Your ORECK vacuum cleaner is a product of precise engineering.
The motor bearings are permanently lubricated and should not be
oiled. If you require additional information or have problems with
your ORECK appliance, you may call ORECK commercial customer
service at:
Please specify the model number and serial/code number which
can be found on the data plate on the back of the vacuum.
Save your sales or purchase slip. Should your ORECK appliance
require warranty service in the U.S.A., present this slip to the
Authorized Ser
Canada, call customer ser
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
• Do not leave appliance unattended when plugged in. Unplug
from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not operate the unit while in the upright and locked position.
• Do not let the unit run while in any one stationary position for any
period of time. Keep the unit moving while in operation.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not
working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, return it to a service center or call
customer service at:
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord
away from heated surfaces.
• Do not run appliance over cord.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce
.
air flow
, loose clothing, fingers and all par
Keep hair
•
openings and moving parts.
• Do not use to pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without filter bag assembly in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as
•
gasoline or lighter fluid, or use in ar
present.
• Do not use appliance in an enclosed space where flammable,
explosive or toxic vapors are given off by oil base paint, paint
thinner, some mothproofing substances, or in an area where
flammable dust is present.
• Do not pick up toxic material such as chlorine bleach, drain
•
, gasoline, etc. with this appliance.
cleaner
Use caution when vacuuming over ar
fringe.
Commercial: 1-800-242-1378
Hospitality: 1-888-23-ORECK
Canada: 1-
866-74-ORECK
ts of body away fr
e they may be
eas wher
ug edges and
ea r
om
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Commercial Use
2.Belts, 3 Pack0300604
3.Oreck Fresh Air
®
TabsAIRTABS
2
Page 3
ENGLISH
Warranty
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck gives you the
following limited warranty for this product only if it was originally
purchased for use, not resale, from Oreck or an Oreck Authorized
Retail Dealer.)
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original
purchaser, any part which is found to be defective in material or
workmanship within one (1) year of the date of pur
limited warranty covers the revolving roller brush for thirty (30)
days for commercial use only.
This limited warranty does not cover the replacement of
expendable or consumable parts such as carbon motor brushes,
edge brushes, drive belts, bulbs, disposable bags and other parts
subject to normal wear unless they are defective in material or
workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected to
accident, abuse, or alteration, misuse, damage caused by fire or
act of God, the use of voltages other than indicated on the serial
number plate of this product or service of this product by other than
Oreck or an Oreck Factory Authorized Service Center.
Oreck does not authorize any person or representative to assume
or grant any other warranty obligation with the sale of this
product.
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of
purchase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this
product. If you purchase this product from any other source, your
purchase is “AS IS,” which means Oreck grants you no warranty,
and that you, not Oreck, assume the entire risk of the quality and
performance of this product, including the entire cost of any
necessary servicing or repairs of any defects.
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever
arising out of this statement of limited warranty shall be limited to
the amount paid for this product at the time of original purchase,
and Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequential
or incidental damages arising out of the use or inability to use this
product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT,
INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A P
DURATION TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY
AFTER THIS PERIOD.
Some states do not allow limitations on the duration of implied
warranties, so the above limitation may not apply to you.
This war
have other rights which vary from state to state.
ranty gives you specific legal rights, and you may also
ARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN
chase. This
Troubleshooting Guide
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
SAVE SERVICE CALLS...CHECK THESE FIRST:
Is the disposable filter dust bag full?
•
• Are pores of filter dust bag clogged with powder or fine dust?
• Is anything clogging the revolving brush, lower tube, intake
opening, fan housing or connector assembly opening?
• Is the belt in place and turning the brush?
• Are the brush ends in the proper location?
Does the brush turn freely? Are hair, string or rug fibers wound
•
around the brush?
PROBLEMPOSSIBLE SOURCEAREAS TO CHECK
CLEANER
WILL NOT RUN
CLEANER
DOES NOT PICK UP
ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
ORECK AUTHORIZED SERVICE CENTER.
CALL COMMERCIAL CUSTOMER SERVICE HOT LINE
Commercial: 1-800-242-1378
Hospitality: 1-888-23-ORECK
Canada: 1-866-74-ORECK
Not plugged in
properly.
No electricity in
wall outlet.
Filter bag is full.
Nozzle or intake
pivot clogged.
Belt is broken or
stretched.
Brush is worn.
Tube clogged.
Bag pores are
clogged with fine
dust.
Impeller fan is
broken.
Revolving brush is
not even at both
ends.
Be sure cleaner is
firmly plugged
into wall outlet.
Check electrical
source–fuse or
circuit breaker.
Replace filter bag.
See “To Install
Paper Filter Dust
Bag.”
Clear obstruction.
Replace belt.
See “To Replace
or Adjust Brush. ”
Clear obstruction.
Change bag.
vice
n to Ser
Retur
Center for r
Check br
end cards. Make
sure words “old”
or “new” match at
each end.
epair
ush roll
.
Whenever calling, please be sure to have your model and
serial number fr
3
om data plate.
Page 4
ENGLISH
Assembly
o assist you in identifying
T
components of your vacuum,
the parts have been numbered
as follows
1 Handle section, upper
2 Tube, lower
3 Power head
4 Outer bag
5 Paper filter dust bag
6 Power cord
7 Retaining spring
8 Bag tension bar
9 Zip fastener
10 On/off switch
11 Cord hook
12 Plastic loop/
13 Connector assembly
14 Fan housing
15 Cord assembly
1
:
cable clamp
5
5
Before assembling appliance,
remove two screws from the
connector assembly. Remove
dboar
car
upward.
4
10
8
3
9
4
8
3
d inser
9
12
7
10
12
13
2
7
14
t by pulling
2
Upper
Handle
Connector
Assembly
With ON/OFF switch facing
the front of the unit, slide
upper handle section over
matching section of the
connector assembly. Place
1
11
brace against handle and
connection assembly aligning
the holes. Insert short screw
into top hole and long screw
into the bottom hole then
tighten firmly until handle is
no longer loose.
13
3
Attach cord to cord clip by
2
6
14
pressing cord above and
below clip ensuring the cord
is fully rested in clip.
Operating Instructions
11
1
15
To Operate
Make sure disposable paper filter dust bag is in place. DO NOT
operate the cleaner without a paper filter dust bag. Plug the
power cord into an electrical outlet and press the
(O) switch on Helping Handle Assembly, or on top of base for
Straight Handle Models when ready to operate.
General Information
The performance of your new cleaner greatly depends upon care
and maintenance. The instructions in this manual will guide you in
6
performing basic care and maintenance. To obtain the most
satisfying years of service read the instructions and keep them
handy for future reference.
Operating Recommendations
This new ORECK XL High-Speed Upright is one of the finest,
fastest, and strongest units in its class. You’ll love the way it
cleans, gets under things, and it’s SO lightweight and easy to
use.
The following ar
operation:
1. When inserting a new disposable paper filter dust bag—
FIRST PUFF OUT and OPEN THE BAG.
2. When the disposable filter dust bag is full, REPLACE IT.
3. If at any time the machine does not pick up properly or
makes an unusual noise, STOP OPERA
4. Although your upright will pick up pins, paper clips, and
other small objects, it is recommended that these be
emoved fr
r
may r
and its housing.
5.
WARNING: Do not use your vacuum cleaner on damp or
wet surfaces. This will cause damage to the vacuum cleaner
and is dangerous to the user. Damage caused by use on wet
or damp surfaces is not covered under warranty.
6. REPLACE THE BELT EVERY 6 MONTHS.
e a few simple suggestions r
om the floor befor
esult in per
manent damage to the motor suction fan
e you vacuum. Failur
ON (l) - OFF
ding its
egar
TION and service.
e to do so
4
Page 5
ENGLISH
7. Change the disposable filter dust bag at least once a
month—even if it is not full! The collected dust in the dust
bag can cause odor, attract moisture, act as a breeding
area and can affect the efficiency of the cleaner.
8.
DO NOT run the vacuum cleaner over cord. The revolving
brush could damage the cord.
Use caution when vacuuming over area rug edges & fringe.
9.
Disposable Paper Filter Dust Bags
Disposable paper filter dust bags play a very important role in
the efficiency of your ORECK vacuum cleaner. The purpose of
the filter bag is to trap dirt, but at the same time it must be
porous enough to allow air to pass through. If the filter bag
becomes clogged, no air can pass through the cleaner and
cleaning cannot take place, regardless of the cleaner’s power.
ease the CLEANING POWER of your cleaner by changing
Incr
the bag often.
To keep your cleaner operating at maximum efficiency, change
the dust bag frequently. DO NOT FILL ABOVE THE LINE
INDICATED ON THE DUST BAG.
Be sure the disposable paper filter dust bag is installed properly.
All paper dust bags are not the same. Your ORECK disposable
dust bags have been designed to be used with the ORECK
cleaner. Using bags other than genuine ORECK disposable bags
will affect the cleaning ability of your cleaner and could cause
damage to it.
The Belt
The belt on your vacuum cleaner controls the speed of the
revolving brush and is very important for the effective operation
of the cleaner. If the belt becomes stretched or cut, it will cause
the revolving brush to stop completely or slow down. See
instructions in the manual for replacing belt.
An extra belt is stored in the baseplate of your cleaner. When
buying replacement belts, use ONLY ORECK genuine belts. Belts
other than ORECK belts will not operate the revolving brush
correctly and may create undue stress which will cause damage
to the motor and brush bearings. Using belts other than ORECK
belts will void the warranty.
Lubrication
The vacuum cleaner motor bearings are factory lubricated and
sealed. Further lubrication is not required.
General Cleaner Care
At least once a month, check for
and remove excessive lint, string
or hair from revolving brush.
ipe the outside of the cleaner
W
with a damp cloth. Also, clean
the connector deflector assembly
area, base of cleaner and fan
housing area. If there is dust in
the outer bag, vacuum it or
shake it out.
A little preventative maintenance
will keep your cleaner looking
new and will ensur
cleaning ef
Use floor and floor finish manufactur
of cleaning. The metal strip on the base of the cleaner could be
damaged if used on concrete or abrasive surfaces, and,
therefore, cause damage to wood floors, soft (vinyl, asphalt tile,
etc.) floor surfaces and polished floor finishes. The roller brush
may also scuff very soft finishes. Do not operate the unit while in
the upright and locked position. Do not let the unit r
any one stationary position for any period of time. Keep the unit
moving while in operation.
ecommended methods
s r
er’
e continued
fectiveness.
un while in
Celoc® Hypo-Allergenic Filter System
The CELOC SMMS outer bag of your vacuum cleaner is high
filtration medical material designed to filter the smallest of dust
particles. It is important the inside of the outer bag be cleaned.
Turning the outer bag inside out, vacuum the inside of the outer
bag or hand wash with war
y. For best results, the CELOC SMMS outer bag should be
dr
replaced once a year.
dust bag must be replaced once a month even if it is
Change it more often if it is used in extremely dirty areas.
Increase the cleaning power of your vacuum by changing the
bag often.
m water and then let the bag air
The CELOC layered disposable inner
To Replace Filter
Dust Bag
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
BAG INSTALLATION:
1. Hook bottom of bag collar
opening under lip “B” of
A
B
5
connector assembly. Pull up
on bag collar and snap over
lip “A” of connector.
2. Press on edges of bag collar
to insure bag is completely
installed.
IMPORTANT: Check to
make sure bag collar is
behind lips “A” and “B”.
If it is not, dust will leak into
outer bag. When filter bag
is in place, close outer bag
with zipper fastener.
not full.
Page 6
ENGLISH
How to Replace a Worn Belt
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
Remove the replacement
belt from the storage
channel.
Remove the door by
removing the hold down
screw located on side of
power head.
Slide the door forward
by prying open with a
screwdriver or coin.
Remove the belt from the
brush roll pulley and the
motor drive shaft.
Loop the new belt over
the motor drive shaft.
Place the opposite end of
the belt on the br
pulley.
Rotate the brush roll three
(3) complete revolutions
to ensur
e that no par
the belt is over
the end of the motor
drive shaft.
Replace the door by
sliding it into the gr
at the bottom of the
housing. Replace the
hold down scr
ush r
hanging
oove
.
ew
t of
oll
Stuffing or Blockage
Under cer
tube and the lower tube assembly. If your vacuum cleaner does
not pick up properly, or makes unusual noise and the outer bag
does not fluf
A
B
Retainer
C
E
tain conditions it is possible to stuff or block the intake
f up or balloon open, follow the following steps:
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
1. Check for blockage at the
mouth of the intake
opening. See illustration A.
If there is blockage, remove
it with long-nose pliers, a
screwdriver or coat hanger.
If you can not reach the
Intake Opening
Intake Opening
Spring
Fan
Housing
O-ring
D
blockage, remove
baseplate. See illustration B.
2. If the blockage is not at the
base, remove lower tube.
See illustration C. Unhook
retainer spring, releasing
bottom of bag. Twist lower
collar counterclockwise to
slide up. Pull tube out of
base. Check for blockage. If
blockage is in the tube,
remove with a coat hanger.
3. If tube is not blocked, look
into fan housing. See illustration D. Remove debris
with long-nose pliers, a
screwdriver or coat hanger.
4. To reassemble, check O-ring
on tube, and replace if
damaged. Vacuum will not
operate properly without the
tube O-ring. Slide O-ring to
oximately 2" fr
appr
of tube. Replace tube by
first lining up slot at base of
tube with inner tab inside
fan housing. Then reinsert
tube and push down until
the tube is seated. Make
sure O-ring is in place
against fan housing
opening. Replace and
tighten collar until collar
locking tabs ar
place. See illustration E.
Make sure collar is not cross
eaded on housing.
thr
e locked in
om base
6
Page 7
ENGLISH
5. Many times blockage occurs
due to a full dust bag
causing dirt to back down
the air flow system. When
that happens, the blockage
will be at the top of the
system, starting in the area
e the dust bag connects
wher
to the connector assembly.
See illustration F.
NOTE: If the above actions do not correct the problem, contact
ORECK authorized service center or call the commercial
an
customer service center.
IMPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur
due to excessive fuzz and loose cuttings in the carpet.
Stuffing could occur for the first few cleanings until all the
loose material is removed. Due to the high efficiency of the
cleaner, many older carpets will cause stuffing when the
cleaner is first used on them.
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
To determine if the brush is
n, place a firm straight
wor
edge across the nozzle
opening. If brush bristles
do not extend beyond
baseplate, brush should be
adjusted.
Remove the baseplate by
removing 5 screws. Then,
remove the belt and brush
roll from the housing.
Rotate both bearing
assemblies at ends of
brush roll to show “OLD”
and replace in the holding
channels in the housing.
Your ORECK XL vacuum cleaner has a
special FRESH AIR tab pocket. This
pocket is located inside the outer bag
in the area where the disposable
paper bag attaches to the intake tube.
Insert tablet in pocket.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it should malfunction or
break down, grounding provides a safe path of least resistance
for electrical current, reducing the risk of electric shock. The cord
for this appliance has an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. It must only be plugged into an electrical outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
DANGER: Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a
qualified electrician or service person if you are in doubt as to
whether the outlet is grounded. If not, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit. It has a
grounding plug similar to the example shown. Make sure the
appliance is connected to an outlet with the same configuration
as the plug. No adapter should be used with this appliance.
Grounding Pin
Rotate and match
bearing assemblies
ANT: Unless
IMPOR
T
the brush is worn as
indicated above,
both bearings must
be in the “NEW”
position. When
rotating, both
bearings must be in
the “OLD” position.
Unmatched settings
will cause damage
to your machine.
NOTE: The bearing
assembly setting marked
“OLD” has two notches
l l ) on the top of the
(
assembly. The one marked
“NEW” has one notch
( l ). When rotating
bearings, make sure both
bearing assembly settings
are the same and face up
when replacing the brush
roll.
Reassemble the belt and
the baseplate and check
bristle height above
baseplate at each end of
brush.
If a previous adjustment
has already been made
and bristle height does not
extend above baseplate, a
new brush assembly
Remplacement du sac à poussières filtrant,
Remplacement d’une courroie usée . . . page 12
Blocage ou bourrage,
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh
®
Air
, Instructions de mise à la terre . . . page 13
Réglage ou remplacement du balai,
Español Guia Del Usuario . . . . . . page 14
Entretien et service
à la clientèle
UTILISATION COMMERCIALE
XL2000HH
XL2000RH
XL2000RS
ASPIRATEUR VERTICAL RAPIDE
VEC SYST
A
ÉME DE NETT
OYAGE
®
•IMPORTANT•
CONSERVEZ CE FASCICULE
Comprend:
Avertissements de sécurité
Garantie
Mode d’emploi
Guide de dépannage
Accessoires
Votre aspirateur ORECK est un produit utilisant des mécanismes
précis. Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et
ne doivent pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations
supplémentaires ou si vous avez des problèmes avec votre appareil
ORECK, vous pouvez appeler le service à la clientèle commerciaux
ORECK au:
Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code
apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur.
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil
ORECK a un jour besoin d’une réparation sous garantie aux ÉtatsUnis, présentez ce coupon au centre autorisé de service après-vente
comme preuve d’achat datée. Au Canada, appelez le service à la
clientèle.
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre certaines précautions
de base, y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure:
• Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit être
débranché après chaque utilisation et avant toute réparation.
• Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.
• Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.
• Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en position
stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en marche.
• Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque
l’appareil est utilisé par ou à proximité d’un enfant.
• Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion sont
endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a été échappé,
s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau,
il faut le retourner à un centre de service après-vente ou appelez le centre de
service à la clientèle commerciale de la société ORECK au :
• Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation, ni utiliser
le cordon en guise de poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le
cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le cordon à l’écart des
surfaces chaudes.
• Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher,
saisir la fiche et non le cordon.
Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appar
•
humides.
• Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des ouvertures
sont bloquées. Elles doivent être exemptes de poussière, de charpie, de
cheveux et de toute autre substance pouvant réduire le débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du
corps à bonne distance des ouver
Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou fumantes, comme
•
des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne jamais utiliser sans sac filtrant.
•
• Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.
• Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.
• Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,
comme de l’essence à moteur ou à briquet.
Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des vapeurs
•
inflammables, explosives ou toxiques provenant d’une peinture à l’huile, d’un
diluant à peinture, de substances antimites, ni dans un espace où il y a des
es inflammables.
poussièr
eil ne doit jamais ser
Cet appar
•
la Javel, les pr
• Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange
finis de couverture de zone.
oduits de débouchage, l’essence, etc.
es et des pièces mobiles.
tur
vir à ramasser des substances toxiques comme
eil avec les mains
cette garantie limitée pour le produit uniquement s’il a été acheté
à l’origine pour une utilisation commerciale, et non pour revente,
à partir d’Oreck ou d’un revendeur Oreck agréé).
Oreck s’engage à réparer ou remplacer, sans frais pour l'acheteur
d'origine, toute pièce trouvée défectueuse pour cause de
matériaux ou de main d'oeuvr
date d'achat. Cette garantie limitée couvre la brosse à rouleau
tournante durant trente (30) jours en utilisation commerciale
uniquement.
Cette garantie limitée ne couvre pas le remplacement de pièces
non réutilisables ou consommables telles que charbons de moteur,
brosses pour les bords, courroies d’entraînement ampoules, sacs
jetables et autres pièces soumises à l’usure normal, sauf si elle
souffraient d’un défaut du aux matériaux ou à la main d’œuvre.
Cette garantie limitée ne couvre pas toute pièce ayant subi
accident, utilisation abusive ou excessive, dommages par catastrophe naturelle, alimentation sur un secteur de valeur autre que
celle mentionnée sur l’étiquette signalétique du produit, ou intervention par une entité autre qu’Oreck ou un centre de service
agréé par Oreck.
Oreck n’autorise aucune personne ou représentant à assumer ou
fournir une quelconque obligation de garantie avec la vente de ce
produit.
Si vous avez acheté ce produit depuis une autre source, c’est un
achat « TEL QUEL » ce qui signifie qu’Oreck ne vous accorde
aucune garantie et que c’est vous, et non Oreck, qui assumera les
risques liés à la qualité et à la performance pour ce produit, y
compris le coût intégral de tous entretiens ou réparations de tous
défauts.
La responsabilité d’Oreck concernant des dommages pour vous ou
tous coûts survenant dans le cadre de cette garantie limité se
limiteront au montant payé pour ce produit au moment de son
achat d’origine, et Oreck ne pourra pas être tenu pour responsable de tous dommages directs ou indirects, accessoires ou
consécutifs, causés par l’utilisation ou l’impossibilité d’utilisation
de ce produit.
taines pr
Cer
des responsabilités pour dommages accessoires ou consécutifs, en
vertu de quoi la limitation ou exclusion formulée plus haut peut ne
pas s’appliquer pour vous.
TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES POUR CE
PRODUIT, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR
MARCHANDE ET D’ADÉQUATION POUR UNE UTILISATION
SPÉCIFIQUE, SONT LIMITÉES EN DURÉE À LA DURÉE DE LA
GARANTIE DU PRODUIT, AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU
IMPLICITE NE SERA APPLICABLE À L
GARANTIE.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur ma durée
des garanties implicites, la limitation formulée ci-dessus peut donc
ne pas êtr
Cette garantie vous donne des dr
pouvez avoir d’autres droits qui varient d’une province à l’autre.
Garantie
e, durant un (1) an à compter de la
ovinces ne per
e applicable pour vous.
mettent pas l’exclusion ou la limitation
’ISSUE DE LA PÉRIODE DE
oits légaux spécifiques, et vous
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage commercial
9
Page 10
FRANÇAIS
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
NE CONSULTEZ PAS INUTILEMENT UN RÉPARATEUR...
VÉRIFIEZ D’ABORD CE QUI SUIT:
• Est-ce que le sac jetable en papier filtre est plein?
Est-ce que les pores du sac filtrant sont bouchés avec de la
•
• Quelque chose bloque-t-il le balai tournant, le tube inférieur,
• Est-ce que la courroie est en place et fait tourner le balai?
• Est-ce que les extrémités du balai sont correctement placées?
• Est-ce que le balai tourne librement? Y a-t-il des cheveux, des
e ou de la poussière fine?
poudr
l’ouverture d’admission, le ventilateur ou l’ouverture du
connecteur?
fils ou des fibres de moquette enroulées autour du balai?
PROBLÉMECAUSE POSSIBLEVÉRIFICATIONS
L’ASPIRATEUR NE
FONCTIONNE PAS
L’ASPIRATEUR NE
RAMASSE PAS LES
SALETÉS
L’appareil est mal branché.
Aucune électricité n’arrive à
la prise murale.
Le sac filtrant est plein.
Blocage au niveau du bec
d’aspiration ou du pivot
d’admission.
La courroie est
endommagée ou étirée.
Le balai est usé.
Le tube du sac est bouché.
Assurez-vous que
l’aspirateur est correctement
branché dans la prise
murale.
Vérifiez le fusible ou le
disjoncteur du circuit utilisé.
Remplacez le sac filtrant
(voir «Installation du sac à
poussières en papier
filtre»).
Dégagez les blocages.
Remplacez la courroie.
Remplacez le balai si les
poils ne dépassent pas le
bord de la plaque de base.
Dégagez le blocage.
Assemblage
Pour vous aider à aider à identifier les composants
de votre aspirateur, les pièces ont été
numérotées comme suit:
1 Section supérieure
9
du manche
2 Tube inférieur
3 Tête motorisée
4 Sac extérieur
5 Sac à poussières
5
4
en papier filtre
6 Cordon d’alimentation
7 Ressort de retenue
8 Barre de tension du sac
10
9 Fermeture à glissière
8
10 Interrupteur principal
11 Crochet pour cordon
d’alimentation
3
10
12 Boucle en plastique/
fixation du cordon
9
13 Connecteur
14 Boîtier du ventilateur
15 Système du cordon
électrique
5
4
1
12
13
2
7
14
1
12
13
2
11
6
11
6
Les pores du sac sont
bouchés par de la
poussière fine.
Le ventilateur d’aspiration
est défectueux.
otatif n’est pas à
Le balai r
égalité aux deux extrémités.
Remplacez le sac.
eil au
nez l’appar
Retour
centre de réparation.
Vérifiez le joint des paliers.
Assurez-vous que les mots
«old» ou «new» correspondent à chaque
extrémité.
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
APPELEZ LE SER
D’AIDE AUX CLIENTS COMMERCIAUX
VICE TÉLÉPHONIQUE GRA
TUIT
Commercial: 1-800-242-1378
Hospitality: 1-888-23-ORECK
Canada: 1-866-74-ORECK
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numér
o de série de l’appar
numér
eil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
o de modèle et le
10
1
14
7
8
3
Avant d'assembler l'appareil,
retirez deux vis du
connecteur. Retirez
l'insertion de carton en tirant
vers le haut.
15
Page 11
FRANÇAIS
2
Section
supérieur
du manche
Alors que l'interrupteur est
orienté vers l'avant de l'appareil,
faites glisser la section du
manche par dessus la section
correspondante de l'assemblage
Connecteur
du connecteur. Insérez la vis
courte dans le trou inférieur et
serrez fermement jusqu'à ce que
le manche ne bouge plus.
3
Fixez le cordon sur la pince en
le faisant passer au-dessus et audessous de la pince, puis
assurez-vous qu'il est solidement
enfoncé dans la pince.
Mode d’emploi
Utilisation
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est
correctement installé. N’utilisez jamais l’aspirateur sans un sac à
poussières en papier filtre. Lorsque l’appareil est prêt à l’emploi,
branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique et
appuyez sur l’interrupteur du manche (ou sur le dessus de la base
si vous avez un modèle à manche droit).
Informations générales
Les performances de votre nouvel aspirateur dépendent
considérablement de l’entretien et des soins que vous lui
accordez. Les instructions fournies dans ce manuel vous aideront
à exécuter les procédures d’entretien appropriées. Pour que votre
appareil fonctionne de façon satisfaisante pendant de
nombreuses années, lisez les instructions et gardez-les à portée
de main pour référence future.
Recommandations de fonctionnement
Ce nouvel aspirateur ver
eils les plus solides, rapides et sophistiqués de sa catégorie.
appar
Vous apprécierez sa façon de nettoyer et de passer sous les
meubles. Vous constaterez également qu’il est très léger et facile
.
à utiliser
Voici quelques suggestions simples concernant son
utilisation:
1. Lorsque vous insérez un nouveau sac à poussières jetable,
commencez par le secouer
Lorsque le sac à poussièr
2.
3. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit
inhabituel, DÉBRANCHEZ-LE et faites les réparations
nécessaires.
4. Même si votre aspirateur vertical ramasse les épingles à
cheveux, les trombones à papier et d’autres petits objets, il
est préférable de les ramasser à la main avant de passer
l’aspirateur. Autrement, vous risquez d’endommager de
façon per
5.
A
surface mouillée ou humide. Cela pourrait endommager
l’aspirateur et blesser l’utilisateur
une utilisation sur une surface mouillée ou humide ne sont
pas couverts par la garantie.
6. REMPLACEZ LA COURROIE TOUS LES SIX MOIS.
7. Remplacez le sac à poussières jetable au moins une fois par
mois, même s’il n’est pas plein! Les poussières accumulées
manente le mécanisme de succion et son boîtier
VERTISSEMENT:
tical rapide ORECK XL est l’un des
, puis ouvr
es jetable est plein, REMPLACEZ-LE.
N’utilisez jamais l’aspirateur sur une
ez-le.
. Les dommages causés par
.
dans le sac peuvent dégager des odeurs, attirer la
moisissure, favoriser le développement des bactéries et
nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
8.
Ne passez pas l’aspirateur sur son cordon d’alimentation. Le
balai rotatif pourrait endommager le cordon d’alimentation.
aites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la
9. F
frange finis de couverture de zone.
Sacs à poussière jetables en papier filtre
Les sacs à poussière jetables en papier filtre sont un élément très
important de l’efficacité de votre aspirateur ORECK. Le sac à
poussières doit attraper les saletés, mais il doit également être
suffisamment poreux pour laisser passer l’air. Si le sac en papier
se bouche, aucun air ne peut passer et le nettoyage ne peut se
faire, quelle que soit la puissance de l’aspirateur. Vous pouvez
augmenter la puissance de nettoyage de votre appareil en
remplaçant souvent le sac.
Pour que votre aspirateur conserve une efficacité maximale,
remplacez fréquemment le sac à poussière. NE REMPLISSEZ PAS
LE SAC AU-DELÀ DE LA LIGNE DE REMPLISSAGE.
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est
correctement installé.
Les sacs à poussière en papier ne sont pas tous identiques. Vos
sacs à poussière jetables ORECK ont été spécialement conçus
pour les aspirateurs ORECK et l’utilisation de sacs jetables ne
portant pas la marque ORECK risque d’affecter la puissance de
nettoyage de votre appareil et même de l’endommager.
Courroie
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai
rotatif et constitue un élément très important du fonctionnement
efficace de l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai
rotatif ralentira ou s’arrêtera complètement. Pour le
remplacement de la courroie, suivez les instructions du manuel.
Une courroie de rechange est rangée dans la plaque de base de
votre aspirateur. Lorsque vous achetez une courroie de rechange,
choisissez uniquement une courroie de marque ORECK. Les
courroies ne portant pas la marque ORECK ne feront pas
fonctionner correctement le balai tournant et peuvent créer une
résistance capable d’endommager le moteur et les paliers du
balai. L’utilisation d’une courroie ne portant pas la marque
ORECK annule la garantie.
Lubrification
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et
fermés hermétiquement. Aucune lubrification supplémentaire n’est
nécessair
Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de
conser
A
(dalles PVC, carreaux à base de bitume) et sols cirés
Employez les méthodes de finition de sols et revêtements de sols
préconisées par le fabricant. La bande métallique à la base de
l’aspirateur peut êtr
ou une surface abrasive et, par la suite, rayer des sols cirés ou
11
e.
ver une appar
TTENTION-Planchers, r
ence neuve et une grande ef
evêtements de sols souples
e endommagée en fr
Entretien général de l’aspirateur
Au moins une fois par mois,
vérifiez le balai r
enlevez-y la charpie, les bouts
de fil et les cheveux.
Essuyez l’extérieur de l’aspi
rateur avec un chiffon humide.
Nettoyez également le déflecteur
du connecteur, la base de l’aspirateur et le boîtier du ventilateur.
S’il y a de la poussière dans le
sac extérieur
rateur ou secouez-le.
ottant contr
otatif et
, passez-y l’aspi
ficacité.
e du ciment
-
-
Page 12
FRANÇAIS
en matières souples (dalles en PVC, carreaux à base de bitume).
La brosse peut aussi marquer les finis délicats. Ne pas opérer
avec l’appareil verrouillé et en position verticale. Ne pas laisser
l’appareil tourner à la même place pendant longtemps. Il faut
toujours le déplacer quand le moteur est en marche.
Système de filtre hypoallergique Celoc®
Le sac extérieur CELOC SMMS de votre aspirateur est équipé
d’un matériau médical de filtration très fin qui retient les plus
petites particules de poussière. Il est essentiel de nettoyer
l’intérieur du sac extérieur. Vous pouvez y passer l’aspirateur ou
le laver à la main (le sac r
tiède, puis le sécher à l’air libre. Pour de meilleurs résultats, le
sac extérieur CELOC SMMS devrait être remplacé une fois l’an.
Le sac à poussières intérieur jetable avec couches CELOC doit
être remplacé une fois par mois, même s’il n’est pas plein.
Remplacez-le plus souvent si l’aspirateur est utilisé dans des
zones très sales. Votre aspirateur sera plus puissant si vous
remplacez souvent le sac.
etourné à l’envers) avec de l’eau
Remplacement du sac
à poussières filtrant
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
INSTALLATION DU SAC:
1. Accrochez le fond de
l’ouverture du sac sur la
lèvre «B» du connecteur.
Tirez le collier du sac et
faites-le passer sur la lèvre
«A» du connecteur.
2. Appuyez sur les rebords du
collier du sac pour vous
assurer que le sac est
correctement installé.
IMPORTANT : Assurezvous que le collier du sac
est passé derrière les lèvres
«A» et «B». Si le collier n’est
efer
e
mer
pas passé, la poussièr
s’infiltrera dans le sachet
extérieur. Lorsque le sac
filtrant est installé, r
la fermeture à glissière du
sac extérieur
.
Remplacement d’une
courroie usée
VERTISSEMENT: Avant d’exécuter
A
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Enlevez la courroie de
emplacement du compar-
r
timent de rangement.
Enlevez la vis de retenue sur
le côté de la tête de
nettoyage, puis faites sortir
la porte.
Faites glisser la porte vers
l’avant en la soulevant avec
un tournevis ou une pièces
de monnaie.
Enlevez la courroie sur la
poulie du balai et sur
l’arbre d’entraînement du
moteur.
Enrouler la nouvelle courroie
autour de l’arbre
d’entraînement du moteur
Placer l’extrémité opposée
de la courroie sur la poulie
otative.
osse r
de br
Faire tourner la brosse rotative
pour trois (3) révolutions
complètes afin de s’assurer
qu’aucune partie de la
courroie ne déborde de l’arbre
d’entraînement du moteur.
Replacez la porte en la
faisant glisser dans la
rainure au fond du boîtier.
Replacez la vis de retenue.
.
12
Page 13
FRANÇAIS
Blocage ou bourrage
Sous certaines conditions, il est possible que le tube d’admission
et le tube inférieur se bloquent ou se bour
aspire mal, s’il produit un bruit inhabituel ou si le sac extérieur
ne se gonfle pas, exécutez les opérations suivantes:
VERTISSEMENT: Avant d’exécuter cette
A
opération, débranchez le cordon d’ali
mentation de la prise murale.
1. Vérifiez s’il y a un blocage à
A
Ouverture d’admission
2. Si le blocage ne se situe pas à
Ouverture d’admission
B
Ressort de
retenue
3. Si le tube n’est pas bloqué,
4. Avant de réassembler les
C
Anneau
torique
Boîtier
du
ventilateur
D
E
rent. Si votre appareil
-
l’entrée de l’admission d’air
(voir l’illustration A). S’il y a un
blocage, enlevez-le avec des
pinces à bec long, un tournevis
ou un cintre. Si vous ne pouvez
pas atteindre le blocage,
enlevez la plaque de base (voir
l’illustration B).
la base, enlevez le tube
inférieur (voir l’illustration C).
Déconnectez le ressort de
maintien pour relâcher le bas
du sac. Tournez le collier
inférieur dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre pour
le glisser vers le haut. Tirez le
tube de la base. Si le bouchon
est dans le tube, retirez-le avec
un porte-manteaux.
regardez dans le boîtier du
ventilateur (voir l’illustration D).
Enlevez les débris avec des
pinces à bec long, un tournevis
ou un cintre.
composants, vérifiez l’anneau
torique sur le tube et rem
placez-le s’il est endommagé.
L’aspirateur ne peut pas
fonctionner sans l’anneau
torique du tube. Faites glisser
l’anneau torique jusqu’à
environ 2 pouces (5cm) de la
base du tube. Replacez-le tube
en alignant d’abord la fente sur
la base du tube avec la patte
intérieure dans le boîtier du
ventilateur. Insérez ensuite le
tube et poussez jusqu’au fond.
ez-vous que l’anneau
Assur
torique est cor
sur l’ouverture du ventilateur.
Remettre en place et serrer le
collier jusqu ce que les
languettes de verrouillage de
collier soient bloques en place.
Voir l’illustration E. Vérifiez que
le collier n’est pas contr
sur le cadre.
r
ectement installé
evissé
5. Il arrive souvent que des
blocages surviennent parce que
le sac à poussières est plein et
que les saletés refoulent dans le
système de circulation d’air.
Dans ces situations, le blocage
se concentre dans la partie
supérieure du système, partic-
ement là où le sac à
ulièr
poussières est raccordé au
connecteur (voir l’illustration F).
F
Ouverture du
connecteur
déflecteur
REMARQUE : Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le
oblème, appelez le centre de service à la clientèle commerciale
IMPORTANT : Sur les moquettes neuves ou de peluche, un blocage
peut survenir à cause d’un surplus de peluche ou de fils non fixés sur
la moquette. Un blocage pourrait survenir durant les premiers
nettoyages, jusqu’à ce que tous les matériaux libres soient enlevés.
Étant donné le niveau élevé d’efficacité de l’aspirateur, plusieurs
anciennes moquettes peuvent causer des blocages les premières fois
qu’elles sont nettoyées avec cet aspirateur.
Utilisation d’une
tablette
Votre aspirateur ORECK XL possède une poche
spéciale pour y placer une tablette FRESH AIR.
Cette poche de couleur claire est située à
l’intérieur du sac en vinyle, là où le sac jetable
en papier se fixe au tube d’admission. Insérez
la tablette dans la poche.
Oreck Fresh Air
®
Instructions de mise à
la terre
Cet appar
tomber en panne, la mise à la terre procure une trajectoire sûre de faible
résistance pour fair
risques d’électrocution. Le cordon d’alimentation de cet appareil est
équipé d’un fil conducteur de mise à la terre et d’une fiche assortie. Cette
dernière ne doit être branchée que sur une prise électrique installée et
mise à la terre conformément à la réglementation en vigueur.
DANGER: Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre
peut amener des risques d’électr
convenance de la prise, vérifiez auprès d’un électricien ou d’un
technicien qualifié. Si nécessaire, demandez à un électricien qualifié
d’installer une prise adéquate.
Cet appar
nominale de 120 volts. Il est équipé d’une fiche de mise à la terre
semblable à l’exemple illustré. Assurez-vous que la fiche est branchée
dans une prise ayant la même
configuration. Cet appareil ne
doit jamais êtr
adaptateur.
eil doit êtr
eil est conçu pour fonctionner sur un cir
e relié à la terre. S’il venait à mal fonctionner ou
e passer le courant électrique, réduisant ainsi les
ocution. Si vous avez des doutes sur la
cuit utilisant une tension
Patte de mise à la terre
e utilisé avec un
13
Prise avec mise à la terre
Page 14
FRANÇAIS
Réglage ou remplacement
du balai
SIMPLY AMAZING
®
AVERTISSEMENT: Avant d’exécuter
cette opération, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Pour savoir si le balai est
usé, placez un rebord
droit sur l’ouverture du
bec. Si les poils du balai
ne dépassent pas la
plaque de base, le balai
doit être réglé.
Enlevez les 5 vis de la
plaque de base, puis la
plaque de base. Enlevez
ensuite la courroie et le
balai rouleau dans le
boîtier.
Faites tourner les deux
paliers aux extrémités du
balai rouleau jusqu’à
l’indication «old» et
replacez-les dans les
rainures de retenue du
boîtier.
GUIA DEL USUARIO
ESPAÑOL
Faites tourner les deux
paliers pour que leur
position corresponde.
ANT : Sauf si la
IMPOR
brosse est usée comme
indiqué ci-dessus, les
deux r
doivent êtr
position « NEW ». En
pr
rotation, les deux
roulements doivent
êtr
« OLD ». Des positionnements non
appar
mageraient votr
machine.
T
oulements
e dans la
océdant à une
e dans la position
eillés endom
e
-
REMARQUE: Le rglage de
roulement marqu OLD
(Ancien) a deux barres
en haut de lensemble.
Celui marqu NEW
(nouveau) a une barre (I).
Lors de la rotation des
roulements, sassurer que
les deux rglages de
roulement soient les mmes
et quils soient tourns vers
le haut lors de la mise en
place du rouleau brosse.
Réassemblez la courroie et
la plaque de base, puis
assurez-vous que les poils
dépassent la plaque de
base aux deux extrémités
du balai.
Si le réglage ci-dessus est
effectué et que les poils ne
dépassent toujours pas la
plaque de base, un
nouveau balai doit être
commandé.
(II)
14
COMERCIAL
XL2000HH
XL2000RH
XL2000RS
ASPIRADORA VERTICAL DE ALTA
VELOCIDAD CON EL
SISTEMA DE LIMPIEZA
®
•IMPORTANTE•
¡GUARDE ESTE FOLLETO!
Incluye:
Advertencias de seguridad
Garantía
Instrucciones de operación
Diagnóstico de problemas
Accesorios
Page 15
ESPAÑOL
ANTES DE OPERAR LA
ASPIRADORA, LEA CON CUIDADO
TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Indice
Mantenimiento y servicio a clientes,
Accesorios,Instrucciones importantes
Relleno o bloqueo, Uso de una
tableta de Oreck Fresh Air
®
,
Instrucciones para el aterrizado . . . .página 20
Mantenimiento y servicio
a clientes
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los
cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe
ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene
problemas con su aparato ORECK, llame al servicio a clientes
comerciales de ORECK al:
Por favor especifique el número de modelo y el número de
serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en
la parte posterior de la aspiradora.
ecibo de ventas o de compra. En caso que su aparato
de su r
Guar
ORECK necesitara ser
ecibo en el centr
este r
obante de fecha de compra, o en Canadá, llame a ser
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
• No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la
toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
• No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
• No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención
cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
• No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.
• No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija
por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la
unidad en movimiento.
• Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los aditamentos recomendados por el fabricante.
• No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como
debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en
agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al:
• No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre
la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas
afiladas. Mantenga el cordón lejos de las superficies calientes.
• No opere el aparato sobre el cordón.
• No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el
cordón.
• No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
• No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura
bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que
pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de
las aberturas y partes móviles.
• No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando
humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.
• Apague todos los controles antes de desconectarla.
• Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o
líquido para encendedor
• No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores
inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de
pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya
presente polvo inflamable.
No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro,
•
limpiador de drenajes, gasolina, etc.
• Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange finis de
couverture de zone.
es, ni la use en ár
eas donde puedan estar pr
esentes.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para uso comercial
Page 16
ESPAÑOL
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK Manufacturing
Company le otorga la siguiente garantía limitada para este
producto, solamente si fue comprado inicialmente para uso
esidencial, no para la reventa, de ORECK o un minorista autor-
r
izado de ORECK).
ORECK r
original, cualquier pieza que resulte defectuosa en los materiales
o la fabricación, dentro de un (1) año, contado a partir de la
fecha de compra. Esta garantía limitada ampara el cepillo
rotatorio de rodillo durante treinta (30) días, solamente para uso
comercial.
Esta garantía limitada no ampara el reemplazo de piezas desechables o fungibles, tales como los cepillos de carbono para el
motor, los cepillos del borde, las correas de transmisión, las
bombillas, las bolsas desechables y demás piezas susceptibles de
desgaste normal, a menos que sean defectuosas en los materiales
o la fabricación.
Esta garantía limitada no se aplicará a ninguna pieza que sufra
un accidente o a la cual se maltrate, se altere, se le dé un mal uso
o se estropee por incendio, fuerza mayor o caso fortuito; por el
uso de voltajes distintos de los indicados en la placa del número
de serie de este producto o por cualquier reparación del mismo,
no efectuada por ORECK o un centro de reparaciones autorizado
por la fábrica.
ORECK no autoriza a ninguna persona o representante a asumir
o conceder ninguna otra obligación de garantía con la venta de
este producto.
La garantía limitada de ORECK será válida solamente si usted
conserva la prueba de la compra de este producto de ORECK o
un minorista autorizado de ORECK. Si compra este producto de
cualquier otra fuente, lo adquirirá “COMO SE ENCUENTRA”, lo
cual significa que ORECK no le concederá ninguna garantía y que
usted, no ORECK, asumirá totalmente los riesgos de calidad y
funcionamiento de este producto, inclusive la totalidad del costo
de cualquier conservación o la reparación de cualquier defecto.
La responsabilidad de ORECK por los daños y perjuicios que se le
causen por cualesquier costos, sean cuales fueren, originados en
esta enunciación de garantía limitada, se limitará a la suma
pagada por este pr
ORECK no responderá por ningunos daños y perjuicios directos,
indirectos, derivados de las consecuencias de los actos de las
par
el uso de este producto o en la incapacidad de usarlo.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los
daños y perjuicios derivados del incumplimiento o de las consecuencias de los actos de las partes; por consiguiente, las
anteriores limitaciones o exclusiones quizá no le sean aplicables
a usted.
TODA GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA DE ESTE PRODUCTO,
INCLUSIVE LAS GARANTÍAS TÁCIT
IDONEIDAD P
EN SU DURACIÓN AL PERÍODO DE LA GARANTÍA, Y NINGUNA
GARANTÍA EXPRESA O TÁCIT
ORIDAD A ESTE PERÍODO.
Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de las
garantías tácitas; por lo tanto, la anterior limitación quizá no le
sea aplicable a usted.
Esta garantía le concede der
tenga otr
eparará o reemplazará gratuitamente al comprador
oducto en el momento de la compra inicial, y
tes ni derivados del incumplimiento del contrato, originados en
A E
AS DE FÁCIL
ARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMIT
A SERÁ APLICABLE CON POSTERI
VENT
ADAS
-
echos legales específicos, y quizá
echos, que varían de un estado a otro.
os der
16
Guía para identificación
de problemas
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO
LO SIGUIENTE:
¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
•
• ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con
polvo fino?
• ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la
abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura
de ensamblaje de la conexión?
• ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?
• ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de
tapete alrededor del cepillo?
PROBLEMAPOSIBLE CAUSAAREAS A VERIFICAR
LA
ASPIRADORA NO
FUNCIONA
EL APARATO NO
ASPIRA
No está bien conectada.
No hay electricidad en la
toma de corriente en la
pared.
La bolsa del filtro está
llena.
La boquilla o el pivote de
admisión está tapado.
La correa está rota o
estirada.
El cepillo está desgastado.
El tubo de la bolsa está
tapado.
Los poros de la bolsa están
tapados con polvo fino.
El impulsor del ventilador
está roto.
El cepillo revolvente no está
uniforme en ambos
emos.
extr
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
LLAME AL SER
COMERCIALES DE ORECK AL:
VICIO A CLIENTES
Commercial: 1-800-242-1378
Hospitality: 1-888-23-ORECK
Canada: 1-866-74-ORECK
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le
numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
Asegúrese que la
aspiradora esté firmemente
conectada en la toma de
corriente de la pared.
Revise el fusible de la
fuente de electricidad o el
interruptor automático del
circuito.
Reemplace la bolsa del
filtro. Vea la sección
“Cómo instalar la bolsa
para polvo de filtro de
papel.”
Limpie las obstrucciones.
Reemplace la correa.
Reemplace el cepillo si las
cerdas no se extienden más
allá de la placa base.
Limpie la obstr
Cambie la bolsa.
Envíe al Centro de Servicio
para su r
erifique el sello del
V
cojinete. Asegúr
palabras “old” o “new”
correspondan en cada
extremo.
ucción.
eparación.
ese que las
Page 17
ESPAÑOL
Ensamblaje
Para ayudarle a identificar los
componentes de su aspiradora,
las piezas se han numerado
como sigue:
1Sección del asa,
superior
2Tubo inferior
3Cabeza motriz
4Bolsa exterior
5Bolsa para polvo con
filtro de papel
6Cordón de alimentación
7Resorte retenedor
8Barra para tensión de
la bolsa
9Sujetador de cremallera
10Interruptor de
encendido/apagado
11Abrazadera para
el cable
12Gancho de plástico/
abrazadera para
el cable
13Ensamblaje de la
conexión
14Bastidor del ventilador
Système du cor
15
don électrique
5
2
Sección del
asa, superior
Deslice la sección del
mango superior sobre la
sección correspondiente
del conjunto conector.
Ensamblaje
1
9
12
5
4
10
8
3
10
9
13
7
12
11
3
2
6
14
11
1
bolsa para polvo de filtro
de la
conexión
Para reemplazar la
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
Inserte el tornillo corto en
el agujero inferior y
después apriételo firmemente hasta que el mango
quede fijo.
Fije el cordón en la grapa
oprimiéndolo encima y
debajo de la grapa para
asegurarse que quede
completamente metido en
ella.
la toma eléctrica antes de dar servicio.
INSTALACION DE LA
4
8
3
13
A
2
7
14
6
B
15
BOLSA:
1. Enganche la parte inferior de la
abertura del collarín de la bolsa
sobre el reborde “B” del
ensamblaje de la conexión. Jale
sobre el collarín de la bolsa y
encaje sobre el r
la conexión.
2. Oprima sobre los bordes del
collarín de la bolsa para
asegurarse que la bolsa esté
totalmente instalada.
ebor
de “A” de
1
Antes de ar
mar la
máquina, retire los dos
nillos del conjunto
tor
conector. Retire el inserto
de cartón tirándolo hacia
riba.
ar
17
ANTE:
T
IMPOR
asegurarse que el collarín de la
bolsa esté detrás de los
des “A” y “B”. Si no, el
ebor
r
polvo se filtrará hacia la bolsa
exterior. Cuando la bolsa de
filtro está en su lugar, cierre la
bolsa exterior con el sujetador
de cremallera.
erifique para
V
Page 18
ESPAÑOL
Instrucciones de operación
Cómo operarla
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en su
lugar. NO opere la aspiradora sin una bolsa para polvo de filtro
de papel. Conecte el cordón de alimentación en una toma
eléctrica y cuando esté listo para operarla oprima el interruptor
de encendido/apagado (On/Of
mango de ayuda o en la parte superior de la base para los
modelos con mango vertical.
Información general
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte
del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual
le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para
obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la mano para futura referencia.
Recomendaciones de operación
Esta nueva aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es
una de las mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase.
Le encantará la manera como limpia, cómo cabe por debajo de
las cosas, y que es TAN ligera y fácil de usar.
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas
relacionadas con su operación:
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con
filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena,
CAMBIELA.
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe
adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE
OPERARLA y déle servicio.
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores
de papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los
retire del suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el
ventilador de succión del motor y el bastidor pueden quedar
con daños permanentes.
ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies
5.
húmedas o mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora
y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el
uso en superficies húmedas o mojadas no están cubiertos
por la garantía.
6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES.
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo
menos una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo
ecolectado en la bolsa de polvo puede pr
r
atraer la humedad, actuar como área de multiplicación, y
puede afectar la eficiencia de la aspiradora.
8.
NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo
revolvente puede dañar el cordón.
9. Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos
de la mant
Bolsas para polvo con filtr
Las bolsas para polvo con filtr
función muy importante en la eficiencia de su aspiradora
ORECK. El objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre,
o al mismo tiempo debe ser lo suficiente por
per
aire pase a través de ella. Si se tapa la bolsa de papel, no
puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede
, independientemente de la potencia de la aspiradora.
aspirar
Aumente la POTENCIA DE LIMPIEZA de su aspiradora
cambiando con fr
Para mantener su aspiradora operando con la máxima
eficiencia, cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE
LA BOLSA SOBRE LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARA
VO.
POL
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la
posición adecuada.
a con la aspir
ecuencia la bolsa.
f) sobre el ensamblaje del
ovocar olores,
ea.
a del ár
ador
o de papel desechables.
o de papel desechables tienen una
osa para que el
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas
para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para
utilizarse con la aspiradora ORECK y si usa otras bolsas que no
sean las bolsas desechables genuinas de ORECK se afectará la
capacidad de limpieza de su aspiradora y podría dañarse.
La correa
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo
revolvente y es muy importante para la operación eficaz de la
aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el
cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga más
ea las instrucciones en el manual para la correa
lento. V
revolvente.
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa
extra. Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE
correas genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de
ORECK no operarán el cepillo revolvente de manera correcta y
pueden provocar tensión indebida, la cual provocará daños al
motor y a los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no
sean de ORECK se anulará la garantía.
Lubricación
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en
la fábrica. No se requiere lubricación adicional.
Cuidados generales de la aspiradora
preventivo mantendrá su aspiradora como nueva y asegurará la
eficacia continua de limpieza.
PRECAUCION-Pisos de madera, superficies suaves de
madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y ter
pisos recomendados por el fabricante. La tira de metal en la
base del limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en
superficies abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los
pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo, baldosas
de asfalto, etc.) y pisos encerados. El cepillo del r
puede manchar las terminaciones muy suaves. No operar la
unidad mientras que se encuentre en posición vertical o
trancada. No permitir que la unidad funcione mientras que esté
en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo de
tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté
funcionando.
Sistema de filtrado Celoc® hipoalergénico
La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un
material médico de alta filtración diseñado para filtrar la más
pequeña partícula de polvo. Es importante que se limpie el
interior de la bolsa exterior. Aspire el interior de la bolsa
exterior o lave a mano con agua caliente, volteada al revés, y
seque al aire. Para mejores resultados, una vez al año debe
eemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS. Una vez al mes
r
debe reemplazarse la bolsa de polvo interior desechable de
capas CELOC, incluso si no está llena. Si se utiliza en áreas
emadamente sucias cámbiela con más frecuencia.
extr
Incremente la potencia de limpieza de su aspiradora cambiando
la bolsa con frecuencia.
Por lo menos una vez al mes,
revise y retire el exceso de
pelusa, hilos o cabello del
cepillo revolvente.
Limpie el exterior de la
aspiradora con una tela
húmeda. También limpie el área
de ensamblaje del deflector de
la conexión, la base de la
aspiradora y el área del
bastidor del ventilador. Si
hubiera polvo en la bolsa
exterior, aspírelo o sacúdalo. Un
poco de mantenimiento
minaciones de
odillo también
18
Page 19
ESPAÑOL
Cómo reemplazar una
correa desgastada
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Retire la correa de
reemplazo del canal de
almacenamiento.
Retire la puerta retirando
el tornillo de sujeción
localizado por un lado
de la cabeza motriz.
Deslice la puerta hacia
adelante haciendo
palanca con un de
stornillador o una
moneda.
Retire la correa de la
polea del rodillo del
cepillo y el eje de
impulsión del motor.
Haga pasar la nueva
correa sobre el eje de
accionamiento del motor.
Coloque el extremo
opuesto de la correa
e la polea del r
sobr
del cepillo.
Haga girar el r
cepillo tr
completas, para asegurar
que ninguna par
cor
extremo del eje de
accionamiento del motor
Regrese a su lugar la
puerta deslizándola
sobr
par
bastidor. Regrese a su
lugar el tor
sujeción.
es (3) r
ea sobr
r
te interior del
esalga del
e la ranura en la
nillo de
odillo
odillo del
evoluciones
te de la
Para ajustar o reemplazar
el cepillo
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Para determinar si el
cepillo está desgastado,
coloque un borde recto
firme a través de la
abertura de la boquilla. Si
las cerdas del cepillo no
se extienden más allá de
la placa base, debe de
ajustar el cepillo.
Quite la placa base
retirando 5 tornillos. Luego
quite la correa y el rodillo
del cepillo del bastidor.
Gire ambos ensamblajes
de cojinetes en los
extremos del rodillo del
cepillo hasta que
aparezca “OLD” y
reemplácelo en los canales
de ensamblaje del
bastidor.
Gire y haga corresponder los ensamblajes
de los cojinetes.
IMPORTANTE: A menos
que el cepillo esté
gastado como se
indica más ar
.
ambos apoyos deben
encontrarse en la
posición ‘NUEVO’
(‘NEW’). Al hacer la
otación, ambos
r
apoyos deben encontrarse en la posición
‘VIEJO’ (‘OLD’). Si las
posiciones no
coinciden, su máquina
sufrirá daños.
19
riba,
NOTA: El ajuste del
conjunto de cojinetes,
marcado "OLD" tiene dos
barras (II) en la parte
superior del conjunto. El
marcado "NEW" tiene
una barra (I). Cuando se
den vuelta los cojinetes,
asegurarse que los dos
ajustes del conjunto de
cojinetes sean iguales y
estén hacia arriba al
reponer el rodillo de
cepillo.
Monte nuevamente la
correa y la placa base y
verifique la altura de las
cerdas por arriba de la
placa base en cada
emo del cepillo.
extr
Si ya se ha hecho el ajuste
previo y la altura de las
cerdas no se extiende más
allá de la placa base,
deberá ordenar un nuevo
ensamblaje de cepillo.
Page 20
ESPAÑOL
Relleno o bloqueo
Bajo ciertas condiciones, es posible que se rellene o se bloquee el
ensamblaje del tubo de admisión y del tubo inferior. Si su aspiradora no
aspira adecuadamente, o si hace ruidos inusuales y la bolsa exterior no
se esponja o infla, siga los siguientes pasos:
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
1. Revise que la boca de la abertura
de entrada no esté bloqueada.
ea la ilustración A. Si hubiera un
V
bloqueo, retírelo con unos alicates
largos, un destornillador o una
percha para ropa. Si no puede
alcanzar el bloqueo, quite la
2. Si el bloqueo no está en la base,
retire el tubo inferior. Vea la
ilustración C. Desenganche el
resorte retenedor, liberando la
parte inferior de la bolsa. Gire el
collarín en sentido contrario de
las agujas del reloj para
deslizarlo hacia arriba. Jale el
tubo fuera de su base. Verifique el
bloqueo. Si está en el tubo,
retírelo con una percha para ropa.
3. Si el tubo no está bloqueado,
vea el bastidor del ventilador.
Vea la ilustración D. Retire los
residuos con unos alicates
largos, un destornillador o una
percha para ropa.
4. Para armar nuevamente,
verifique el anillo tórico en el
tubo, y reemplácelo si está
dañado. La aspiradora no
operará adecuadamente sin el
anillo tórico del tubo. Deslice el
anillo tórico aproximadamente
2” de la base del tubo.
Coloque otra vez el tubo
alineando primer
la base del tubo con la
lengüeta interior dentro del
bastidor del ventilador. Luego
inserte nuevamente el tubo y
empuje hacia abajo hasta que
el tubo esté asentado.
Asegúrese que el anillo tórico
esté en su lugar en la aber
del bastidor del ventilador
Reponer y apretar el collar
hasta que las orejetas de
fijación estén trabadas en su
lugar. Ver la ilustración E.
Asegurarse que el collar no
estropee las roscas en la caja.
o la ranura en
tura
.
5. Muchas veces ocurre un bloqueo
debido a que la bolsa para
polvo está llena, lo que provoca
que el polvo baje al sistema de
flujo de aire. Cuando eso
sucede, el bloqueo estará en la
parte superior del sistema,
comenzando en el área donde la
bolsa para polvo se conecta al
ensamblaje de la conexión. Vea
la ilustración F.
IMPORTANTE: En alfombras nuevas y afelpadas, puede
ocurrir un bloqueo por el exceso de pelusa y de cortes sueltos
en la alfombra. El bloqueo puede ocurrir en las primeras
limpiezas, hasta que se r
etire todo el material suelto. Debido
a la alta eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras más
viejas provocarán bloqueos cuando se use en ellas la
aspiradora por primera vez.
Uso de una tableta
Oreck Fresh Air
Su aspiradora ORECK XL tiene un bolsillo para
una tableta FRESH AIR. Este bolsillo de color
claro se localiza dentro de la bolsa de vinilo, en
el área donde la bolsa desechable de papel se
fija al tubo de entrada. Inserte la tableta en el
bolsillo.
®
Instrucciones para
el aterrizado
Este dispositivo debe aterrizarse. Si tuviera un mal funcionamiento o si se
descompusiera, el aterrizado ofrece una trayectoria segura de menor
resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de una
descarga eléctrica. El cordón de este aparato tiene un conductor para el
aterrizado del equipo y una clavija para el aterrizado. Deberá
conectarse solamente en una toma eléctrica que esté adecuadamente
instalada y ater
reglamentos locales.
PELIGRO: La conexión inadecuada del conductor de aterrizado del
equipo puede dar como resultado el riesgo de una descarga eléctrica.
Verifique con un electricista o personal de servicio calificado en caso
que tenga duda respecto a si la toma de corriente es correcta, y pida a
un electricista calificado que le instale una toma adecuada.
Este aparato es para usarse en un circuito nominal de 120 voltios. Tiene
una clavija de aterrizado similar al
ejemplo mostrado. Asegúrese que
el aparato esté conectado a una
toma con la misma configuración
que la clavija. No deberá usar
adaptadores en este aparato.
rizada en conformidad con todos los códigos y
Espiga de ater
Salida de ater
America
rizado
rizado
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.