Oregon Scientific BAR 339 User manual

Page 1
Погодная станция с цветным дисплеем
и сенсорным управлением
Модель: BAR339Р
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Page 2
Погодная станция с цветным
Модель: BAR339Р
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
СОДЕРЖАНИЕ
Введение …………………………………………………..………. 2
Основные элементы устройства ………………………...….. 2
Вид спереди …………………………………………………... 2 Вид сзади ………………………………………………..…….. 3 Дистанционный датчик ……………. ……………………..… 4
Начало работы …………………………………………………… 4
Сетевой адаптер…………………………………………….... 4
Батарейки ………………………………………………….….. 4
Дистанционный датчик …………… ………………………..… 4
Установка датчика …………………………………………… 4 Передача сигнала дистанционного датчика …………..… 5
Часы ……………………………………………………………..…. 6
Режим установки ……………………………...………...…… 7
Будильник ………………………………………………..……..… 7
Установка будильника ………………………..……………... 7 Включение и отключение сигнала будильника …..……... 7
Прогноз погоды ……………………………………..………….... 7
Термометр ……………………………………………..…..…….... 8
Выбор единицы измерения температуры ………….....…. 8
Переключение каналов дистанционных датчиков ……... 8
Минимальное и максимальное
зарегистрированные значения температуры ………...…. 8
Проектор и подсветка …………………………….……..…...… 9 Цветной дисплей ………………………………………………… 9
Блокировка сенсорного дисплея ……………………………. 9
Сброс настроек прибора …………………………….……....... 9
Меры предосторожности
и техническое обслуживание прибора …………………... 10 Внимание ………………………………………………………… 10 Устранение неисправностей ………………………..………. 10 Технические характеристики ………………………….……. 11
Размеры и вес основного устройства ……………...…… 11 Размеры и вес дистанционного датчика ………..……… 11
Термометр …………………………………………….…….. 11 Дистанционный датчик …………… ……………………… 11
Прогноз погоды ……………………………………...……… 11
Часы ……………………………………………...…………… 11
Питание …………………………………………………..….. 12
О производителе ………………………………………….…… 12
Декларация соответствия
для стран Европейского сообщества …………………….. 12
1
Page 3
ВВЕДЕНИЕ
ОСНОВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УСТРОЙСТВА
Благодарим вас за приобретение погодной станции с цветным дисплеем и сенсорным управлением, модель BAR339Р, компании Oregon Scientific. Это многофункциональное устройство объединяет в себе барометр, точные часы, а также термометр для измерения температуры внутри и снаружи помещения. Все перечисленное многообразие умещается в одном небольшом устройстве, которое может быть подключено к обычной розетке в вашем доме.
В комплект поставки устройства входят:
Основное устройство.
Адаптер питания.
Батарейки основного устройства (3 батарейки типа UM-3
(AA), напряжение 1,5 В.
Батарейки дистанционного датчикаодна батарейка UM­3 (AА), напряжение 1,5 В
Настоящее руководство пользователя содержит пошаговые инструкции, касающиеся настройки и эксплуатации устройства, а также его технические характеристики и некоторые меры предосторожности, которые необходимо соблюдать при работе с устройством. Храните руководство в доступном месте, чтобы при необходимости пользоваться им как справочником.
ВИД СПЕРЕДИ
1. Кнопка СПЯЩИЙ РЕЖИМ (SNOOZE): включение функции
«дремать», активация подсветки, изменение угла наклона проекции.
2. Кнопка БУДИЛЬНИК (ALARM): просмотр статуса
будильника, установка будильника.
3. Кнопка ЧАСЫ (CLOCK): смена режимов дисплея,
установка часов.
4. Кнопки : просмотр текущих установок, включение / выключение приема радиосигнала точного времени.
5. Кнопка ТЕМПЕРАТУРА (TEMP): переключение показаний комнатной / уличной температуры.
6. Проектор.
2
Page 4
ВИД СЗАДИ
1. Регулятор фокуса проекции.
10. Переключатель ДЕМОНСТРАЦИЯ ПРОГНОЗА ПОГОДЫ
(DEMO WEATHER FORECAST): выбор режима отображения прогноза погоды.
11. Разъем подключения блока питания.
ДИСТАНЦИОННЫЙ ДАТЧИК
2. Кнопка СБРОС НАСТРОЕК (RESET).
3. Переключатель °C / °F.
4. Переключатель EU / UK.
5. Отсек для батареек.
6. Сенсор освещенности.
7. Кнопка ПАМЯТЬ (MEM): просмотр минимальных /
максимальных температурных значений.
8. Переключатель ПРОЕКТОР (PROJECTION): включение /
выключение проекции.
9. Переключатель СВЕТ (LIGHT): включение / выключение
подсветки.
1. Светодиодный индикатор состояния.
2. Отверстие для закрепления устройства на стене.
3. Отделение для батареек (крышка не показана).
4. Кнопка СБРОС НАСТРОЕК (RESET).
5. Переключатель КАНАЛОВ (CHANNEL).
3
Page 5
НАЧАЛО РАБОТЫ
СЕТЕВОЙ АДАПТЕР
ПРИМЕЧАНИЕ С целью увеличения продолжительности
работы устройства рекомендуется использовать для его питания щелочные батарейки. При температуре окружающей среды ниже нуля следует перейти на питание от литиевых батареек.
В комплект поставки прибора входит адаптер, позволяющий пользоваться проектором в течение длительного периода времени, например, в течение ночи.
Индикатор появится на дисплее в случае отключения сетевого адаптера.
БАТАРЕЙКИ
Перед началом работы с устройством необходимо установить батарейки в соответствии с имеющимися внутри отделений для батареек символами полярности.
ПРИМЕЧАНИЕ Запрещается использовать аккумуляторы.
При возникновении необходимости в замене батареек основного устройства на дисплее появится индикатор .
Расположение индикатора
Описание
ДИСТАНЦИОННЫЙ ДАТЧИК
В комплект прибора входит дистанционный датчик температуры. Основное устройство способно поддерживать одновременную работу трех датчиков. Дополнительные датчики не входят в базовый комплект поставки прибора.
УСТАНОВКА ДАТЧИКА
1. Откройте крышку отделения батареек дистанционного датчика.
2. Вставьте батарейки в соответствии с указанной внутри отделения батареек полярностью (символы + и -).
3. Выберите канал радиопередачи. Соответствующий переключатель находится внутри отделения батареек устройства.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ФУНКЦИЯ
Окно часов / будильника Батареи основного
устройства разряжены
Окно температуры Батареи дистанционного
датчика разряжены
Канал (Channel) Переключение между каналами 1-3. В
случае использования более чем одного дистанционного датчика назначьте каждому датчику отдельный канал
4
Page 6
4. Закройте крышку отделения батареек дистанционного датчика.
5. При помощи отверстия для закрепления на вертикальной поверхности или подставки для установки на столе разместите датчик в желаемом месте.
Для оптимизации работы устройства:
Прежде чем окончательно установить датчик на место, вставьте батарейки и назначьте канал радиопередачи.
Для улучшения приема установите устройство вдали от металлических предметов и электроприборов. Наилучший прием обычно достигается при размещении устройства рядом с окном, выходящим на открытое пространство.
В холодное время года переместите дистанционный датчик поближе к основному устройству. Замерзание электролита батареек приводит к существенному снижению их мощности и, следовательно, к уменьшению радиуса передачи сигнала датчика.
Для достижения наилучшего качества передачи радиосигнала попробуйте различные варианты расположения передающего и принимающего устройства.
ПЕРЕДАЧА СИГНАЛА ДИСТАНЦИОННОГО ДАТЧИКА
Дистанционные датчики передают информацию на основное устройство каждые 40 секунд. Расположенный в Окне температуры индикатор отображает состояние радиосвязи между основным устройством и датчиками.
Расположите устройство так, чтобы исключить возможность попадания на него влаги и прямых солнечных лучей.
Не устанавливайте датчик более чем в 30 метрах (100 футах) от основного (находящегося в помещении) устройства.
Поверните датчик в сторону основного устройства. Выберите местоположения датчика таким образом, чтобы уменьшить количество препятствий (таких, как двери, стены, мебель) на пути передачи радиосигнала между датчиком и основным устройством.
5
Page 7
ПРИМЕЧАНИЕ Если в результате указанной операции
сигнал датчика не был обнаружен, проверьте, на месте ли датчик, не требуется ли заменить его батарейки и нет ли помех на пути передачи радиосигнала.
ПРИМЕЧАНИЕ Сигналы от других бытовых
электроприборов, таких как дверные звонки, радиоуправляемые двери гаражей и охранные сигнализации, могут создавать помехи для приема сигнала дистанционного датчика, что приводит к временным сбоям в передачи данных от датчика к основному устройству. Подобные помехи – нормальное явление, способное нарушить отдельные сеансы связи основного устройства с датчиками, но, в общем не мешающее работе прибора. Прием и передача данных возобновятся сразу после прекращения работы создающего помехи устройства.
ЧАСЫ
Устройство способно автоматически устанавливать текущие дату и время при условии его нахождения в радиусе приема сигнала DCF77, передаваемого из Франкфурта (Германия) или сигнала MSF60, передаваемого из Рагби (Великобритания).
ПРИМЕЧАНИЕ Сигнал принимается устройством в радиусе
до 1500 км от местонахождения радиостанции.
Продолжительность первого приема радиосигнала колеблется в пределах от 2 до 10 минут. Первый сеанс приема осуществляется непосредственно после установки батареек в устройство, а также после каждого нажатия кнопки СБРОС НАСТРОЕК (RESET).
Для более качественного приема радиосигнала не располагайте устройство рядом с крупногабаритными металлическими предметами (холодильники, сейфы). Старайтесь расположить устройство ближе к окну.
ВАЖНО Функция радиосинхронизации точного времени,
используемая в товарах Oregon Scientific, принимает сигнал с передатчика, расположенного неподалеку от города Франкфурт (Германия). Сигнал передатчика транслируется раз в сутки и уверенно принимается на расстоянии до 1500 км, поэтому в России эта функция работает не во всех регионах, что не является неисправностью. Сигнал передает значение среднеевропейского времени, которое на 2 часа отличается от Московского. В связи с этим в товарах, которые используют функцию корректировки точного времени, рекомендуем включить и настроить эту функцию с учетом разницы во времени. Во всех остальных товарах рекомендуем отключить функцию радиосинхронизации времени.
Для отключения функции приема радиосигнала используйте кнопки . Нажмите и удерживайте одну из них в
течение 2 секунд.
6
Page 8
РЕЖИМ УСТАНОВКИ
Для установки часов вручную:
1. Убедитесь, что функция приема радиосигнала отключена.
3. Нажмите кнопку БУДИЛЬНИК (ALARM) для
подтверждения сделанных изменений. На дисплее
появится индикатор .
2. Нажмите кнопку ЧАСЫ (CLOCK) и удерживайте ее в течение двух секунд. Устройство перейдет в режим установки.
3. При помощи кнопок выберите требуемое значение устанавливаемого параметра.
4. Нажмите кнопку ЧАСЫ (CLOCK) для подтверждения сделанных изменений.
Порядок изменения значений: часовой пояс, 12/24 формат времени, часы, минуты, год, формат дней / месяцев, месяцы, дни, язык.
ПРИМЕЧАНИЕ В качестве языка дисплея может быть
выбран английский (E), немецкий (D), французский (F), итальянский (I) или испанский (S) язык.
Для смены отображения данных на дисплее используйте кнопку ЧАСЫ (CLOCK).
БУДИЛЬНИК
УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
1. Нажмите и удерживайте кнопку БУДИЛЬНИК (ALARM) в течение 2 секунд.
ВКЛЮЧЕНИЕ И ОТКЛЮЧЕНИЕ СИГНАЛА БУДИЛЬНИКА
Нажмите кнопку БУДИЛЬНИК (ALARM). Если будильник
установлен, на дисплее появится индикатор .
По наступлении установленного времени срабатывания будильника раздастся звуковой сигнал. Для его выключения:
Нажмите кнопку СПЯЩИЙ РЕЖИМ (SNOOZE). Сигнал
повторится через 8 минут.
ИЛИ
Нажмите любую кнопку за исключением кнопки СПЯЩИЙ РЕЖИМ (SNOOZE). Сигнал будильника повторится в
установленное время на следующий день.
ПРОГНОЗ ПОГОДЫ
Устройство прогнозирует погоду на ближайшие 12—24 часа на территории в радиусе 30—50 км от своего местонахождения. Точность прогноза составляет 70—75%. Пиктограммы прогноза погоды постоянно присутствуют на дисплее устройства.
2. При помощи кнопок выберите требуемое значение устанавливаемого параметра (часы, минуты).
7
Page 9
устройство отображает температуру в выбранных единицах измерения вне зависимости от того, какая единица измерения установлена для дистанционного датчика.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ ОТОБРАЖАЕМОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ
Для переключения между комнатной / уличной отображаемой на дисплее температурой используйте кнопку
ТЕМПЕРАТУРА (TEMP). Индикаторы появятся на дисплее устройства в зависимости от сделанного выбора.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КАНАЛОВ ДИСТАНЦИОННЫХ ДАТЧИКОВ
Для переключения каналов дистанционных датчиков (каналы 1-3) воспользуйтесь кнопкой ТЕМПЕРАТУРА (TEMP).
Индикатор на дисплее устройства покажет номер выбранного канала.
ТЕРМОМЕТР
Устройство способно отображать на дисплее текущую температуру, а также зарегистрированные минимальное и максимальное ее значения. Температура измеряется дистанционным датчиком и основным (находящимся в помещении) устройством.
Значение температуры вне помещения обновляется на дисплее прибора каждые 40 секунд, а значение температуры в помещении – каждые 10 секунд.
ВЫБОР ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
Для выбора единицы измерения температуры установите в требуемое положение переключатель °C / °F. Основное
Для включения функции автоматического сканирования каналов, каждые три секунды меняющей отображаемый на дисплее канал, нажмите кнопку ТЕМПЕРАТУРА (TEMP) и удерживайте ее в течение двух секунд. Для выключения указанной функции нажмите кнопку ТЕМПЕРАТУРА (TEMP) еще раз.
МИНИМАЛЬНОЕ И МАКСИМАЛЬНОЕ ЗАРЕГИСТРИРОВАННЫЕ ЗНАЧЕНИЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
Воспользуйтесь расположенной внутри отделения батареек устройства кнопкой ПАМЯТЬ (MEM) для переключения дисплея между режимами отображения текущей, максимальной (MAX) и минимальной (MIN) зарегистрированной температуры. Для удаления из памяти
8
Page 10
прибора ранее зарегистрированных значений нажмите указанную кнопку и удерживайте ее в течение двух секунд.
ЦВЕТНОЙ ДИСПЛЕЙ
ПРОЕКТОР И ПОДСВЕТКА
Для включения проектора:
Переведите переключатель ПРОЕКТОР (PROJECTION) в положение ВКЛ (ON).
Для включения подсветки:
Переведите переключатель СВЕТ (LIGHT) в положение ВКЛ (ON).
ИЛИ
Нажмите кнопку СПЯЩИЙ РЕЖИМ (SNOOZE) для включения проектора и подсветки на 5 секунд.
Нажимайте кнопку СПЯЩИЙ РЕЖИМ (SNOOZE) для изменения угла проекции.
Существует два типа цветного отображения информации на дисплее устройства:
ПРОГНОЗ ПОГОДЫ (WEATHER FORECAST): устройство будет выбирать цвет изображения в зависимости от пиктограммы прогноза погоды;
ДЕМОНСТРАЦИЯ (DEMO): устройство будет менять цвет изображения постоянно через одинаковые промежутки времени.
Для переключения между указанными режимами используйте переключатель ДЕМОНСТРАЦИЯ ПРОГНОЗА
ПОГОДЫ (DEMO WEATHER FORECAST).
БЛОКИРОВКА СЕНСОРНОГО ДИСПЛЕЯ
Устройство автоматически перейдет в режим блокировки, если в течение минуты ни одна кнопка не будет нажата. В режиме блокировки на дисплее появится индикатор . Для снятия блокировки просто нажмите любую кнопку.
ПРИМЕЧАНИЕ В целях сохранения заряда батарей
постоянная подсветка дисплея и постоянная проекция будут работать только при включенном адаптере питания. Сенсор освещенности подаст команду на отключение проектора при высоком уровне освещенности помещения.
СБРОС НАСТРОЕК
Кнопка СБРОС НАСТРОЕК (RESET) расположена внутри отделения для батареек основного устройства. Нажмите указанную кнопку после установки новых батареек, а также в случае появления каких-либо сбоев в работе устройства
9
Page 11
(например, в случае отсутствия связи между основным устройством и дистанционным датчиком).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
температуры и влажности.
Запрещается разбирать и ремонтировать устройство.
Запрещается одновременно использовать новые и
старые батарейки, а также батарейки различных типов.
Запрещается использовать аккумуляторы.
Для чистки устройства используйте слегка влажную тряпку и мягкие моющие средства, не содержащие спирт. Не следует ронять устройство, а также устанавливать его в местах большого скопления людей, где нельзя исключить возможности того, что он будет случайно уронен на пол и раздавлен.
ВНИМАНИЕ
Конструкция устройства обеспечивает долгие годы его бесперебойной работы при условии надлежащего с ним обращения. Производитель не несет ответственности за какие бы то ни было нарушения в работе устройства, возникшие в результате несоблюдения пользователем требований данной инструкции, а также в результате самостоятельного модифицирования или ремонта устройства. Ниже приводятся несколько правил эксплуатации устройства:
Категорически запрещается погружать устройство в воду. Это может стать причиной поражения пользователя электрическим током. Кроме того, контакт с водой приведет к поломке устройства.
Запрещается прикладывать к корпусу устройства чрезмерные усилия, а также подвергать устройство воздействию сильных сотрясений и резких перепадов
При длительном хранении устройства необходимо извлечь из него батарейки.
Не допускается контакт твердых предметов с поверхностью жидкокристаллического дисплея. Это может привести к повреждению дисплея.
ПРИМЕЧАНИЕ Технические характеристики устройства и
содержание данного руководства могут быть изменены без предварительного уведомления. Размеры устройства, изображенного на рисунках в данном руководстве, не соответствует его реальным размерам.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность Признак
неисправности
Календарь Непонятное
сообщение
Часы Не удается
установить часы вручную
Способ устранения неисправности
Смените язык дисплея
Отключите функцию установки по радиосигналу
10
Page 12
Не работает функция установки по радиосигналу
Термометр На дисплее
отображаются буквы «LLL» или «HHH»
Проверьте батарейки, нажмите кнопку СБРОС НАСТРОЕК (RESET) и включите принудительный поиск сигнала радиостанции
Температура находится вне диапазона измерения
Диапазон измерений температуры в помещении, °С
Диапазон измерений температуры снаружи помещения, °С
Разрешающая способность, °С
ДИСТАНЦИОННЫЙ ДАТЧИК
–5 ... 50
–40 ... 60
0,1
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
РАЗМЕРЫ И ВЕС ОСНОВНОГО УСТРОЙСТВА
Длина х Ширина х Высота 177 х 56 х 112 мм (6,97 х 2,21 х
4,41 дюймов)
Вес (без батареек) 340 г (12 унций)
РАЗМЕРЫ И ВЕС ДИСТАНЦИОННОГО ДАТЧИКА
Длина х Ширина х Высота 92 х 60 х 20 мм (3,6 x 2,4 x 0,8
дюймов)
Вес (без батареек) 62 г (2,2 унции)
ТЕРМОМЕТР
Единицы измерения °С и °F
Частота радиопередачи 433 МГц
Радиус передачи 30 метров (98 футов) при
отсутствии препятствий на пути сигнала
Интервал между сеансами передачи
Количество каналов 3
ПРОГНОЗ ПОГОДЫ
Пиктограммы прогноза погоды
ЧАСЫ
Установка по радиосигналу
Отображаемое время Часы : Минуты : Секунды
Формат часов 12-часовой или 24-часовой
40 сек
Ясно, Переменная облачность, Облачно, Дождь, Снег
Автоматическая, может быть выключена
11
Page 13
Формат календаря Число / Месяц; дни недели на
пяти языках (английском, немецком, французском, испанском и итальянском)
Будильник С двухминутным сигналом и
повтором сигнала через 8 минут
ПИТАНИЕ
Основное устройство Три батарейки UM-3 (AА),
напряжение 1,5В, сетевой адаптер
Дистанционный датчик Одна батарейка UM-3 (АА),
напряжение 1,5В
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ СТРАН ЕС
Настоящим компания Oregon Scientific заявляет, что погодная станция с цветным дисплеем и сенсорным управлением, модель BAR339Р, соответствует основным требованиям Директивы ЕС 1999/5/ЕС и дополняющих ее нормативных актов. Копия подписанной и датированной декларации соответствия предоставляется отделом обслуживания клиентов по запросу потребителя.
Страны, на которые распространяется Директива Европейского сообщества по вопросу оконечного радио­и телекоммуникационное оборудования:
ПРИМЕЧАНИЕ С целью увеличения продолжительности
работы устройства рекомендуется использовать для его питания щелочные батарейки.
О ПРОИЗВОДИТЕЛЕ
Посетите сайт www.oregonscientific.com (на русском языке: www.oregonscientific.ru) для получения сведений о других
продуктах компании Oregon Scientific, таких как цифровые фотоаппараты, МР3-плееры, проекционные часы, приборы для занятия фитнесом и спортом, погодные станции, детские электронные обучающие и игровые устройства, цифровые телефоны и телефоны, работающие в режиме конференции.
все страны ЕС, а также Швейцария и Норвегия .
© 2007 Oregon Scientific. Авторские права защищены.
12
Loading...