Your ORECK vacuum cleaner is a product of precise engineering.
The motor bearings are permanently lubricated and should not be
oiled. If you require additional information or have problems with
your ORECK appliance, you may call ORECK commercial customer
service at:
Please specify the model number and serial/code number which
can be found on the data plate on the back of the vacuum.
Save your sales or purchase slip. Should your ORECK appliance
require warranty service in the U.S.A., present this slip to the
Authorized Service Center as your proof of purchase date or, in
Canada, call customer service.
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
• Do not leave appliance unattended when plugged in. Unplug from outlet
when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not operate the unit while in the upright and locked position.
• Do not let the unit run while in any one stationary position for any period of
time. Keep the unit moving while in operation.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water,
return it to a service center or call customer service at:
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or
pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated
surfaces.
• Do not run appliance over cord.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings
and moving parts.
• Do not use to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
• Do not use without filter bag assembly in place.
• Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline or
lighter fluid, or use in areas where they may be present.
• Do not use appliance in an enclosed space where flammable, explosive or
toxic vapors are given off by oil base paint, paint thinner, some mothproofing
substances, or in an area where flammable dust is present.
• Do not pick up toxic material such as chlorine bleach, drain cleaner,
gasoline, etc. with this appliance.
•
Use caution when vacuuming over area rug edges and fringe.
•
Your appliance is provided with an extension cord. In case of
damage or loss of function, only replace this extension cord with an
SJT type, rated 300 Volt - 105 degrees C (221 degrees F), 3 wire
grounded, #18 AWG (American Wire Gauge), no longer than 50
feet. Failure to use the proper cord could result in fire or electric
shock.
•
Keep cord away from heated surfaces.
866-74-ORECK
1.Dust Bag, 25 Pack, RegularPK800025
®
2.Oreck Fresh Air
TabsAIRTABS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For Commercial Use
WARNING: Product contains chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other
reproductive harm.
2
ENGLISH
Warranty
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck gives you the
following limited warranty for this product only if it was originally
purchased for use, not resale, from Oreck or an Oreck Authorized
Retail Dealer.)
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original
purchaser, any part which is found to be defective in material or
workmanship within one (1) year of the date of purchase. This
limited warranty covers the revolving roller brush for thirty (30)
days for commercial use only.
This limited warranty does not cover the replacement of
expendable or consumable parts such as carbon motor brushes,
edge brushes, drive belts, bulbs, disposable bags and other parts
subject to normal wear unless they are defective in material or
workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected to
accident, abuse, or alteration, misuse, damage caused by fire or
act of God, the use of voltages other than indicated on the serial
number plate of this product or service of this product by other than
Oreck or an Oreck Factory Authorized Service Center.
Oreck does not authorize any person or representative to assume
or grant any other warranty obligation with the sale of this
product.
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of
purchase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this
product. If you purchase this product from any other source, your
purchase is “AS IS,” which means Oreck grants you no warranty,
and that you, not Oreck, assume the entire risk of the quality and
performance of this product, including the entire cost of any
necessary servicing or repairs of any defects.
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever
arising out of this statement of limited warranty shall be limited to
the amount paid for this product at the time of original purchase,
and Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequential
or incidental damages arising out of the use or inability to use this
product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT,
INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN
DURATION TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO
WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY
AFTER THIS PERIOD.
Some states do not allow limitations on the duration of implied
warranties, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state.
Grounding Instructions
This appliance must be grounded. If it should malfunction or break
down, grounding provides a safe path of least resistance for
electrical current, reducing the risk of electric shock. The cord for
this appliance has an equipment-grounding conductor and a
grounding plug. It must only be plugged into an electrical outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
DANGER:Improper connection of the equipment-grounding
conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a
qualified electrician or service person if you are in doubt as to
whether the outlet is grounded. If not, have a proper outlet installed
by a qualified electrician.
This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit. It has a
grounding plug similar to the example shown. Make sure the
appliance is connected to an outlet with the same configuration as
the plug. No adapter should be used with this appliance.
Grounding Pin
Grounded Outlet
Motor Protection -
Vacuum Shutdown
If the vacuum becomes overloaded, which could occur by sucking
up a large obstruction or on extremely thick carpet, the electronics
are designed to shut down the vacuum. If this happens, the vacuum
will be turned off. To reset the vacuum turn the unit off, wait 5
seconds, and then turn it back on. If it shuts down again there may
be a large obstruction in the vacuum. See page 6 for the steps on
clearing a blockage.
3
ENGLISH
Assembly
To assist you in identifying components of your vacuum, the parts
have been numbered as follows
1 Handle section, upper
2 Tube, lower
3 Power head
4 Outer bag
5 Paper filter
dust bag
6 Power cord
7 Retaining
spring
8 Bag tension
bar
9 Zip fastener
10 ON/OFF
switch
11 Cord hook
12 Plastic loop/cable clamp
13 Connector Assembly/
Rear Carry Handle
14 Fan housing
15 Cord assembly
16 Cord-Lock
17 Pigtail
1
2
Upper
Handle
Connector
Assembly
:
10
9
12
5
4
13
2
8
7
14
3
Before assembling appliance,
remove two screws from the
connector assembly. Remove
plastic insert by pulling
upward.
With ON/OFF switch facing the
front of the unit, slide upper
handle section over matching
section of the connector assembly.
Place brace against handle and
connection assembly aligning the
holes. Insert one screw into top
hole and one screw into the
bottom hole then tighten firmly
until handle is no longer loose.
1
17
11
15
16
6
3
Attach cord to cord clip by
pressing cord above and
below clip ensuring the cord
is fully rested in clip.
Operating Instructions
To Operate
Make sure disposable paper filter dust bag is in place. DO NOT
operate the cleaner without a paper filter dust bag. Plug the power
cord into an electrical outlet and press the ON (l) - OFF (O) switch
on Helping Handle Assembly, or on top of base for Straight Handle
Models when ready to operate.
General Information
The performance of your new cleaner greatly depends upon care
and maintenance. The instructions in this manual will guide you in
performing basic care and maintenance. To obtain the most satisfying years of service read the instructions and keep them handy
for future reference.
Operating Recommendations
This new ORECK XL High-Speed Upright gets under things, and it’s
SO lightweight and easy to use.
The following are a few simple suggestions regarding its operation:
1. When inserting a new disposable paper filter dust bag—
FIRST PUFF OUT and OPEN THE BAG.
2. When the disposable filter dust bag is full, REPLACE IT.
3. If at any time the machine does not pick up properly or makes
an unusual noise, STOP OPERATION and service.
4. Although your upright will pick up pins, paper clips, and other
small objects, it is recommended that these be removed from
the floor before you vacuum. Failure to do so may result in
permanent damage to the motor suction fan and its housing.
5. WARNING: Do not use your vacuum cleaner on damp or
wet surfaces. This will cause damage to the vacuum cleaner
and is dangerous to the user. Damage caused by use on wet
or damp surfaces is not covered under warranty.
6. Change the disposable filter dust bag at least once a month—
even if it is not full! The collected dust in the dust bag can
cause odor, attract moisture, act as a breeding area and can
affect the efficiency of the cleaner.
7. DO NOT run the vacuum cleaner over cord. The revolving
brush could damage the cord.
8. Use caution when vacuuming over area rug edges & fringe.
Disposable Paper Filter Dust Bags
Disposable paper filter dust bags play a very important role in the
4
ENGLISH
efficiency of your ORECK vacuum cleaner. The purpose of the filter
bag is to trap dirt, but at the same time it must be porous enough
to allow air to pass through. If the filter bag becomes clogged, no
air can pass through the cleaner and cleaning cannot take place,
regardless of the cleaner’s power. Increase the CLEANING
POWER of your cleaner by changing the bag often.
To keep your cleaner operating at maximum efficiency, change
the dust bag frequently. DO NOT FILL ABOVE THE LINE
INDICATED ON THE DUST BAG.
Be sure the disposable paper filter dust bag is installed properly.
All paper dust bags are not the same. Your ORECK
disposable dust bags have been designed to be used
with the ORECK cleaner. Using bags other than
genuine ORECK disposable bags will affect the
cleaning ability of your cleaner and could cause
damage to it.
The Belt
This vacuum is equipped with the Endurolife Belt, which is
designed for long life and doesn’t need changing. If the vacuum
sucks up a large obstruction, the Endurolife Belt is designed to shut
the upright down.
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
1. Clear any large obstruction or blockage from the vacuum.
(See Page 6, “Stuffing or Blockage”)
2. Once the blockage is cleared, plug the vacuum back in and it
will reset.
NOTE: If the vacuum continues to shut down, contact an Oreck
Authorized Service Center.
Lubrication
The vacuum cleaner motor bearings are factory lubricated and
sealed. Further lubrication is not required.
General Cleaner Care
At least once a month, check for and remove excessive lint, string
or hair from revolving brush.
Wipe the outside of the cleaner with a damp cloth. Also, clean the
connector deflector assembly area, base of cleaner and fan
housing area. If there is dust in the outer bag, vacuum it or shake
it out.
A little preventative maintenance will keep your cleaner looking
new and will ensure continued cleaning effectiveness.
To Replace Filter
Dust Bag
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
BAG INSTALLATION:
1. Hook bottom of bag collar
opening under lip “B” of
A
B
connector assembly. Pull up
on bag collar and snap over
lip “A” of connector.
2. Press on edges of bag collar
to insure bag is completely
installed.
IMPORTANT: Check to
make sure bag collar is
behind lips “A” and “B”.
If it is not, dust will leak into
outer bag. When filter bag
is in place, close outer bag
with zipper fastener.
CAUTION—Wood Floors, Soft (Vinyl, Asphalt Tile, etc.)
Floor Surfaces and Polished Floor Finishes
Use low speed for hard surfaces and fine rugs.
Use floor and floor finish manufacturer’s
recommended methods of cleaning.
The metal strip on the base of the
cleaner could be damaged if used on
concrete or abrasive surfaces, and,
therefore, cause damage to wood
floors, soft (vinyl, asphalt tile, etc.) floor
surfaces and polished floor finishes. The
roller brush may also scuff very soft
finishes. Do not operate the unit while in
the upright and locked position. Do not
let the unit run while in any one
stationary position for any period of
time. Keep the unit moving while in
operation.
5
ENGLISH
Stuffing or Blockage
Under certain conditions it is possible to stuff or block the intake
tube and the lower tube assembly. If your vacuum cleaner does not
pick up properly, or makes unusual noise and the outer bag does
not fluff up or balloon open, follow the following steps:
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing.
1. Check for blockage at the
mouth of the intake opening.
See illustration A. If there is
blockage, remove it with
long-nose pliers, a screwdriver or coat hanger. If you
can not reach the blockage,
A
Intake Opening
B
Intake Opening
Retainer
Spring
C
O-ring
E
Fan
Housing
D
F
Connector
Deflector
Opening
remove baseplate. See illustration B.
2. If the blockage is not at the
base, remove lower tube.
See illustration C. Unhook
retainer spring, releasing
bottom of bag. Twist lower
collar counterclockwise to
slide up. Pull tube out of
base. Check for blockage. If
blockage is in the tube,
remove with a coat hanger.
3. If tube is not blocked, look
into fan housing. See illustration D. Remove debris
with long-nose pliers, a
screwdriver or coat hanger.
4. To reassemble, check O-ring
on tube, and replace if
damaged. Vacuum will not
operate properly without the
tube O-ring. Slide O-ring to
approximately 2" from base
of tube. Replace tube by first
lining up slot at base of tube
with inner tab inside fan
housing. Then reinsert tube
and push down until the tube
is seated. Make sure O-ring
is in place against fan
housing opening. Replace
and tighten collar until collar
locking tabs are locked in
place. See illustration E.
Make sure collar is not cross
threaded on housing.
5. Many times blockage occurs
due to a full dust bag
causing dirt to back down
the air flow system. When
that happens, the blockage
will be at the top of the
system, starting in the area
where the dust bag connects
to the connector assembly.
See illustration F.
NOTE: If the above actions do not correct the problem, contact
an ORECK authorized service center or call the commercial
customer service center.
MPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur
I
due to excessive fuzz and loose cuttings in the carpet. Stuffing
could occur for the first few cleanings until all the loose
material is removed. Due to the high efficiency of the cleaner,
many older carpets will cause stuffing when the cleaner is first
used on them.
Using An Oreck Fresh Air®Ta b
Your ORECK XL vacuum cleaner has a
special FRESH AIR tab pocket. This
pocket is located inside the outer bag in
the area where the disposable paper
bag attaches to the intake tube. Insert
tablet in pocket.
Cord-Lock Instructions
WARNING: Unplug cord from electrical
outlet before servicing or removing cordlock.
Assembly:
1. Connect plug and receptacle.
2. Snap cord into lock.
3. Rotate insert until secure against plug.
4. Ensure rotation is as depicted to ensure
proper engagement.
Disassembly:
1. Remove cord from lock
2. Disconnect plug and receptacle.
6
ENGLISH
To Adjust or Replace Brush
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
To determine if the brush is
worn, place a firm straight
edge across the nozzle
opening. If brush bristles
do not extend beyond
baseplate, brush should be
adjusted.
Remove the baseplate by
removing 5 screws. Then,
remove the belt and brush
roll from the housing.
Rotate both bearing
assemblies at ends of
brush roll to show “OLD”
and replace in the holding
channels in the housing.
NOTE: The bearing
assembly setting marked
“OLD” has two notches
( l l ) on the top of the
Rotate and match
bearing assemblies
IMPORTANT: Unless
the brush is worn as
indicated above,
both bearings must
be in the “NEW”
position. When
rotating, both
bearings must be in
the “OLD” position.
Unmatched settings
will cause damage
to your machine.
assembly. The one marked
“NEW” has one notch
( l ). When rotating
bearings, make sure both
bearing assembly settings
are the same and face up
when replacing the brush
roll.
Reassemble the belt and
the baseplate and check
bristle height above
baseplate at each end of
brush.
If a previous adjustment
has already been made
and bristle height does not
extend above baseplate, a
new brush assembly
should be ordered.
Troubleshooting Guide
WARNING: Unplug cord from
electrical outlet before servicing.
SAVE SERVICE CALLS...CHECK THESE FIRST:
• Is the disposable filter dust bag full?
• Are pores of filter dust bag clogged with powder or fine dust?
• Is anything clogging the revolving brush, lower tube, intake
opening, fan housing or connector assembly opening?
• Is the belt in place and turning the brush?
• Are the brush ends in the proper location?
• Does the brush turn freely? Are hair, string or rug fibers wound
around the brush?
PROBLEMPOSSIBLE SOURCEAREAS TO CHECK
CLEANER
WILL NOT RUN
CLEANER
DOES NOT PICK UP
Not plugged in
properly.
No electricity in
wall outlet.
Brushroll is
jammed and
motor shut off.
Filter bag is full.
Nozzle or intake
pivot clogged.
Brush is worn.
Tube clogged.
Bag pores are
clogged with fine
dust.
Impeller fan is
broken.
Revolving brush is
not even at both
ends.
ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
ORECK AUTHORIZED SERVICE CENTER.
CALL COMMERCIAL CUSTOMER SERVICE HOT LINE
Commercial: 1-800-242-1378
Hospitality: 1-888-23-ORECK
Canada: 1-866-74-ORECK
Be sure cleaner is
firmly plugged
into wall outlet.
Check electrical
source–fuse or
circuit breaker.
Clear obstruction.
Upright can be
reset by
unplugging or
switching the
ON/OFF button
once.
Replace filter bag.
See “To Install
Paper Filter Dust
Bag.”
Clear obstruction.
See “To Replace or
Adjust Brush. ”
Clear obstruction.
Change bag.
Return to Service
Center for repair.
Check brush roll
end cards. Make
sure words “old”
or “new” match at
each end.
Whenever calling, please be sure to have your model and
serial number from data plate.
Relleno o bloqueo, Uso de una
tableta de Oreck Fresh Air
®
,
Instrucciones para el aterrizado . . . .página 20
Mantenimiento y servicio
a clientes
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los
cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe
ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene
problemas con su aparato ORECK, llame al servicio a clientes
comerciales de ORECK al:
Commercial: 1
Por favor especifique el número de modelo y el número de
serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en
la parte posterior de la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato
ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente
este recibo en el centro de servicio autorizado como su
comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio
a clientes.
-
800-242-1378
1-888-23-ORECK
1-866-74-ORECK
Accesorios
Vendido por separado
1.Paquete de 25 bolsas para polvo, regulares PK800025
2.Correas, paquete de 30300604
3.Tabletas Oreck Fresh Air
®
AIRTABS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
• No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de
corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
• No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
• No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención cuando la
usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
• No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.
• No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija
por cualquier período de tiempo. Se requiere supervisión cuando se utiliza cerca de
niños.
• Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los aditamentos
recomendados por el fabricante.
• No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si
se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en agua, envíela a un centro
de servicio o llame a servicio a clientes al:
• No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre la puerta
sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el
cordón lejos de las superficies calientes.
• No opere el aparato sobre el cordón.
• No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón.
• No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
• No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura bloqueada;
manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de
aire.
• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las
aberturas y partes móviles.
• No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando humo,
como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.
• Apague todos los controles antes de desconectarla.
• Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o líquido para
encendedores, ni la use en áreas donde puedan estar presentes.
• No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores inflamables,
explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de pintura, algunas
sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable.
• No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro, limpiador de
drenajes, gasolina, etc.
• Faites attention en nettoyant à l'aspirateur les bords et la frange finis de couverture de
zone.
• Su aparato está equipado con un cable de extensión. En caso de daño o pérdida de
función, reemplace este cable de extensión sólo con un cable tipo SJT, con capacidad
para 300 Voltios / 105ºC (221ºF), 3 alambres incluyendo el alambre de conexión a
tierra, #18 AWG (calibre de alambre estadounidense), con longitud no superior a 15.24
m (50 pies). No utilizar el cable apropiado podría resultar en incendio o descarga
eléctrica.
• Mantenga el cable alejado de las superficies calientes
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para uso comercial
ADVERTENCIA: El producto contiene sustancias químicas
conocidas por el Estado de California como causantes de
cáncer y defectos de nacimiento, u otros daños en el sistema
reproductor.
15
ESPAÑOL
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK Manufacturing
Company le otorga la siguiente garantía limitada para este
producto, solamente si fue comprado inicialmente para uso
residencial, no para la reventa, de ORECK o un minorista autorizado de ORECK).
ORECK reparará o reemplazará gratuitamente al comprador
original, cualquier pieza que resulte defectuosa en los materiales
o la fabricación, dentro de un (1) año, contado a partir de la fecha
de compra. Esta garantía limitada ampara el cepillo rotatorio de
rodillo durante treinta (30) días, solamente para uso comercial.
Esta garantía limitada no ampara el reemplazo de piezas
desechables o fungibles, tales como los cepillos de carbono para
el motor, los cepillos del borde, las correas de transmisión, las
bombillas, las bolsas desechables y demás piezas susceptibles
de desgaste normal, a menos que sean defectuosas en los
materiales o la fabricación.
Esta garantía limitada no se aplicará a ninguna pieza que sufra
un accidente o a la cual se maltrate, se altere, se le dé un mal
uso o se estropee por incendio, fuerza mayor o caso fortuito; por
el uso de voltajes distintos de los indicados en la placa del
número de serie de este producto o por cualquier reparación del
mismo, no efectuada por ORECK o un centro de reparaciones
autorizado por la fábrica.
ORECK no autoriza a ninguna persona o representante a asumir
o conceder ninguna otra obligación de garantía con la venta de
este producto.
La garantía limitada de ORECK será válida solamente si usted
conserva la prueba de la compra de este producto de ORECK o
un minorista autorizado de ORECK. Si compra este producto de
cualquier otra fuente, lo adquirirá “COMO SE ENCUENTRA”, lo
cual significa que ORECK no le concederá ninguna garantía y
que usted, no ORECK, asumirá totalmente los riesgos de calidad
y funcionamiento de este producto, inclusive la totalidad del
costo de cualquier conservación o la reparación de cualquier
defecto.
La responsabilidad de ORECK por los daños y perjuicios que se
le causen por cualesquier costos, sean cuales fueren, originados
en esta enunciación de garantía limitada, se limitará a la suma
pagada por este producto en el momento de la compra inicial, y
ORECK no responderá por ningunos daños y perjuicios directos,
indirectos, derivados de las consecuencias de los actos de las
partes ni derivados del incumplimiento del contrato, originados
en el uso de este producto o en la incapacidad de usarlo.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los
daños y perjuicios derivados del incumplimiento o de las consecuencias de los actos de las partes; por consiguiente, las
anteriores limitaciones o exclusiones quizá no le sean aplicables
a usted.
TODA GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA DE ESTE PRODUCTO,
INCLUSIVE LAS GARANTÍAS TÁCITAS DE FÁCILVENTA E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN
LIMITADAS EN SU DURACIÓN AL PERÍODO DE LA
GARANTÍA, Y NINGUNA GARANTÍA EXPRESA O TÁCITA
SERÁ APLICABLE CON POSTERIORIDAD A ESTE PERÍODO.
Algunos estados no permiten limitaciones de la duración de las
garantías tácitas; por lo tanto, la anterior limitación quizá no le
sea aplicable a usted.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y quizá
tenga otros derechos, que varían de un estado a otro.
Guía para identificación
de problemas
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE
PRIMERO LO SIGUIENTE:
• ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
• ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo
fino?
• ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la
abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura
de ensamblaje de la conexión?
• ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?
• ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de
tapete alrededor del cepillo?
PROBLEMAPOSIBLE CAUSAAREAS A VERIFICAR
LA ASPIRADORA NO
FUNCIONA
EL APARATO NO
ASPIRA
No está bien conectada.
No hay electricidad en la
toma de corriente en la
pared.
La bolsa del filtro está
llena.
La boquilla o el pivote de
admisión está tapado.
La correa está rota o
estirada.
El cepillo está desgastado.
El tubo de la bolsa está
tapado.
Los poros de la bolsa
están tapados con polvo
fino.
El impulsor del ventilador
está roto.
El cepillo revolvente no
está uniforme en ambos
extremos.
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
LLAME AL SERVICIO A CLIENTES
COMERCIALES DE ORECK AL:
Commercial: 1-800-242-1378
Hospitality: 1-888-23-ORECK
Canada: 1-866-74-ORECK
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et
le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
16
Asegúrese que la
aspiradora esté firmemente
conectada en la toma de
corriente de la pared.
Revise el fusible de la
fuente de electricidad o el
interruptor automático del
circuito.
Reemplace la bolsa del
filtro. Vea la sección “Cómo
instalar la bolsa para polvo
de filtro de papel.”
Limpie las obstrucciones.
Reemplace la correa.
Reemplace el cepillo si las
cerdas no se extienden
más allá de la placa base.
Limpie la obstrucción.
Cambie la bolsa.
Envíe al Centro de Servicio
para su reparación.
Verifique el sello del
cojinete. Asegúrese que las
palabras “old” o “new”
correspondan en cada
extremo.
ESPAÑOL
INSTALACION DE LA BOLSA:
IMPORTANTE:
Ensamblaje
de la
conexión
Sección del asa,
superior
Ensamblaje
Para ayudarle a identificar los
componentes de su aspiradora,
las piezas se han numerado
como sigue:
1Sección de manija,
superior
2Tubo, inferior
3Cabezal de potencia
4Bolsa exterior
5Bolsa recolectora de
polvo tipo filtro de
papel
6Cable de suministro
de energía
7Resorte de retención
8Barra tensora de
bolsa
9Cremallera
10Interruptor de
Encendido/Apagado
11Gancho para cable
12Aro plástico /
abrazadera de cable
13Conjunto de conector
/ Manija de trans
porte trasera
14Carcasa del venti
lador
15Conjunto de cable
16Sujetador del cable
17Espiral
1
5
8
Antes de armar la
máquina, retire los dos
tornillos del conjunto
conector. Remueva el
inserto plástico halando
hacia arriba
2
Deslice la sección del
mango superior sobre la
sección correspondiente
10
9
12
17
1
11
del conjunto conector.
Inserte un tornillo en el
agujero superior y un
tornillo en el agujero
inferior, y luego apriete
firmemente hasta que el
16
4
13
3
6
2
mango quede ajustado.
Fije el cordón en la grapa
oprimiéndolo encima y
debajo de la grapa para
asegurarse que quede
completamente metido en
ella.
15
7
14
Para reemplazar la
3
bolsa para polvo de filtro
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
1. Enganche la parte inferior de la
abertura del collarín de la bolsa
A
B
sobre el reborde “B” del
ensamblaje de la conexión. Jale
sobre el collarín de la bolsa y
encaje sobre el reborde “A” de
la conexión.
2. Oprima sobre los bordes del
collarín de la bolsa para
asegurarse que la bolsa esté
totalmente instalada.
Instrucciones para el
sujetador del cable
ADVERTENCIA: Antes de suministrar servicio de
mantenimiento o remover el sujetador del cable,
desenchufe el cable fuera del tomacorriente
eléctrico.
Ensamblaje:
1. Conecte el conector y receptáculo.
2. Inserte a presión el cable dentro del
sujetador.
3. Gire el inserto hasta que asegure
contra el conector
4. Verifique que la rotación se realice
según se muestra para garantizar el
enganche apropiado
Desensamblaje:
1. Remueva el cable fuera del sujetador
2. Desconecte el conector y receptáculo.
Ensamblaje
Desensamblaje
17
asegurarse que el collarín de la
bolsa esté detrás de los
rebordes “A” y “B”. Si no, el
polvo se filtrará hacia la bolsa
exterior. Cuando la bolsa de
filtro está en su lugar, cierre la
bolsa exterior con el sujetador
de cremallera.
Verifique para
ESPAÑOL
Cómo operarla
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables.
La correa
Lubricación
Cuidados generales de la aspiradora
PRECAUCIO N-Pisos de madera,
superficies suaves de madera (vinilo,
baldosas de asfalto, etc.) y pisos
enc
erados
Instrucciones de operación
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en su
lugar. NO opere la aspiradora sin una bolsa para polvo de filtro
de papel. Conecte el cordón de alimentación en una toma
eléctrica y cuando esté listo para operarla oprima el interruptor
de encendido/apagado (On/Off) sobre el ensamblaje del mango
de ayuda o en la parte superior de la base para los modelos con
mango vertical.
Información general
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte
del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este
manual le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento
básico. Para obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea
las instrucciones y manténgalas a la mano para futura referencia.
Recomendaciones de operación
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas
relacionadas con su operación:
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo
con filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté
llena, CAMBIELA.
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe
adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE
OPERARLA y déle servicio.
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de papel y otros objetos pequeños, se recomienda
que los retire del suelo antes de aspirar. En caso de no
hacerlo el ventilador de succión del motor y el bastidor
pueden quedar con daños permanentes.
5. ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies
húmedas o mojadas. Esto provocará daños en la
aspiradora y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies húmedas o mojadas no
están cubiertos por la garantía.
6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES.
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo
menos una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo
recolectado en la bolsa de polvo puede provocar olores,
atraer la humedad, actuar como área de multiplicación, y
puede afectar la eficiencia de la aspiradora.
8. NO opere la aspiradora por encima del cordón. El
cepillo revolvente puede dañar el cordón.
9. Tenga cuidado al limpiar los bordes y la franja excesivos de
la manta con la aspiradora del área.
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen
una función muy importante en la eficiencia de su aspiradora
ORECK. El objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre,
pero al mismo tiempo debe ser lo suficiente porosa para que el
aire pase a través de ella. Si se tapa la bolsa de papel, no
puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede
aspirar, independientemente de la potencia de la aspiradora.
Para mantener su aspiradora operando con la máxima
eficiencia, cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE
LA BOLSA SOBRE LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARA
POLVO.
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la
posición adecuada.
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus
bolsas para polvo desechables de ORECK han sido
diseñadas para utilizarse con la aspiradora ORECK y si usa
otras bolsas que no sean las bolsas desechables genuinas
de ORECK se afectará la capacidad de limpieza de su
aspiradora y podría dañarse.
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo
revolvente y es muy importante para la operación eficaz de la
aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el
cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga
más lento. Vea las instrucciones en el manual para la correa
revolvente.
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa
extra. Cuando compre las correas de repuesto, use
SOLAMENTE correas genuinas de ORECK. Otras correas
que no sean de ORECK no operarán el cepillo revolvente
de manera correcta y pueden provocar tensión indebida, la
cual provocará daños al motor y a los cojinetes del cepillo.
Si utiliza otras correas que no sean de ORECK se anulará
la garantía.
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en
la fábrica. No se requiere lubricación adicional.
Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de
pelusa, hilos o cabello del cepillo revolvente.
Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda.
También limpie el área de ensamblaje del deflector de la
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de
pisos recomendados por el fabricante. La tira de metal en la
base del limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en
superficies abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los
pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo,
baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados. El cepillo del
rodillo también puede manchar las terminaciones muy suaves.
No operar la unidad mientras que se encuentre en posición
vertical o trancada. No permitir que la unidad funcione mientras
que esté en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo
de tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que
esté funcionando.
conexión, la base de la
aspiradora y el área del bastidor
del ventilador. Si hubiera polvo
en la bolsa exterior, aspírelo o
sacúdalo. Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá
su aspiradora como nueva y
asegurará la eficacia continua
de limpieza.
18
ESPAÑOL
Cómo reemplazar una
correa desgastada
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Retire la correa de
reemplazo del canal de
almacenamiento.
Retire la puerta retirando
el tornillo de sujeción
localizado por un lado de
la cabeza motriz.
Deslice la puerta hacia
adelante haciendo
palanca con un de
stornillador o una
moneda.
Retire la correa de la
polea del rodillo del
cepillo y el eje de
impulsión del motor.
Haga pasar la nueva
correa sobre el eje de
accionamiento del motor.
Coloque el extremo
opuesto de la correa
sobre la polea del rodillo
del cepillo.
Haga girar el rodillo del
cepillo tres (3) revoluciones completas, para
asegurar que ninguna
parte de la correa sobresalga del extremo del eje
de accionamiento del
motor.
Regrese a su lugar la
puerta deslizándola
sobre la ranura en la
parte interior del
bastidor. Regrese a su
lugar el tornillo de
sujeción.
Para ajustar o reemplazar
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
Gire y haga corresponder los ensamblajes
de los cojinetes.
IMPORTANTE: A menos
que el cepillo esté
gastado como se indica
más arriba, ambos
apoyos deben encontrarse en la posición
‘NUEVO’ (‘NEW’). Al
hacer la rotación, ambos
apoyos deben encontrarse en la posición
‘VIEJO’ (‘OLD’). Si las
posiciones no coinciden,
su máquina sufrirá
daños.
19
el cepillo
Para determinar si el
cepillo está desgastado,
coloque un borde recto
firme a través de la
abertura de la boquilla. Si
las cerdas del cepillo no
se extienden más allá de
la placa base, debe de
ajustar el cepillo.
Quite la placa base
retirando 5 tornillos.
Luego quite la correa y el
rodillo del cepillo del
bastidor.
Gire ambos ensamblajes
de cojinetes en los
extremos del rodillo del
cepillo hasta que
aparezca “OLD” y
reemplácelo en los
canales de ensamblaje
del bastidor.
NOTA: El ajuste del
conjunto de cojinetes,
marcado "OLD" tiene dos
barras (II) en la parte
superior del conjunto. El
marcado "NEW" tiene una
barra (I). Cuando se den
vuelta los cojinetes,
asegurarse que los dos
ajustes del conjunto de
cojinetes sean iguales y
estén hacia arriba al
reponer el rodillo de
cepillo.
Monte nuevamente la
correa y la placa base y
verifique la altura de las
cerdas por arriba de la
placa base en cada
extremo del cepillo.
Si ya se ha hecho el
ajuste previo y la altura de
las cerdas no se extiende
más allá de la placa base,
deberá ordenar un nuevo
ensamblaje de cepillo.
ESPAÑOL
NOTA:
PELIGRO:
Espiga de aterrizado
Salida de aterrizado
Relleno o bloqueo
Bajo ciertas condiciones, es posible que se rellene o se bloquee el
ensamblaje del tubo de admisión y del tubo inferior. Si su aspiradora no
aspira adecuadamente, o si hace ruidos inusuales y la bolsa exterior no
se esponja o infla, siga los siguientes pasos:
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de
la toma eléctrica antes de dar servicio.
1. Revise que la boca de la
abertura de entrada no esté
bloqueada. Vea la ilustración A.
Si hubiera un bloqueo, retírelo
con unos alicates largos, un
destornillador o una percha para
ropa. Si no puede alcanzar el
bloqueo, quite la placa base. Vea
la ilustración B.
2. Si el bloqueo no está en la base,
retire el tubo inferior. Vea la
ilustración C. Desenganche el
resorte retenedor, liberando la
parte inferior de la bolsa. Gire el
collarín en sentido contrario de
las agujas del reloj para
deslizarlo hacia arriba. Jale el
tubo fuera de su base. Verifique
el bloqueo. Si está en el tubo,
retírelo con una percha para ropa.
3. Si el tubo no está bloqueado,
vea el bastidor del ventilador.
Vea la ilustración D. Retire los
residuos con unos alicates
largos, un destornillador o una
percha para ropa.
4. Para armar nuevamente,
verifique el anillo tórico en el
tubo, y reemplácelo si está
dañado. La aspiradora no
operará adecuadamente sin el
anillo tórico del tubo. Deslice el
anillo tórico aproximadamente
2” de la base del tubo. Coloque
otra vez el tubo alineando
primero la ranura en la base
del tubo con la lengüeta
interior dentro del bastidor del
ventilador. Luego inserte
nuevamente el tubo y empuje
hacia abajo hasta que el tubo
esté asentado. Asegúrese que
el anillo tórico esté en su lugar
en la abertura del bastidor del
ventilador.
Reponer y apretar el collar
hasta que las orejetas de
fijación estén trabadas en su
lugar. Ver la ilustración E.
Asegurarse que el collar no
estropee las roscas en la caja.
5. Muchas veces ocurre un
bloqueo debido a que la bolsa
para polvo está llena, lo que
provoca que el polvo baje al
sistema de flujo de aire. Cuando
eso sucede, el bloqueo estará
en la parte superior del sistema,
comenzando en el área donde
la bolsa para polvo se conecta
al ensamblaje de la conexión.
Vea la ilustración F.
Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame
IMPORTANTE: En alfombras nuevas y afelpadas, puede
ocurrir un bloqueo por el exceso de pelusa y de cortes
sueltos en la alfombra. El bloqueo puede ocurrir en las
primeras limpiezas, hasta que se retire todo el material
suelto. Debido a la alta eficiencia de la aspiradora, muchas
alfombras más viejas provocarán bloqueos cuando se use en
ellas la aspiradora por primera vez.
Uso de una tableta
Oreck Fresh Air
Su aspiradora ORECK XL tiene un bolsillo para
una tableta FRESH AIR. Este bolsillo de color
claro se localiza dentro de la bolsa de vinilo, en
el área donde la bolsa desechable de papel se
fija al tubo de entrada. Inserte la tableta en el
bolsillo.
®
Instrucciones para
el aterrizado
Este dispositivo debe aterrizarse. Si tuviera un mal funcionamiento o si
se descompusiera, el aterrizado ofrece una trayectoria segura de menor
resistencia para la corriente eléctrica, lo que reduce el riesgo de una
descarga eléctrica. El cordón de este aparato tiene un conductor para
el aterrizado del equipo y una clavija para el aterrizado. Deberá
conectarse solamente en una toma eléctrica que esté adecuadamente
instalada y aterrizada en conformidad con todos los códigos y
reglamentos locales.
equipo puede dar como resultado el riesgo de una descarga eléctrica.
Verifique con un electricista o personal de servicio calificado en caso
que tenga duda respecto a si la toma de corriente es correcta, y pida a
un electricista calificado que le instale una toma adecuada.
Este aparato es para usarse en un circuito nominal de 120 voltios.
Tiene una clavija de aterrizado
similar al ejemplo mostrado.
Asegúrese que el aparato esté
conectado a una toma con la
misma configuración que la
clavija. No deberá usar adaptadores en este aparato.
La conexión inadecuada del conductor de aterrizado del
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.