just before the end of the cut.
• Know the location of the tip of the bar at all times and avoid contact with other objects.
• If the saw stops suddenly when cutting, remove the saw from the cut, then resume cutting using lighter pressure on the work piece.
PRUNING
CAUTION: FALLING LIMBS MAY BOUNCE OR “SPRING BACK” AFTER THEY HIT THE GROUND SO IT IS ESSENTIAL TO KEEP THE GROUND CLEAR TO PROVIDE MULTIPLE RETREAT PATHS. Clear the work area and
wear head protection.
Pruning is removing dead or overgrown branches to maintain plant health.
• Plan retreat paths before beginning
to cut, and make sure there are no obstructions. Always know how to get out of the way of falling branches.
• Make sure bystanders or helpers are
a safe distance from falling branches. Bystanders or helpers should not stand directly in front of or behind the operator. See Fig. .
• Maintain solid footing and hold the
chain saw firmly with both hands. Do not overreach. Never climb a tree or ladder to reach high limbs.
• Secure any branches that might be
hazardous.
• Use proper auxiliary equipment.
• Prune lower limbs before pruning
higher ones.
• Allow the saw chain to achieve full
speed before cutting.
• Apply light pressure to the branch.
• For long limbs (Fig. ), cut the end of the
limb first () to relieve pressure from the limb, then prune closer to the trunk ().
(1)
(2)
FIG. 30
29
OREGON® Cordless Tool System CHAIN SAW MODEL CS300
OPERATING THE SAW
AA 1214 - F/N 573424
• Thick limbs (greater than  cm ( inch) in diameter) can splinter or pinch the chain when making a single cut from the top. To avoid pinching or splintering, first make one shallow relief cut on the bottom surface of the limb (), then cut the limb all of the way through from the top of the limb () to match the bottom cut (Fig. ).
• After most of the limb has been removed, make one smooth cut near the trunk (Fig. ).
FELLING A TREE
CAUTION: A TREE IS LIKELY TO ROLL OR SLIDE DOWNHILL AFTER IT IS FELLED. Plan and clear a retreat path
before cuts are started. The retreat path should extend back and diagonally to the rear of the expected line of fall (Fig. 33).
Felling is cutting down a tree.
• Before felling is started, consider the
natural lean of the tree, the location of larger branches and the wind direction to judge which way the tree will fall.
• Remove dirt, stones, loose bark, nails,
staples and wire from the tree where felling cuts are to be made.
• When bucking and felling operations
are being performed by two or more persons at the same time, separate the felling operation from the bucking operation by a distance of at least twice the height of the tree being felled.
• Trees should not be felled in a manner
that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree contacts any utility line, immediately leave the area and notify the utility company.
• Use the metal spikes on the front of the
saw to support the saw on the wood. Set metal spiked bumper into the wood and use as a leverage point to increase stability when cutting large diameter wood.
(1)
(2)
FIG. 31
FIG. 32
RETREAT PATH
OPTIONS
DIRECTION
OF FALL
RETREAT
RETREAT
FIG. 33
45°
30
OREGON® Cordless Tool System
CHAIN SAW MODEL CS300
OPERATING THE SAW
AA 1214 - F/N 573424
NOTCHING UNDERCUT
• First, make the notch / the diameter of the tree perpendicular to the direction of fall. Make the lower horizontal notching undercut first (). This will help to avoid pinching of either the saw chain or the guide bar when the second cut () is being made (Fig. ).
FELLING BACK CUT
• Second, make the felling back cut at least  mm ( in) higher than the horizontal notching undercut (Fig. ). Keep the felling back cut parallel to the horizontal notching undercut.
• Make the felling back cut so enough wood is left to act as a hinge. The hinge wood keeps the tree from twisting and falling in the wrong direction. Do not cut through the hinge.
• As the felling cut gets close to the hinge, the tree should begin to fall.
• If there is any chance that the tree may not fall in the desired direction or it may rock back and bind the saw chain, stop cutting before the felling back cut is complete and use wedges of wood, plastic or aluminium to open the cut and drop the tree along the desired line of fall.
• When the tree begins to fall, remove the chain saw from the cut, stop the motor, put the chain saw down, then use the retreat path planned.
• Be alert for overhead limbs falling and watch footing.
LIMBING A TREE
CAUTION: LIMBS UNDER TENSION CAN “SPRING BACK” AND CONTACT THE OPERATOR OR THROW THE CHAIN SAW OUT OF CONTROL RESULTING IN PERSONAL INJURY.
Always be alert for wood under tension which may strike the operator or chain saw when cut.
Limbing is removing the branches from a fallen tree.
• When limbing, leave larger lower limbs
to support the log off the ground.
• Remove the small limbs in one cut.
• Branches under tension should be cut
from the bottom up to avoid binding the chain saw (Fig. ).
NOTCHING UNDERCUT
DIRECTION
OF FALL
NOTCH
(1)
(2)
FIG. 34
FELLING BACK CUT
FELLING
BACK CUT
HINGE
DIRECTION
OF FALL
NOTCH
50 MM
(2 IN)
50 MM
(2 IN)
FIG. 35
TREE LIMBING
LIMB CUT
KEEP WORK OFF GROUND LEAVE SUPPORT LIMBS UNTIL LOG IS CUT
FIG. 36
Loading...
+ 698 hidden pages