OREGON BPW120 User Manual

Moniteur De Tension Artérielle De Poignet
Oregon Scientific™
(BPW120)
MODE D’EMPLOI
TABLE DES MATIERES
Introduction ................................................................... 2
Appareil principal ...................................................... 2
Boîtier de rangement en plastique ........................... 2
Symboles d’affichage LCD ....................................... 2
Sécurité et entretien ..................................................... 3
Mesures de sûreté.................................................... 3
Entretien de votre moniteur de tension artérielle...... 4
Sur la tension artérielle ................................................ 4
Qu’est-ce que la tension artérielle ............................ 4
Qu’est-ce que la tension systolique et la
tension diastolique? .................................................. 4
Qu’est-ce que la tension artérielle moyenne ? ......... 5
Pourquoi relever sa tension artérielle ? .................... 5
Quelle la norme de classification de la
tension artérielle?...................................................... 5
Pourquoi ma tension artérielle fluctue-t-elle au
cours de la journée ? ................................................ 5
Comment fonctionne le tensiométre............................ 6
Mise en marche ............................................................. 7
Installation et remplacement des piles ..................... 7
Réglage de la date, heure et unités de relevés ........ 7
Positionnement du manchon .................................... 8
Effectuer un relevé de tension artérielle..................... 9
Astuces utiles à la prise de mesure ......................... 9
Rappel des relevés stockés en mémoire ................... 10
En cas de panne........................................................... 11
Ressources supplémentaires ..................................... 12
Spécifications............................................................... 13
Informations concernant la marque CE ..................... 14
Journal de la tension artérielle ................................... 14
INTRODUCTION
1
FR
FR
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi le tensiomètre au poignet d’Oregon Scientific™ (BPW120) pour assurer le suivi de votre santé. Cet appareil, conçu pour vous servir fidèlement pendant
des années si vous l’utilisez correctement, peut vous aider à relever et conserver en mémoire les données suivantes:
·Tension systolique
·Tension artérielle moyenne
·Tension diastolique
· Pouls
· Historique pouvant contenir jusqu’à 30 relevés
CARACTERISTIQUES
APPAREIL PRINCIPAL
LCD et boîtier de protection
Compartiment de la pile
BOÎTIER DE RANGEMENT EN PLASTIQUE
Bouton SET [RÉGLAGE] Bouton MEM/UP Bouton ON [MARCHE]
Manchon au poignet
Les relevés effectués par le BPW120 sont identiques à ceux que pourrait obtenir par une personne qualifiée utilisant un manchon et réalisant un examen au stéthoscope, dans les limites imposées par la norme « EN1060-3 sphygmomanomètre à mesure non-invasive, Partie 3 » :
Conditions supplémentaires pour les systèmes électromécaniques de relevé de tension artérielle ”. La précision des relevés de tension diastolique par le moniteur a été testée au moyen de la cinquième méthode sonore Korotkoff.
Ce mode d’emploi renferme d’importantes informations concernant la sécurité et l’entretien de l’appareil et explique étape par étape comment l’utiliser. Lisez attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil.
Compartiment de rangement
Pour ouvrir
SYMBOLES D’AFFICHAGE LCD
SYMBOLE DESCRIPTION EXPLICATION
Tension systolique La plus haute tension
relevée
Tension diastolique
La plus basse tension relevée.
Heure (heures : minutes)
L’heure actuelle
2
Tension artérielle moyenne
Pouls
Millimètre(s) de Unité de mesure de la tension mercure artérielle
Kilopascal Unité de mesure de la tension
Mémoire Si “MEM” s’affiche, le relevé
Piles faibles Les piles sont faibles et
Gonflage L’appareil se gonfle d’air pour
Dégonflage L’air contenu dans le
REMARQUE : La flèche située à gauche de l’écran LCD indique le type de mesure effectuée et son unité (par exemple, MAP mesuré en mmHg ou SYS/DIA mesuré en kPa).
La tension artérielle moyenne relevée (pour de plus amples informations, voir page 3 “Qu’est-ce que la tension artérielle?”).
Battements du pouls par minute.
artérielle
affiché provient de la mémoire et n’est pas nécessairement le dernier effectué.
doivent être changées
atteindre le niveau requis de pression
manchon au poignet est évacué.
SECURITE ET ENTRETIEN
MESURES DE SÛRETÉ
Respectez les mesures de sûreté suivantes pour monter et utiliser le moniteur de tension artérielle.
· Ce dispositif est conçu pour des adultes exclusivement.
· Ce dispositif est conçu pour le relevé et le contrôle non-invasif de la tension artérielle. Il n’est pas conçu pour être utilisé sur des extrémités autres que le poignet ou pour des fonctions autres que l’obtention d’un relevé de la tension artérielle.
Ne confondez pas auto-surveillance avec auto-diagnostic.
· N’entamez ni n’interrompez un traitement médical sur la seule base des relevés effectués avec cet appareil. Demandez l’avis d’un médecin
· Si vous prenez des médicaments, consultez votre médecin pour déterminer le moment le plus approprié pour relever votre tension artérielle. Ne changez jamais un médicament prescrit sans consulter votre médecin.
· Cet appareil ne convient pas pour un contrôle continu en cas d’urgences médicales ou de chirurgie.
· Si la pression du manchon excède 300mmHg, l’appareil se dégonfle automatiquement. Dans le cas où il ne se dégonflerait pas alors que la tension excède 300mmHg, détachez le manchon du poignet et appuyez sur ON pour arrêter le gonflage.
· Pour éviter les erreurs de relevés, lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.
3
FR
FR
ENTRETIEN DE VOTRE MONITEUR DE TENSION
ARTÉRIELLE
Pour tirer le maximum de cet appareil, respectez les directives suivantes.
· Quand vous n’utilisez pas l’appareil, rangez-le dans le boîtier de protection en plastique qui l’accompagne.
· N’immergez pas l’appareil principal dans l’eau. S’il arrivait qu’il se mouille, essuyez-le immédiatement avec un chiffon doux non-pelucheux.
· Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié pour essuyer le boîtier et le manchon. N’utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs qui risquent de les endommager.
· Retirez les piles quand vous projetez de ranger l’appareil pendant une période prolongée.
· Remplacez les piles par des neuves conformes aux spécifications de ce mode d’emploi. Ne mélangez pas piles neuves et piles usagées.
· Ne mettez pas d’objets tels que des stickers sur le manchon ou l’appareil principal, car ceci risquerait de gêner les relevés.
· Protégez l’appareil principal contre les brutalités, chocs, poussière, changements de température ou d’humidité excessifs, qui pourraient causer un mauvais fonctionnement, raccourcir la vie des circuits électroniques, endommager les piles ou déformer les parties de l’appareil.
· Ne touchez pas aux éléments internes. Ceci annulerait la garantie de l’appareil et peut causer des dégâts. L’appareil
principal ne contient pas de parties réparables par l’utilisateur.
· Si vous n’avez plus besoin de cet appareil, protègez l’environnement et rapportez-le à votre dépositaire ou son représentant qui se chargera de l’éliminer comme il convient.
SUR LA TENSION ARTERIELLE
Qu’est-ce que la tension artérielle?
La tension artérielle est la force produite par le sang contre les parois des artères durant les contractions et relaxations cardiaques (c-à-d, l’action de pompage du coeur).
Que sont les pressions systolique et diastolique ?
Quand les ventricules se contractent et pompent le sang hors du coeur, la tension artérielle atteint sa valeur maximum. Cette tension la plus élevée du cycle est appelée tension systolique. Quand le coeur se détend entre deux battements, la tension la plus basse est appelée tension diastolique.
Qu’est-ce que la tension artérielle moyenne (MAP)?
La tension artérielle moyenne (MAP) est la tension moyenne qui pousse le sang dans les artères mais ce n’est pas la moyenne des tensions systolique et diastolique. En fait, le MAP correspond à un état d’équilibre entre les forces de compression et d’expansion agissant sur la paroi artérielle en l’absence de distension extérieure ou intérieure. Le MAP est un excellent moyen d’évaluer la pression sur la paroi des vaisseaux sanguins et peut servir à évaluer une charge excessive sur le système cardiovasculaire. Montrez
4
l’historique de votre MAP à votre médecin pour lui fournir des informations complémentaires sur votre santé.
Pourquoi relever la pression artérielle?
La tension artérielle peut fournir des indications importantes sur l’état de santé. Une tension élevée est potentiellement liée à des maladies graves telles que les attaques, maladies de coeur et défaillances rénales. Comme ces maladies ne présentent généralement pas de symptômes, de nombreuses personnes hypersensibles ignorent qu’elles sont en danger jusqu’à ce qu’elles soient confrontées à de sérieux problèmes de santé.
Quelle est la classification standard de la tension artérielle?
Le diagramme suivant (Figure 3) provient de l’Organisation mondiale de la santé (OMS) et décrit les différentes classifications.
REMARQUE
· La valeur d’hypotension n’est indiquée qu’à titre de référence.
· La tension artérielle est considérée élevée quand la tension diastolique ou systolique dépasse le rayon normal.
· Seul un médecin peut indiquer quel est le rayon normal de votre tension artérielle et le point auquel vous courez des risques. Consultez votre médecin pour les obtenir. Si les relevés effectués sont en-dehors de ce rayon, consultez votre médecin.
Hypertension systolique au-dessus de 160 (tension élevée) diastolique au-dessus de 95
95
Hypertonie systolique 140-159 (valeur limite) diastolique 90-94
90
Hypotension Rayon (tension faible) normal
systolique systolique au-dessous de 90 au-dessous de 139
Diastolique (mmHg)
5
diastolique au-dessous de 89
90 140 160
Systolique (mmHg)
Figure 3
FR
Loading...
+ 10 hidden pages