OREGON COUPE EN LONG, MICRO CHISEL, MICRO LITE, MULTICUT, SUPER 20 User Manual

Page 1
Advanced Cutting Technology
MANUEL D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
Page 2
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Votre tronçonneuse fonctionnera correctement à partir du moment où vous maintiendrez votre chaîne, votre guide et votre pignon d’entraînement correctement entretenus.
Si les conditions sont correctement remplies, les performances de coupe en seront meilleures. Dans le cas contraire, les performances de coupe en seront amoindries, ce qui peut entraîner un danger pour l’utilisateur ou ses proches.
Ce manuel d’entretien s’adresse uniquement à l’utilisation de chaînes, de guides et de pignons OREGON®. Pour toute information concernant votre tronçonneuse, veuillez vous référer à votre manuel d’utilisation ou contactez votre revendeur le plus proche.
Page 3
INTRODUCTION
INTRODUCTION
INTRODUCTION
SECURITE
MESSAGE IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ
SYMBOLE DE SECURITE
Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention. Lorsque vous rencontrez ce symbole, lisez et suivez les instructions afin de vous éviter des dommages corporels.
ATTENTION!
Pendant l’utilisation d’une tronçonneuse, vous pouvez être sujet au phénomène de recul (ou kickback), pouvant entrainer la perte de contrôle de votre tronçonneuse, et causer des dommages corporels, à vous ou à vos proches. Suivez les instructions du manuel d’utilisation de votre tronçonnneuse ou de ce fascicule afin de vous évitez certains désagréments.
CONSEILS CONTRE LE PHÉNOMÈNE DE RECUL
• Connaitre ses capacités à utiliser une tronçonneuse
• Connaitre la chaîne à utiliser.
Si vous n’avez aucune expérience dans l’utilisation d’une tronçonneuse, OREGON® vous conseille d’utiliser des chaînes avec maillon de sécurité.
QU’EST CE QUE LE PHÉNOMÈNE DE RECUL (KICKBACK)?
Le kickback est un violent retour de bas en haut du guide, dû à un contact du nez de guide avec un objet, tel qu’une branche, un tronc d’arbre ou lorsque le tronc se referme sur la chaîne pendant la coupe.
COMMENT ÉVITER CE PROBLÈME ?
Etre toujours conscient du phénomène de recul. Faire attention à la position du nez du guide lorsque vous coupez.
Différents modèles de chaînes existent, en fonction des tâches à accomplir. Utiliser la chaîne appropriée au type de coupe à réaliser.
Des guides à nez étroits sont disponibles ( guide double guard) pour un maximum de sécurité.
Potential Kickback Situation
Page 4
INTRODUCTION
INTRODUCTION
EQUIPEMENT DE SÉCURITÉ
NOTE: Habillez-vous de sorte que vos vêtements ne soient ni trop grands ni
trop serrés.
Utiliser des gants de sécurité pour protéger les mains.
Porter des bottes
Le port du casque est conseillé,
de même qu’une visière de sécurité pour protéger le visage.
Il est également conseillé de porter des lunettes de protection
Porter des pantalons de sécurité pour la protection des jambes
REFLEXES DE SECURITE
• Maintenir fermement la poignée arrière de la tronçonneuse avec la
main droite et la poignée avant avec la main gauche, le pouce autour
de la poignée.
• Garder le bras gauche tendu pour un meilleur contrôle.
• Tenir la tronçonneuse de côté et non de face.
• Faire tourner le moteur à vitesse maximale.
• Utiliser des chaînes et guides de sécurité à faible risque de recul.
• Maintenir la chaîne, le guide et le pignon en bon état de
fonctionnement.
• Se tenir jambes écartées, bien en équilibre.
• Ne couper que du bois avec votre tronçonneuse.
ATTENTION
Dégager votre poste de travail avant de tronçonner.
• Calculer le point de chute de l’objet que vous coupez.
• Veuiller à ce que la tronçonneuse ne soit pas repoussée par l’objet
à couper.
• Se placer correctement pour éviter tout accident.
Ne couper jamais au dessus de l’épaule.
Ne couper jamais sur une échelle ou dans un arbre.
Maintenir toute personne à l’écart. Ne jamais faire tenir l’objet que
vous coupez.
SECURITE
Page 5
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Introduction .............................
Chainsaw safety ......................
CHAINE
Dénomination ........................
2
Pas .......................................
2
Jauge ...................................
2
Parties d’une gouge ...............
2
Sequences d’une chaîne .........
2
Parties d’une chaîne ...............
3
Entretien ...............................
3
Outils d’entretien ...................
4
Tableau d’identification
d’une chaîne ......................
5-7
Identification sur entraîneur .....
8
Identification d’une chaîne ......
9
Les 4 règles de base .......
10-11
L’entretien d’une chaîne ........
12
La tension d’une chaîne ...
13-15
La lubrification d’une
chaîne ................................
15
Comment régler les limiteurs
de profondeur ................
16-17
Comment affûter les
gouges ...........................
18-19
Installation de pièces
neuves ...........................
20-21
Comment enlever des
maillons brisés ................
22-23
Rôdage d’une chaîne neuve ..
24
Les 4 différents types
d’utilisateurs .........................
25
Spécifications d’affûtage ...
26-48
Problèmes rencontrés .......
49-55
GUIDES
Dénominations .....................
56
Outils d’entretien .................
56
Entretien du guide ...........
57-58
Comment remplacer les nez des
guides Power Match® ......
59-60
Guides à nez étroit
et nez moyen .................
61-62
Problèmes rencontrés .......
63-65
PIGNONS D’ENTRAINEMENT
Dénomination et
installation ..........................
66
Entretien ........................
67-68
Problèmes ......................
69-70
INFORMATIONS UTILES
Informations utiles ...........
71-73
CONTENU
CONTENU
Page 6
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
2.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
LA JAUGE
La jauge est l’épaisseur du maillon entraîneur qui passe dans le rail du guide. Il existe actuellement 6 types de jauge : .043" (1,1mm) / .050" (1,3 mm) / .058" (1,5 mm) / .063" (1,6 mm) Les jauges de .080" (2 mm) et de .122" (3.1 mm) sont utilisées pour les chaînes d’abattage
LES DIFFERENTES PARTIES D’UNE GOUGE
LES DIFFERENTES SEQUENCES D’UNE CHAÎNE
Standard
Semi-Skip
Skip
Coin d’attaque
Platine Supérieure
Trou de rivet
Talon
Semelle avant
Limiteur de profondeur
Goulet
Platine latérale
Limiteur de profondeur à large voie
OREGON® TERMES TECHNIQUES
LE PAS
Le pas de la chaîne est la distance entre trois rivets divisée par 2. Par exemple 3/4" :2=3/8. Les pas existants sont : 1/4", .325", 3/8", .404” and 3/4".
Page 7
3.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® TERMES TECHNIQUES
LES DIFFÉRENTES PARTIES D’UNE CHAÎNE
NOTE: les différentes parties en caractères gras indiquent les différents points d’une chaîne de sécurité: maillons anti-rebonds de la chaîne; limiteurs de profondeurs arrondis, maillon attache arrondis.
Maillon attache avec rivets
Maillon entraineur
Attache avec anti-rebond
Gouge droite
Maillon attache
Limiteur
de
profondeur
arrondi
Gouge gauche
Maillon attache anti-rebond
Maillon entraineur avec anti-rebond
Gouge droite
Maillon attache
Limiteur de profondeur
Gouge gauche
Limiteur de profondeur
ENTRETIEN DE LA GOUGE
Réglage du limiteur de Angle d’affûtage de la Angle d’affûtage de la platine profondeur platine supérieure latérale
Angle de la platine latérale Angle porte lime
Page 8
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
4.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® OUTILS D’ENTRETIEN
POUR LES CHAINES DE TRONCONNEUSE
OUTILS D’AFFUTAGE
PORTE LIME
KIT D’AFFUTAGE
LIME RONDE
LIME PLATE
JAUGE DE PROFONDEUR
AFFUTEUSE
MANUELLE
MANCHE DE LIME
AFFUTEUSES
AFFUTEUSE 12-VOLT
AFFUTEUSE
D’ATELIER
MINI AFFUTEUSE
OUTILS DE REPARATION
DERIVETEUSE
RIVETEUSE
DERIVETEUSE DE
POCHE
MEULES D’AFFUTAGE
ETAU DE MAINTIEN
Page 9
5.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
N° DE INSTR. TYPE DE JAUGE TYPE DE GOUGE MAILLON CHAINE AFFUT. CHAINE
IN. MM
DE OREGON® OREGON® PROFIL FACE SECURITE *
050"
MICRO-
LITE™
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
MICRO CHISEL
®
MICRO CHISEL
®
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
SUPER
20
CHISEL
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
SUPER
GUARD
®
Basse
vibration
CHISEL
MICRO CHISEL
®
058" 063"
1.5
1.6
MULTICUT
CHISEL
050"
COUPE
EN
LONG
1.3
MICRO CHISEL
®
20BP 21BP 22BP
95VP
1.3
20LP 21LP 22LP
33LG 34LG 35LG
M21LP M22LP
95R
PAS .325"
TYPE DE CHAINE
Page
30
Page
27
Page
28
Page
29
Page
31
Page
43
PAS 1/4"
EQUIPEMENT ANTI-REBOND
MAILLON ENTRAINEUR BOMBE
MAILLON
ATTACHE BOMBE
050"
25AP
1.3
MICRO CHISEL
®
MICRO CHISEL
®
Page
26
LIMITEUR DE PROFONDEUR ANTIREBOND
LIMITEUR DE PROFONDEUR ARRONDI À PROFIL BAS
Page 10
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
6.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
Page
39
PAS 3/8" (Suite)
TYPE DE CHAINE
N° DE INSTR. TYPE DE JAUGE TYPE DE GOUGE MAILLON CHAINE AFFUT. CHAINE
IN. MM
DE OREGON® OREGON® PROFIL FACE SECURITE *
043"
MICRO-
LITE™
Low
vibration
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
SUPER
GUARD
CHISEL
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
SUPER 70
Basse
vibration
CHISEL
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
COUPE
EN
LONG
SEMI-CHISEL
CHAMFER-CHISEL
058" 063"
1.5
1.6
MULTICUT
CHISEL
050"
Basse
vibration
Low
profile
1.3
CHAMFER-CHISEL
72LG 73LG 75LG
90SG
1.1
72LP 73LP 75LP
72RD 73RD 75RD
M73LP M75LP
91VS
Page
38
Page
34
Page
35
Page
36
Page
32
050"
Basse
vibration
XTRA
GUARD
1.3
CHAMFER-CHISEL
91VG
Page
40
050"
POWER
SHARP
®
1.3
SPECIALIZED
91LX
-
050"
91R
1.3
COUPE
EN
LONG
CHAMFER-CHISEL
Page
37
050"
M91VS
1.3
MULTICUT
CHAMFER-CHISEL
Page
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
S-70
72D/DP 73D/DP 75D/DP
SEMI-CHISEL
Page
33
P SEULEMENT
Page 11
7.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
N° DE INSTR. TYPE DE JAUGE TYPE DE GOUGE MAILLON CHAINE AFFUT. CHAINE
IN. MM
DE OREGON® OREGON® PROFIL FACE SECURITE *
122"
3.1
SEMI-
CHISEL
058" 063”
SUPER
GUARD
063" 080”
1.6
2.0
HARVESTER
MICRO CHISEL
®
058" 063"
1.5
1.6
MICRO­CHISEL
®
MICRO CHISEL
®
063"
1.6
CHIPPER
CHISEL
063" 1.6
COUPE
EN
LONG
MICRO CHISEL
®
16H 18H
58L/LG 59L/LG
1.5
1.6
11H
SEMI-CHISEL
26, 26P 27, 27P
59AC/CP
27R, RA
PAS .404"
PAS .3/4"
TYPE DE CHAINE
Page
45
Page
48
Page
46
Page
41
Page
44
Page
42
P SEULEMENT
122"
3.1
CHIPPER
11BC
CHIPPER
Page
47
LIMITEUR DE PROFONDEUR ARRONDI À PROFIL BAS
LIMITEUR DE PROFONDEUR ANTIREBOND
EQUIPEMENT ANTI-REBOND
MAILLON ENTRAINEUR BOMBE
MAILLON
ATTACHE BOMBE
CP SEULEMENT
MICROBIT
®
Page 12
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
8.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
IDENTIFICATION DE LA CHAINE
Toutes les chaînes OREGON® ont le même type d’identification, un chiffre suivi de une ou deux lettres (voir page 9). Exemples: 18 H, 72LP, 91VG Les chiffres: 18 H, 72 LP, 91 VG Les numéros sont gravés sur le maillon entraîneur et indiquent le pas et la jauge.
NUMERO PAS JAUGE DE CHAINE IN MM
11 3/4” .122” 3.1 16 .404” .063” 1.6 18 .404” .080” 2.0 20 .325” .050” 1.3 21 .325” .058” 1.5 22 .325” .063” 1.6 25 1/4” .050” 1.3 26 .404” .058” 1.5 27 .404” .063” 1.6 33 .325” .050” 1.3 34 .325” .058” 1.5 35 .325” .063” 1.6 58 .404” .058” 1.5 59 .404” .063” 1.6 72 3/8” .050” 1.3 73 3/8” .058” 1.5 75 3/8” .063” 1.6 90 3/8” .043” 1.1 91 3/8” .050” 1.3 95 .325" .050" 1.3
Page 13
9.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
IDENTIFICATION DES LETTRES SUR UNE CHAINE
Les lettres : 18 H , 72 LP , 91 VG Ces lettres indiquent le type de gouge et la séquence, le type de maillon de sécurité ou autres particularités de la chaîne.
AC Gouge ronde, séquence
standard
AP Gouge demi-ronde, maillon
de sécurité sur le maillon entraîneur. Séqu. standard
BC Gouge ronde avec séquence
standard (11BC uniquement)
BP Gouge Micro Chisel® à
faibles vibrations, maillon entraîneur bombé de sécurité séquence standard
DP Gouge demi-ronde,maillon
de sécurité sur le maillon entraîneur, Séqu. standard
H Modifiée pour applications
d’abattage, gouges demi­rondes avec séquence standard
L Gouge-Chisel carrée avec
séquence standard. (.404” 58L&59L)
LG Chaîne munie de gouges
carrées, limiteur de profondeur arrondi, séquence standard. Les chaînes de la série 33LG sont des chaînes à faibles vibrations.
LP Gouge Chisel carrée à
faibles vibrations et maillon entraineur bombé de sécurité séquence standard
LX Chaîne spéciale affûtage
automatique, avec maillon antirebond et limiteur de profondeur arrondi, séquence standard
M
Chaîne spécialement conçue avec gouges Chisel carrée à faibles vibrations (M73LP, M75LP, M21LP,M22LP) et maillon entraineur bombé de sécurité. Gouge chanfreinée (M91VS) et limiteur de profondeur inclinée pour une coupe efficace dans des conditions extrêmement sales ou abrasives
R Chaîne coupe en long avec
gouge Chisel chanfreinée (91R) ou Micro-Chisel (95R, 27R) séquence standard
RA Chaîne pour coupe en long,
demi-ronde, avec gouge Micro-Chisel, séquence skip.
RD Chaîne pour coupe en long
avec gouges demi-rondes et séquence standard.
SG
Gouge chanfreinée à faible vibration, limiteur de profondeur arrondi, maillon attache antirebond, séquence standard, trait de coupe réduit.
VG Gouge demi-ronde à faible
vibration, limiteur de prof. arrondi, maillon attache anti­rebond. Séqu.standard.
VP Gouge demi-ronde à faible
vibration, limit. de prof. arrondi, maillon de sécurité sur le maill. entraîneur.Trait de coupe réduit. (95VP)
VS Gouge Chisel chanfreinée à
faibles vibrations, limiteur de prof. arrondi. Séqu. Standard (91VS seulement)
Page 14
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
10.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
LES QUATRE REGLES DE BASE
A L’ATTENTION DES UTILISATEURS DE TRONCONNEUSES:
OREGON® vous recommande vivement de vous familiariser avec les quatre règles de base du tronçonnage. Les utilisateurs qui connaissent et qui observent ces règles pourront compter sur de meilleures performances de leurs chaînes, guides et pignons.
REGLE N° 1
La chaine doit etre correctement tendue
Les problèmes de chaîne ou de guide sont causés le plus souvent par une tension de chaîne incorrecte. Voir les pages 13 et 14 pour la méthode de tension de la chaîne.
REGLE N° 2
La chaine doit etre bien lubrifiee
Une lubrification constante du guide, de la chaîne et du pignon est vitale. Voir la page 15 pour les instructions de lubrification de votre chaîne.
Page 15
11.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
LES QUATRE REGLES DE BASE
REGLE N° 3
Les limiteurs de profondeur doivent être réglés correctement
Le réglage correct des limiteurs de profondeur et leur forme adéquate sont indispensables pour obtenir de bonnes performances et pour la sécurité. Voir les pages 16-17 pour les instructions de réglage des limiteurs de profondeur de votre chaîne.
REGLE N° 4
La chaine doit être affûtée
Si la chaîne est correctement affûtée, elle fait le travail. Si elle ne l’est pas, c’est vous qui le faites. Et vos accessoires de coupe s’usent plus rapidement. Voir les pages 18 et 19 pour les instructions d’affûtage de votre chaîne. Voir les pages 26 à 48 pour trouver les spécifications d’affûtage pour chaque modèle de chaîne OREGON®.
Page 16
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
12.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
ENTRETIEN D’UNE CHAINE DE TRONCONNEUSE
A L’ATTENTION DES REVENDEURS, DES UTILISATEURS ET DE TOUTE PERSONNE UTILISANT UNE TRONCONNEUSE; SUIVEZ CES INFORMATIONS POUR VOTRE SECURITE
OREGON® vous invite à vous familiariser particulièrement aux techniques d’utilisation d’une chaîne et des dangers qui peuvent en résulter si celle-ci n’est pas entretenue correctement.
Eteindre le moteur de la tronçonneuse si vous devez travailler sur
la chaîne, le guide ou le pignon.
Chacune des conditions ci-après, peut augmenter le risque de
"kickback", la rupture de la chaîne ou autres dangers liés à l’utilisation de la tronçonneuse.
1. Affûtage incorrect de la chaîne
2. Chaîne émoussée
3. Disparition des éléments reduisant le "kickback"
4. Limiteurs de profondeur trop bas
5. Limiteurs de profondeur ayant un mauvais angle
6. Chaîne mal tendue
7. Pièces de chaîne incorrectement installées
8. Rivets desserrés ou fissures ou fêlures dans tout élément de la chaîne
Lorsque vous réparez une chaîne, suivez les instructions prescrites
aux pages 12 à 55. Suivre ces instructions peut diminuer les risques d’accident.
ATTENTION!
Ne pas suivre les conseils prescrits ci-après, peut entraîner des dommages sur le matériel et sur l’utilisateur.
Page 17
13.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
TENSION CORRECTE DE LA CHAINE
SANS LE GUIDE INTENZ™
NOTE: Porter toujours des gants de protection
Eteindre le moteur de la tronçonneuse
NOTE: Ne pas régler la tension de chaîne juste après son utilisation. Une chaîne retendue juste après son utilisation, peut en se refroidissant, rétrécir, et donc être trop tendue.
Dévisser les écrous de serrage du guide.
Relever le guide par le nez et régler la tension de la chaîne.
Régler la tension comme suit:
si vous avez un guide à nez stellité
Régler la tension de chaîne de sorte que, le maillon entraineur sorte à peine du rail lorsque vous tirez la chaîne hors du guide.
Lire les précautions page 12.
Page 18
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
14.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
TENSION CORRECTE DE LA CHAINE
SANS LE GUIDE INTENZ™
Si vous avez un guide à nez à roulette
La tension doit être plus importante qu’un guide stellité. Régler la ten­sion de chaîne de sorte que lorsque vous tirez la chaîne hors du guide, celle-ci puisse à peine sortir et revienne en place immédiatement après que vous l’ayez relaché.
Quel que soit le type de guide, relever le nez et resserrer d’abord
l’écrou arrière du guide et ensuite l’écrou avant.
Tenir le guide par le nez et resserrer les écrous de serrage en
commencant par celui le plus en arrière.
NOTE: si vous avez un nez à pignon, vous devriez maintenant effectuer le test de ‘retour en place’. Saisissez la chaîne sur le côté inférieur du guide, tirez-la vers le bas et lâchez. La chaîne devrait revenir en place en étant fermement en contact avec le bas du guide.
Vérifier la tension de la chaîne régulièrement pendant la première
demi-heure. Si la chaîne est détendue, attendre son refroidissement et recommencer l’opération.
Page 19
15.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
TENSION CORRECTE DE LA CHAINE
AVEC LE GUIDE INTENZ™
Arrêter le moteur.
Desserrer les écrous de serrage
du guide sur le côté de la
tronçonneuse
Insérer la lame de l’outil combiné dans la fente du guide.
Tourner l’outil combiné pour faire avancer le guide aussi loin que
possible de la tronçonneuse.
Serrer l’écrou arrière du guide et, ensuite, l’écrou avant.
LUBRIFICATION CORRECTE DE LA CHAINE
Verifier que le réservoir d’huile contient une huile de chaîne.
Proscrire toute huile usagée ou de vidange.
Vérifier avant utilisation que le guide, la chaîne et le pignon soient correctement lubrifiés. Pour cela faire tourner le moteur à vide.
Remplir le réservoir d’huile chaque fois que vous ajoutez de l’es-
sence.
Page 20
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
16.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
REGLAGE DES LIMITEURS DE PROFONDEUR
NOTE:
• Le réglage des limiteurs de profondeur demande au préalable une tension correcte de la chaîne sur le guide. (voir page 13 et 14)
• Les pages 26 à 48 montrent le réglage correct du limiteur de profondeur et la référence de la jauge de profondeur pour chacun des différents modèles de chaîne OREGON®.
• Chercher la page (26-48), vous indiquant les bonnes indications pour affûter. Utiliser la grille page 5, 6, 7 pour trouver votre type de chaîne.
• Si vous ne semblez pas sûr de votre type de chaîne, demandez à votre revendeur de vous renseigner.
• La plupart des chaînes OREGON® ont un numéro gravé indiquant la profondeur correcte à obtenir.
EXEMPLE: .025” (0.64mm)
.025” (0.64mm) Réglage des limiteurs de profondeur
Utiliser une jauge de profondeur correspondant au type de chaîne à affûter.
Vérifier les limiteurs tous les deux ou trois affûtages.
Placer la jauge de profondeur sur la gouge.
Si le limiteur de profondeur dépasse, limez-le au niveau de la jauge
à l’aide d’une lime plate.
Limez toujours de l’intérieur de la chaîne vers la gouge, placée à
l’extérieur.
Lire les précautions page 12.
Page 21
17.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
REGLAGE DES LIMITEURS DE PROFONDEUR (SUITE)
NOTE: Ne pas limer ou abîmer le dessus des maillons d’entraînement
ou des maillons attaches avec antirebond.
Limer depuis l’intérieur de la gouge vers l’extérieur, sauf sur la série 72L Vanguard.
Après avoir abaissé les limiteurs de profondeur, arrondissez l’angle avant pour maintenir la forme originale du limiteur de profondeur.
NOTE: Sur les chaînes avec maillon entraîneur muni d’anti rebonds,
il peut s’avérer nécessaire de sortir la chaîne du guide afin de pouvoir limer correctement les limiteurs de profondeur.
intérieur
extérieur
Page 22
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
18.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
Lire les précautions page 12.
NOTE:
• Lorsque vous affûtez une chaîne, assurez-vous qu’elle soit correctement
tendue.
• Les pages 26 à 48 montrent le réglage correct du limiteur de
profondeur et la référence de la jauge de profondeur pour chacun des différents modèles de chaîne OREGON®.
• Chercher sur la charte les spécifications propres au type de chaîne sur
lequel vous travaillez.
• Si vous n’êtes pas sûr du type de chaîne, contacter votre revendeur
local.
• Vérifier et ajuster les limiteurs de profondeur
AFFUTAGE DES GOUGES AVEC UNE LIME RONDE
Placez, comme illustré à la figure, un porte lime sur la platine supé­rieure et le limiteur de profondeur de la gouge.
Affûtez les gouges d’un côté de la chaîne en limant de l’intérieur vers l’extérieur. Ne limez qu’en poussant.
Porte lime
Direction à suivre
=1/5 du Ø ou 20% au dessus de la platine
INSTRUCTIONS GENERALES
D’AFFUTAGE DES GOUGES
Page 23
19.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
INSTRUCTIONS GENERALES
D’AFFUTAGE DES GOUGES
Maintenez le repère du porte lime parallèle au repère de la platine. Procedez inversement pour l’autre coté.
extérieur
intérieur
Si la platine latérale ou la platine supérieure est endommagée, limez jusqu’à ce que cette partie ait disparu.
Toutes les gouges doivent avoir la même longueur.
Contrôler à nouveau les limiteurs de profondeur. S’il est nécessaire de procéder à un nouveau réglage des limiteurs de profondeur, suivre les instructions des pages 16 et 17.
NOTE: ne limez pas le dessus des maillons entraîneurs ou des maillons attaches munis d’un anti rebond.
Page 24
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
20.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
INSTALLATIONS DE PIECES NEUVES
Lire les précautions page 12.
NOTE:
• N’utilisez que des pièces OREGON® pour réparer les chaînes
OREGON®. N’utilisez que des pièces ayant le même diamètre et la même taille que la chaîne à réparer.
Enlever les rivets et les pièces à remplacer comme indiqué au cha­pitre "Comment enlever les rivets" des pages 22 et 23. Ne jamais réassembler une chaîne avec d’anciens maillons attaches à rivet : toujours utiliser de nouveaux maillons attaches.
Si nécessaire, limer le bas des nouvelles pièces pour correspondre aux pièces usées existantes. Limer les nouvelles gouges pour qu’elles correspondent aux usées. Ne pas limer le dessus des maillons d’en­traînement ou des maillons attaches avec antirebond.
Placer le maillon attache à rivet sur une surface plate extérieure de la dériveteuse. Vérifier que les rivets sont vers le haut.
Page 25
21.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
INSTALLATIONS DE PIECES NEUVES (SUITE)
Assembler la chaîne sur le maillon attache.
Assembler le maillon attache, la marque ou le maillon "lubrilink" tournée vers l’extérieur, l’encoche doit être tournée vers le bas
Assurez-vous que toutes les pièces sont assemblées correctement. Voir illustrations pages 2 et 3.
Pour former la tête des rivets, utiliser une riveteuse OREGON®. Suivre les instructions fournies avec la riveteuse.
ATTENTION:
Les têtes de rivets doivent affleurer et être suffisamment serrées tout en laissant les pièces pivoter librement. Une usure rapide conduisant éventuellement à une rupture de la chaîne et des blessures corporelles peut être causée par des têtes de rivets qui sont soit trop serrées, soit trop lâches.
NOTE: les rivets neufs peuvent être plus petits ou d’une forme différente de ceux d’origine. Ils doivent être serrés suffisamment tout en laissant les maillons pivoter librement.
Page 26
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
22.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
COMMENT ENLEVER DES MAILLONS
D’ENTRAINEMENT BRISES
NOTE: Toujours porter des équipements de protection pour les
mains et le visage quand vous enlevez des rivets.
Choisir le bon numéro d’enclume de dériveteuse en fonction du numéro des maillons entraîneurs à enlever (voir la grille des numéros des maillons entraî­neurs à la page suivante).
Insérer la partie de chaîne à dériveter dans l’encoche appropriée de l’enclume et pousser la chaîne vers l’avant jusqu’à ce que l’attache inférieure affleure le côté opposé de l’encoche. (Le maillon d’entraî­nement repose alors sur les deux côtés de l’encoche.)
Placez la chaîne dans l’encoche appro­priée de l’enclume de façon à ce que la gouge se trouve en haut. Chassez les rivets de la partie endommagée.
NOTE: losque vous dérivetez une chaîne, assurez-vous que la gouge est tournée vers le haut.
Page 27
23.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
COMMENT ENLEVER DES MAILLONS
D’ENTRAINEMENT BRISES
GRILLE DES NUMEROS DES MAILLONS ENTRAINEURS
Lors du dérivetage de maillons d’entraînement, maintenir les deux parties brisées ensemble dans leur position originale (avant rupture) quand vous serrez le maillon de la chaîne dans l’enclume réglable.
Voir les étapes 1-3 de "Comment enlever les rivets" sur la page précédente.
NOMBRE GRAVÉ SUR L’ENCLUME 1/4 .325 90/91 3/8 .404 3/4 18H
NUMÉRO DU 25 20 90 72 16 11 18 MAILLON 21 91 73 26
ENTRAINEUR 22 75 27 33 58 34 59 35 95
Page 28
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
24.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
UTILISATION D’UNE CHAINE NEUVE
La longévité d’une chaîne peut être rallongée en prenant de simples précautions.
Trempez toute une nuit la chaîne dans
de l’huile afin que celle-ci imprègne
correctement toutes les pièces.
Ne jamais poser une chaîne neuve sur une tronçonneuse ayant un pignon d’entraînement endommagé. Remplacez le pignon d’entraî­nement toutes les deux chaînes environ.
Faitre tourner la chaîne à mi-régime avant de commencer toute
coupe de bois. Ceci afin de permettre à l’huile de lubrifier correcte­ment la chaîne et le guide.
Arrêter, vérifier la tension de la chaîne, laisser la chaîne refroidir
et réajuster souvent la tension durant l’utilisation comme indiqué page13 et 15
Lors des premières coupes de bois, ajouter un supplément d’huile sur
le guide et la chaîne; ne pas donner de pressions importantes sur la chaîne.
Page 29
25.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
LES 4 DIFFERENTS TYPES D’UTILISATEURS
Chacun de ces symboles indique un type différent d’utilisateur pour qui la chaîne est plus particulièrement destinée.
UTILISATEURS PROFESSIONNELS
• Bûcherons
• Sapeurs pompiers
UTILISATEURS COMMERCIAUX
• Arboriculteurs
• Exploitants de vergers
• Ouvriers du secteur public et de la construction
• Chirurgiens d’arbres
• Agriculteurs
• Elagueurs
• Débiteurs de bois de chauffage
• Jardiniers paysagistes
UTILISATEURS PARTICULIERS
• Particuliers
• Campeurs
• Chasseurs
UTILISATEURS DE MACHINES D’ABATTAGE
• Pour l’utilisation de machines d’abattage
Ne pas utiliser d’accessoires d’abattage sur des
tronçonneuses tenues à la main
NOTE: les chaîne d’abattage sont inventoriées dans ce manuel pour information. Pour plus de détails sur les produits d’abattage, voir le guide OREGON® sur les Applications d’Abattage.
Page 30
26.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES CHAINES DE TRONÇONNEUSES
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70504 5/32” (4.0mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
OREGON® MICRO CHISEL
®
AFFUTAGE
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 38cc, munies de guides de maximum 41 cm.
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
CHAINE JAUGE
25AP .050” (1.3mm)
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
MICRO CHISEL
®
1/4”
37534 5/32” (4.0mm) Porte lime
22290 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38276 Kit d’affûtage
Page 31
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
27.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® MICRO CHISEL
®
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70503 3/16” (4.8mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 58cc, munies de guides de maximum 50 cm.
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
CHAINE JAUGE
20BP .050” (1.3mm) 21BP .058” (1.5mm) 22BP .063” (1.6mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
MICRO CHISEL
®
.325”
31690 3/16” (4.8mm) Porte lime
31941 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38277
Page 32
28.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES CHAINES DE TRONÇONNEUSES
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70503 3/16” (4.8mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 58cc, munies de guides de maximum 50 cm.
CHAINE JAUGE
20LP .050” (1.3mm) 21LP .058” (1.5mm) 22LP .063” (1.6mm)
OREGON® CHISEL
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
SUPER 20 .325”
31690 3/16” (4.8mm) Porte lime 31941 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38277
Page 33
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
29.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® CHISEL
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70511 ou 70504
11/64” (4.55mm) ou 5/32” (4mm) Lime ronde (douzaine) 11/64” (4.55mm) ou 5/32” (4mm) Porte lime
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 62cc, munies de guides de maximum 50 cm.
CHAINE JAUGE
33LG .050” (1.3mm) 34LG .058” (1.5mm) 35LG .063” (1.6mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
SUPER GUARD® .325”
31692 ou 37534 31941 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38278 ou 38276
Page 34
30.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES CHAINES DE TRONÇONNEUSES
Utilisateur
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70503 3/16” (4.8mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
OREGON® MICRO CHISEL
®
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 45cc, munies de guides de maximum 45 cm.
CHAINE JAUGE
95VP .050” (1.3mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
MICRO-LITE™ .325”
31690 3/16” (4.8mm) Porte lime 31941 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38277
Page 35
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
31.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® CHISEL
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70503 3/16” (4.8mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 58cc, munies de guides de maximum 50 cm.
CHAINE JAUGE
M21LP .058” (1.5mm) M22LP .063” (1.6mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
MULTICUT .325”
31690 3/16” (4.8mm) Porte lime 31941 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38277
Page 36
32.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES CHAINES DE TRONÇONNEUSES
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70502 7/32” (5.5mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
OREGON® CHISEL
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Cette chaîne est conçue pour travailler dans des conditions difficiles et abrasives. Pour des tronçonneuses d’une cylindrée maximum de 98cc et des guides de maximum 91 cm.
CHAINE JAUGE
M73LP .058” (1.5mm) M75LP .063” (1.6mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
MULTICUT 3/8”
31686 7/32” (5.5mm) Porte lime 31941 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38275 Kit d’affûtage
Page 37
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
33.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® SEMI CHISEL
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70502 7/32” (5.5mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 98cc, munies de guides de maximum 91cm.
CHAINE JAUGE
72D, DP .050” (1.3mm) 73D, DP .058” (1.5mm) 75D, DP .063” (1.6mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
S-70 3/8”
31686 7/32” (5.5mm) Porte lime 22290 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38275
Page 38
34.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® CHISEL
®
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70502 7/32” (5.5mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 98cc, munies de guides de maximum 91cm.
CHAINE JAUGE
72LG .050” (1.3mm) 73LG .058” (1.5mm) 75LG .063” (1.6mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
SUPER GUARD® 3/8”
31686 7/32” (5.5mm) Porte lime 22290 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38275
Page 39
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
35.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® CHISEL
®
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70502 7/32” (5.5mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 98cc, munies de guides de maximum 91cm.
CHAINE JAUGE
72LP .050” (1.3mm) 73LP .058” (1.5mm) 75LP .063” (1.6mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
SUPER 70 3/8”
31686 7/32” (5.5mm) Porte lime 31941 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38275
Page 40
36.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES CHAINES DE TRONÇONNEUSES
COUPE EN LONG 3/8”
OREGON® SEMI CHISEL
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70502 7/32” (5.5mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 98cc, munies de guides de maximum 76cm.
CHAINE JAUGE
72RD .050” (1.3mm) 73RD .058” (1.5mm) 75RD .063” (1.6mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
22290 7/32” (5.5mm) Porte lime
38275
Page 41
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
37.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
COUPE EN LONG 3/8”
OREGON® CHAMFER CHISEL
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70504 5/32” (4.0mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 98cc, munies de guides de maximum 91cm.
CHAINE JAUGE
91R .050” (1.3mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
LOW PROFILE
37534 5/32” (4.0mm) Porte lime 22290 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38276
Page 42
38.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® MICRO-LITE™
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70511 4.5mm Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Cette chaîne a été conçue pour être utilisée sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 40 cc, avec des guides de maximum 35 cm (tronçonneuses à essence) et de maximum de 41 cm (tronçonneuses électriques).
CHAINE JAUGE
90SG .043” (1.1mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
MICRO-LITE ™ 90
31692 4.5mm Porte lime 31941 .025” (0.65mm) Jauge de profondeur
38278
Page 43
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
39.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® CHAMFER CHISEL
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70504 5/32” (4.0mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Cette chaîne a été conçue pour être utilisée sur des machines pour coupe en long. N’utilisez pas cette chaîne à d’autres fins.
CHAINE JAUGE
91VS .050” (1.3mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
LOW PROFILE 3/8”
37534 5/32” (4.0mm) Porte lime 31941 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38276
Page 44
40.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® CHAMFER CHISEL
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70504 5/32” (4.0mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
La chaîne mentionnée sur cette page est utilisée sur des tronçonneuses de cylindrée maximum de 41cc, munie de guide de maximum 41cm.
CHAINE JAUGE
91VG .050” (1.3mm)
Chaine à rebond réduit
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
Xtra GUARD® 3/8”
37534 5/32” (4.0mm) Porte lime 31941 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38276
Page 45
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
41.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® MICRO CHISEL
®
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70502 7/32” (5.5mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses cylindrée maximum de 65cc, munies de guides de maximum 50 cm.
CHAINE JAUGE
26, 26P .058” (1.3mm) 27, 27P .063” (1.5mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
MICRO CHISEL® .404”
31686 7/32” (5.5mm) Porte lime 22291 .030” (0.75mm) Jauge de profondeur
38275
Page 46
42.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® MICRO CHISEL
®
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70502 7/32” (5.5mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Profil Utilisateur
Cette chaîne a été conçue pour être utilisée sur des machines pour coupe en long. N’utilisez pas cette chaîne a d’autres fins.
CHAINE JAUGE
27R,RA .063” (1.6mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
COUPE EN LONG .404”
22291 .030” (0.75mm) Jauge de profondeur
38275
Page 47
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
43.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® MICRO CHISEL
®
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70503 3/16” (4.8mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Profil Utilisateur
Cette chaîne a été conçue pour être utilisée sur des machines pour coupe en long. N’utilisez pas cette chaîne a d’autres fins.
CHAINE JAUGE
95R
(Micro-Lite™)
.050” (1.3mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
COUPE EN LONG .325”
22291 .030” (0.75mm) Jauge de profondeur
38277
Page 48
44.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES CHAINES DE TRONÇONNEUSES
CHIPPER
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70502 7/32” (5.5mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses cylindrée maximum de 65cc, munies de guides de maximum 50 cm.
CHAINE JAUGE
59AC .063” (1.6mm) 59CP .063” (1.6mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
MICRO-BIT
®
.404”
31686 7/32” (5.5mm) Porte lime 22291 .030” (0.64mm) Jauge de profondeur
38275
Page 49
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
45.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® CHISEL
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70502 7/32” (5.5mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
Kit d’affûtage
AFFUTAGE
Eléments
de sécurité
Profil Utilisateur
Les chaînes mentionnées sur cette page sont utilisées sur des tronçonneuses cylindrée maximum de 65cc, munies de guides de maximum 50cm.
CHAINE JAUGE
58L .058” (1.5mm) 59L .063” (1.6mm)
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
SUPER GUARD® .404”
31686 7/32” (5.5mm) Porte lime 31941 .025” (0.64mm) Jauge de profondeur
38275
Page 50
46.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES CHAINES DE TRONÇONNEUSES
N° REFERENCE DESCRIPTION
90410 5/16” (7.9mm) Lime ronde (douzaine) 107617 porte lime 5/16” (7,9mm) 107529 .070” (1.7mm) Jauge de profondeur 12211 Lime plate (douzaine)
OREGON® SEMI CHISEL
OUTILS D’AFFUTAGE
AFFUTAGE
Profil Utilisateur
La chaîne 11H est utilisée uniquement pour les machines d’abattage, ou machines à poste fixe.
CHAINE JAUGE
11H .122” (3.1mm)
ABATTAGE, PAS POUR TRONCONNEUSES PORTATIVES
.070”
80°
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
SEMI-CHISEL 3/4”
Page 51
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
47.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® CHIPPER
N° REFERENCE DESCRIPTION
90410 5/16” (7.9mm) Lime ronde (douzaine) 26800 .060” (1.5mm) Jauge de profondeur 12211 Lime plate (douzaine)
OUTILS D’AFFUTAGE
AFFUTAGE
Profil Utilisateur
La chaîne 11BC est utilisée uniquement pour les machines d’abattage, ou machines à poste fixe.
CHAINE JAUGE
11BC .122” (3.1mm)
ABATTAGE, PAS POUR TRONCONNEUSES PORTATIVES
.060”
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
CHIPPER 3/4”
Page 52
48.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES CHAINES DE TRONÇONNEUSESCHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® MICRO CHISEL
®
Toe
OUTILS D’AFFUTAGE
N° REFERENCE DESCRIPTION
70502 7/32” (5.5mm) Lime ronde (douzaine)
12211 Lime plate (douzaine)
AFFUTAGE
Profil Use
ATTENTION: Cette chaîne n’est à utiliser que sur les machines d’abattage. Les limiteurs de profondeur sont abaissés et peuvent causer des risques de rebond si la chaine est utilisée sur des tronçonneuses standard.
CHAIN TYPE GAUGE
16H .063” (1.6mm) 18H .080” (2.0mm)
ABATTAGE, PAS POUR TRONCONNEUSES PORTATIVES
ANGLE PLATINE SUPÉRIEURE
JAUGE
ANGLE DE COUPE PLATINE LATERALE
ANGLE PORTE
LIME
ANGLE DE COUPE PLATINE SUPERIEURE
18H 16H,18H 16H,18H
48.
HARVESTER CHAIN
31686 7/32” (5.5mm) Porte lime 38850 .050” (1.25mm) Jauge de profondeur
Page 53
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
49.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
LES PROBLEMES QUE VOUS POUVEZ
RENCONTRER AVEC VOTRE CHAINE
PROBLEME
Si votre chaîne ne coupe pas, coupe lentement,
s’émousse rapidement ou coupe en biais
La plupart des problèmes de chaîne sont dus à l’une des quatre causes suivantes : mauvaise tension de chaîne, mauvais affûtage, manque de lubrification, coupe dans d’autres matériaux que du bois. Voici les points à observer et les actions correctives à apporter.
Léger dommage sur les angles de coupe des platines latérales et/ou supérieures. (Remède voir A)
Gouges très endommagées sur le dessus des platines latérales et/ou supérieures. (Remède voir A)
Tranchant de la platine supérieure émoussé. (Remède voir A)
Angle de la platine supé­rieur à celui conseillé. (Remède voir B)
Angle de la platine trop faible (Remède voir B)
Bec sur tranchant de la platine latérale (Remède voir C)
Angle de coupe de la pla­tine supérieure pas assez prononcé; (Remède voir D)
Trop de bec sur la platine latérale. (Remède voir C)
Fil de la platine fuyant sur l’arrière. (Remède voir D)
1 2 3
4 5 6
7 8 9
Page 54
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
50.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
PROBLEMES (SUITE)
10 11 12
Limiteurs de profondeur trop bas. (Remède voir E)
Limiteurs de profondeur trop hauts (Remède voir F)
Limiteurs de profondeur carrés. (Remède voir G)
REMEDES: A. Affutez la platine de façon à enlever la partie endommagée
(photo 1,2,3)
B. Lorsque vous affutez, suivez l’angle d’affutage conseillé.
Suivez l’angle indiqué sur le porte lime ainsi que sur la gouge. (photos 4 et 5)
C. Votre lime est trop petite ou vous affutez en tenant la lime
d’affutage trop basse. Affutez votre chaîne avec une lime correspondant à votre chaîne en respectant l’angle d’affutage conseillé.
(photo 6 et 8)
D. Votre lime est trop grosse ou vous affutez en tenant votre lime
d’affutage trop haute. Affutez votre chaîne avec une lime correspondant à la grosseur de la chaîne et à l’angle conseillé.
(photo 7 et 9)
E. Dans la plupart des cas, si les limiteurs de profondeur sont trop
bas la chaîne ne peut pas être rectifiée; changez votre chaîne.
(photo 10)
F. Limez les limiteurs de profondeur à la hauteur désirée.
Utilisez une jauge de profondeur si besoin. (photo 11)
G. Limez l’avant du limiteur de manière à lui redonner sa forme
arrondie ou fuyante, d’origine. (photo 12)
NOTE: lire pages 18 et 19 pour avoir une bonne technique d’affûtage.
Page 55
51.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
PROBLEMES (SUITE)
Problèmes causés par des joints serrés
13 14 15
16
Martèlement à la base des gouges et des maillons attaches (Remède voir J)
Usure excessive de la platine ainsi que du maillon attaché. (Remède voir H)
Cassure sous le talon arrière, à la base du rivet. (Remède voir H)
Maillons attachés cassés par le centre. (Remède voir I)
REMEDES: H. Remplacez les gouges et les maillons attaches défectueux.
Remarque: un ou plusieurs de ces conseils peuvent prévenir de
futurs problèmes:
1) Limez les platines en utilisant le bon angle d’affutage;
2) Maintenez une bonne lubrification de la chaîne et du guide;
3) Evitez de baisser les limiteurs de profondeur plus que conseillé;
4) Evitez de couper du bois avec une chaîne émoussée;
5) Evitez de couper du bois gelé.
6) Maintenez les gouges bien affutées.
7) Assurez vous que votre chaîne est correctement tendue. (photos 15)
I. Ce genre d’incidents est provoqué par un maillon incorrectement
posé.
J. Limez le dessus du guide de facon à le rendre bien plat. Si l’usure
du maillon est peu importante, limez le bas du maillon et de la gouge de façon à les rendre bien carrés.
Page 56
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
52.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
PROBLEMES (SUITE)
Problèmes causés par les maillons entraineurs
17 18 19
20 21 22
23
Base du maillon rectiligne (Remède voir K)
Base du maillon concave. (Remède voir K)
Base du maillon martelée (Remède voir L)
Usure devant ou derrière (Remède voir M)
Le crochet du maillon est courbé vers le haut (Remède voir N)
Avant du maillon usé (Remède voir O)
Usure en arrondi des côtés (Remède voir P)
REMEDES:
K. Contrôlez le rail de votre guide; vérifiez l’usure du pignon
d’entraînement, de même que le nez du guide. Une usure trop importante de l’une ou l’autre de ces pièces entraînent une usure prématurée du maillon entraîneur. Remplacez la pièce défectueuse, affûtez le maillon entraîneur si possible, sinon remplacez la chaîne. (Photos 17 et 18)
L. Maintenez une tension de chaîne correcte afin d’éviter que celle-ci
ne saute du pignon et soit martelée. Remplacez le maillon abîmé ou la chaîne complète si il y a trop de maillons à remplacer. ( Photo
19)
Page 57
53.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
REMEDES: (suite)
M. Le pignon d’entraînement est usé; il faut le remplacer car il ne joue
plus son rôle et provoque la déformation des maillons entraîneurs. Ne posez pas une chaÎne neuve sur un vieux pignon ou une chaÎne usée sur un pignon neuf. ( Photo 20)
N. Le pignon est trop usé; la curette du maillon touche le fond du
pignon entraînant une usure prématurée. Il faut remplacer le pignon d’entraînement et affûtez la curette du maillon si possible, sinon changez la chaîne. ( Photo 21)
O. Limez les bavures du maillon avec une lime plate. Limez la curette
du maillon.
P. Le rail du guide s’est élargi ou est usé; la chaîne n’est plus tenue
correctement par le guide et penche sur le côté provoquant ainsi une usure de la chaîne. Faites rectifier votre guide par votre revendeur, ou changez de guide. Changez également de chaÎne si l’usure persiste. (Photo 23)
NOTE: vérifiez également les bases des maillons attaches (voir
l’illustration 16, page 51) et le sommet du rail du guide
(voir l’illustration 33, page 63).
PROBLEMES (SUITE)
Gardez affutée la curette des maillons entraineurs. Utilisez une lime ronde pour affuter la curette, qui nettoyera ainsi la sciure dans le rail du guide.
AFFUTAGE DE LA CURETTE
DU MAILLON ENTRAINEUR
Page 58
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
54.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
PROBLEMES (SUITE)
Problèmes causés par des joints grippes
Le problème des joints sérrés est du soit à une chaîne peu tendue ou à un pignon d’entraînement usé.
24
Martèlement des bases des gouges et des maillons attachés. (Remède voir Q)
25
26
Martèlement des semelles avant des gouges et maillons attachés. (Remède voir Q)
Usure prononcée de l’encoche du maillon attaché. (Remède voir R)
REMEDES:
Q. Une chaîne ayant des joints serrés ne peut être réparée. Remplacez
la chaîne en maintenant une tension de chaîne correcte. Remplacez le pignon d’entraînement si necessaire.(figures 24 et 25)
R. Remplacez le pignon d’entraînement. Remplacez la chaîne. Maintenez une tension correcte de celle-ci et ne travaillez pas
avecun pignon usagé.( figure 26)
Page 59
55.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
PROBLEMES (SUITE)
Problèmes causés par une chaine coupant de biais
27
28
Gouges usées sur un seul côté de la chaîne. (Remède voir S)
Affûtage inégale des gouges. (Remède voir S)
REMEDES:
S. Limez les gouges jusqu’à enlever tous les dommages occasionnés;
et rendez à la chaine une certaine continuité dans la longueur des gouges et des limiteurs de profondeur( figure 27 et 28).
Page 60
GUIDES
56.
GUIDES
GUIDE OREGON® - TERMES UTILISES
ENTREE CHAINE
RAILS
JAUGE
TROU DE GRAISSAGE DE LA CHAINE
MONTE
CORPS DU GUIDE
TROU D’ATTACHE DU NEZ
MONTE MOTEUR
TROU DE GRAISSAGE DE LA ROULETTE
ROULETTE
RIVETS
NEZ REMPLAÇABLE
NEZ STELLITE
OREGON® OUTILS D’ENTRETIEN
CLE A BOUGIE
LIME PLATE
POMPE A GRAISSE
Page 61
GUIDES
57.
GUIDES
GUIDES
ENTRETIEN DU GUIDE OREGON
®
ATTENTION:
IMPORTANTES INFORMATIONS DE SECURITE POUR LES REVENDEURS, UTILISATEURS OU TOUTE PERSONNE MANIPULANT LES GUIDES.
Pour la bonne monte de votre guide, referrez vous à votre manuel d’entretien de votre tronçonneuse.
REMARQUE: • il est important de ne pas utiliser le guide comme
levier.
• veillez à ce que votre guide soit bien lubrifié.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE
▲ Avant chaque utilisation
Tous les jours
■ Régulièrement
Périodiquement
1. ▲■
2. ▲● 3. ▲■
4.
Nettoyez le trou de graissage
5.● Faites tourner la roulette du nez pendant le graissage.
ATTENTION!
Coupez le moteur devotre tronçonneuse avant de travailler sur votre guide.. Le non respect de cette règle peut entrainer des dommages corporels sévères.
Page 62
GUIDES
58.
GUIDES
ENTRETIEN DU GUIDE OREGON
®
6. 7.
8. 9.
10. ◆ Placez une règle contre un coté du guide et d’une gouge; s’il y a un espace entre le guide et la règle, les rails sont en bon état. Si la chaîne s’incline et qu’il n’y a pas d’espace entre la règle et le guide, les rails sont usés. Le guide doit être remplacé.
11. ◆ Sur guide à roulettes assurez vous qu’il existe un espace entre
le maillon attache et la pointe du nez. Il faut remplacer la roulette ou le nez si la chaîne touche le guide.
trou de graissage
PAS DE JEU
JEU
RAIL USÉRAIL EN
BON ÉTAT
RÈGLE
RÈGLE
Page 63
GUIDES
59.
GUIDES
GUIDES
COMMENT REMPLACER LES NEZ DES GUIDES
POWER MATCH
®
NOTE: choisissez un nouveau nez Power Match® avec le pas correct pour votre guide et votre chaîne. Les nez de rechange antirebond Double Guard® peuvent être montés sur tout guide Power Match® et peuvent être utilisés avec le même nombre de maillons d’entraînement de la chaîne.
1. Les nez de guide OREGON®, sont marqués d’un “X“ sur un coté. Il faut toujours martelé sur ce coté de guide. Frapper sur le coté opposé endommagerai le guide. Utiliser un poinçon pour chasser le rivet du nez.
“X” face visible
2. Enlevez le vieux nez et nettoyez l’encoche du guide des impuretés pouvant être restées.
3. Inserez le nez neuf entre les deux lèvres du guide. Pensez à passer le rivet par le coté opposé du coté marqué “X”
“X” face visible
“X” face visible
NOTE: les rivets ne pourront être fixés proprement si ils ne sont pas fixés par le côté du guide marqué d’un “X”
Page 64
GUIDES
60.
GUIDES
COMMENT REMPLACER LES NEZ DES
GUIDES POWER MATCH
®
4. Placez le guide, le nez et le rivet sur un surface métallique plane;
à l’aide d’un marteau à bout plat frappez sur le rivet. evitez de frapper sur le guide. Assurez vous de votre travail en faisant pivoter le nez du guide d’une main, l’autre main tenant le corps du guide; les deux éléments doivent faire un seul bloc.
“X” face visible
5. Limez les bords du nez afin que ceux ci soient dans l’alignement des
bords du guide.
6. Graissez la roulette du nez, jusqu’à ce que l’excédent de graisse
apparaisse aux bords du nez.
Page 65
GUIDES
61.
GUIDES
GUIDES
Chassez les rivets du guide au moyen d’un
foret
Chassez les restes des rivets à l’aide d’un
poinçon.
Utilisez un tournevis fin pour écarter
légèrement les bords du guide, et extraire la roulette endommagée. Nettoyer le guide.
Prenez la roulette neuve et placez la dans
l’emplacement réservé.
COMMENT REMPLACER LES ROULETTES
DU GUIDE PRO-LITE
®
REMARQUE: choisissez une roulette au pas correspondant à la chaîne.
Page 66
GUIDES
62.
GUIDES
COMMENT REMPLACER LES ROULETTES
DU GUIDE PRO-LITE
®
Graissez la roulette jusqu’à ce que l’excédent de graisse ressorte
par les extrémités.
Alignez les trous de la roulette avec les trous
du guide. Insérez les rivets dans chacun des trous.
Maintenez le guide et le nez sur une surface
métallique plane; frappez sur les rivets à l’aide d’un marteau; ne frappez pas sur le guide. Assurez vous que la roulette tourne normalement.
Page 67
GUIDES
63.
GUIDES
GUIDES
Le rail au niveau du nez stellité est ébréché. (Remède voir V)
Rails amincis et rails bas (Remède voir U)
LES PROBLEMES QUE VOUS POUVEZ RENCONTRER
AVEC LE GUIDE
La plupart des problèmes rencontrés sont provoqués de quatre manières: un manque de lubrification, une tension incorrecte de la chaine, incidents ou utilisations impropres du guide entrainant le pincement du guide ou poussant la chaine contre les bords du guide.
31 32
Rails du guide usés (Remède voir T)
Bords des rails élargis (Remède voir T)
PROBLEMES
Rails de guides usés
33 34
35 36
Le rail du nez stéllité est fendu. (Remède voir V)
Le rail du guide présente une décoloration bleue du métal. (Remède voir W)
Page 68
GUIDES
64.
GUIDES
LES PROBLEMES … AVEC LE GUIDE (SUITE)
37
38
Eclats sur le rail ou usure importante en bout de guide, au niveau de la jonction du nez remplaçable ou en bord de stellite. (Remède voir X)
Rails écartés et perte de roulement (Remède voir Y)
Cassure de la roulette sur guide à roulette (Remède voir Y)
PROBLEMES
SUR LES NEZ DE GUIDES
39
Page 69
GUIDES
65.
GUIDES
GUIDES
LES PROBLEMES … AVEC LE GUIDE (SUITE)
REMEDES: (T-Y)
T. Rainure peu profonde due à une usure normale pour un guide
utilisé depuis un certain temps.
Utilisez une lime plate pour eliminer les irrégularités du guide.
(figure 31 et 32)
U. Un des rails, ou les deux sont amincis.S’il est aminci et usé
irrégulièrement, le guide ne peut être réparé. Remplacez le et assurez-vous que la chaîne ne continue pas à pencher. Si c’est le cas, remplacez-la.
(figure 33)
V. Conditions de coupe incorrectes, les maillons d’entraînement ont
été repoussés sur le coté.Faite réparer le guide par un atelier spécialisé ou remplacez le.
(figure 34 et 35)
W. Le nez a été pincé, manque de lubrification ou frottement important
du pignon provoquant une dissipation de chaleur entrainant cette décoloration bleue du guide. Changez le guide.
X. les éclats sur le guide derrière le nez renforcé, sont dus généralement
à une pression continuelle du guide par une chaîne émoussée et lâche. Pour réduire cette usure inversez le guide périodiquement. Sur les guides à nez remplaçables, changez le nez.
Y. Cet incident est du généralement à une chaîne qui a sauté hors du
guide; le nez peut s’être pris dans le bois et s’être plié.
Remplacez le guide ou le nez s’il s’agit d’un guide à nez
remplaçable.
Page 70
PIGNONS
66.
PIGNONS PIGNONS
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR SUR LES PIGNONS
D’ENTRAINEMENT
cloche d’embrayage
Pignon
Alésage
Adaptateur/ moyeu cannelé
Bague
cloche d’embrayage
pignon
alésage
POMPE A GRAISSE
PIGNON A BAGUE
MONTAGE
Les pignons POWER MATE OREGON® peuvent être montés sur des embrayages intérieurs ou extérieurs, comme l’illustre la figure. Suivez les instructions indiquées dans votre manuel d’entretien de votre tronçonneuse, pour connaitre le type de pignon à utiliser.
EMBRAYAGE INTERIEUR
EMBRAYAGE EXTERIEUR
PIGNON A ETOILE
OUTILS D’ENTRETIEN
Page 71
PIGNONS
67.
PIGNONS
PIGNONS
ENTRETIEN DES PIGNONS
ATTENTION:
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT
Le pignon est le troisième élément après la chaîne et le guide auquel on doit prêter une attention particulière. Un pignon abimé peut entrainer une usure prématurée de votre chaine et de votre guide. Un pignon abimé ne peut être réparé, on le remplace.
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE
avant chaque utilisation. tous les jours
régulièrement périodiquement
1. ▲● 2. ▲●
3. ▲● 4. ▲■
ATTENTION
Coupez systématiquement le moteur de votre tronçonneuse avant de
réparer la machine. Ne pas suivre cette règle de base peut entrainer des
dommages corporels graves.
Page 72
PIGNONS
68.
PIGNONS PIGNONS
CE QUE VOUS DEVEZ FAIRE
5. ▲■ Vérifiez votre tension de chaine régulièrement. Specialement lorsque vous abattez un arbre et que la tronçonneuse est couchée. Une chaine peu tendue et un pignon usagé feront que la chaine ne sera pas dans l’alignement du guide. Cela entrainera une usure prématurée du pignon.
7. Il est conseillé de ne pas utiliser une chaine neuve sur un pignon usagé et vice versa. Utilisez deux chaînes et faites les travailler simultanement, de façon à ce que le pignon ait une usure régulière. Remplacez votre pignon toutes les deux chaînes.
8. Graissez le roulement avec de la graisse au lithium chaque fois que vous avez à changer le pignon .
Remarque: si votre tronçonneuse est équipée d’un frein de chaine, veillez à ce que le ressort autour du tambour ne soit pas trop sérré, occasionnant ainsi une surchauffe de l’embrayage.
6. Nettoyez régulièrement les débris qui peuvent s’accumuler autour de l’embrayage et empêcher le pignon de tourner librement.
Page 73
PIGNONS
69.
PIGNONS
PIGNONS
PROBLEMES CAUSES PAR LES PIGNONS
D’ENTRAINEMENT
La plupart des problèmes rencontrés sur les pignons sont dus à une mauvaise tension de chaine et de ne pas avoir remplacé la bague ou le pignon suffisamment tôt.Une bague ou un pignon sont d’un investissement peu couteux. Faire travailler une tronçonneuse avec un de ses éléments abimés, peut s’averer couteux très rapidement. N’essayez pas de faire tourner une chaine neuve sur un pignon usagé, mais remplacez le.
40 41
42 43
44
Usure excessive à l’intérieur de la cloche d’embrayage
(Remède voir DD)
Usure externe de la bague d’entraînement.
(Remède voir Z)
Usure interne de la bague d’entraînement
(Remède voir AA)
Cassure au niveau de la cloche d’embrayage
(Remède voir BB)
Usure autour de la circonférence du tambour
(Remède voir CC)
PROBLEMES
Page 74
PIGNONS
70.
PIGNONS PIGNONSINFORMATIONS UTILES INFORMATIONS UTILES
PROBLEMES CAUSES PAR LES PIGNONS
D’ENTRAINEMENT
REMEDES: (Z-DD)
Z. Avec le temps cette usure est normale. Changez la bague ou le
pignon à étoile. N’essayez pas de travailler avec un pignon usé, il peut casser si il est trop usé.
AA. Une telle usure indique que les maillons entraineurs de la chaîne
sont en train d’user le moyeu du pignon. Remplacez le pignon ou la bague selon le degré d’usure.
BB. Ne cherchez pas à reparer la cloche, remplacez la.
CC. Changez la cloche et demandez à votre revendeur de vous ajuster
le frein de chaîne.
DD. Remplacez la cloche et demandez à votre revendeur de vous
ajuster l’embrayage.
Page 75
PIGNONS
71.
INFORMATIONS UTILES
INFORMATIONS UTILES
COMMENT UNE GOUGE FONCTIONNE
Comprendre comment une gouge fonctionne peut vous expliquer pourquoi l’entretien de la chaine est si important.
Le limiteur de profondeur glisse le long du bois et contrôle la profondeur de coupe de la platine.
Le coin de travail de la platine latérale tranche perpendiculairement aux fibres. Cette partie de la gouge fait le travail le plus dur.
Le tranchant de la platine supérieure fait pénétrer la gouge dans le bois; elle détache ainsi les fibres coupées.
COMMENT COMMANDER UNE CHAINE DE RECHANGE
Pour obtenir le meilleur des services de votre revendeur ayez ses informations disponibles:
la marque de
la tronçonneuse.
La longueur de coupe de
la tronçonneuse
Le pas de la chaine et le nombre d’entraineurs
NOTE: la longueur d’appelation du guide est différente de sa longueur totale réelle. On calcule la longueur d’un guide en prenant la pointe du nez du guide jusqu’au devant de la tronçonneuse.
Le type de gouge désirée ( voir le catalogue).
EXEMPLE:
Chaîne OREGON
®
72LG-68E
NUMÉRO
DE RÉFÉRENCE
NOMBRE DU
MAILLON
ENTRAINEUR
Longueur de coupe
Longueur totale
SAW MAN 1100-A
Page 76
INFORMATIONS UTILES
72.
INFORMATIONS UTILES INFORMATIONS UTILES
COMMENT TRAVAILLER PAR TEMPS FROID
Couper du bois par temps froid peut entrainer une usure rapide de la chaine, voire sa cassure. Pour minimiser les risques suivez ces quelques conseils:
HUILE
Diluez l’huile de chaine avec 25% d’huile pour diesel ou de gasoil. Assurez vous que la chaîne reçoive deux fois plus d’huile que la normale
TENSION
Vérifiez fréquemment la tension de votre chaine.
GOUGES
Vérifiez fréquemment l’affutage de votre chaine. Ne travaillez pas du bois gelé avec une chaîne émoussée.
JAUGES
Ajustez les limiteurs chaque fois que vous affutez votre chaine.
GUIDE
Nettoyez le rail du guide à chaque affutage et assurez vous que le trou de graissage n’est pas bouché.
PIGNON
Remplacez le pignon d’entraînement toutes les trois chaines ou avant si necessaire.
Page 77
INFORMATIONS UTILES
73.
INFORMATIONS UTILES
INFORMATIONS UTILES
QUELQUES CONSEILS PRATIQUES:
1. Une chaîne de tronçonneuse est faite pour couper du bois
uniquement. Ne coupez pas d’autres matières avec. De plus évitez de toucher la terre avec votre chaîne; cela est préjudiciable à la bonne marche de votre travail. La terre est un abrasif et émousse la chaîne.
2. Ne poussez jamais une chaine mal affutée. Quand une
chaîne est bien affutée, il suffit d’une faible pression sur la tronçonneuse pour qu’elle coupe.
Pour reconnaitre une chaine émoussée d’une chaîne mal
affutée il faut regarder la taille des copeaux de bois: une chaîne mal affutée produira des copeaux très fins voir de la poussière qui peuvent éventuellement boucher votre filtre à air; une chaîne bien affutée produira des copeaux épais.
Page 78
74.
NOTES
NOTES
Page 79
Page 80
OREGON DISTRIBUTION LTD
505 Edinburgh Road North, Guelph, Ontario N1H 6L4 Ph: 1(800)667-3409 Fx: 1(519)822-4999 email: odl@blount.ca
BLOUNT France - service client
33 48 48
2,00 €
Loading...