Oregon Scientific 410-120 Original Instruction Manual

410-120
1
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
Bench Chain Grinder Model 410-120
MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL
Meuleuse électrique pour chaînes de scie
à moteur modèle 410-120
Afiladora eléctrica para cadenas
de motosierra modelo 410-120
410-120 410-120
2 32
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE
WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those who do not speak English as their first language. Being a technical writing, some terms may not have a like or equivalent meaning as translated. Therefore, you should not rely on this translation, and should cross-reference the English version, where relying on the translated instructions could result in harm to your person or property.
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
AVERTISSEMENT: VEUILLEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS. LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET/OU DES BLESSURES GRAVES. CONSERVEZ L’ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ce manuel d’instructions est une traduction d’un manuel rédigé en anglais, fournie pour aider ceux dont l’anglais n’est pas la langue maternelle. Étant donné qu’il s’agit d’un document technique, certains termes peuvent ne pas avoir de signification similaire ou équivalente lorsqu’ils sont traduits. Par conséquent, vous ne devez pas vous fier à cette traduction et devriez consulter la version anglaise également, au cas où les instructions traduites pourraient provoquer des blessures ou des dommages matériels.
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ADVERTENCIA: LEA Y COMPRENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES.
LA OMISIÓN EN SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, UN INCENDIO Y/O LESIONES PERSONALES GRAVES.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
Este manual de instrucciones contiene traducciones de un manual redactado en inglés y se provee para ayudar a aquellas personas que no hablan inglés como su primer idioma. Dado que el manual es un documento técnico, es posible que algunos términos no tengan un significado similar o equivalente al traducirlos. Por lo tanto, no debe confiar en esta traducción y debe consultar la versión en inglés; confiar en las instrucciones traducidas podría provocar lesiones personales o daños materiales.
410-120 410-120
4 5
©  Blount, Inc. Pricing and specifications subject to change without notice. All rights reserved. OREGON® is a registered trademark of Blount, Inc. in the United States and/or in other countries.
NAMES AND TERMS
Skilled Technician: a person who is generally employed by the service center and who is trained to carry
out extraordinary maintenance jobs and repairs on the machine.
SYMBOLS AND LABELS
These symbols and labels appear on the tool and/or in this manual.
SYMBOL NAME EXPLANATION
SAFETY ALERT SYMBOL
INDICATES THAT THE TEXT THAT FOLLOWS EXPLAINS A DANGER, WARNING, OR CAUTION.
READ INSTRUCTIONS
THE ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INFORMATION. READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
WEAR EYE PROTECTION
WEAR EYE PROTECTION.
WEAR HAND PROTECTION
WEAR GLOVES WHEN HANDLING SAW CHAIN.
DO NOT DISPOSE
DO NOT THROW IN HOUSEHOLD WASTE. TAKE TO AN AUTHORIZED RECYCLER.
DAMAGED CABLE
INSPECT THE POWER CORD REGULARLY FOR DAMAGE. REMOVE THE PLUG FROM THE MAINS IMMEDIATELY IF THE CABLE IS DAMAGED OR CUT.
UNPLUG BEFORE MAINTENANCE
UNPLUG BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE.
Table of Contents
NAMES AND TERMS ...................................................................... 5
SYMBOLS AND LABELS ................................................................... 5
SAFETY INFORMATION ...................................................................6
SAFETY RULES AND PRECAUTIONS ............................................................6
SETTING UP THE GRINDER .....................................................................8
ELECTRICAL CONNECTION ....................................................................8
GROUNDING INSTRUCTIONS ..................................................................8
GENERAL INFORMATION ......................................................................9
USING AND KEEPING THE OPERATOR’S MANUAL ...............................................9
SAFETY DEVICES ..............................................................................9
INTENDED USE ................................................................................9
TECHNICAL DATA .............................................................................9
PART DESCRIPTION .....................................................................10
GRINDING ANGLES CHART .............................................................. 12
INSTRUMENTAL MEASUREMENTS ........................................................12
PREPARING FOR USE ....................................................................13
MOUNTING THE BASE UNIT - MOTOR UNIT ...................................................13
ASSEMBLY ..................................................................................14
CHOOSING AND INSTALLING THE GRINDING WHEEL .........................................14
SETTING THE SHARPENING ANGLES .....................................................17
FOR RIGHT-HAND CUTTERS WITHOUT A DOWN ANGLE (0°) ...................................18
FOR RIGHT-HAND CUTTERS WITH A DOWN ANGLE ...........................................19
FOR LEFT-HAND CUTTERS WITHOUT A DOWN ANGLE (0°) .................................... 21
FOR LEFT-HAND CUTTERS WITH A DOWN ANGLE ............................................ 22
PLACING THE CHAIN IN THE VISE .........................................................24
OPERATING INSTRUCTIONS ............................................................. 26
SHARPENING THE CHAIN .................................................................... 26
GRINDING WHEEL DRESSING FOR SETTING THE DEPTH GAUGE ............................... 28
SETTING THE DEPTH GAUGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
STOPPING AND SHUTTING DOWN .......................................................30
MAINTENANCE AND CLEANING ..........................................................30
DEMOLITION AND DISPOSAL ............................................................30
WARRANTY AND SERVICE ...............................................................31
TROUBLESHOOTING ....................................................................32
ILLUSTRATED PARTS LIST ...............................................................34
TABLE OF CONTENTS
NAMES AND SYMBOLS
TABLE OF CONTENTS NAMES AND SYMBOLS
410-120 410-120
6 7
SAFETY INFORMATION
FOR YOUR OWN SAFETY READ THIS OPERATOR’S MANUAL BEFORE OPERATING GRINDER
Keep this manual for future reference. To ensure the correct use of the grinder and to prevent accidents, do not start working without having read this manual carefully. The manual explains how the various components work and provides instructions for carrying out the necessary checks and maintenance operations.
SAFETY RULES AND PRECAUTIONS
WARNING The use of accessories or
attachments not recommended by the manufacturer may result in a risk of injury to operator or bystander. Any maintenance operation not described in this manual must only be carried out by an AUTHORIZED service center.
CAUTION The following instructions
should be carefully followed in order to reduce the risk of kickback resulting from improperly sharpened saw chain.
WARNING Replace cracked or
damaged grinding wheel immediately. Serious injury to operator or bystander could result from a damaged wheel.
USERS
The grinder must only be used by adults. Users must be in good physical condition and familiar with the instructions for use.
KEEP BYSTANDERS AND CHILDREN AWAY
All bystanders should be kept at a safe distance from work area.
WEAR PROPER APPAREL
Never wear loose clothing, bracelets, neckties, rings or any other jewelry that could come into contact or get caught with the grinding wheel or any other moving parts. Nonslip footwear is recommended. Wear protective hair covering to contain long hair.
ALWAYS USE SAFETY GLASSES AND GLOVES
Always wear gloves and protective eyewear while operating the grinder and while retouching the grinding wheel using the dressing stone. Also use face or dust mask if cutting operation is dusty. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT safety glasses.
NEVER STOP THE WHEEL WITH YOUR HANDS
Never attempt to stop the rotation of the grinding wheel with your hands.
DISCONNECT TOOLS BEFORE SERVICING
Make sure the plug is disconnected when tting or changing the grinding wheel and during any other operation of maintenance or transport.
KEEP GUARDS IN PLACE AND IN WORKING ORDER
Never start the grinder without the wheel guards in place.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES
Make sure that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it on.
DON’T FORCE TOOL
It will do the job better and safer at the rate for which it was designed. Each grinder has a plate indicating:
– Size of arbor: Ø .866" (22 mm) – No-load speed in revolutions
per minute: RPM 3150
– Always read operator’s manual
before operating the machine – Always wear eye and face protection – Always use the proper grinding wheel Also make sure that the voltage and frequency
indicated on the plate applied to the grinder correspond to those of the mains hook-up.
REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING
Always make sure that the start-up switch is in the “0” (OFF) position before connecting the plug to the outlet.
NEVER USE CABLES, PLUGS OR EXTENSION CABLES THAT ARE DEFECTIVE OR NON-STANDARD
See “Minimum Extension Cord Gauges” table on page 12 Remove the plug from the mains immediately if the cable is damaged or cut; for cable repair or replacement, contact your authorized dealer or service center. The power supply cable is complete with terminals – with protection. The internal electrical connection consists of inserting the feeding cable terminals directly in the switch. The electrical connection to the mains shall be made in such a way as to prevent damage by people or vehicles which could endanger both them and you.
KEEP WORK AREA CLEAN
Cluttered areas and benches invite accidents. Make sure that the grinding wheel working area is free of tools or other objects before starting up the grinder. Frequently clean grinding dust from beneath grinder.
DON’T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENTS
Don’t use power tools in damp or wet locations, or expose them to rain. Keep work area well-lighted.
CHECK THE POSITION OF THE CABLE DURING OPERATION
Make sure that the cable remains outside the range of action of the grinding wheel and is not under tension. Never operate in the vicinity of other electrical cables.
DIRECTION OF FEED
Feed work into a blade or cutter against the direction of rotation of the blade or cutter only. Never advance the chain with your left hand until the grinding wheel has moved entirely outside the work area.
MAKE WORKSHOP CHILD PROOF
Use padlocks, master switches. Do not allow anyone but the user to remain in the vicinity of the grinder while it is operating or to touch the grinder supply cable.
ALWAYS KEEP THE HAND GRIPS CLEAN AND DRY
SECURE GRINDING WHEEL
Make sure the grinding wheel is secured before starting the grinder. Do not over-tighten the wheel nut.
SECURE WORK
Make sure that the machine is stable and rmly secured. Use the vise to hold chain. This frees both hands for moving the wheel down to grind the chain.
DON’T OVERREACH
Keep proper footing and balance at all times.
NEVER STAND ON TOOL
Always work in a stable and safe position. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is unintentionally contacted.
ALWAYS FOLLOW MAINTENANCE INSTRUCTIONS
CHECK FOR DAMAGED PARTS
Before using the grinder, check to make sure that all the devices, those for safety and others, are in good working order. A guard, a wheel or other part that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function – check for alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other conditions that may aect its operation. A guard, a wheel or other part that is damaged should be properly repaired or immediately replaced.
USE RECOMMENDED ACCESSORIES
Consult the operator’s manual for recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of injury to persons. Use only anges furnished with the grinder. To guarantee the ecient and consistent operation of your grinder, remember that any worn or broken parts must only be replaced using ORIGINAL SPARE PARTS.
USE ONLY RECOMMENDED GRINDING WHEELS
CHECK YOUR MACHINE
Never work with a damaged, poorly repaired, incorrectly tted, or arbitrarily modied grinder. Do not remove, damage, or disable any safety device.
USE THE RIGHT TOOL
Never use the grinder as a cutter or for grinding objects other than saw chains. Don’t force tool or attachment to do a job for which it was not designed.
EXPERT USERS ONLY
Only lend your grinder to expert users who are familiar with its operation and correct use, and always give them the operator’s manual to read before they start a job.
MAINTAIN TOOLS WITH CARE
Keep tools sharp and clean for best and safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
STORE YOUR GRINDER IN A DRY PLACE
Keep it o the ground and out of the reach of children.
NEVER LET YOUR GRINDER BE EXPOSED TO RAIN OR DAMPNESS
NEVER USE THE GRINDER IN AN EXPLOSIVE OR INFLAMMABLE ATMOSPHERE
TAKE THE GRINDER TO YOUR DEALER
When your grinder is not in working order, do not abandon it on the work site or elsewhere. Take it to your dealer who will store or dispose of it correctly.
CONSULT YOUR DEALER
Always consult your dealer for any clarication or important maintenance or repair operation.
NEVER JERK THE CABLE TO DISCONNECT IT FROM THE OUTLET
Keep the cable away from heat, oil, and sharp objects.
USE PROPER EXTENSION CORD
Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION
410-120 410-120
8 9
The table below shows the correct size to use depending on cord length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the next heavier gauge. The smaller the gauge number, the heavier the cord.
Minimum Extension Cord Gauges for 410-120 Grinder
Length Gauge, AWG
25 ft. / 7.6 m 18
50 ft. / 15.2 m 16
100 ft. / 30.5 m 16
150 ft. / 45.7 m 14
NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED
Turn power o. Do not leave tool until it comes to a complete stop.
SETTING UP THE GRINDER
CAUTION The grinder must only be used in a
place that is protected from dust and dampness, is well-lit, out of the reach of children, and away from gases or other ammable or explosive liquids.
The grinder must be situated near a normal grounded electrical outlet. Avoid using dangerous extension cables.
ELECTRICAL CONNECTION
– Make sure the electrical system power
supply complies with the values written on the rating nameplate.
– The power supply voltage must not dier
from that written on the nameplate by ±5%.
– The connection to the electric mains must be
prepared subject to current standards in force in the country in which the machine is used.
– The mains used for the machine must be
grounded, have an adequate fuse, and must be protected by a ground fault protection device with tripping sensitivity no higher than 30 mA.
GROUNDING INSTRUCTIONS
A. In the event of malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This tool is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into a matching outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances. Do not modify the plug provided – if it will not t the outlet, have the proper outlet installed by a qualied electrician.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the equipment-grounding conductor. If repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect the equipment­grounding conductor to a live terminal.
Check with a qualied electrician or service personnel if the grounding instructions are not completely understood or if in doubt as to whether the tool is properly grounded.
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding plugs and 3-pole receptacles that accept the tool’s plug. Repair or replace damaged or worn cord immediately.
B. Grounded, cord-connected tools intended for use on a supply circuit having a nominal rating less than 150V~. This tool is intended for use on circuit that has an outlet that looks like the one illustrated in FIG. A. The tool has a grounding plug that looks like the plug illustrated in FIG. B. A temporary adapter, which looks like the adapter illustrated in FIG. C, may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a qualied electrician can install a properly grounded outlet. The Grounding Means green-colored rigid ear, lug, and the like, extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box.
GENERAL INFORMATION
The manufacturer is not liable for damages in the following cases:
– Failed observance of the
instructions given herein;
– Use of the machine other than that
described in the “INTENDED USE” section;
– Failure to use in compliance with current
standards on Health & Safety at the workplace; – Incorrect installation; – Lack of scheduled maintenance; – Modications or jobs that are not
authorized by the manufacturer; – Use of non–original or inadequate spare parts; – Repairs that are not carried out by a specialist.
USING AND KEEPING THE OPERATOR’S MANUAL
The characteristics and the information given in this manual are merely indicative. The manufacturer reserves the right to add any modications to the grinder considered necessary at any time. It is forbidden to reproduce any part of this document without authorization on behalf of the manufacturer.
The operator’s manual is an integral part of the machine and must be kept in a safe place so that it can be consulted whenever need be. If you should lose your manual or it should deteriorate, you can request your dealer or an authorized service center for another copy. The manual shall accompany the machine at all times.
SAFETY DEVICES
The grinder is equipped with the safety devices illustrated on page 10.
– Shield guards: they protect the operator
from parts of the grinding wheel that may
come away during the sharpening process.
These guards must always be tted in place
when the machine is in use. Always make sure
the guards are ecient and tted properly.
Operator safety could be compromised if
the guards are damaged and/or cracked. – Switch: the machine features a safety switch with
release coil. In the case of a sudden power failure,
the switch trips automatically and disconnects
the machine from the mains. The machine will
not start even if the power supply is suddenly
restored. You need to restart the grinder by
turning the on-o switch to the on position,“l”.
INTENDED USE
This machine is an electrical grinder for saw chains used on chain saws.
– Use the machine exclusively for the types of
chains stated in the technical data chart.
– Do not use the machine to cut or grind
anything other than the chains envisaged. – Secure the machine rmly to the bench or wall. – The machine must not be used in
corrosive or explosive environments. – Any other use is to be considered improper. The
manufacturer is not liable for damages following
improper or incorrect use of the machine.
TECHNICAL DATA
Model 410-120
Voltage 120V~ 60Hz
Rated power 220W
Grinding wheel
dimensions
Outside Ø : 5 3/4" (145 mm)
Inside Ø: 7/8" (22,2 mm)
Thickness: 1/8"(3.2 mm) 3/16"(4.7 mm) 1/4"(6.3 mm)
Maximum speed of
grinding wheel
3150 min
-1
Maximum power
of lamp
0,5W
Acoustic pressure level 77 dB(A)
Level of vibrations on
operating handle
< 2,5 m/s
2
Types of chains that
can be sharpened
1/4” .325" 3/8" .404" 3/4” (*)
Weight
(complete machine)
13.9 lbs/ 6.3 kg
(*) only with specic kit (vise+grinding
wheel) to be ordered separately.
FIG. A
Cover of grounded outlet box
Cover of grounded
outlet box
Adapter
Grounding
Means
Metal Screw
FIG. B
Grounding
Pin
FIG. C
SAFETY INFORMATION SAFETY INFORMATION
410-120 410-120
10 11
A
17
15
14
13
C
D
E
F
F
G
1
2
3
4
11
5
7
12
6
6
8
9
10
L
O
N
M
H
J
I
K
16
B
PART DESCRIPTION
The grinder is supplied already partially assembled.
A. Upper housing / motor unit B. Base unit C. Operating handle securing bolt D. Operating handle securing nut E. Operating handle F. Guard securing screws (2) G. Shield guard H. Upper housing locking knob (for bench-mount only) I. Upper housing securing bolt J. Upper housing washer K. Grinding wheels: 5 3/4" x 1/8"x 7/8" (145 x 3.2 x 22.2 mm) 5 3/4" x 3/16" x 7/8" (145 x 4.7 x 22.2 mm) 5 3/4" x 1/4" x 7/8" (145 x 6,3 x 22.2 mm) L. Sharpening template M. 4 mm Allen wrench N. 5 mm Allen wrench O. Dressing brick
1. Operating handle mounting slot
2. Grinding wheel hub
3. Grinding wheel ange screw
4. Grinding wheel ange
5. Height adjustment knob
6. Shield guard mounting holes
7. Upper housing / motor unit mounting slot
8. Saw chain cutter adjustment knob
9. Chain stop adjustment knob
10. Chain stop
11. Head tilt angle guide plate
12. Upper housing / motor unit mounting hole
13. Vise handle
14. Vise (chain jaws)
15. Vise rotate angle guide plate
16. Vise adjustment knob
17. Vise reference mark pointers
PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION
Loading...
+ 12 hidden pages