Oreck XL XL2200RS User Manual

Page 1
ENGLISH
USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 COMMERCIAL: 1-800-242-1378
www.oreck.com
www.oreckcommercial.com
VISIT ONE OF OUR OVER 450 STORE LOCATIONS
75277-07 REV C
FRANÇAIS
®
GUIDE D’UTILISATION PAGE 8
ESPAÑOL
GUIA DEL USUARIO PAGE 14
USERS GUIDE
XL2200RS
HIGH SPEED UPRIGHT VACUUM
CLEANING SYSTEM
•IMPORTANT•
SAVE THIS BOOKLET!
Includes:
• Safety Warnings
• Warranty
• Operating Instructions
• Trouble Diagnosis
• Accessories
CLEANER WITH
®
Page 2
ENGLISH
BEFORE OPERATING CLEANER, READ ALL
INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL CAREFULLY.
Table of Contents
Maintenance and Customer Service, Important Safety Instructions, Accessories . . . page 2
Warranty,
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . page 3
Assembly,
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . page 4
Operating Instructions cont.,
To Replace Filter Dust Bag . . . . . . . . . . . page 5
How to Replace a Worn Belt,
Stuffing or Blockage . . . . . . . . . . . . . . . . page 6
®
Using an Oreck Fresh Air
To Adjust or Replace Brush . . . . . . . . . . . page 7
Maintenance and
Customer Service
Your ORECK vacuum cleaner is a product of precise engineering. The motor bearings are permanently lubricated and should not be oiled. If you require additional information or have problems with your ORECK appliance, you may call ORECK customer service at:
USA 1-800-989-3535 Canada 1-888-676-7325
Please specify the model number and serial/code number which can be found on the data plate on the back of the vacuum.
Save your sales or purchase slip. Should your ORECK appliance require warranty service in the U.S.A., present this slip to the Authorized Service Center as your proof of purchase date or, in Canada, call customer service.
Accessories
Sold Separately
USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
ITEM PART #
Dust Bag, 8 Pack, Saniseal
1. ACDS Hypo-Allergenic CCPK8DW
Dust Bag, 8 Pack, Regular CCPK8 Belts, 3 Pack
2.
3. Oreck Fresh Air®Tabs AIRTABS
Tab,
®
0300604
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
• Do not leave appliance unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not operate the unit while in the upright and locked position.
• Do not let the unit run while in any one stationary position for any period of time. Keep the unit moving while in operation.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center or call customer service at:
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not run appliance over cord.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not use to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without filter bag assembly in place.
n off all controls before unplugging.
ur
T
• Use extra car
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline or lighter fluid, or use in areas where they may be
esent.
pr Do not use appliance in an enclosed space where flammable,
• explosive or toxic vapors are given off by oil base paint, paint thinner, some mothproofing substances, or in an area where flammable dust is present.
Do not pick up toxic material such as chlorine bleach, drain
• cleaner, gasoline, etc. with this appliance.
Use caution when vacuuming over ar
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
e when cleaning on stairs.
ug edges and fringe.
ea r
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household Use Only
.
2
Page 3
ENGLISH
Polarized Plug Notice
This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the purpose of the polarized plug
Warranty
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company gives you the following limited warranty for this product only if it was origi­nally purchased for residential use, not resale, from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer.)
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any part which is found to be defective in material or workmanship within three (3) years of the date of purchase; ten (10) years on housing. This limited warranty applies to normal domestic use. Any commercial use of this product will void this limited warranty. This limited warranty covers the revolving roller brush for one (1) year for residential use only.
This limited warranty does not cover the replacement of expendable or consumable parts such as carbon motor brushes, edge brushes, drive belts, bulbs, disposable bags and other parts subject to normal wear unless they are defective in material or workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused by act of God, the use of voltages other than indicated on the serial number displayed on this product or service of this product by other than Oreck or a partici­pating Factory Authorized Service Center.
Oreck does not authorize any person or representative to assume or grant any other warranty obligation with the sale of this product.
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of purchase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product. If you purchase this product from any other source, your purchase is “AS IS,” which means Oreck grants you no warranty, and that you, not Oreck, assume the entire risk of the quality and performance of this product, including the entire cost of any necessary servicing or repairs of any defects.
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited war this product at the time of original purchase, and Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of the use or inability to use this pr
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse­quential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPL
Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
ranty shall be limited to the amount paid for
oduct.
Y AFTER THIS PERIOD.
Troubleshooting Guide
WARNING: Unplug cord from
lectrical outlet before servicing.
e
SAVE SERVICE CALLS...CHECK THESE FIRST:
• Is the disposable filter dust bag full?
• Are pores of filter dust bag clogged with powder or fine dust?
• Is anything clogging the revolving brush, lower tube, intake opening, fan housing or connector assembly opening?
• Is the belt in place and turning the brush?
• Are the brush ends in the proper location?
• Does the brush turn freely? Are hair, string or rug fibers wound around the brush?
PROBLEM POSSIBLE SOURCE AREAS TO CHECK
CLEANER
WILL NOT RUN
CLEANER
DOES NOTPICK U
ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN ORECK AUTHORIZED SERVICE CENTER.
CALL CUSTOMER SERVICE HOT LINE
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
Whenever calling, please be sur number from data plate.
Not plugged in properly.
No electricity in wall outlet.
Filter bag is full.
P
Nozzle or intake pivot clogged.
Belt is broken or stretched.
Brush is worn.
Bag tube clogged.
Bag pores are clogged with fine dust.
Impeller fan is broken.
Revolving brush is not even at both ends.
Be sure cleaner is firmly plugged into wall outlet.
Check electrical source–fuse or circuit breaker.
Replace filter bag. See “To Replace Filter Dust Bag.”
Clear obstruction.
Replace belt.
See “To Adjust or Replace Brush.”
Clear obstruction.
Change bag.
Return to Service Center for repair.
Check brush roll end cards. Make sure words “OLD” or “NEW” match at each end.
e to have your model and serial
3
Page 4
ENGLISH
Assembly
To assist you in identifying components of your vacuum, the parts have been numbered as follows
10 On/off switch 11 Cord hook 12 Connector assembly 13 Fan housing
1
2
: 1 Handle section, upper 2 Tube, lower 3 Power head 4 Outer bag 5 Paper filter dust bag 6 Power cord 7 Retaining spring 8 Bag tension bar 9 Zip fastener
Upper Handle
Connector Assembly
5
Before assembling appliance, remove two screws from the connector assembly. Remove cardboard insert by pulling upward.
Slide upper handle section over matching section of the connector assembly. Insert short screw into top hole and long scr bottom hole then tighten firmly until handle is no longer loose.
Operating Instructions
To Operate
9
1
11
4
12
2
6
7
10
13
8
3
ew into the
Make sure disposable paper filter dust bag is in place. DO NOT operate the cleaner without a paper filter dust bag. Plug the power cord into an electrical outlet and press the On (l) - OFF (O) switch on top of base when ready to operate.
General Information
The performance of your new cleaner greatly depends upon care and maintenance. The instructions in this manual will guide you in performing basic care and maintenance. To obtain the most satisfying years of service read the instructions and keep them handy for future reference.
Operating Recommendations
This new ORECK XL High-Speed Upright is one of the finest, fastest, and strongest units in its class. You’ll love the way it cleans, gets under things, and it’s SO lightweight and easy to use.
he following are a few simple suggestions regarding its operation:
T
1. When inserting a new disposable paper filter dust bag—FIRST PUFF OUT and OPEN THE BAG.
2. When the disposable filter dust bag is full, REPLACE IT.
3. If at any time the machine does not pick up properly or makes an unusual noise, STOP OPERATION and service.
4. Although your upright will pick up pins, paper clips, and other small objects, it is recommended that these be removed from the floor before you vacuum. Failure to do so may result in permanent damage to the motor suction fan and its housing. WARNING: Do not use your vacuum cleaner on damp or wet
5. surfaces. This will cause damage to the vacuum cleaner and is dangerous to the user. Damage caused by use on wet or damp surfaces is not covered under warranty.
6. REPLACE THE BELT EVERY 6 MONTHS.
7. Change the disposable filter dust bag at least once a month—even if it is not full! The collected dust in the dust bag can cause odor, attract moisture, act as a breeding area and can affect the efficiency of the cleaner. DO NOT run the vacuum cleaner over cord. The revolving brush
8. could damage the cord.
9. Use caution when vacuuming over area rug edges and fringe.
Disposable Paper Filter Dust Bags
Disposable paper filter dust bags play a ver
ficiency of your ORECK vacuum cleaner
ef is to trap dir to pass through. If the paper bag becomes clogged, no air can pass
ough the cleaner and cleaning cannot take place, r
thr cleaner’s power.
To keep your cleaner operating at maximum efficiency, change the dust bag fr DUST BAG.
Be sure the disposable paper filter dust bag is installed properly.
All paper dust bags are not the same. Your ORECK disposable dust bags have been designed to be used with the ORECK cleaner TYPE your cleaner and could cause damage to it.
t, but at the same time it must be por
. DO NOT FILL ABOVE THE LINE INDICA
equently
. Using bags other than genuine ORECK
CC disposable bags will af
y important role in the
. The purpose of the paper bag
ous enough to allow air
dless of the
egar
TED ON THE
fect the cleaning ability of
4
Page 5
ENGLISH
PRESS UNTIL SNAP IS HEARD
ENFONCEZ JUSQU’À
ENTENDRE UN BRUIT
PRESIONE HASTA
ESCUCHAR UN
CHASQUIDO DE SUJECIÓN
The Belt
The belt on your vacuum cleaner controls the speed of the revolving brush and is very important for the effective operation of the cleaner. If the belt becomes stretched or cut, it will cause the revolving brush to stop completely or slow down. See instructions in the manual for replacing belt.
An extra belt is stored in the baseplate of your cleaner. When buying replacement belts, use ONLY ORECK genuine belts. Belts other than ORECK belts will not operate the revolving brush correctly and may create undue stress which will cause damage to the motor and brush bearings. Using belts other than ORECK belts will void the warranty.
Lubrication
The vacuum cleaner motor bearings are factory lubricated and seated. Further lubrication is not required.
General Cleaner Care
t least once a month, check for
A and remove excessive lint, string or hair from revolving brush.
ipe the outside of the cleaner with
W a damp cloth. Also clean the connector deflector assembly area, base of cleaner and fan housing area. If there is dust in the outer bag, vacuum it or shake it out.
A little preventative maintenance will keep your cleaner looking new and will ensure continued cleaning effectiveness.
To Replace Filter
Dust Bag
WARNING: Unplug cord from electrical outlet before servicing
.
BAG REMOVAL:
1. Pull bag cardboard collar to release bag dock door from connector.
2. Gently pul bag cardboard collar upward out of the bag dock.
CAUTION—Wood Floors, Soft (Vinyl, Asphalt Tile, etc.) Floor Surfaces and Polished Floor Finishes
Use floor and floor finish manufacturer’s recommended methods of cleaning. The metal strip on the base of the cleaner could be damaged if used on concrete or abrasive surfaces, and, therefore, cause damage to wood floors, soft (vinyl, asphalt tile, etc.) floor surfaces and polished floor finishes. The roller brush may also scuff very soft finishes. Do not operate the unit while in the upright and locked position. Do not let the unit run while in any one stationary position for any period of time. Keep the unit moving while in operation.
BAG INSTALLATION:
1. Slide the cardboard collar completely onto bag dock door.
2. Firmly push bag dock door with both thumbs on indication point until it snaps.
5
Page 6
ENGLISH
How to Replace a Worn Belt
WARNING: Unplug cord from electrical outlet before servicing.
Remove the replacement belt from the storage channel.
Remove the door by removing the hold down screw located on side of power head.
Slide the door forward by prying open with a screwdriver or coin.
Remove the belt from the brush roll pulley and the motor drive shaft.
Loop the new belt over the motor drive shaft. Place the opposite end of the belt on the brush roll pulley.
Rotate the br complete revolutions to ensure that no par overhanging the end of the motor drive shaft.
ush roll three (3)
t of the belt is
Stuffing or Blockage
Under certain conditions it is possible to stuff or block the intake tube and the lower tube assembly. If your vacuum cleaner does not pick up properly, or makes unusual noise and the outer bag does not fluff up or balloon open, follow the following steps:
WARNING: Unplug cord from electrical outlet before servicing.
1. Check for blockage at the mouth of the intake opening. See illustration A. If there is blockage, remove it with long-nose pliers, a screwdriver or coat hanger. If you can not reach the blockage, remove
A
B
Retainer
Spring
C
O-ring
D
Intake Opening
Intake Opening
Fan
Housing
baseplate. See illustration B.
2. If the blockage is not at the
emove lower tube. See
base, r illustration C. Unhook r spring, releasing bottom of bag. Twist lower collar counterclockwise to slide up. Pull tube out of base. Check for blockage. If blockage is in the tube, remove with a coat hanger.
3. If tube is not blocked, look into fan housing. See illustration D. Remove debris with long-nose pliers, a screwdriver or coat hanger.
4. To reassemble, check O-ring on tube, and replace if damaged. See illustration D. Vacuum will not operate properly without the tube Oring. Slide O-ring to approximately 2" from base of tube. Replace tube by first lining up slot at base of tube with inner tab inside fan housing. Then reinsert tube and push down until the tube is seated. Make sure O-ring is in place against fan housing opening. Replace and tighten collar until collar locking tabs
e locked in place. See
ar illustration E. Make sure collar
oss thr
is not cr housing.
etainer
eaded on
Replace the door by sliding it into the groove at the bottom of the housing. Replace the hold down screw.
E
6
Page 7
ENGLISH
5. Many times blockage occurs due to a full dust bag causing dirt to back down the air flow system. When that happens, the blockage will be at the top of the system, starting in the area where the dust bag connects to the connector assembly. See illustration F.
NOTE: If the above actions do not correct the problem, contact an ORECK authorized service center or call the customer service center.
US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
IMPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur due to excessive fuzz and loose cuttings in the carpet. Stuffing could occur for the first few cleanings until all the loose material is removed. Due to the high efficiency of the cleaner, many older carpets will cause stuffing when the cleaner is first used on them.
F
onnector
C
eflector
D Opening
To Adjust or Replace Brush
WARNING: Unplug cord from electrical outlet before servicing.
To determine if the brush is worn, place a firm straight edge across the nozzle opening. If brush bristles do not extend beyond baseplate, brush should be adjusted.
Remove the baseplate by removing 5 screws. Then, remove the belt and brush roll from the housing.
Rotate both bearing assemblies at ends of brush roll to show “old” and replace in the holding channels in the housing.
Using An Oreck Fresh Air®Ta b
Your ORECK XL vacuum cleaner has a special Oreck Fresh Air tab pocket. This light-colored pocket is located inside the vinyl bag in the area where the paper disposable bag attaches to the intake tube. Insert tablet in pocket.
®
Rotate and match bearing assemblies
TANT: Unless the
IMPOR brush is worn as indicated above, both bearings must be in the “NEW” position. When rotating, both bearings must be in the “OLD” position. Unmatched settings will cause damage to your machine.
NOTE: The bearing assembly setting marked "OLD" has no ribs on the top of the assembly. The one marked "NEW" has several ribs. When rotating bearings, make sure both bearing assembly settings are the same and face up when replacing the brush roll.
Reassemble the belt and the baseplate and check bristle height above baseplate at each end of brush.
If a pr
evious adjustment has already been made and bristle height does not extend above baseplate, a new brush assembly
ed.
should be or
der
7
Page 8
SIMPLY AMAZING
®
AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR,
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
GUIDE D’UTILISATION
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.
Table des matières
Entretien et service à la clientèle,
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8
Consignes de sécurité importantes,
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 9
Guide de dépannage,
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 10
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 11
Remplacement du sac à poussières filtrant, Remplacement d’une
courroie usée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 12
Blocage ou bourrage, Utilisation d’une tablette Oreck Fresh Air
Réglage ou remplacement du balai . . . . . . . page 14
®
. . . . . . . . . . . . . . page 13
Entretien et service
à la clientèle
XL2200RS
ASPIRATEUR VERTICAL RAPIDE
A VEC SYSTÉME DE NETTOYAGE
®
•IMPORTANTE•
CONSERVEZ CE FASCICULE
Comprend:
Avertissements de sécurité
Garantie
Mode d’emploi
Guide de dépannage
Accessoires
Votre aspirateur ORECK est un produit utilisant des mécanismes précis. Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et ne doivent pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations supplémentaires ou si vous avez des problèmes avec votre appareil ORECK, vous pouvez appeler le service à la clientèle ORECK au:
USA 1-800-989-3535 Canada 1-888-676-7325
Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur.
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil ORECK a un jour besoin d’une réparation sous garantie aux États­Unis, présentez ce coupon au centr comme preuve d’achat datée. Au Canada, appelez le service à la clientèle.
e autorisé de ser
vice après-vente
Accessoires
Vendu Séparément
USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325 ITEM PART #
1. 8 Sacs à poussière Saniseal Hypoallergiques ACDS CCPK8DW
8 Sacs à poussière normaux CCPK8
2. 3 courroies 0300604
3. Plaquettes Fresh Air®d’Oreck AIRTABS
®
8
Page 9
FRANÇAIS
Avis de fiche polarisée
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, vous devez toujours prendre certaines précautions de base, y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET ASPIRATEUR
Ce produit est équipé d’une fiche polarisée à courant alternatif (avec une patte plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise électrique que dans un seul sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer complètement la fiche dans un sens, essayez de la retourner. Si la fiche n’entre toujours pas, demandez à un électricien de remplacer votre ancienne prise. Ne tentez pas d’altérer la fiche polarisée
Garantie
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure:
• Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit être débranché après chaque utilisation et avant toute réparation.
• Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide. Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.
• Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en position
stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en marche.
• Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’un enfant.
• Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a été échappé, s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, il faut le retourner à un centre de service après­vente ou appeler le service à la clientèle au: US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
• Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation, ni utiliser le cordon en guise de poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
• Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
• Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les mains humides.
• Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des
tures sont bloquées. Elles doivent être exemptes de poussière, de
ouver charpie, de cheveux et de toute autr débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles.
• Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou fumantes, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne jamais utiliser sans sac filtrant.
• Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.
• Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.
• Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence à moteur ou à briquet.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des vapeurs inflammables, explosives ou toxiques provenant d’une peinture à l’huile, d’un diluant à peinture, de substances antimites, ni dans un espace où il y a des poussièr
Cet appareil ne doit jamais servir à ramasser des substances toxiques
• comme la Javel, les produits de débouchage, l’essence, etc.
• Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange finis de couverture de zone.
.
e substance pouvant réduire le
es inflammables.
RECK MANUFACTURING COMPANY : (ORECK vous fournit cette
O garantie limitée pour le produit uniquement s’il a été acheté à l’origine pour une utilisation domestique, et non pour revente, à partir d’Oreck ou d’un revendeur Oreck agréé).
Oreck s’engage à réparer ou remplacer, sans frais pour l'acheteur d'origine, toute pièce trouvée défectueuse pour cause de matériaux ou de main d'oeuvre, durant trois (3) ans à compter de la date d'achat. Cette garantie est portée à dix (10) ans pour le corps. Cette garantie limitée s’applique à une utilisation domestique normale. commerciale du produit annulerait cette garantie limitée. Cette garantie limitée couvre la brosse à rouleau tournante durant un (1) an en utilisation domestique uniquement.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces non réutilisables ou consommables telles que charbons de moteur, brosses pour les bords, courroies d’entraînement ampoules, sacs jetables et autres pièces soumises à l’usure normal, sauf si elle souffraient d’un défaut du aux matériaux ou à la main d’œuvre.
Cette garantie limitée ne couvre pas toute pièce ayant subi accident, utili­sation abusive, excessive ou commerciale, dommages par catastrophe naturelle, alimentation sur un secteur de valeur autre que celle mentionnée sur l’étiquette signalétique du produit, ou intervention par une entité autre qu’Oreck ou un centre de service agréé par Oreck.
Oreck n’autorise aucune personne ou représentant à assumer ou fournir une obligation de garantie avec la vente de ce produit. La garantie limitée d’Oreck n’est valide que si vous conservez la preuve de l’achat de ce produit chez Oreck ou un des ses revendeurs agréés.
Si vous avez acheté ce produit depuis une autre source, c’est un achat « TEL QUEL » ce qui signifie qu’Oreck ne vous accorde aucune garantie et que c’est vous, et non Oreck, qui assumera les risques liés à la qualité et à la performance pour ce produit, y compris le coût intégral de tous entre­tiens ou réparations de tous défauts.
La responsabilité d’Oreck concernant des dommages pour vous ou tous coûts survenant dans le cadre de cette garantie limité se limiteront au montant payé pour ce produit au moment de son achat d’origine, et Oreck ne pourra pas être tenu pour responsable de tous dommages directs ou indirects, accessoires ou consécutifs, causés par l’utilisation ou l’impos­sibilité d’utilisation de ce produit.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des responsabilités pour dommages accessoires ou consécutifs, en vertu de quoi la limitation ou exclusion formulée plus haut peut ne pas s’appliquer pour vous.
OUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES POUR CE
T PRODUIT, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION POUR UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE DU PRODUIT, AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE NE SERA GARANTIE.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur ma durée des garanties implicites, la limitation formulée ci-dessus peut donc ne pas être applicable pour vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
APPLICABLE À L
Toute utilisation
’ISSUE DE LA
PÉRIODE DE
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage ménager uniquement
9
Page 10
FRANÇAIS
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale
NE CONSULTEZ PAS INUTILEMENT UN RÉPARATEUR... VÉRIFIEZ D’ABORD CE QUI SUIT:
• Est-ce que le sac jetable en papier filtre est plein?
• Est-ce que les pores du sac filtrant sont bouchés avec de la poudre ou de la poussière fine?
• Quelque chose bloque-t-il le balai tournant, le tube inférieur, l’ouverture d’admission, le ventilateur ou l’ouverture du connecteur?
• Est-ce que la courroie est en place et fait tourner le balai?
• Est-ce que les extrémités du balai sont correctement placées?
• Est-ce que le balai tourne librement? Y a-t-il des cheveux, des fils ou des fibres de moquette enroulées autour du balai?
PROBLÉME CAUSE POSSIBLE VÉRIFICATIONS
L’ASPIRATEUR NE
FONCTIONNE PAS
L’ASPIRATEUR NE
RAMASSE PAS LES SALETÉS
.
L’appareil est mal branché.
Aucune électricité n’arrive à la prise murale.
Le sac filtrant est plein.
Blocage au niveau du bec d’aspiration ou du pivot d’admission.
La courroie est endommagée ou étirée.
Le balai est usé.
Le tube du sac est bouché.
Les pores du sac sont bouchés par de la poussière fine.
Le ventilateur d’aspiration est défectueux.
Assurez-vous que l’aspirateur est correctement branché dans la prise murale.
Vérifiez le fusible ou le disjoncteur du circuit utilisé.
Remplacez le sac filtrant (voir «Installation du sac à poussières en papier filtre»).
Dégagez les blocages.
Remplacez la courroie.
Remplacez le balai si les poils ne dépassent pas le bord de la plaque de base.
Dégagez le blocage.
Remplacez le sac.
Retournez l’appareil au centr
e de réparation.
Assemblage
our vous aider à aider à identifier
P les composants de votre aspirateur, les pièces ont été numérotées
omme suit:
c
1 Section supérieure
du manche
Tube inférieur
2
5
3 Tête motorisée 4 Sac extérieur 5 Sac à poussières
en papier filtre 6 Cordon d’alimentation 7 Ressort de retenue 8 Barre de tension du sac 9 Fermeture à glissière
10 Interrupteur principal 11 Crochet pour cordon
d’alimentation
12 Connecteur 13 Boîtier du ventilateur
1
2
Section superieur du manche
Connecteur
Avant d'assembler l'appareil, enlever les deux vis sur l'assem­blage du connecteur. Enlevez le carton en le faisant glisser vers le haut.
Alors que l'interrupteur est orienté vers l'avant de l'appareil, faites glisser la section du manche par dessus la section correspondante de l'assem­blage du connecteur courte dans le trou inférieur et serrez fermement jusqu'à ce que le manche ne bouge plus.
9
4
8
1
11
12
2
6
7
10
13
3
ez la vis
. Insér
otatif n’est pas à
Le balai r égalité aux deux extrémités.
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
APPELEZ LE SER
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
VICE TÉLÉPHONIQUE GRA
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
Vérifiez le joint des paliers.
ez-vous que les mots
Assur «old» ou «new» corre­spondent à chaque extrémité.
TUIT
10
Page 11
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Utilisation
Assurez-vous que le sac à poussières en papier filtre est bien installé. N’UTILISEZ PAS l’aspirateur sans sac à poussières filtrant. Lorsque l’appareil est prêt à l’emploi, branchez le cordon d’alimen­tation dans une prise électrique et enfoncez la commande marche/arrêt (I/O) de l’interrupteur, sur la base de l’appareil.
Informations générales
Les performances de votre nouvel aspirateur dépendent consid­érablement de l’entretien et des soins que vous lui accordez. Les instruc­tions fournies dans ce manuel vous aideront à exécuter les procédures d’entretien appropriées. Pour que votre appareil fonctionne de façon satis­faisante pendant de nombreuses années, lisez les instructions et gardez­les à portée de main pour référence future.
Recommandations de fonctionnement
Ce nouvel aspirateur ver plus solides, rapides et sophistiqués de sa catégorie. V façon de nettoyer et de passer sous les meubles. Vous constaterez également qu’il est très léger et facile à utiliser.
Voici quelques suggestions simples concernant son utilisation:
1. Lorsque vous insérez un nouveau sac à poussières jetable, commencez par le secouer, puis ouvrez-le.
2. Lorsque le sac à poussières jetable est plein, REMPLACEZ-LE.
3. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit inhabituel, DÉBRANCHEZ-LE et faites les réparations nécessaires.
4. Même si votre aspirateur vertical ramasse les épingles à cheveux, les trombones à papier et d’autres petits objets, il est préférable de les ramasser à la main avant de passer l’aspirateur. Autrement, vous risquez d’endommager de façon permanente le mécanisme de succion et son boîtier. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’aspirateur sur une surface
5. mouillée ou humide. Cela pourrait endommager l’aspirateur et blesser l’utilisateur. Les dommages causés par une utilisation sur une surface mouillée ou humide ne sont pas couverts par la garantie.
6. REMPLACEZ LA COURROIE TOUS LES SIX MOIS. Remplacez le sac à poussières jetable au moins une fois par mois,
7. même s’il n’est pas plein! Les poussières accumulées dans le sac peuvent dégager des odeurs, attirer la moisissure, favoriser le développement des bactéries et nuir l’appareil.
Ne passez pas l’aspirateur sur son cordon d’alimentation. Le balai
8.
rotatif pourrait endommager le cordon d’alimentation.
9. Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange finis de couverture de zone.
Sacs à poussière jetables en papier filtre
Les sacs à poussière jetables en papier filtre sont un élément très important de l’efficacité de votre aspirateur ORECK. Le sac à poussières doit attraper les saletés, mais il doit également être suffisamment poreux pour laisser passer l’air. Si le sac en papier se bouche, aucun air ne peut passer et le nettoyage ne peut se faire, quelle que soit la puissance de l’aspirateur.
tical rapide ORECK XL est l’un des appareils les
ous apprécierez sa
e au bon fonctionnement de
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est correctement installé.
Les sacs à poussière en papier ne sont pas tous identiques. Vos sacs à poussière jetables ORECK ont été spécialement conçus pour les aspira­teurs ORECK et l’utilisation de sacs jetables ne portant pas la marque ORECK TYPE CC risque d’affecter la puissance de nettoyage de votre appareil et même de l’endommager.
Courroie
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai rotatif et constitue un élément très important du fonctionnement efficace de l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai rotatif ralentira ou s’arrêtera complètement. Pour le remplacement de la courroie, suivez les instructions du manuel.
Une courroie de rechange est rangée dans la plaque de base de votre aspirateur. Lorsque vous achetez une courroie de rechange, choisissez uniquement une courroie de marque. Les courroies ne portant pas la marque ORECK ne feront pas fonctionner correctement le balai tournant et peuvent créer une résistance capable d’endommager le moteur et les paliers du balai. L’utilisation d’une courroie ne portant pas la marque ORECK annule la garantie.
Lubrification
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et fermés hermétiquement. Aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.
Entretien général de l’aspirateur
Au moins une fois par mois, vérifiez le balai rotatif et enlevez-y la charpie, les bouts de fil et les cheveux. Essuyez l’extérieur de l’aspirateur avec un chiffon humide. Nettoyez également le déflecteur du connecteur, la base de l’aspirateur et le boîtier du ventilateur. S’il y a de la poussière dans le sac extérieur, passez-y l’aspirateur ou secouez-le. Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de conserver une apparence neuve et une grande ef
ATTENTION-Planchers, revêtements de sols souples (dalles
eaux à base de bitume) et sols cirés
PVC, car
Employez les méthodes de finition de sols et revêtements de sols précon­isées par le fabricant. La bande métallique à la base de l’aspirateur peut êtr et, par la suite, rayer des sols cirés ou en matières souples (dalles en PVC, car délicats. Ne pas opérer avec l’appareil verrouillé et en position verticale. Ne pas laisser l’appareil tourner à la même place pendant longtemps. Il faut toujours le déplacer quand le moteur est en mar
r
e endommagée en frottant contre du ciment ou une surface abrasive
eaux à base de bitume). La br
r
osse peut aussi mar
ficacité.
quer les finis
che.
11
Page 12
FRANÇAIS
PRESS UNTIL SNAP IS HEARD
ENFONCEZ JUSQU’À
ENTENDRE UN BRUIT
PRESIONE HASTA
ESCUCHAR UN
CHASQUIDO DE SUJECIÓN
Remplacement du sac
à poussières filtrant
AVERTISSEMEN: Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise
urale.
m
DÉPLACEMENT DE SAC:
1. Tirez le col en carton du sac de façon à libérer le volet d'attache du sac sur le connecteur. Le volet d'attache du sac devrait s'ouvrir vers le bas.
2. Tirez délicatement le col en carton du sac vers le haut jusqu'à ce qu'il soit sorti du dispositif d'attache du sac.
Remplacement d’une
courroie usée
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale
.
Enlevez la courroie de remplacement du compartiment de rangement.
Enlevez la vis de retenue sur le
ôté de la tête de nettoyage,
c
uis faites sortir la porte.
p
Faites glisser la porte vers l’avant en la soulevant avec un tournevis ou une pièces de monnaie.
INSTALLATION DE SAC:
1. Faites glisser complètement le col en carton sur le volet d'attache du sac.
Enlevez la courroie sur la poulie du balai et sur l’arbre d’entraînement du moteur.
Enrouler la nouvelle courroie autour de l’arbr d’entraînement du moteur. Placer l’extrémité opposée de la courroie sur la poulie de brosse rotative.
Faire tourner la brosse rotative pour trois (3) révolutions complètes afin de s’assurer qu’aucune par ne déborde de l’arbre d’entraînement du moteur
Replacez la porte en la faisant glisser dans la rainure au fond du boîtier retenue.
e
tie de la cour
.
. Replacez la vis de
r
oie
2. Appuyez fermement avec les pouces
oit indiqué du volet
sur l'endr d'attache jusqu'à ce que vous entendiez un clic.
12
Page 13
FRANÇAIS
Languettes  de verrouillage  du collier
Languette  du tube
Blocage ou bourrage
Sous certaines conditions, il est possible que le tube d’admission et le tube inférieur se bloquent ou se bourrent. Si votre appareil aspire mal, s’il produit un bruit inhabituel ou si le sac extérieur ne se gonfle pas, exécutez les opérations suivantes:
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
1. Vérifiez s’il y a un blocage à
l’entrée de l’admission d’air Voir l’illustration A. S’il y a un blocage, enlevez-le avec des pinces à bec long, un tournevis ou un cintre. Si vous ne pouvez pas atteindre le blocage,
er le
r
oir
A
Ouverture d’admission
B
Ouverture d’admission
Ressort de
retenue
C
Anneau
torique
D
E
Boitier du
ventilateur
enlevez la plaque de base V l’illustration B. Si le blocage ne se situe pas à
2.
la base, enlevez le tube inférieur Voir l’illustration C. Déconnectez le ressort de maintien pour relâcher le bas du sac. Tournez le collier inférieur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le glisser vers le haut. Tirez le tube de la base. Si le bouchon est dans le tube, retirez-le avec un porte-manteaux.
3. Si le tube n’est pas bloqué,
regardez dans le boîtier du ventilateur Voir l’illustration D. Enlevez les débris avec des pinces à bec long, un tournevis ou un cintre.
4. Avant de réassembler les
composants, vérifiez l’anneau torique sur le tube et rem placez-le s’il est endommagé. L’aspirateur ne peut pas fonctionner sans l’anneau torique du tube. Faites glisser l’anneau torique jusqu’à environ 2 pouces (5cm) de la base du tube. Replacez-le tube en alignant d’abord la fente sur la base du tube avec la patte intérieure dans le boîtier du
ez ensuite le
ventilateur tube et poussez jusqu’au fond. Assurez-vous que l’anneau torique est cor sur l’ouverture du ventilateur. Remettr collier jusqu ce que les languettes de verrouillage de collier soient bloques en place. Voir l’illustration E. Vérifiez que le collier n’est pas contrevissé sur le cadr
. Insér
ectement installé
r
e en place et ser
e.
5. Il arrive souvent que des blocages surviennent parce que le sac à poussières est plein et que les saletés refoulent dans le système de circulation d’air. Dans ces situations, le blocage se concentre dans la partie supérieure du système, partic­ulièrement là où le sac à poussières est raccordé au connecteur Voir l’illustration F.
REMARQUE: Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le problème, contactez un centre de service autorisé ORECK ou appelez le centre de service à la clientèle.
US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
IMPORTANT: Sur les moquettes neuves ou de peluche, un blocage peut survenir à cause d’un surplus de peluche ou de fils non fixés sur la moquette. Un blocage pourrait survenir durant les premiers nettoyages, jusqu’à ce que tous les matériaux libres soient enlevés. Étant donné le niveau élevé d’efficacité de l’aspirateur, plusieurs anciennes moquettes peuvent causer des blocages les premières fois qu’elles sont nettoyées avec cet aspirateur.
O
F
uverture du
onnecteur
c
deflecteur
Utilisation d’une
tablette Oreck
Votre aspirateur ORECK XL possède une poche spéciale pour
y placer une tablette FRESH AIR®. Cette poche de couleur claire est située à l’intérieur du sac en vinyle, là où le sac jetable en papier se fixe au tube d’admission. Insérez la tablette
dans la poche
.
Fresh Air
®
13
Page 14
FRANÇAIS
Réglage ou remplacement
du balai
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Pour savoir si le balai est usé, placez un rebord droit sur l’ouverture du bec. Si les poils du balai ne dépassent pas la plaque de base, le balai doit être réglé.
Enlevez les 5 vis de la plaque de base, puis la plaque de base. Enlevez ensuite la courroie et le balai rouleau dans le boîtier.
Faites tourner les deux paliers aux extrémités du balai rouleau jusqu’à l’indication «old» et replacez-les dans les rainures de retenue du boîtier.
REMARQUE: Le rglage de roulement marqu OLD (Ancien) a deux barres (II) en haut de lensemble. Celui marqu NEW (nouveau) a une barre (I). Lors de la rotation des roulements, sassurer que les deux rglages de roulement soient les mmes et quils soient tourns vers le haut lors de
Faites tourner les deux paliers pour que leur position corresponde.
la mise en place du rouleau brosse.
Réassemblez la courroie et la plaque de base, puis assurez­vous que les poils dépassent la plaque de base aux deux extrémités du balai.
SIMPLY AMAZING
®
GUIA DEL USUARIO
ESPAÑOL
XL2200RS
Si le réglage ci-dessus est effectué et que les poils ne dépassent toujours pas la plaque de base, un nouveau balai doit être commandé.
IMPORTANT : Sauf si la brosse est usée comme indiqué ci-dessus, les
oulements doivent
deux r être dans la position « NEW ». En procédant à une rotation, les deux roulements doivent être dans la position « OLD ». Des positionnements non appareillés endom­mageraient votre machine.
ASPIRADORA VERTICAL DE ALTA
VELOCIDAD CON EL SISTEMA DE LIMPIEZA
®
•IMPORTANT•
¡GUARDE ESTE FOLLETO!
Incluye:
Advertencias de seguridad
Garantía
Instrucciones de operación
Diagnóstico de problemas
Accesorios
14
Page 15
ESPAÑOL
ANTES DE OPERAR LA
ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO
TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Indice
Mantenimiento y servicio a clientes, Accesorios, Instrucciones importantes
de seguridad, . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 15
Garantía, Guía para la identificatón de
problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .página 16
Ensamblaje, Para reemplazar la bolsa para polvo de filtr
o . . . . . . . . . . .página 17
Instrucciones de operación . . . . . . . . . .página 18
Cómo reemplazar una correa desgastada, Para ajustar o
reemplazar el cepillo . . . . . . . . . . . . . .página 19
Relleno o bloqueo, Uso de una tableta
®
de Oreck Fresh Air
. . . . . . . . . . . . . . .página 20
Mantenimiento y servicio
a clientes
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al:
USA 1-800-989-3535 Canada
Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en la par la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes.
1-888-676-7325
Accesorios
Vendido por separado
USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
ITEM PART #
1. Paquete de 8 bolsas para polvo Saniseal®, ACDS, Hipoalergénica CCPK8DW
Paquete de 8 bolsas para polvo, regulares CCPK8
2. Correas, paquete de 3 0300604 Tabletas Oreck Fresh Air
3.
®
te posterior de
TABS
AIR
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre debe seguir precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
• No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
• No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
• No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.
• No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija
por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la
unidad en movimiento.
• No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
• Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los aditamentos recomendados por el fabricante.
• No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al:
US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
• No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las super­ficies calientes.
• No opere el aparato sobre el cordón.
• No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón.
• No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
• No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda r
• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.
• No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o
ojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
r
ar No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtr
• Apague todos los contr
enga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
T
• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como
• gasolina o líquido para encendedores, ni la use en ár puedan estar pr
• No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un ár
No aspir
o, limpiador de drenajes, gasolina, etc.
clor Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la manta
• con la aspiradora del área.
esentes.
e con este aparato material tóxico como blanqueador con
educir el flujo de aire.
o en su lugar.
oles antes de desconectarla.
ea donde haya pr
esente polvo inflamable.
eas donde
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso casero
Page 16
ESPAÑOL
Aviso de la clavija polarizada
Este producto viene equipado con una clavija polarizada para línea de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma de corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija completamente en la toma de corriente, intente invirtiendo la clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. No le quite el propósito a la clavija polarizada.
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company le otorga la siguiente garantía limitada para este producto, solamente si fue comprado inicialmente para uso residencial, no para la reventa, a Oreck o un minorista autorizado de Oreck).
Oreck reparará o reemplazará gratuitamente al comprador original cualquier pieza que resulte defectuosa en los materiales o la fabricación,
o de los tres (3) años siguientes a la fecha de compra; la garantía de
dentr la caja será de diez (10) años. Esta garantía limitada se aplicará al uso doméstico normal. Cualquier uso comercial de este producto anulará esta garantía limitada. Esta garantía limitada ampara el cepillo rotatorio de rodillo durante un (1) año, solamente para uso residencial.
Esta garantía limitada no ampara el reemplazo de piezas desechables o fungibles, tales como los cepillos de carbono para el motor, los cepillos del borde, las correas de transmisión, las bombillas, las bolsas desechables y demás piezas susceptibles de desgaste normal, a menos que sean defec­tuosas en los materiales o la fabricación.
Esta garantía limitada no se aplicará a ninguna pieza que sufra un accidente o a la cual se dé un uso comercial, se altere, se le dé un mal uso o se estropee por fuerza mayor o caso fortuito, o que se estropee por el uso de voltajes distintos de los indicados en el número de serie que aparece en este producto, o por cualquier reparación del mismo, no efectuada por Oreck o un centro participante de reparaciones, autorizado por la fábrica.
Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a asumir o conceder ninguna otra obligación de garantía con la venta de este producto.
La garantía limitada de Oreck será válida solamente si usted conserva la prueba de la compra de este producto de Oreck o de un minorista autor­izado de Oreck. Si compra este producto de cualquier otra fuente, lo adquirirá “COMO SE ENCUENTRA”, lo cual significa que Oreck no le concederá ninguna garantía y que usted, no Oreck, asumirá totalmente los riesgos de calidad y funcionamiento de este producto, inclusive la totalidad del costo de cualquier conservación necesaria o la reparación de cualquier defecto.
esponsabilidad de Or
La r por cualesquier costos, sean cuales fuer de garantía limitada, se limitará a la suma pagada por este producto en el momento de la compra inicial, y Oreck no responderá por ningunos daños y perjuicios directos, indirectos, derivados de las cons cuencias de los actos de las partes ni derivados del incumplimiento del contrato, origi­nados en el uso de este pr
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños y perjuicios derivados del incumplimiento o de las consecuencias de los actos de las par siones quizá no le sean aplicables a usted.
TODA GARANTÍA EXPRESA O TÁCIT LAS GARANTÍAS TÁCITAS DE FÁCILVENTA E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS EN SU DURACIÓN AL PERÍODO DE LA GARANTÍA, Y NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA SERÁ APLICABLE CON POSTERIORIDAD A ESTE PERÍODO.
Algunos estados no per tácitas; por lo tanto, la anterior limitación quizá no le sea aplicable a usted.
Esta garantía le concede der
echos, que varían de un estado a otr
der
eck por los daños y perjuicios que se le causen
en, originados en esta enunciación
oducto o en la incapacidad de usarlo.
tes; por consiguiente, las anterior
A DE ESTE PRODUCTO, INCLUSIVE
miten limitaciones de la duración de las garantías
echos legales específicos, y quizá tenga otr
o.
es limitaciones o exclu
-
os
Guía para identificación
de problemas
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO LO SIGUIENTE:
• ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
• ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo fino?
• ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura de ensamblaje de la conexión?
• ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?
• ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de tapete alrededor del cepillo?
PROBLEMA POSIBLE CAUSA AREAS A VERIFICAR
LA
ASPIRADORA NO
FUNCIONA
EL APARATO NO
ASPIRA
TOUTES LES AUTRES RÉPARA
No está bien conectada.
No hay electricidad en la toma de corriente en la pared.
La bolsa del filtro está llena.
La boquilla o el pivote de admisión está tapado.
La correa está rota o estirada.
El cepillo está desgastado.
El tubo de la bolsa está tapado.
os de la bolsa están
Los por tapados con polvo fino.
El impulsor del ventilador está roto.
El cepillo revolvente no está
me en ambos
unifor extremos.
TIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT
D’ASSIST
ANCE À LA CLIENTÈLE
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numér
o de série de l’appar
numér
eil, lesquels figur
Asegúrese que la aspiradora esté firmemente conectada en la toma de corriente de la pared.
Revise el fusible de la fuente de electricidad o el interruptor automático del circuito.
Reemplace la bolsa del filtro. Vea la sección “Cómo instalar la bolsa para polvo de filtro de papel.”
Limpie las obstrucciones.
Reemplace la correa.
Reemplace el cepillo si las cerdas no se extienden más allá de la placa base.
Limpie la obstrucción.
Cambie la bolsa.
vicio
Envíe al Centr para su r
Verifique el sello del cojinete. Asegúrese que las palabras “old” o “new” correspondan en cada extr
ent sur sa plaque signalétique.
o de Ser
eparación.
emo.
o de modèle et le
16
Page 17
ESPAÑOL
PRESS UNTIL SNAP IS HEARD
ENFONCEZ JUSQU’À
ENTENDRE UN BRUIT
PRESIONE HASTA
ESCUCHAR UN
CHASQUIDO DE SUJECIÓN
Ensamblaje
ara ayudarle a identificar los
P componentes de su aspiradora, las piezas se han numerado
omo sigue:
c
1 Sección del asa, superior
Tubo inferior
2 3 Cabeza motriz 4 Bolsa exterior 5 Bolsa para polvo con
filtro de papel 6 Cordón de alimentación 7 Resorte retenedor 8 Barra para tensión de
la bolsa 9 Sujetador de cremallera
10 Interruptor de encendido/apagado 11 Abrazadera para el cable 12 Ensamblaje de la conexión 13 Bastidor del ventilador
1
Antes de armar la máquina, retire los dos tornillos del conjunto conector. Retire el inserto de cartón tirándolo hacia arriba.
4
5
Para reemplazar la
bolsa para polvo de filtro
9
1
11
12
2
6
7
10
13
8
3
ADVERTENCIA: Deconecte el cordon de la toma eléctrica antes de sar servico.
RETIRO DE LA BOLSA:
1. Tire del collar de cartón de la bolsa para soltar del conector la puerta de sujeción de la bolsa. La puerta de sujeción de la bolsa se articula hacia abajo.
2. Tire suavemente del collar de cartón hacia arriba y afuera de la puerta de sujeción de la bolsa.
INSTALACION DE LA BOLSA:
2
Sección del asa, superior
Ensamblaje de la conexión
Deslice la sección del mango superior
e la sección cor
sobr conjunto conector. Inserte el tornillo
to en el agujer
cor apriételo fir mango quede fijo.
respondiente del
o inferior y después
memente hasta que el
1. Deslice el collar de cartón hasta el fondo en la puerta de sujeción de la bolsa.
17
Cierre firmemente la puerta de
2. sujeción de la bolsa empujando con ambos pulgares sobre los puntos indicadores hasta que encaje a presión.
Page 18
ESPAÑOL
Instrucciones de operación
Cómo operarla
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en su lugar. NO opere la aspiradora sin una bolsa para polvo de filtro de papel. Conecte el cordón de alimentación en una toma eléctrica y cuando esté listo para operar oprima el interruptor de encendido (I) - apagado (O) en la parte superior de la base.
Información general
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la mano para futura referencia.
Recomendaciones de operación
Esta nueva aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es una de las mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase. Le encantará la manera como limpia, cómo cabe por debajo de las cosas, y que es TAN ligera y fácil de usar.
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas relacionadas con su operación:
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena, CAMBIELA.
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE OPERARLA y déle servicio.
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los retire del suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el ventilador de succión del motor y el bastidor pueden quedar con daños perma­nentes. ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies húmedas o
5. mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies húmedas o mojadas no están cubiertos por la garantía.
6. REEMPLACE LA CORREA CADA SEIS (6) MESES.
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo menos una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo r de polvo puede provocar olores, atraer la humedad, actuar como área de multiplicación, y puede afectar la eficiencia de la aspiradora.
NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo revolvente
8.
puede dañar el cordón.
9. Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de la manta con la aspiradora del área.
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables.
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una función muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre, pero al mismo tiempo debe ser lo suficiente porosa para que el aire pase a través de ella. Si se tapa la bolsa de papel, no puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede aspirar
, independientemente de la potencia de la aspiradora.
ecolectado en la bolsa
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para utilizarse con la aspiradora ORECK y si usa otras bolsas que no sean las bolsas desech­ables genuinas de ORECK TYPE CC se afectará la capacidad de limpieza de su aspiradora y podría dañarse.
La correa
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo revolvente y es muy importante para la operación eficaz de la aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga más lento. Vea las instrucciones en el manual para la correa revolvente.
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa extra. Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE correas genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de ORECK no operarán el cepillo revolvente de manera correcta y pueden provocar tensión indebida, la cual provocará daños al motor y a los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no sean de ORECK se anulará la garantía.
Lubricación
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en la fábrica. No se requiere lubricación adicional.
Cuidados generales de la aspiradora
Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de pelusa, hilos o cabello del cepillo revolvente. Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda. También limpie el área de ensamblaje del deflector de la conexión, la base de la aspiradora y el área del bastidor del ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa exterior, aspírelo o sacúdalo. Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su aspiradora como nueva y asegurará la eficacia continua de limpieza.
PRECAUCION-Pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de pisos recomendados por el fabricante. La tira de metal en la base del limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en superficies abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los pisos de madera,
ficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos
super encerados. El cepillo del rodillo también puede manchar las termina­ciones muy suaves. No operar la unidad mientras que se encuentr posición vertical o trancada. No permitir que la unidad funcione mientras que esté en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo de tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté funcio nando.
e en
-
Para mantener su aspiradora operando con la máxima eficiencia, cambie la bolsa de polvo con fr LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARA POLVO.
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la posición adecuada.
ecuencia. NO LLENE LA BOLSA SOBRE
18
Page 19
ESPAÑOL
Cómo reemplazar una
correa desgastada
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio
.
Retire la correa de reemplazo del canal de almacenamiento.
Retire la puerta retirando el tornillo de sujeción localizado por un lado de la cabeza motriz.
Deslice la puerta hacia adelante haciendo palanca con un de stornillador o una moneda.
Retire la correa de la polea del rodillo del cepillo y el eje de impulsión del motor.
Para ajustar o reemplazar
el cepillo
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.
Para determinar si el cepillo está desgastado, coloque un borde recto firme a través de la abertura de la boquilla. Si las cerdas del cepillo no se extienden más allá de la placa base, debe de ajustar el cepillo.
Quite la placa base retirando 5 tornillos. Luego quite la correa y
odillo del cepillo del bastidor.
el r
Gire ambos ensamblajes de cojinetes en los extremos del rodillo del cepillo hasta que aparezca “OLD” y reemplácelo en los canales de ensamblaje del bastidor.
NOTA: El ajuste del conjunto de cojinetes, marcado "OLD" no tiene nervaduras en la parte superior del conjunto. El marcado "NEW" tiene varias nervaduras. Cuando se den vuelta los cojinetes, asegurarse que los dos ajustes del conjunto de
Gire y haga corresponder los ensamblajes de los cojinetes.
cojinetes sean iguales y estén hacia arriba al reponer el rodillo de cepillo.
Haga pasar la nueva correa sobre el eje de accionamiento del motor. Coloque el extremo opuesto de la cor polea del rodillo del cepillo.
Haga girar el r tres (3) revoluciones completas, para asegurar que ninguna
te de la cor
par del extremo del eje de accionamiento del motor.
ese a su lugar la puer
Regr deslizándola sobr la parte interior del bastidor.
ese a su lugar el tor
Regr sujeción.
rea sobre la
odillo del cepillo
ea sobresalga
r
ta
e la ranura en
nillo de
IMPORTANTE: A menos que el cepillo esté gastado como se indica más arriba, ambos apoyos deben encontrarse en la posición ‘NUEVO’ (‘NEW’). Al hacer la rotación, ambos apoyos deben encontrarse en la posición ‘VIEJO’ (‘OLD’). Si las posiciones no coinciden, su máquina sufrirá daños
.
Monte nuevamente la correa y la placa base y verifique la altura de las cerdas por arriba de la placa base en cada extremo del cepillo.
Si ya se ha hecho el ajuste previo y la altura de las cerdas no se extiende más allá de la placa base, deberá ordenar un nuevo ensamblaje de cepillo.
19
Page 20
ESPAÑOL
Lengüetas  de fijación  del collar
Lengüeta  del tubo
APRETAR
Relleno o bloqueo
Bajo ciertas condiciones, es posible que se rellene o se bloquee el ensamblaje del tubo de admisión y del tubo inferior. Si su aspiradora no aspira adecuadamente, o si hace ruidos inusuales y la bolsa exterior no se esponja o infla, siga los siguientes pasos:
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.
1. Revise que la boca de la abertura de entrada no esté bloqueada. Vea la ilustración A. Si hubiera un bloqueo, retírelo con unos alicates largos, un destornillador o una percha para ropa. Si no puede alcanzar el bloqueo, quite la
A
B
Resorte
retenedor
C
Anillo tórico
D
E
Abertura de admisión
Abertura de admisión
Bastidor del
ventilador
placa base. Vea la ilustración B.
2. Si el bloqueo no está en la base, retire el tubo inferior. Vea la ilustración C. Desenganche el resorte retenedor, liberando la parte inferior de la bolsa. Gire el collarín en sentido contrario de las agujas del reloj para deslizarlo hacia arriba. Jale el tubo fuera de su base. Verifique el bloqueo. Si está en el tubo, retírelo con una percha para ropa.
3. Si el tubo no está bloqueado, vea el bastidor del ventilador. Vea la ilustración D. Retire los residuos con unos alicates largos, un destornillador o una percha para ropa.
4. Para armar nuevamente, verifique el anillo tórico en el tubo, y reemplácelo si está dañado. La aspiradora no operará adecuadamente sin el anillo tórico del tubo. Deslice el anillo tórico apr 2” de la base del tubo. Coloque otra vez el tubo alineando primer la base del tubo con la lengüeta interior dentro del bastidor del ventilador inserte nuevamente el tubo y empuje hacia abajo hasta que el tubo esté asentado. Asegúrese que el anillo tórico esté en su lugar en la aber del bastidor del ventilador. Reponer y apretar el collar hasta que las orejetas de fijación estén trabadas en su lugar. Ver la ilustración E. Asegurarse que el collar no estropee las roscas en la caja.
oximadamente
o la ranura en
. Luego
tura
5. Muchas veces ocurre un bloqueo debido a que la bolsa para polvo está llena, lo que provoca que el polvo baje al sistema de flujo de aire. Cuando eso sucede, el bloqueo estará en la parte superior del sistema, comenzando en el área donde la bolsa para polvo se conecta al ensamblaje de la conexión. Vea la ilustración F.
Abertura del
F
deflector de la conexión
NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame a un centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de
ervicio a clientes.
s
US: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
IMPORTANTE: En alfombras nuevas y afelpadas, puede ocurrir un bloqueo por el exceso de pelusa y de cortes sueltos en la alfombra. El bloqueo puede ocurrir en las primeras limpiezas, hasta que se retire todo el material suelto. Debido a la alta eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras más viejas provocarán bloqueos cuando se use en ellas la aspiradora por primera vez.
Uso de una tableta
Oreck Fresh Air
Su aspiradora ORECK XL tiene un bolsillo para una tableta Oreck Fresh Air®. Este bolsillo de color claro se localiza dentro de la bolsa de vinilo, en el área donde la bolsa desechable de papel se fija al tubo de entrada. Inserte la tableta en el bolsillo
.
®
75277-07 REV C ©2005 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are owned 11/05 ECN# R-8193 and used under the authority of Oreck Holdings, LLC. Printed in
America.
Loading...