Your ORECK vacuum cleaner is a product of precise engineering.
The motor bearings are permanently lubricated and should not be
oiled. If you require additional information or have problems with
your ORECK appliance, you may call ORECK customer service at:
Please specify the model number and serial/code number which
can be found on the data plate on the back of the vacuum.
Save your sales or purchase slip. Should your ORECK appliance
require warranty service in the U.S.A., present this slip to the
Authorized Service Center as your proof of purchase date or, in
Canada, call customer service.
USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
uctions cont.,
Maintenance and
Customer Service
USA 1-800-989-3535
Canada1-888-676-7325
Accessories
Sold Separately
IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
• Do not leave appliance unattended when plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not operate the unit while in the upright and locked position.
• Do not let the unit run while in any one stationary position for any
period of time. Keep the unit moving while in operation.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center or call
customer service at:
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not run appliance over cord.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce
air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from
openings and moving par
• Do not use to pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without filter bag assembly in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as
gasoline or lighter fluid, or use in ar
present.
• Do not use appliance in an enclosed space where flammable,
explosive or toxic vapors are given off by oil base paint, paint
thinner, some mothproofing substances, or in an area where
flammable dust is present.
• Do not pick up toxic material such as chlorine bleach, drain
This product is equipped with a polarized alternating
current line plug (a plug having one blade wider than
the other). This plug will fit into the power outlet only
one way
insert the plug fully into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact an
electrician to r
2
the purpose of the polarized plug.
. This is a safety featur
eplace the obsolete outlet. Do not defeat
e. If you ar
e unable to
ENGLISH
Warranty
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK gives you the
following limited warranty for this product only if it was originally
purchased for use, not resale, from ORECK or an ORECK
Authorized Retail Dealer.)
ORECK will repair or replace, free of charge, to the original
purchaser, any part which is found to be defective in material or
workmanship within thr
years on housing. This limited warranty applies to normal domestic
use. Any commercial use of this product will void this limited
warranty.
Drive belts, revolving brushes, bulbs, disposable bags, and other
parts subject to normal wear are not covered by this limited
warranty.
This limited warranty does not apply to any part subjected to
accident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage
caused by fire or act of God, the use of voltages other than
indicated on the serial number plate of this product or service of
this product by other than ORECK or an ORECK Factory
Authorized Service Center.
ORECK does not authorize any person or representative to assume
or grant any other warranty obligation with the sale of this
product.
ORECK’s limited warranty is valid only if you retain proof of
purchase from ORECK or an ORECK Authorized Retail Dealer for
this product. If you purchase this product from any other source,
your purchase is “AS IS,” which means ORECK grants you no
warranty, and that you, not ORECK, assume the entire risk of the
quality and performance of this product, including the entire cost
of any necessary servicing or repairs of any defects.
ORECK’s liability for damages to you for any costs whatsoever
arising out of this statement of limited warranty shall be limited to
the amount paid for this product at the time of original purchase,
and ORECK shall not be liable for any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of the use or inability to
use this product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT,
INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A P
DURATION TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY
AFTER THIS PERIOD.
Some states do not allow limitations on the duration of implied
warranties, so the above limitation may not apply to you.
This war
have other rights which vary from state to state.
ranty gives you specific legal rights, and you may also
ee (3) years of the date of purchase; 10
ARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN
Troubleshooting Guide
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
SAVE SERVICE CALLS...CHECK THESE FIRST:
Is the disposable filter dust bag full?
•
• Are pores of filter dust bag clogged with powder or fine dust?
• Is anything clogging the revolving brush, lower tube, intake
opening, fan housing or connector assembly opening?
• Is the belt in place and turning the brush?
• Are the brush ends in the proper location?
Does the brush turn freely? Are hair, string or rug fibers wound
•
around the brush?
PROBLEMPOSSIBLE SOURCEAREAS TO CHECK
CLEANER
WILL NOT RUN
CLEANER
DOES NOT PICK UP
Not plugged in
properly.
No electricity in
wall outlet.
Plug not firmly in
handle assembly.
Filter bag is full.
Nozzle or intake
pivot clogged.
Belt is broken or
stretched.
Brush is worn.
Bag tube clogged.
Bag por
clogged with fine
dust.
Impeller fan is
broken.
Revolving brush is
not even at both
ends.
es ar
ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
ORECK AUTHORIZED SER
VICE CENTER.
Be sure cleaner is
firmly plugged
into wall outlet.
Check electrical
source–fuse or
circuit breaker.
Plug firmly in
handle assembly.
Replace filter bag.
See “To Install
Paper Filter Dust
Bag.”
Clear obstruction.
Replace belt.
Replace brush if
bristles do not
extend beyond
base plate.
Clear obstruction.
e
Change bag.
Return to Service
Center for repair.
Check bearing
seal. Make sure
wor
“new” match at
each end.
ds “old” or
CALL CUSTOMER SERVICE HOT LINE
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
Whenever calling, please be sure to have your model and
serial number from data plate.
3
ENGLISH
➞
➞
Assembly
To assist you in identifying
components of your vacuum,
the parts have been numbered
as follows
1
:
Handle section, upper
2 Tube, lower
3 Power head
4 Outer bag
5 Paper filter dust bag
6 Power cord
7 Retaining spring
8 Bag tension bar
9 Zip fastener
Before assembling
appliance. Remove two (2)
screws from connector
assembly (12). Slide upper
handle section (1) over
matching section of the
connector assembly (12),
aligning screw holes.
Finally, insert screws in holes
and tighten firmly until
handle is no longer loose.
12
2
7
10
8
3
13
Operating Instructions
To Operate
Make sure disposable paper filter dust bag is in place. DO
11
6
NOT operate the cleaner without a paper filter dust bag.
Plug the power cord into an electrical outlet and press the
On (l) - OFF (O) switch on top of base when ready to
operate.
General Information
The performance of your new cleaner greatly depends upon
care and maintenance. The instructions in this manual will
guide you in performing basic care and maintenance. To
obtain the most satisfying years of service read the instructions
and keep them handy for future reference.
Operating Recommendations
This new ORECK XL High-Speed Upright is one of the finest,
fastest, and strongest units in its class. You’ll love the way it
cleans, gets under things, and it’s SO lightweight and easy to
use.
The following are a few simple suggestions regarding its
operation:
1. When inserting a new disposable paper filter dust bag—
FIRST PUFF OUT and OPEN THE BAG.
2. When the disposable filter dust bag is full, REPLACE IT.
3. If at any time the machine does not pick up properly or
makes an unusual noise, STOP OPERATION and service.
4. Although your upright will pick up pins, paper clips, and
other small objects, it is recommended that these be
removed from the floor before you vacuum. Failure to do
so may result in permanent damage to the motor suction
fan and its housing.
WARNING: Do not use your vacuum cleaner on damp
5.
or wet surfaces. This will cause damage to the vacuum
cleaner and is dangerous to the user. Damage caused by
use on wet or damp surfaces is not covered under
warranty.
6. REPLACE THE BELT EVERY 6 MONTHS.
7. Change the disposable filter dust bag at least once a
month—even if it is not full! The collected dust in the dust
bag can cause odor
ea and can af
ar
8.
DO NOT run the vacuum cleaner over cord. The
ving brush could damage the cord.
ol
v
e
r
Disposable Paper Filter Dust Bags
Disposable paper filter dust bags play a very important role
in the efficiency of your ORECK vacuum cleaner. The purpose
of the paper bag is to trap dirt, but at the same time it must
be porous enough to allow air to pass through. If the paper
bag becomes clogged, no air can pass thr
and cleaning cannot take place, regardless of the cleaner’s
. Increase the CLEANING POWER of your cleaner by
power
changing the bag often.
o keep your cleaner operating at maximum ef
T
change the dust bag frequently. DO NOT FILL ABOVE THE
LINE INDICATED ON THE DUST BAG.
Be sure the disposable paper filter dust bag is installed
properly.
, attract moisture, act as a breeding
fect the efficiency of the cleaner.
ough the cleaner
,
ficiency
4
ENGLISH
All paper dust bags are not the same. Your ORECK
disposable dust bags have been designed to be used with the
ORECK cleaner and using bags other than genuine ORECK
disposable bags will affect the cleaning ability of your
cleaner and could cause damage to it.
The Belt
The belt on your vacuum cleaner controls the speed of the
revolving brush and is very important for the effective
operation of the cleaner. If the belt becomes stretched or cut,
it will cause the revolving brush to stop completely or slow
down. See instr
An extra belt is stored in the base plate of your cleaner.
When buying replacement belts, use ONLY ORECK genuine
belts. Belts other than ORECK belts will not operate the
revolving brush correctly and may create undue stress which
will cause damage to the motor and brush bearings. Using
belts other than ORECK belts will void the warranty.
Lubrication
The vacuum cleaner motor bearings are factory lubricated
and seated. Further lubrication is not required.
General Cleaner Care
At least once a month, check for and remove excessive
lint, string or hair from revolving brush.
Wipe the outside of the cleaner with a damp cloth. Also
clean the connector deflector assembly area, base of
cleaner and fan housing area. If there is dust in the outer
bag, vacuum it or shake it out.
A little preventative maintenance will keep your cleaner
looking new and will ensure continued cleaning effectiveness.
Use floor and floor finish manufacturer’s recommended
methods of cleaning. The metal strip on the base of the
cleaner could be damaged if used on concrete or abrasive
surfaces, and, therefore, cause damage to wood floors, soft
(vinyl, asphalt tile, etc.) floor surfaces and polished floor
finishes. The roller brush may also scuff very soft finishes. Do
not operate the unit while in the upright and locked position.
Do not let the unit run while in any one stationary position for
any period of time. Keep the unit moving while in operation.
uctions in the manual for replacing belt.
To Replace Filter
Dust Bag
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
BAG REMOVAL :
1. Unsnap bag door from base.
2. Gently pull bag from
cardboard collar upwards.
BAG INSTALLATION :
1. Slide the cardboard collar
completely onto bag dock
door.
mly push bag dock door
Fir
2.
with both thumbs on
indication point until
it snaps.
5
ENGLISH
How to Replace a Worn Belt
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
Remove the replacement
belt from the storage
channel.
Remove the door by
removing the hold down
screw located on side of
power head.
Slide the door forward
by prying open with a
screwdriver or coin.
Remove the belt from the
brush roll pulley and the
motor drive shaft.
Loop the new belt over
the motor drive shaft.
Place the opposite end of
the belt on the top of the
brush pulley and roll the
ound the pulley
belt ar
Using your thumb and
finger, rotate the belt on
the pulley
the belt encir
, ensuring that
cles the
entire circumference of
the pulley
.
.
Stuffing or Blockage
Under cer
tube and the lower tube assembly. If your vacuum cleaner does
not pick up properly, or makes unusual noise and the outer bag
does not fluf
A
B
E
tain conditions it is possible to stuff or block the intake
f up or balloon open, follow the following steps:
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
Check for blockage at the
1.
mouth of the intake
opening. See illustration A.
e is blockage, remove
If ther
it with long-nose pliers, a
screwdriver or coat hanger.
If you can not reach the
blockage, remove base
plate. See illustration B.
2. If the blockage is not at the
base, remove lower tube.
See illustration C. Unhook
retainer spring, releasing
bottom of bag. Twist lower
collar counter clockwise to
slide up. Pull tube out of
base. Check for blockage. If
blockage is in the tube,
remove with a coat hanger.
3. If tube is not blocked, look
into fan housing. See illustration D. Remove debris
with long-nose pliers, a
screwdriver or coat hanger.
4. To reassemble, check O-ring
on tube, and replace if
damaged. Vacuum will not
operate properly without the
tube O-ring. Slide O-ring to
approximately 2" from base
of tube. Replace tube by
first lining up slot at base of
tube with inner tab inside
fan housing. Then reinsert
tube and push down until
the tube is seated. Make
sure O-ring is in place
against fan housing
opening. Replace and
tighten collar until collar
locking tabs are locked in
place. See illustration E.
Make sure collar is not cross
threaded on housing.
Intake Opening
Intake Opening
Retainer
Spring
O-ring
➧
➧
C
Fan
Housing
D
Replace the door by
sliding it into the gr
at the bottom of the
housing. Replace the
hold down scr
ew.
oove
6
ENGLISH
5. Many times blockage occurs
due to a full dust bag
causing dirt to back down
the air flow system. When
that happens, the blockage
will be at the top of the
system, starting in the area
e the dust bag connects
wher
to the connector assembly.
See illustration F.
NOTE: If the above actions do not correct the problem, contact
an ORECK authorized service center or call the customer service
center.
IMPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur
due to excessive fuzz and loose cuttings in the carpet.
Stuffing could occur for the first few cleanings until all the
loose material is removed. Due to the high efficiency of the
cleaner, many older carpets will cause stuffing when the
cleaner is first used on them.
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
F
Connector
Deflector
Opening
To Adjust or Replace Brush
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
To determine if the brush is
n, place a firm straight
wor
edge across the nozzle
opening. If brush bristles
do not extend beyond
base plate, brush should
be adjusted.
Remove the base plate by
removing 5 screws. Then,
remove the belt and brush
roll from the housing.
Rotate both bearing
assemblies at ends of
brush roll to show “old”
and replace in the holding
channels in the housing.
Using A Fresh Air™ Tab
Your ORECK XL vacuum
cleaner has a special
FRESH AIR tab pocket.
This light-colored pocket is
located inside the vinyl
bag in the area where the
paper disposable bag
attaches to the intake
tube. Insert tablet in
pocket.
Bulb Replacement
ARNING: Unplug cord from
W
electrical outlet before servicing.
Model XL2250 only
• Remove lamp housing
emoving two (2)
by r
screws in the the top of
the lamp housing.
• Pull burned out bulb
from holder and replace
with new bulb.
• Replace lamp housing
eplacing two scr
by r
in the top of the lamp
housing.
ews
Rotate and match
bearing assemblies
ANT: Unless
IMPOR
T
the brush is worn as
indicated above,
both bearings must
be in the new
position. When
rotating, both
bearings must be in
the old position.
Unmatched settings
will cause damage
to your machine.
NOTE: The bearing
assembly setting marked
“OLD” has two bars (
l l )
on the top of the assembly.
The one marked “NEW”
has one bar ( l ). When
rotating bearings, make
sure both bearing
assembly settings are the
same and face up when
replacing the brush roll.
Reassemble the belt and
the base plate and check
bristle height above base
plate at each end of
brush.
evious adjustment
If a pr
has already been made
and bristle height does not
extend above base plate,
a new brush assembly
should be ordered.
Blocage ou bourrage,
Utilisation d’une tablette Fresh Air,
Remplacement de l’ampoule . . . . . . . page 13
Réglage ou remplacement du balai,
Españiol Guia Del Usuario . . . . . page 14
XL2250RS
XL2200RS
XL2300RS
ASPIRATEUR VERTICAL RAPIDE
A VEC SYSTÉME DE NETTOYAGE
MC
•IMPORTANTE•
CONSERVEZ CE FASCICULE
Comprend:
Avertissements de sécurité
Garantie
Mode d’emploi
Guide de dépannage
Accessoires
Entretien et service
à la clientèle
Votre aspirateur ORECK est un produit utilisant des mécanismes
précis. Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et
ne doivent pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations
supplémentaires ou si vous avez des problèmes avec votre appareil
ORECK, vous pouvez appeler le service à la clientèle ORECK au:
USA 1-800-989-3535
Canada1-888-676-7325
Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code
apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur.
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil
ORECK a un jour besoin d’une réparation sous garantie aux ÉtatsUnis, présentez ce coupon au centre autorisé de service après-vente
comme preuve d’achat datée. Au Canada, appelez le service à la
clientèle.
Accessoires
Vendu Séparément
USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
T #
AR
ITEM
1.8 Sacs à poussière Saniseal
Hypoaller
8 Sacs à poussière normauxCCPK8
3 cour
2.
ablettes Fr
T
3.
giques ACDSCCPK8DW
oies
r
esh AirAIRTABS
MC
P
0300604
4.Ampoule électrique00965-0019
8
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (La société ORECK vous
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre certaines précautions
de base, y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure:
• Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit être
débranché après chaque utilisation et avant toute réparation.
• Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.
• Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.
• Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en position
stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en marche.
Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque
•
l’appareil est utilisé par ou à proximité d’un enfant.
• Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion sont
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a été échappé,
s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau,
il faut le retourner à un centre de service après-vente ou appeler le service à la
clientèle au US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
• Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation, ni utiliser
le cordon en guise de poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le
cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le cordon à l’écart des
surfaces chaudes.
• Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher,
saisir la fiche et non le cordon.
• Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les mains
humides.
• Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des ouvertures
sont bloquées. Elles doivent être exemptes de poussière, de charpie, de
cheveux et de toute autr
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du
corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles.
• Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou fumantes, comme
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne jamais utiliser sans sac filtrant.
• Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.
Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.
•
• Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,
comme de l’essence à moteur ou à briquet.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des vapeurs
inflammables, explosives ou toxiques provenant d’une peinture à l’huile, d’un
diluant à peintur
poussières inflammables.
eil ne doit jamais servir à ramasser des substances toxiques comme
Cet appar
•
la Javel, les pr
e substance pouvant réduir
e, de substances antimites, ni dans un espace où il y a des
oduits de débouchage, l’essence, etc.
e le débit d’air
.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage ménager uniquement
vis de fiche polarisée
A
Ce produit est équipé d’une fiche polarisée à courant alternatif (avec une
patte plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une
prise électrique que dans un seul sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité.
Si vous n’arrivez pas à insérer complètement la fiche dans un sens,
essayez de la r
électricien de r
fiche polarisée.
. Si la fiche n’entr
ner
etour
emplacer votr
e ancienne prise. Ne tentez pas d’altér
e toujours pas, demandez à un
er la
offre avec ce produit la garantie limitée suivante, uniquement s’il
a été acheté auprès de la société ORECK ou d’un revendeur
autorisé ORECK pour l’utiliser et non pour le revendre.)
La société ORECK offre à l’acheteur original du produit de réparer
ou remplacer sans frais toute pièce s’avérant présenter un défaut
de matériau ou de main-d’oeuvr
la date d’achat, le boîtier étant quant à lui garanti 10 ans. Cette
garantie limitée est valable pour un usage domestique normal.
N'importe quelle utilisation commerciale de ce produit videra cette
garantie limitée.
Les courroies d’entraînement, les balais rotatifs, les ampoules
électriques, les sacs jetables et les autres pièces sujettes à l’usure
ne sont pas couvertes par cette garantie limitée.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pièces victimes d’un
accident, d’un usage abusif, à l'utilisation commerciale d'abus,
d’une modification, d’une mauvaise utilisation, de dommages
causés par un incendie ou une catastrophe naturelle, ainsi que les
appareils utilisés avec une tension électrique autre que celle
indiquée sur leur plaque signalétique, ni les appareils réparés à
l’extérieur de la société ORECK ou d’un centre de service aprèsvente ORECK.
La société ORECK n’autorise aucune personne et aucun
représentant à accorder ou offrir d’autres clauses de garantie avec
ce produit.
La garantie limitée ORECK est valable uniquement si vous
conservez une preuve d’achat de la société ORECK ou d’un
revendeur autorisé ORECK. Si vous achetez ce produit ailleurs,
vous l’achetez «en l’état», ce qui signifie que la société ORECK ne
vous accorde alors aucune garantie. Dans ce cas, vous assumez
tout le risque relatif à la qualité et aux performances de ce produit,
ce qui comprend tous les frais de réparation et de correction
d’éventuels défauts.
La responsabilité de la société ORECK pour d’éventuels
dommages subis par vous ou relativement aux frais qui découlent
de cet énoncé de garantie limitée ne peut dépasser le montant
payé pour ce produit lors de son achat original. La société ORECK
ne peut êtr
relatif à l’utilisation ou à l’incapacité d’utiliser ce produit.
Puisque certains États ou provinces interdisent l’exclusion ou la
estriction des dommages indirects, il est possible que l’exclusion
r
ou la restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous.
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE
PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
COMMERCIALE OU DE CONVENANCE À UN USAGE
QUELCONQUE, S’APPLIQUE PENDANT UNE DURÉE
ALENTE À LA PÉRIODE DE GARANTIE ET AUCUNE
ÉQUIV
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE POURRA S’APPLIQUER
APRÈS CETTE PÉRIODE.
Puisque certains États ou provinces ne permettent pas les
estrictions sur la durée des garanties implicites, il est possible que
r
estriction ci-dessus ne s’applique pas à vous.
la r
Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis et il est
également possible que vous ayez d’autr
votre lieu de résidence.
9
e tenue r
Garantie
e dans un délai de trois ans après
esponsable de tout dommage dir
es dr
ect ou indir
oits dépendant de
ect
FRANÇAIS
➞
➞
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
NE CONSULTEZ PAS INUTILEMENT UN RÉPARATEUR...
VÉRIFIEZ D’ABORD CE QUI SUIT:
• Est-ce que le sac jetable en papier filtre est plein?
Est-ce que les pores du sac filtrant sont bouchés avec de la
•
• Quelque chose bloque-t-il le balai tournant, le tube inférieur,
• Est-ce que la courroie est en place et fait tourner le balai?
• Est-ce que les extrémités du balai sont correctement placées?
• Est-ce que le balai tourne librement? Y a-t-il des cheveux, des
e ou de la poussière fine?
poudr
l’ouverture d’admission, le ventilateur ou l’ouverture du
connecteur?
fils ou des fibres de moquette enroulées autour du balai?
PROBLÉMECAUSE POSSIBLEVÉRIFICATIONS
L’ASPIRATEUR NE
FONCTIONNE PAS
L’appareil est mal branché.
Aucune électricité n’arrive à
la prise murale.
Le cordon d’alimentation
est mal branché dans le
manche.
Assurez-vous que
l’aspirateur est correctement
branché dans la prise
murale.
Vérifiez le fusible ou le
disjoncteur du circuit utilisé.
Branchez solidement le
cordon d’alimentation dans
le manche.
Assemblage
Pour vous aider à aider à identifier
les composants de votre aspirateur,
les pièces ont été numérotées
comme suit:
1 Section supérieure
du manche
2 Tube inférieur
3 Tête motorisée
5
4 Sac extérieur
5 Sac à poussières
en papier filtre
6 Cordon d’alimentation
7 Ressort de retenue
8 Barre de tension du sac
9 Fermeture à glissière
Interrupteur principal
10
11 Crochet pour cordon
d’alimentation
12 Connecteur
13 Boîtier du ventilateur
9
4
8
3
12
10
1
11
2
6
7
13
L’ASPIRATEUR NE
RAMASSE PAS LES
SALETÉS
Le sac filtrant est plein.
Blocage au niveau du bec
d’aspiration ou du pivot
d’admission.
La courroie est
endommagée ou étirée.
Le balai est usé.
Le tube du sac est bouché.
Les pores du sac sont
bouchés par de la
e fine.
poussièr
Le ventilateur d’aspiration
est défectueux.
Le balai rotatif n’est pas à
égalité aux deux extrémités.
Remplacez le sac filtrant
(voir «Installation du sac à
poussières en papier
filtre»).
Dégagez les blocages.
Remplacez la courroie.
Remplacez le balai si les
poils ne dépassent pas le
bord de la plaque de base.
Dégagez le blocage.
Remplacez le sac.
Retour
centr
Vérifiez le joint des paliers.
Assurez-vous que les mots
«old» ou «new» correspondent à chaque
extrémité.
eil au
nez l’appar
e de réparation.
Section
supérieur
du manche
Connecteur
Avant d’assembler
l’appareil, enlevez les
(2) deux vis sur le
connecteur (12). Faites
glisser (1) la section
supérieure du manche sur
(12) la section correspondante du connecteur en
alignant les trous de vis.
Remarque: Les deux
emiers tours de vis ser
pr
elativement dif
r
ficiles, mais
ont
elles deviendront ensuite
plus faciles à tourner.
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
10
FRANÇAIS
Mode d’emploi
Utilisation
Assurez-vous que le sac à poussières en papier filtre est bien
installé. N’UTILISEZ PAS l’aspirateur sans sac à poussières filtrant.
Lorsque l’appareil est prêt à l’emploi, branchez le cordon
d’alimentation dans une prise électrique et enfoncez la
commande marche/arrêt (I/O) de l’interrupteur, sur la base de
l’appareil.
Informations générales
formances de votre nouvel aspirateur dépendent
Les per
considérablement de l’entretien et des soins que vous lui
accordez. Les instructions fournies dans ce manuel vous aideront
à exécuter les procédures d’entretien appropriées. Pour que votre
appareil fonctionne de façon satisfaisante pendant de
nombreuses années, lisez les instructions et gardez-les à portée
de main pour référence future.
Recommandations de fonctionnement
Ce nouvel aspirateur vertical rapide ORECKXL est l’un des
appareils les plus solides, rapides et sophistiqués de sa catégorie.
Vous apprécierez sa façon de nettoyer et de passer sous les
meubles. Vous constaterez également qu’il est très léger et facile
à utiliser.
Voici quelques suggestions simples concernant son
utilisation:
1. Lorsque vous insérez un nouveau sac à poussières jetable,
commencez par le secouer, puis ouvrez-le.
2. Lorsque le sac à poussières jetable est plein, REMPLACEZ-LE.
3. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit
inhabituel, DÉBRANCHEZ-LE et faites les réparations
nécessaires.
4. Même si votre aspirateur vertical ramasse les épingles à
cheveux, les trombones à papier et d’autres petits objets, il
est préférable de les ramasser à la main avant de passer
l’aspirateur. Autrement, vous risquez d’endommager de
façon permanente le mécanisme de succion et son boîtier.
TISSEMENT:
VER
A
5.
surface mouillée ou humide. Cela pourrait endommager
l’aspirateur et blesser l’utilisateur. Les dommages causés par
une utilisation sur une surface mouillée ou humide ne sont
pas couver
6. REMPLACEZ LA COURROIE TOUS LES SIX MOIS.
7. Remplacez le sac à poussières jetable au moins une fois par
mois, même s’il n’est pas plein! Les poussières accumulées
dans le sac peuvent dégager des odeurs, attirer la
moisissure, favoriser le développement des bactéries et nuire
au bon fonctionnement de l’appareil.
Ne passez pas l’aspirateur sur son cor
8.
balai rotatif pourrait endommager le cordon d’alimentation.
Sacs à poussière jetables en papier filtre
Les sacs à poussière jetables en papier filtre sont un élément très
tant de l’ef
impor
poussières doit attraper les saletés, mais il doit également être
suffisamment poreux pour laisser passer l’air. Si le sac en papier
se bouche, aucun air ne peut passer et le nettoyage ne peut se
e, quelle que soit la puissance de l’aspirateur. Vous pouvez
fair
augmenter la puissance de nettoyage de votre appareil en
emplaçant souvent le sac.
r
ts par la garantie.
ficacité de votr
N’utilisez jamais l’aspirateur sur une
don d’alimentation. Le
e aspirateur ORECK. Le sac à
Pour que votre aspirateur conserve une efficacité maximale,
remplacez fréquemment le sac à poussière. NE REMPLISSEZ PAS
LE SAC AU-DELÀ DE LA LIGNE DE REMPLISSAGE.
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est
correctement installé.
Les sacs à poussière en papier ne sont pas tous identiques. Vos
sacs à poussièr
pour les aspirateurs ORECK et l’utilisation de sacs jetables ne
portant pas la marque ORECK risque d’affecter la puissance de
nettoyage de votre appareil et même de l’endommager.
roie
Cour
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai
otatif et constitue un élément très important du fonctionnement
r
efficace de l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai
rotatif ralentira ou s’arrêtera complètement. Pour le
remplacement de la courroie, suivez les instructions du manuel.
Une courroie de rechange est rangée dans la plaque de base de
votre aspirateur. Lorsque vous achetez une courroie de rechange,
choisissez uniquement une courroie de marque ORECK. Les
roies ne portant pas la marque ORECK ne feront pas
cour
fonctionner correctement le balai tournant et peuvent créer une
résistance capable d’endommager le moteur et les paliers du
balai. L’utilisation d’une courroie ne portant pas la marque
ORECK annule la garantie.
Lubrification
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et
fermés hermétiquement. Aucune lubrification supplémentaire n’est
nécessaire.
Entretien général de l’aspirateur
Au moins une fois par mois, vérifiez le balai rotatif et enlevez-y
la charpie, les bouts de fil et les cheveux.
Essuyez l’extérieur de l’aspirateur avec un chiffon humide.
Nettoyez également le déflecteur du connecteur, la base de
l’aspirateur et le boîtier du ventilateur. S’il y a de la poussière
dans le sac extérieur, passez-y l’aspirateur ou secouez-le.
Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de
conserver une apparence neuve et une grande efficacité.
ATTENTION-Planchers, revêtements de sols souples
(dalles PVC, car
Employez les méthodes de finition de sols et revêtements de sols
préconisées par le fabricant. La bande métallique à la base de
l’aspirateur peut être endommagée en frottant contre du ciment
ou une surface abrasive et, par la suite, rayer des sols cirés ou
en matières souples (dalles en PVC, carreaux à base de bitume).
La brosse peut aussi marquer les finis délicats. Ne pas opérer
avec l’appareil verrouillé et en position verticale. Ne pas laisser
l’appar
toujours le déplacer quand le moteur est en mar
e jetables ORECK ont été spécialement conçus
eaux à base de bitume) et sols cirés
r
ner à la même place pendant longtemps. Il faut
eil tour
che.
11
FRANÇAIS
Remplacement du sac
à poussières filtrant
AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
ENLÈVEMENT DU SAC :
1. Défaites la fermeture
pression de la porte du sac,
sur la base.
2. Détachez délicatement le sac
par le collier en carton.
Remplacement d’une
courroie usée
VERTISSEMENT : Avant d’exécuter
A
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Enlevez la courroie de
remplacement du
compartiment de
rangement.
Enlevez la vis de retenue
sur le côté de la tête de
nettoyage, puis faites
sortir la porte.
Faites glisser la porte
vers l’avant en la
soulevant avec un
tournevis ou une pièces
de monnaie.
INSTALLATION D’UN SAC :
1. Faites glisser le collier en
carton sur la porte du sac
jusqu’à ce que la patte de
fermeture automatique et
étanche du sac à poussières
soit bloquée dans le trou
espondant.
r
cor
2. Placez les deux pouces aux
endroits indiqués sur la porte
du sac, puis poussez
mement jusqu’au déclic.
fer
12
Enlevez la courroie sur la
poulie du balai et sur
l’arbre d’entraînement du
moteur.
Faites passer la nouvelle
courroie sur l’arbre
d’entraînement du
moteur. Placez l’autre
oie
extrémité de la cour
sur le dessus de la poulie
du balai, puis passez la
oie autour de la
r
cour
poulie.
vec votr
A
doigt, faites tour
courroie sur la poulie, en
vous assurant que la
cour
de la poulie.
Replacez la por
faisant glisser dans la
rainur
boîtier
de retenue.
e pouce et un
oie fasse tout le tour
r
e au fond du
. Replacez la vis
r
ner la
te en la
FRANÇAIS
Blocage ou bourrage
Sous certaines conditions, il est possible que le tube d’admission
et le tube inférieur se bloquent ou se bour
aspire mal, s’il produit un bruit inhabituel ou si le sac extérieur
ne se gonfle pas, exécutez les opérations suivantes:
VERTISSEMENT : Avant d’exécuter
A
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
1. Vérifiez s’il y a un blocage à
A
Ouverture d’admission
➧
2. Si le blocage ne se situe pas à
➧
B
Ouverture d’admission
Ressort de
retenue
Boîtier du
ventilateur
Anneau
torique
E
3. Si le tube n’est pas bloqué,
4. Avant de réassembler les
C
C
D
rent. Si votre appareil
l’entrée de l’admission d’air
(voir l’illustration A). S’il y a un
blocage, enlevez-le avec des
pinces à bec long, un tournevis
ou un cintre. Si vous ne pouvez
pas atteindre le blocage,
enlevez la plaque de base (voir
l’illustration B).
la base, enlevez le tube
inférieur (voir l’illustration C).
Déconnectez le ressort de
maintien pour relâcher le bas
du sac. Tournez le collier
inférieur dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour
le glisser vers le haut. Tirez le
tube de la base. Si le bouchon
est dans le tube, retirez-le avec
un porte-manteaux.
regardez dans le boîtier du
ventilateur (voir l’illustration D).
Enlevez les débris avec des
pinces à bec long, un tournevis
ou un cintre.
composants, vérifiez l’anneau
torique sur le tube et rem
placez-le s’il est endommagé.
L’aspirateur ne peut pas
fonctionner sans l’anneau
torique du tube. Faites glisser
l’anneau torique jusqu’à
environ 2 pouces (5cm) de la
base du tube. Replacez-le tube
en alignant d’abord la fente sur
la base du tube avec la patte
intérieure dans le boîtier du
ventilateur. Insérez ensuite le
tube et poussez jusqu’au fond.
ez-vous que l’anneau
Assur
torique est correctement installé
sur l’ouverture du ventilateur.
e en place et ser
Remettr
collier jusqu ce que les
languettes de verrouillage de
collier soient bloques en place.
Voir l’illustration E. Vérifiez que
le collier n’est pas contrevissé
sur le cadr
e.
er le
r
5. Il arrive souvent que des
blocages surviennent parce que
le sac à poussières est plein et
que les saletés refoulent dans le
système de circulation d’air.
Dans ces situations, le blocage
se concentre dans la partie
supérieure du système, partic-
ement là où le sac à
ulièr
poussières est raccordé au
connecteur (voir l’illustration F).
REMARQUE : Si les opérations ci-dessus ne cor
problème, contactez un centre de service autorisé ORECK ou
appelez le centre de service à la clientèle.
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
IMPORTANT : Sur les moquettes neuves ou de peluche, un blocage
peut survenir à cause d’un surplus de peluche ou de fils non fixés sur
la moquette. Un blocage pourrait survenir durant les premiers
nettoyages, jusqu’à ce que tous les matériaux libres soient enlevés.
Étant donné le niveau élevé d’efficacité de l’aspirateur, plusieurs
anciennes moquettes peuvent causer des blocages les premières fois
qu’elles sont nettoyées avec cet aspirateur.
rigent pas le
Utilisation d’une
tablette
Votre aspirateur ORECK
XL possède une poche
spéciale pour y placer
une tablette FRESH AIR.
Cette poche de couleur
e est située à
clair
l’intérieur du sac en
vinyle, là où le sac jetable
en papier se fixe au tube
d’admission. Insér
tablette dans la poche.
ez la
Fresh Air
Remplacement de
l’ampoule électrique
AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter cette
XL2250RS
13
opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Enlevez les deux vis sur
•
le dessus du boîtier de
l’ampoule, puis le boîtier
de l’ampoule.
• Retirez l’ampoule brûlée
de son réceptacle et
emplacez-la par une
r
neuve.
• Replacez le boîtier de
l’ampoule, puis les deux
vis sur le dessus du
.
boîtier
F
ture du
Ouver
connecteur
déflecteur
MC
FRANÇAIS
Réglage ou remplacement
du balai
SIMPLY AMAZING™
AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour savoir si le balai est
usé, placez un rebord
droit sur l’ouverture du
bec. Si les poils du balai
ne dépassent pas la
plaque de base, le balai
doit être réglé.
Enlevez les 5 vis de la
plaque de base, puis la
plaque de base. Enlevez
ensuite la courroie et le
balai rouleau dans le
boîtier.
Faites tourner les deux
paliers aux extrémités du
balai rouleau jusqu’à
l’indication «old» et
replacez-les dans les
rainures de retenue du
boîtier.
GUIA DEL USUARIO
ESPAÑOL
Faites tourner les deux
paliers pour que leur
position corresponde.
ANT :
IMPOR
balai est usé, conformément aux indications
ci-dessus, les deux
paliers doivent êtr
la position «NEW».
Lorsqu’ils tour
deux paliers doivent être
dans la vieille position.
Des réglages dif
risquent d’endommager
votre appareil.
T
Sauf si le
e dans
nent, les
ents
fér
REMARQUE: Le rglage de
roulement marqu OLD
(Ancien) a deux barres (II)
en haut de lensemble.
Celui marqu NEW
(nouveau) a une barre (I).
Lors de la rotation des
roulements, sassurer que
les deux rglages de
roulement soient les mmes
et quils soient tourns vers
le haut lors de la mise en
place du rouleau brosse.
Réassemblez la courroie et
la plaque de base, puis
assurez-vous que les poils
dépassent la plaque de
base aux deux extrémités
du balai.
Si le réglage ci-dessus est
effectué et que les poils ne
dépassent toujours pas la
plaque de base, un
nouveau balai doit être
commandé.
XL2250RS
XL2200RS
XL2300RS
ASPIRADORA VERTICAL DE ALTA
VELOCIDAD CON EL SISTEMA DE LIMPIEZA
™
•IMPORTANT•
¡GUARDE ESTE FOLLETO!
Incluye:
Advertencias de seguridad
Garantía
Instrucciones de operación
Diagnóstico de problemas
Accesorios
14
ESPAÑOL
ANTES DE OPERAR LA
ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO
TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Indice
Mantenimiento y servicio a clientes,
Accesorios,Instrucciones importantes
Relleno o bloqueo,
Uso de una tableta de Fresh Air™,
Reemplazo de la bombilla . . . . . . . .página 20
Mantenimiento y servicio
a clientes
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los
cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe
ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene
problemas con su aparato ORECK, puede llamar al servicio a
clientes de ORECK al:
USA 1-800-989-3535
Canada1-888-676-7325
Por favor especifique el número de modelo y el número de
serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en
la parte posterior de la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato
ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente
este recibo en el centro de servicio autorizado como su
comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio
a clientes.
Accesorios
Vendido por separado
USA: 1-800-989-3535 CANADA: 1-888-676-7325
ART #
ITEM
Paquete de 8 bolsas para polvo
1.
Saniseal™, ACDS, HipoalergénicaCCPK8DW
Paquete de 8 bolsas para polvo, regularesCCPK8
2.Correas, paquete de 30300604
escoAIRTABS
abletas de air
T
3.
Bombilla de luz00965-0019
4.
e fr
P
15
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
• No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la
toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
• No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
• No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.
• No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija
por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la
unidad en movimiento.
• No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención
cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
• Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los aditamentos recomendados por el fabricante.
• No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como
debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en
agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al:
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
• No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre
la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas
afiladas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes.
• No opere el aparato sobre el cordón.
• No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el
cordón.
• No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
• No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura
bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de
las aberturas y partes móviles.
• No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando
humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.
•
Apague todos los contr
•
T
enga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o
líquido para encendedores, ni la use en áreas donde puedan estar presentes.
• No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores
inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de
pintura, algunas sustancias a pr
esente polvo inflamable.
pr
e con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro,
No aspir
•
limpiador de drenajes, gasolina, etc.
oles antes de desconectarla.
ueba de moho, o en un ár
ea donde haya
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso casero
Aviso de la clavija polarizada
oducto viene equipado con una clavija polarizada para línea de
Este pr
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la
otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma de
corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la
clavija completamente en la toma de cor
clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un electricista para que
eemplace la toma de cor
r
clavija polarizada.
riente obsoleta. No le quite el pr
riente, intente invir
tiendo la
opósito a la
ESPAÑOL
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la
siguiente garantía limitada para este producto solamente si se
compró originalmente para usarse, no para revenderse, de
ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK.)
ORECK reparará o reemplazará, sin cargo, al comprador
original, cualquier parte que se encuentre como defectuosa en
material o mano de obra durante tr
de compra y 10 años en el bastidor. Esta garantía limitada se
aplica al uso doméstico normal. Cualquier uso comercial de este
producto anulará esta garantía limitada.
Las correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas
desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se
cubren con esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a
accidente, abuso, al uso comercial del abuso, alteración, uso
indebido, daños provocados por incendio o causas de fuerza
mayor, uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa del
número de serie de este producto, o el servicio de este producto
por alguien que no forme parte de ORECK o de un centro de
servicio autorizado de fábrica de ORECK.
La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona
o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de
garantía con la venta de este producto.
La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su
comprobante de compra para este producto de ORECK o de un
distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este
producto de cualquier otra fuente, su compra es “TAL CUAL”, lo
que significa que ORECK no le otorga garantía alguna, y que
usted, no ORECK asume el riesgo total de la calidad y el
desempeño de este producto, incluyendo el costo total de
cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier defecto.
La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier
costo que surja por esta declaración de garantía limitada se
limitará al monto pagado por este producto al momento de la
compra original, y ORECK no será responsable de cualquier daño
directo, indirecto, consecuental o incidental que surja por el uso o
incapacidad de uso de este producto.
Algunos estados no per
miten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentales, así que la limitación o exclusión
anterior puede no aplicar para usted.
TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS PARA ESTE
PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE
CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN
PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION
AL PERIODO DE LA GARANTIA, Y NO APLICARA NINGUNA
GARANTIA, EXPRESA O IMPLICIT
Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las
garantías implícitas, así que la limitación anterior puede no
aplicar para usted.
Esta garantía le concede der
también tener otr
os derechos que varían de estado a estado.
es (3) años a partir de la fecha
A, DESPUES DE ESTE PERIODO.
echos legales específicos, y puede
16
Guía para identificación
de problemas
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO
LO SIGUIENTE:
¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
•
• ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con
polvo fino?
• ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la
abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura
de ensamblaje de la conexión?
• ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?
• ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de
tapete alrededor del cepillo?
PROBLEMAPOSIBLE CAUSAAREAS A VERIFICAR
LA ASPIRADORA NO
FUNCIONA
EL APARATO NO
ASPIRA
No está bien conectada.
No hay electricidad en la
toma de corriente en la
pared.
La clavija no está firme en
el ensamblaje del mango.
La bolsa del filtro está
llena.
La boquilla o el pivote de
admisión está tapado.
La correa está rota o
estirada.
El cepillo está desgastado.
El tubo de la bolsa está
tapado.
Los poros de la bolsa están
tapados con polvo fino.
El impulsor del ventilador
está roto.
evolvente no está
El cepillo r
uniforme en ambos
extremos.
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
Asegúrese que la
aspiradora esté firmemente
conectada en la toma de
corriente de la pared.
Revise el fusible de la
fuente de electricidad o el
interruptor automático del
circuito.
Conecte firmemente en el
ensamblaje del mango.
Reemplace la bolsa del
filtro. Vea la sección
“Cómo instalar la bolsa
para polvo de filtro de
papel.”
Limpie las obstrucciones.
Reemplace la correa.
Reemplace el cepillo si las
das no se extienden más
cer
allá de la placa base.
Limpie la obstr
Cambie la bolsa.
Envíe al Centro de Servicio
para su r
erifique el sello del
V
cojinete. Asegúr
palabras “old” o “new”
correspondan en cada
extremo.
ucción.
eparación.
ese que las
ESPAÑOL
➞
➞
Ensamblaje
Para ayudarle a identificar los
componentes de su aspiradora,
las piezas se han numerado
como sigue:
1 Sección del asa, superior
2 Tubo inferior
3 Cabeza motriz
4 Bolsa exterior
5 Bolsa para polvo con
filtro de papel
6 Cordón de alimentación
7 Resorte retenedor
8 Barra para tensión de
la bolsa
9 Sujetador de cremallera
10 Interruptor de encendido/apagado
11 Abrazadera para el cable
12 Ensamblaje de la conexión
13 Bastidor del ventilador
5
9
4
8
Para reemplazar la
bolsa para polvo de filtro
1
11
12
2
6
7
10
3
13
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
RETIRO DE LA BOLSA:
1. Desencaje la puerta de la
bolsa desde la base.
2. Tire suavemente de la bolsa
hacia arriba por el collarín
de cartón.
Sección del
asa, superior
Ensamblaje de
la conexión
Antes de montar el aparato.
Retire (2) dos tornillos del
ensamblaje de la conexión
(12). Deslice (1) la sección
superior del asa sobre la
sección correspondiente del
en (12) samblaje de la
conexión, alineando los
agujeros de los tornillos.
Nota: Las primeras dos
vueltas de los tor
estar apr
las primeras dos vueltas, los
tornillos girarán más
fácilmente.
etadas. Después de
nillos deben
INSTALACION DE LA BOLSA:
1. Deslice el collarín de cartón
en la puerta de carga de la
bolsa hasta que el agujero
de lengüeta del sello para
polvo de cierre automático
esté inmovilizado en su
posición.
17
2. Empuje firmemente con
ambos pulgar
ga de la bolsa sobre el
car
punto indicado hasta que
encaje.
es la puer
ta de
ESPAÑOL
Instrucciones de operación
Cómo operarla
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en su
lugar. NO opere la aspiradora sin una bolsa para polvo de filtro
de papel. Conecte el cor
eléctrica y cuando esté listo para operar oprima el interruptor de
encendido (I) - apagado (O) en la par
mación general
Infor
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte
del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual
le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para
obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la mano para futura referencia.
Recomendaciones de operación
Esta nueva aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es
una de las mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase.
Le encantará la manera como limpia, cómo cabe por debajo de
las cosas, y que es TAN ligera y fácil de usar.
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas
relacionadas con su operación:
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con
filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena,
CAMBIELA.
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe
adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE
OPERARLA y déle servicio.
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores
de papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los
retire del suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el
ventilador de succión del motor y el bastidor pueden quedar
con daños permanentes.
ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies
5.
húmedas o mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora
y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el
uso en superficies húmedas o mojadas no están cubiertos
por la garantía.
6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES.
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo
menos una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo
recolectado en la bolsa de polvo puede provocar olores,
atraer la humedad, actuar como ár
puede afectar la eficiencia de la aspiradora.
NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo
8.
evolvente puede dañar el cor
r
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables.
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una
función muy importante en la eficiencia de su aspiradora
ORECK. El objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre,
pero al mismo tiempo debe ser lo suficiente porosa para que el
e pase a través de ella. Si se tapa la bolsa de papel, no
air
puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede
, independientemente de la potencia de la aspiradora.
aspirar
Aumente la POTENCIA DE LIMPIEZA de su aspiradora
cambiando con frecuencia la bolsa.
dón de alimentación en una toma
te superior de la base.
ea de multiplicación, y
dón.
Para mantener su aspiradora operando con la máxima
eficiencia, cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE
LA BOLSA SOBRE LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARA
POLVO.
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la
posición adecuada.
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas
para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para
utilizarse con la aspiradora ORECK y si usa otras bolsas que no
sean las bolsas desechables genuinas de ORECK se afectará la
capacidad de limpieza de su aspiradora y podría dañarse.
La correa
rea de su aspiradora controla la velocidad del cepillo
La cor
revolvente y es muy importante para la operación eficaz de la
aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el
cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga más
lento. Vea las instrucciones en el manual para la correa
revolvente.
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa
extra. Cuando compr
correas genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de
ORECK no operarán el cepillo revolvente de manera correcta y
pueden provocar tensión indebida, la cual provocará daños al
motor y a los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no
sean de ORECK se anulará la garantía.
Lubricación
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en
la fábrica. No se requiere lubricación adicional.
Cuidados generales de la aspiradora
Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de pelusa,
hilos o cabello del cepillo revolvente.
Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda.
También limpie el área de ensamblaje del deflector de la
conexión, la base de la aspiradora y el área del bastidor del
ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa exterior, aspírelo o
sacúdalo. Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su
aspiradora como nueva y asegurará la eficacia continua de
limpieza.
PRECAUCION-Pisos de madera, super
madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de
pisos recomendados por el fabricante. La tira de metal en la
base del limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en
superficies abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los
pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo, baldosas
de asfalto, etc.) y pisos encerados. El cepillo del rodillo también
puede manchar las ter
unidad mientras que se encuentr
trancada. No permitir que la unidad funcione mientras que esté
en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo de
tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté
funcionando.
e las correas de repuesto, use SOLAMENTE
ficies suaves de
minaciones muy suaves. No operar la
e en posición ver
tical o
18
ESPAÑOL
Cómo reemplazar una
correa desgastada
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Retire la correa de
reemplazo del canal de
almacenamiento.
Retire la puerta retirando
el tornillo de sujeción
localizado por un lado
de la cabeza motriz.
Deslice la puerta hacia
adelante haciendo
palanca con un de
stornillador o una
moneda.
Retire la correa de la
polea del rodillo del
cepillo y el eje de
impulsión del motor.
Engarce la nueva correa
sobre el eje de impulsión
del motor. Coloque el
emo opuesto de la
extr
correa sobre la parte
superior de la polea del
cepillo y enr
alrededor de la polea.
Con su pulgar e índice,
e la cor
gir
polea, asegurándose que
la cor
cunfer
cir
polea.
ese a su lugar la
Regr
puerta deslizándola
e la ranura en la
sobr
te interior del
par
bastidor. Regrese a su
lugar el tor
sujeción.
olle la cor
ea sobr
r
odee toda la
ea r
r
encia de la
nillo de
r
e la
ea
Para ajustar o reemplazar
el cepillo
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Para determinar si el
cepillo está desgastado,
coloque un borde recto
firme a través de la
abertura de la boquilla. Si
las cerdas del cepillo no
se extienden más allá de
la placa base, debe de
ajustar el cepillo.
Quite la placa base
retirando 5 tornillos. Luego
quite la correa y el rodillo
del cepillo del bastidor.
Gire ambos ensamblajes
de cojinetes en los
extremos del rodillo del
cepillo hasta que
aparezca “OLD” y
reemplácelo en los canales
de ensamblaje del
bastidor.
NOTA: El ajuste del
Gire y haga corresponder los ensamblajes
de los cojinetes.
IMPORTANTE:
A menos que el cepillo
esté desgastado como se
indicó anterior
ambos cojinetes deberán
estar en la nueva
posición. Cuando giren,
ambos cojinetes deberán
estar en la posición
“OLD”. Los ajustes no
correspondientes
ovocarán daños a la
pr
máquina.
mente,
conjunto de cojinetes,
marcado "OLD" tiene dos
barras (II) en la parte
superior del conjunto. El
marcado "NEW" tiene
una barra (I). Cuando se
den vuelta los cojinetes,
asegurarse que los dos
ajustes del conjunto de
cojinetes sean iguales y
estén hacia arriba al
reponer el rodillo de
cepillo.
Monte nuevamente la
correa y la placa base y
verifique la altura de las
cerdas por arriba de la
placa base en cada
emo del cepillo.
extr
Si ya se ha hecho el ajuste
previo y la altura de las
cerdas no se extiende más
allá de la placa base,
deberá ordenar un nuevo
ensamblaje de cepillo.
19
ESPAÑOL
Relleno o bloqueo
Bajo ciertas condiciones, es posible que se rellene o se bloquee el
ensamblaje del tubo de admisión y del tubo inferior. Si su aspiradora no
aspira adecuadamente, o si hace ruidos inusuales y la bolsa exterior no
se esponja o infla, siga los siguientes pasos:
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
1. Revise que la boca de la abertura
de entrada no esté bloqueada.
Vea la ilustración A. Si hubiera un
bloqueo, retírelo con unos alicates
largos, un destornillador o una
percha para ropa. Si no puede
alcanzar el bloqueo, quite la
2. Si el bloqueo no está en la base,
retire el tubo inferior. Vea la
ilustración C. Desenganche el
resorte retenedor, liberando la
parte inferior de la bolsa. Gire el
collarín en sentido contrario de
las agujas del reloj para
deslizarlo hacia arriba. Jale el
tubo fuera de su base. Verifique el
bloqueo. Si está en el tubo,
retírelo con una percha para ropa.
3. Si el tubo no está bloqueado,
vea el bastidor del ventilador.
Vea la ilustración D. Retire los
residuos con unos alicates
largos, un destornillador o una
percha para ropa.
4. Para armar nuevamente,
verifique el anillo tórico en el
tubo, y reemplácelo si está
dañado. La aspiradora no
operará adecuadamente sin el
anillo tórico del tubo. Deslice el
anillo tórico aproximadamente
2” de la base del tubo.
Coloque otra vez el tubo
alineando primero la ranura en
la base del tubo con la
lengüeta interior dentro del
bastidor del ventilador. Luego
inserte nuevamente el tubo y
empuje hacia abajo hasta que
el tubo esté asentado.
Asegúrese que el anillo tórico
esté en su lugar en la abertura
del bastidor del ventilador.
Reponer y apr
hasta que las orejetas de
fijación estén trabadas en su
lugar
Asegurarse que el collar no
estropee las roscas en la caja.
etar el collar
er la ilustración E.
. V
5. Muchas veces ocurre un bloqueo
debido a que la bolsa para
polvo está llena, lo que provoca
que el polvo baje al sistema de
flujo de aire. Cuando eso
sucede, el bloqueo estará en la
parte superior del sistema,
comenzando en el área donde la
bolsa para polvo se conecta al
ensamblaje de la conexión. Vea
la ilustración F.
NOT
A:
Si las medidas anterior
es no corrigen el problema, llame
a un centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de
servicio a clientes.
US: 1-800-989-3535
CANADA: 1-888-676-7325
IMPORTANTE: En alfombras nuevas y afelpadas, puede
ocurrir un bloqueo por el exceso de pelusa y de cortes sueltos
en la alfombra. El bloqueo puede ocurrir en las primeras
limpiezas, hasta que se retire todo el material suelto. Debido
a la alta eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras más
viejas provocarán bloqueos cuando se use en ellas la
aspiradora por primera vez.
Uso de una tableta
Fresh Air™
Su aspiradora ORECK XL tiene
un bolsillo para una tableta
FRESH AIR. Este bolsillo de color
claro se localiza dentro de la
bolsa de vinilo, en el área
donde la bolsa desechable de
papel se fija al tubo de entrada.
Inserte la tableta en el bolsillo.
Reemplazo de la bombilla
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Retire el bastidor de la
XL2250RS
America
•
lámpara, retirando dos
nillos en la par
tor
del bastidor de la lámpara.
• Jale la bombilla quemada de
• Regrese a su lugar el bastidor
te, y reemplácela con
su sopor
la nueva bombilla.
de la lámpara, colocando
nuevamente los dos tor
en la parte superior del
bastidor de la lámpara.
F
Abertura del
deflector de
la conexión
te superior
nillos
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.