• Pred uvedením tohto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte
tento návod na použitie!
• Odložte si tento návod na použitie so záručným listom, pokladničný blok a
krabicu s vnútorným obalom pre prípad reklamácie výrobku!
• Zariadenie je určené výhradne pre používanie v domácnosti. Nejedná sa
o profesionálne zariadenie.
• Keď zariadenie nepoužívate, čistíte ho, nasadzujete naň príslušenstvo,
alebo keď sa vyskytne porucha, zariadenie odpojte od elektrickej siete.
Zariadenie vypnite. Sieťovú šnúru odpájajte potiahnutím za koncovku.
Nikdy neťahajte za samotnú sieťovú šnúru.
• Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom detí, nenechávajte ich nikdy
bez dozoru s elektrickým zariadením. Zvoľte také umiestnenie
zariadenia, aby bolo mimo dosahu detí. Nezabudnite pri tom na to, že
zariadenie je možné stiahnuť aj za voľne prístupnú sieťovú šnúru.
• Zariadenie pripojte do ľahko dostupnej elektrickej sieťovej zásuvky, aby
bolo možné v prípade spozorovania poruchy alebo v prípade neštandardnej prevádzky ihneď zariadenie odpojiť od elektrickej siete.
• Kontrolujte pravidelne sieťovú šnúru ako aj samotné zariadenie. Pri výskyte akéhokoľvek poškodenia sa zariadenie nesmie používať.
• Zariadenie nerozoberajte. Opravu prenechajte na autorizovaný servis.
• Nevystavujte zariadenie ani sieťovú šnúru pôsobeniu tepla, priamemu
slnečnému žiareniu, vlhkosti, mechanickému poškodeniu ostrými predmetmi ani iným nepriaznivým vplyvom.
• Zariadenie používajte len s pôvodným príslušenstvom.
• Zariadenie nepoužívajte vonku.
• Zariadenie nesmie prísť do styku s dažďom, vodou alebo inou tekutinou
Zariadenie neponárajte do vody. Zariadenia sa nedotýkajte vlhkými ani
mokrými rukami.
• Ak zariadenie navlhlo alebo je mokré, odpojte okamžite sieťovú šnúru
od elektrickej siete. Nesiahajte do vody!
• Zariadenie používajte len pre stanovený účel.
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 roku veku a staršie, ak
sa im poskytuje dohľad alebo sa im poskytnú inštrukcie týkajúce sa
používania spotrebiča bezpečným spôsobom a ak rozumejú príslušnému
nebezpečenstvu. Deti nesmú vykonávať čistenie a používateľskú údržbu,
pokiaľ nie sú staršie ako 8 rokov, a to pod dohľadom. Držte spotrebič a
šnúru mimo dosahu detí, pokiaľ majú menej ako 8 rokov.
• Tento spotrebič môžu obsluhovať osoby so zníženými telesnými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností, ak sa
im poskytol dohľad alebo inštrukcie týkajúce sa používania spotrebiča
bezpečným spôsobom a porozumeli príslušným nebezpečenstvám. Deti sa
nesmú hrať so spotrebičom.
• Je potrebná opatrnosť pri manipulácií so sekacími čepeľami, osobitne keď
sa čepeľ vyberá z misky, pri vyprázdňovaní a počas čistenia.
• Prevádzková doba prístroja je 5 minút. Po 5 minútach prerušte prevádzku
aspoň na dobu dvoch minút.
• Pri používaní mixovacej násady nepracujte nepretržite dlhšie než 1 minútu.
• Ak používate ponorný mixér na mixovanie lepkavých alebo tvrdých
potravín, odporúčame prevádzku prerušiť po 20 až 30 sekundách a opäť
mixér spustiť po jednej až dvoch minútach.
2
Napájanie: 230 V~ 50 Hz
Príkon: 250 W
Popis ovládacích prvkov:
ovládač uvolnenia
prepínač Turbo
SK
Technické údaje
Obsluha
ovládač rýchlosti
metličky na šľahanie
metličky na cesto
Príprava
Pred zostavovaním zariadenia odpojte zariadenie od elektrickej siete.
1. Podľa druhu šľahania si zvoľte potrebné príslušenstvo.
2. Príslušenstvo nasaďte na zariadenie.
Ak používate metličky, môžete ich nasadiť ľubovoľne, pretože sú identické.
Ak používate metličky na cesto, musíte metličku s podložkou nasadiť do
veľkého otvoru a metličku bez podložky do menšieho otvoru.
Polohu metličiek na cesto nesmiete zameniť!
3
SK
Prevádzka
1. Ovládač rýchlosti nastavte do polohy 0 a zapojte zariadenie do
elektrickej siete.
2. Pomocou ovládača rýchlosti nastavte požadovanú rýchlosť a šľahajte.
Ak stlačíte tlačidlo Turbo, rýchlosť sa zvýši cca o 1/3.
Poznámky:
• Šľahanie začnite vždy pri nižších rýchlostiach a rýchlosť postupne zvyšujte.
Takto sa bude eliminovať vystrekovanie šľahanej potraviny z nádoby.
• Pri vmiešavaní suchých prímesí šľahajte nízkou rýchlosťou, aby nedochá
dzalo ku prášeniu.
• Maximálny prevádzkový čas pri súvislom šľahaní nemá byť dlhší ako
5 minút.
Po 5 minútach šľahania je pred ďalším šľahaním potrebná prestávka v
dĺžke minimálne 10 minút.
• Na miešanie kysnutého cesta používajte rýchlosť l alebo 2.
Časy príprav a nastavenie rýchlosti pre príslušenstvo
Pre požadovaný produkt si vyberte príslušenstvo podľa nasledujúcej tabuľky:
Produkt/zpôsob prípravyNástavecStupeňMaximálna doba prevázdky
Ťažké cesto
(napr. kysnuté těsto)
Trené cestometličky na šlahanie2-55 min.
Piškotové, vaflové cesto,
šľahačka
Tekutiny, koktaily
Doba spracovania ingrediencií závisí od toho, ako dôkladne chcete vložené potraviny rozmixovať.
metličky na cesto1-23 min.
metličky na šlahanie2-55 min.
ponorná mixovacia
násada
TURBO1 min
4
SK
Po ukončení prevádzky
1. Po ukončení prevádzky nastavte ovládač rýchlosti do polohy 0 a odpojte
zariadenie od elektrickej siete..
2. Odstráňte zvyšky potraviny z metličiek drevenou alebo gumovou stierkou.
3. Uchopte metličky, potlačte nadol ovládač uvoľnenia a metličky vyberte.
Čistenie
• Pred každým čistením najskôr zariadenie odpojte od elektrickej siete
a nechajte ho vychladnúť.
• Na čistenie samotného zariadenia používajte len mierne navlhčenú
handričku.
• Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ani drsné čistiace prostriedky.
• Metličky a metličky na cesto umývajte v teplej vode so saponátom, utrite
ich a opatrne vysušte. Časti nenechávajte mokré.
Na čistenie žiadnych prvkov nepoužívajte rozpúšťadlá ani drsné čistiace
prostriedky.
• Metličky a metličky na cesto umývajte ihneď po použití, aby na nich
neprischli zvyšky potravín.
• Časti zariadenia neumývajte v umývačke riadu.
Upozornenie
Nikdy nenamáčajte zariadenie vo vode alebo inej tekutine!
Základňu s motorom a sieťovú šnúru poutierajte suchou handričkou. Motor je
namazaný trvanlivou vazelínou. Nevyžaduje mazanie.
5
SK
Tipy pre maximálne účinné šľahanie
• Pred vložením do šľahacej nádoby majú mať potraviny izbovú teplotu.
• Šľahané potraviny si pred šľahaním pripravte do blízkosti zariadenia.
• Pri šľahaní vajíčok vajíčka najskôr rozbite do vedľajšej nádoby a potom
ich pridajte do nádoby na šľahanie. Ak vajíčka rozbíjate priamo do
nádoby na šľahanie, môžu sa dnu dostať škrupiny.
• Šľahanie začnite pri nižšej rýchlosti a postupne rýchlosť zvyšujte.
• Po šľahaní môžu na stenách nádoby na šľahanie zostávať rozstrieknuté
zvyšky. Zvyšky vždy odstraňujte plastovou alebo gumovou stierkou. Nikdy
nepoužívajte kovové predmety (nôž, vidlička atď.), aby nedošlo
k poškodeniu nádoby
Zariadenie vyhovuje smerniciam Európskej spoločnosti pre odrušenie a nízko
voltovú bezpečnosť a bolo vyrobené podľa najnovších predpisov bezpečnostnej techniky.
Právo na zmeny vyhradené!
Producent:
ORAVA retail s.r.o.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
Distribútori
ORAVA retail s.r.o.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
Odpad z elektrických a elektronických zariadení - Nariadenie Európskej Únie 2002/96/EC a upravujúce
problematiku separovaného zberu odpadu
ORAVA retail sales s.r.o.
Ostravska 494
739 25 Sviadnov
Česká republika
Toto označenie na zariadení alebo jeho obale znamená, že sa nesmie likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu a
likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Správna likvidácia nespôsobí
negatívne vplyvy na životné prostredie a zdravie obyvateľstva. Prispejete tak k ochrane a
k zlepšeniu životného prostredia.
Toto zariadenie je označené podlá Európskeho nariadenia 2002/96/EC o Elektrickom
odpade a Elektronickom vybavení (WEEE).Táto smernica tvorí rámec celoeurópskej odôvodnenosti o zbere a recyklácii Elektrického odpadu a Elektronického vybavenia.
ORAVA retail Sp. z o.o.
ul. Kaczyniec 12
42-600
Polska
6
SK
Záručné podmienky
Na toto zariadenie sa poskytuje záručná lehota 24 mesiacov.
Pri uplatnení práva na záručnú opravu odovzdajte servisnému stredisku spolu so
zariadením aj riadne vyplnený a potvrdený záručný list a pokladničný doklad o kúpe
zariadenia. Dátum potvrdeného záručného listu a dokladu o kúpe musí byť zhodný.
Ak zhodný nie je, záruka nebude priznaná.
• Právo na bezplatnú opravu výrobku v záručnej dobe zaniká, ak:
- užívateľ nepredloží platný záručný list a doklad o kúpe výrobku
- vznikla porucha zapríčinená chybným zapojením, nesprávnym používaním a údržbou
(prašné prostredie), mechanickým poškodením, poruchami v inžinierskych sietiach a
bytovej inštalácii
- neoprávnená osoba vykonala na výrobku zmenu alebo zásah, alebo ak porucha
vznikla použitím neoriginálnych náhradných dielov
- sa zariadenie nepoužíva podľa priloženého návodu na obsluhu
Iné podmienky súvisiace so zárukou
Predajňa, v ktorej je zariadenie predávané spotrebiteľovi, je povinná kupujúcemu
zariadenie predviesť a oboznámiť kupujúceho:
- so spôsobom jeho používania a manipulácie
- so spôsobom prípadných záručných opráv
- s najbližšou záručnou opravovňou, ako aj so spôsobom odoslania zariadenia na záručnú
opravu do servisného strediska dodávateľa
- riadne vyplniť záručný list. Nesprávne a neúplne vystavený záručný list je neplatný a
spotrebiteľ stráca právo na záruku
- na záruku /opravu, výmenu alebo odstúpenie od zmluvy/ sa vzťahujú príslušné
ustanovenia Občianskeho zákonníka a Reklamačného poriadku
Zasielanie výrobku do centrálneho servisného strediska
Do centrálneho servisného strediska zasielajte reklamovaný výrobok na dole uvedenú
adresu.
Výhody opráv v centrálnom servisnom stredisku
Centrálne servisné stredisko je vybavené potrebným prístrojovým vybavením, bohatou
zásobou náhradných dielov, kvalifikovanými a skúsenými pracovníkmi, čo vytvára
predpoklad vykonania potrebnej opravy kvalitne a bez zbytočných zdržaní.
Záleží nám na Vašej spokojnosti a dôvere v naše výrobky.
Centrálne servisné stredisko
Závodná 459, 027 43 Nižná
7
CZ
Všeobecná bezpečnostní upozornění
• Před uvedením tohoto zařízení do provozu si pozorně přečtěte tento
návod na použití!
• Uchovejte si tento návod na použití se záručním listem, pokladní
doklad a krabici s vnitřním obalem pro případ reklamace výrobku!
• Zařízení je určeno výhradně pro používání v domácnosti. Nejedná
se o profesionální zařízení.
• Když zařízení nepoužíváte, čistíte ho, nasazujete na něj příslušenství,
nebo když se vyskytne porucha, zařízení odpojte od elektrické sítě. Zařízení vypněte. Síťovou šňůru odpojujte zatažením za koncovku. Nikdy netahejte za samotnou síťovou šňůru.
• Abyste předešli úrazu elektrickým proudem dětí, nenechávejte je nikdy
bez dozoru s elektrickým zařízením. Zvolte také umístění
zařízení, aby bylo mimo dosah dětí. Nezapomeňte při tom na to, že zařízení je možno sánout i za volně přístupnou síťovou šňůru.
• Zařízení připojte do lehce dostupné elektrické síťové zásuvky, aby
bylo možno v případě zpozorování poruchy nebo v případě nestandardního
provozu ihned zařízení odpojit od elektrické sítě.
• Kontrolujte pravidelně síťovou šňůru i samotné zařízení. Při výskytu
jakéhokoli poškození se zařízení nesmí používat.
• Zařízení nerozebírejte. Opravu přenechte na autorizovaný servis.
• Nevystavujte zařízení ani síťovou šňůru působení tepla, přímému
slunečnímu záření, vlhkosti, mechanickému poškození ostrými předměty
ani jiným nepříznivým vlivům.
• Zařízení používejte jen s původním příslušenstvím.
• Zařízení nepoužívejte venku.
• Zařízení nesmí příjít do styku s deštěm, vodou nebo jinou tekutinou
Zařízení neponořujte do vody. Zařízení se nedotýkejte vlhkýma ani mokrýma rukama.
• Pokud zařízení navlhlo nebo je mokré, odpojte okamžitě síťovou šňůru
od elektrické sítě. Nesahejte do vody!
• Zařízení používejte jen pro stanovený účel.
• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let věku a starší, pokud je jim
poskytnut dohled nebo jsou jim poskytnuty instrukce týkající se používání
spotřebiče bezpečným způsobem a pokud rozumí příslušnému nebezpečí.
Děti nesmí provádět čištění a uživatelskou údržbu, pokud nejsou starší 8 let,
a to pod dohledem. Držte spotřebič a šňůru mimo dosah dětí, pokud mají
méně než 8 let.
• Tento spotřebič mohou obsluhovat osoby se sníženými tělesnými ,
smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností,
pokud je jim poskytnut dohled nebo instrukce týkající se používání
spotřebiče bezpečným způsobem a porozuměli příslušným nebezpečím.
Děti si nesmějí hrát se spotřebičem.
• Je nutná opatrnost při manipulaci se sekacími čepelemi, zvlášť když se
čepel vybírá z misky, při vyprazdňování a během čištění.
• Provozní doba přístroje je 5 minut. Po 5 minutách přerušte provoz alespoň
na dobu dvou minut.
• Při používání mixovací násady nepracujte nepřetržitě déle než 1 minutu.
• Pokud používáte ponorný mixér pro mixování lepkavých nebo tvrdých
potravin, doporučujeme provoz přerušit po 20 až 30 sekundách a opět
mixér spustit po jedné až dvou minutách.
8
Napájení: 230 V~ 50 Hz
Příkon: 250 W
Popis ovládacích prvků:
ovladač uvolnění
přepínač Turbo
CZ
Technické údaje
Obsluha
ovládač rýchlosti
metličky na šlehání
metličky na těsto
Příprava
Před sestavováním zařízení odpojte zařízení od elektrické sítě.
1. Podle druhu šlehání si zvolte potřebné příslušenství.
2. Příslušenství nasaďte na zařízení.
Pokud používáte metličky, můžete je nasadit libovoľně, protože jsou
identické.
Pokud používáte metličky na těsto, musíte metličku s podložkou nasadit
do velkého otvoru a metličku bez podložky do menšího otvoru.
Polohu metliček na těsto nesmíte zaměnit!
9
CZ
Provoz
1. Ovladač rychlosti nastavte do polohy 0 a zapojte zařízení do elektrické sítě.
2. Pomocí ovladače rychlosti nastavte požadovanou rychlost a šlehejte.
Pokud stlačíte tlačítko Turbo, rychlost se zvýší cca o 1/3.
Poznámky:
• Šlehání začněte vždy při nižších rychlostech a rychlost postupně zvyšujte.
Takto se bude eliminovat vystřikování šlehané potraviny z nádoby.
• Při přidávání suchých příměsí šlehejte nízkou rychlostí, aby nedocházelo k
prášení.
• Maximální provozní čas při souvislém šlehání nemá být delší než 5 minut.
Po 5 minutách šlehání je před dalším šleháním potřebná přestávka v délce
minimálně 10 minut.
• Na míchání kynutého těsta používejte rychlost l nebo 2.
Časy příprav a nastavení rychlostí pro příslušenství
Pro požadovaný produkt si vyberte příslušenství dle následující tabulky:
Produkt/způsob přípravyNástavecStupeňMaximální doba provozu
Těžké těsto
(např. kynufé těsto)
Třené těstoŠlehací metly2-55 min
Piškotové, vaflové těsto,
Šlehačka
Tekutiny, koktejlyPonormý mixérTURBO1 min
Doba zpracování ingrediencí závisí od toho, jak důkladně chcete vložené potraviny rozmixovat.
Hnětací háky1-23 min
Šlehací metly2-55 min
10
CZ
Po ukončení provozu
1. Po ukončení provozu nastavte ovladač rychlosti do polohy 0 a odpojte
zařízení od elektrické sítě.
2. Odstraňte zbytky potravin z metliček dřevěnou nebo gumovou stěrkou.
3. Uchopte metličky, zatlačte dolů ovladač uvolnění a metličky vyndejte.
Čištění
• Před každým čistěním nejdříve zařízení odpojte od elektrické sítě a nechte
ho vychladnout.
• Na čistění samotného zařízení používejte jen mírně navlhčený hadr.
• Nepoužívejte žádná rozpouštědla ani drsné čistící prostředky.
• Metličky a metličky na těsto umývejte v teplé vodě se saponátem, utřete je
a opatrně vysušte. Části nenechávejte mokré. Na čistění žádných prvků
nepoužívejte rozpoušťědla ani drsné čistící prostředky.
• Metličky a metličky na těsto umývejte ihned po použití, aby na nich
nenaschli zbytky potravin.
• Části zařízení neumývejte v myčce na nádobí.
Upozornění
Nikdy nenamáčejte zařízení ve vodě nebo jiné tekutině!
Základnu s motorem a síťovou šňůru utřete suchým hadrem. Motor je
namazaný trvanlivou vazelínou. Nevyžaduje mazání.
11
CZ
Tipy pro maximálně účinné šlehání
• Před vložením do šlehací nádoby mají mít potraviny pokojovou teplotu.
• Šlehané potraviny si před šleháním připravte do blízkosti zařízení.
• Při šlehání vajíček vajíčka nejdříve rozbijte do vedlejší nádoby a potom je
přidejte do nádoby na šlehání. Pokud vajíčka rozbíjíte přímo do nádoby na
šlehání, mohou se dovnitř dostat skořápky.
• Šlehání začněte při nižší rychlosti a postupně rychlost zvyšujte.
• Po šlehání mohou na stěnách nádoby na šlehání zůstávat rozstříkané
zbytky. Zbytky vždy odstraňujte plastovou nebo gumovou stěrkou.
Nikdy nepoužívejte kovové předměty (nůž, vidlička atd.), aby nedošlo
k poškození nádoby.
Zařízení vyhovuje směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a nízko voltovou bezpečnost a bylo vyrobeno podle nejnovějších předpisů bezpečnostní
techniky.
Právo na změny vyhrazené!
Producent:
ORAVA retail s.r.o.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
Distribútori
ORAVA retail s.r.o.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
Odpad z elektrických a elektronických zařízení Evropské Unie 2002/96/EC a upravující problematiku
separovaného sběru odpadu
ORAVA retail sales s.r.o.
Ostravska 494
739 25 Sviadnov
Česká republika
Toto označení na zařízení nebo jeho obalu znamená, že se nesmí likvidovat v netříděném
komunálním odpadu. Odevzdejte ho do sběrného střediska na recyklaci a likvidaci
odpadu z elektrických a elektronických zařízení. Správná likvidace nezpůsobí
negativní vlivy na životní prostředí a zdraví obyvatelstva.
Přispějete tak k ochraně a k zlepšení životního prostředí.
Toto zařízení je označené podle Evropského nařízení 2002/96/EC o Elektrickém odpadu
a Elektronickém vybavení (WEEE).Tato směrnice tvoří rámec celoevropské
odůvodněnosti osběru a recyklaci Elektrického odpadu a Elektronického vybavení.
ORAVA retail Sp. z o.o.
ul. Kaczyniec 12
42-600
Polska
12
CZ
Záruční podmínky
Na toto zařízení je poskytována Záruční lhůta 24 měsíců. Při platnění práva na záruční
opravu odevzdejte servisnímu středisku spolu se zařízením i řádně vyplněný a potvrzený
Záruční list a pokladní doklad o koupi zařízení. Datum potvrzení Záručního listu a datum
na dokladu o koupi musí být shodné. Pokud shodné není, záruka nebude přiznána.
- Právo na bezplatnou opravu výrobku v záruční době zaniká pokud:
- uživatel nepředloží platný záruční list a doklad o koupi výrobku
- vznikla závada způsobena nesprávným zapojením, nesprávným používáním a údržbou
(prašné prostředí), mechanickým poškozením, poruchami v inženýrských sítích a bytové
instalaci
- byl proveden neodborný zásah nebo změna ve výrobku neoprávněnou osobou nebo
vznikne na výrobku závada použitím neoriginálních náhradních dílů
- se zařízení nepoužívá podle přiloženého návodu k obsluze
Jiné podmínky související se zárukou:
Prodejna, ve které je zařízení prodávano spotřebiteli je povinna kupujícímu zařízení
předvést, seznámit kupujícího:
- se způsobem jeho používání a manipulace
- se způsobem provádění případným záručních oprav
- s nejbližší záruční opravnou i se způsobem odeslání zařízení k záruční opravě do
servisního střediska dodavatele
- řádně vyplnit Záruční list. Nesprávně a neúplně vystavený Záruční list je neplatný a
spotřebitel ztrácí právo na záruku
- na záruku/opravu, výměnu nebo odstoupení od smlouvy/se vztahují příslušná ustanovení
Občanského zákoníku a Reklamačního řádu
- ve výrobku se nacházejí části podléhající opotřebení a mají omezenou životnost
(dvd/cd mechanika, motorické části výrobku, hubice, hadice) na tyto části výrobce
poskytuje omezenou záruku v trvání 6 měsíců od data prodeje.
UPOZORNĚNÍ:
V případě pozáruční opravy, případně neoprávněné reklamace budou náklady na
přepravu od odesílatele i zpět účtovány odesílateli.
• Przed włączeniem zgrzewarki należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi!
• Zachować instrukcję obsługi z kartą gwarancyjną, dowodem zakup i opakowanie do ewentualnej reklamacji!
• Mikser jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Nie jest
urządzeniem profesjonalnym.
• Kiedy urządzenie jest przez dłuższy czas nieużywane lub kiedy nastąpi
jego awaria należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego..
• Chronić dzieci przed porażeniem prądem. Urządzenie może być
użytkowane wyłącznie pod nadzorem dorosłych.
• Należy sprawdzać, czy urządzenie nie ma uszkodzonego przewodu sieciowego lub wtyczki. W razie uszkodzeń nie użytkować i zgłosić awarię
do autoryzowanego serwisu.
• Nie wolno samodzielnie rozbierać urządzenia. Naprawy należy pozostawić
autoryzowanemu serwisowi.
• Chronić urządzenie przed bliskością silnych źródeł ciepła,
bezpośrednim, silnym nasłonecznieniem, wilgocią i możliwością uszkodzeń
mechanicznych.
• Urządzenie użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem i instrukcją.
• Chronić urządzenie przed deszczem, wodą, jakimikolwiek cieczami. Nie dotykać mokrymi rękami.
• Jeśli urządzenie jest mokre lub wilgotne natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
• Używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
• Nie dotykać obracających się elementów. Zaczekać do całkowitego
zatrzymania części miksera.
• Przed włączeniem miksera zanurzyć elementy ruchome w miksowanej
mieszance.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do samodzielnego użytkowania przez
dzieci poniżej 8 roku życia oraz osoby z ograniczonymi możliwościami
manualnymi, których fizyczne, umysłowe i mentalne ograniczenia nie
pozwalają na pełną, poprawną obsługę urządzenia.
• Urządzenie może być obsługiwane przez osoby z ograniczonymi
możliwościami manualnymi, których fizyczne, umysłowe i mentalne
ograniczenia nie pozwalają na pełną, poprawną obsługę urządzenia, po
przekazaniu im informacji o zagrożeniach wynikajacych z tej obsługi,
oraz po upewnieniu się, że informacje te zostały przez takie osoby dokładnie
zrozumiane. Urządzenie nie służy dzieciom do zabawy.
• Maksymalny, nieprzerwany czas pracy urządzenia przy użyciu blendera
miksującego nie powinien przekraczać 1 minuty.
• Podczas manipulacji z nożami siekającymi należy zachować szczególną
ostrożność, a przede wszystkim podczas wyjmowania ich z misy, przy jej
opróżnianiu oraz podczas czyszczenia.
• Urządzenie powinno pracować nieprzerwanie nie dłużej niż 5 minut. Po tym
czasie powinno zostać wyłączone na ok. 2 minuty.
• W wypadku miksowania produktów gęstych lub twardych czas pracy urządzenia nie powinien przekraczać 20-30 sekund z przerwą 1-2 minut pomiędzy cyklami miksowania.
14
PL
Dane techniczne
Zasilanie: 230 V~ 50 Hz
Pobór mocy: 250 W
Przycisk zwolnienia mieszadeł
Przełącznik Turbo
Opis miksera
Przełącznik szybkości obrotów
Mieszadła do ubijania
Mieszadła do ciasta
Przygotowanie
Przed zmontowaniem urządzenia upewnić się, że jest odłączone od sieci.
1. Wybrać potrzebne elementy i zamontować je do zespołu napędowego.
- Mieszadła do ubijania można przyłączyć dowolnie, ponieważ są identyczne
- Mieszadła do ciasta są różne. Do większego otworu należy wstawić mieszadło z zamontowaną podkładką ograniczającą, a drugą do mniejszego
Uwagi
• Do miksera może być przyłączony jednocześnie tylko jeden rodzaj przystawek.
• Zwrócić uwagę na właściwe zamocowanie elementów
15
PL
Użytkowanie
1. Sterownik prędkości obrotów ustawić w pozycji 0 i włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego.
2. Za pomocą sterownika prędkości obrotów ustawić właściwą prędkość. Naciśnięcie przycisku TURBO zwiększa prędkość o ok. 30 %.
Uwagi:
• Ubijanie zaczynać zawsze przy niższych prędkościach i stopniowo
zwiększać prędkość.
• Maksymalny czas ciągłego ubijania nie powinien być dłuższy niż 5 minut.
Po tym czasie konieczna jest co najmniej 10 minutowa przerwa do
ostygnięcia urządzenia.
• Do mieszania ciasta używać prędkości 1 lub 2.
Czas przygotowania i ustawienia szybkości dla końcówek roboczych
Dla wybranego produktu należy wybrać koncówkę roboczą wg tabeli:
Produkt/sposób
pryzygotowania
Gęste ciasto
(np. ciasta na zakwasie)
Rzadkie ciastomiotełki do ubijania2-55 min.
Biszkopt, wafle, śmietanamiotełki do ubijania2-55 min.
Koktajle, sosy, przecierynasadka miksującaTURBO1 min
Końcówka roboczaUstawienieMaksymalny czas pracy
mieszadła1-23 min.
16
PL
Po zakończeniu użytkowania
1. Po zakończeniu użytkowania przełączyć sterownik prędkości obrotów
do pozycji 0 i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
2. Oczyścić przystawki z resztek mieszanego materiału .
3. Odłączyć mieszadła przytrzymując je jedną ręką a kciukiem drugiej
naciskając przycisk zwolnienia mieszadeł.
Czyszczenie
• Przed każdym czyszczeniem upewnić się, że mikser jest odłączony od
sieci elektrycznej. Pozostawić go do ostygnięcia.
• Do czyszczenia zespołu napędowego używać tylko lekko wilgotnej szmatki.
• Nie używać rozpuszczalników, środków agresywnych ani szorujących.
• Mieszadła i nasadkę myć w ciepłej wodzie z dodatkiem mydła, wytrzeć
i pozostawić do wyschnięcia.
• Przystawki myć natychmiast po użyciu, aby uniknąć zaschnięcia resztek
potraw.
• Nie myć w zmywarce do naczyń.
Ostrzeżenie!
Nigdy nie moczyć ani nie zanurzać zespołu napędowego w wodzie lub w
jakiejkolwiek cieczy!
Zespół napędowy wraz z przewodem sieciowym przecierać wyłącznie suchą
ściereczką. Silnik nie wymaga smarowania.
17
PL
Porady przy użytkowaniu
• Materiały przeznaczone do ubijania, mieszania lub miksowania powinny
mieć temperaturę pokojową.
• Przed miksowaniem zgromadzić wszystkie składniki w pobliżu.
• Przy ubijaniu jajek najpierw wbić jajko do innego naczynia by wyjąć
ew. skorupki.
• Ubijanie zaczynać zawsze od najmniejszej prędkości.
• Resztki miksowanych materiałów osadzone na ściankach miski należy
zgarniać drewnianą łyżką. Nie używać noża ani widelca.
Urządzenie odpowiada dyrektywom bezpieczeństwa Unii Europejskiej dla
urządzeń niskonapięciowych i zostało wykonane według najnowszych zasad
techniki bezpieczeństwa.
Prawo do zmian zastrzeżone!
Producent:
ORAVA retail s.r.o.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
Dystrybutorzy:
ORAVA retail s.r.o.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
ORAVA retail sales s.r.o.
Ostravska 494
739 25 Sviadnov
Česká republika
Odpady z urządzeń elektrycznych i elektronicznych - Zarządzenie Unii Europejskiej
2002/96/EC regulujące problematykę sortowania odpadów
Takie oznaczenie na urządzeniu lub jego obudowie oznacza, że nie wolno
wyrzucać odpadó z tego urządzenia do śmieci komunalnych. Należy oddać je
do wyznaczonych do tego celu zbiornic w celu recyclingu i likwidacji odpadó
z urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Sprawna likwidacja ma olbrzymi
pozytywny wpływ na ochrone przyrody i środowiska człowieka.
To urządzenie zostało oznakowane wg europejskiego zarządzenia 2002/96/
EC o odpadach elektrycznych i energetycznych (WEEE) w ramach ogólnieuropejskich praw dotyczących problematyki sortowania odpadów.
ORAVA retail Sp. z o.o.
ul. Kaczyniec 12
42-600
Polska
18
ORAVA retail Sp. z o.o.www.orava.pl, www.orava.eu ul. Kaczyniec 12 www.orava.com.pl 42-600 Tarnowskie Góry e-mail: magdalena.kaminska@orava.pl
tel. +48 18 262 59 53 e-mail: sprzedaz@orava.pl
Nr wyrobu i typ..................................... Nr fabryczny........................................
(data sprzedaży) (pieczęć punktu sprzedaży i podpis)
WARUNKI GWARANCJI
1. Na zakupiony sprzęt udziela się 24 miesięcznej gwarancji sprawnego działania
liczonej od daty zakupu.
2. ORAVA retail Sp. z o.o. zapewnia bezpłatne usunięcie wad sprzętu ujawnionych w
okresie gwarancji w ciągu 14 dni roboczych od daty przyjęcia sprzętu do naprawy.
3. Po okresie gwarancji serwis ORAVA retail Sp. z o.o. przyjmuje sprzęt do napraw
odpłatnych. W takich przypadkach koszt przesyłki pokrywa Użytkownik sprzętu.
4. Sprzęt do naprawy należy wysłać do serwisu ORAVA retail Sp. z o.o. przesyłką
kurierską firmy UPS Polska sp. z o.o. (patrz: WYSYŁKA SPRZĘTU) na koszt
ORAVA retail Sp. z o.o.
Wysyłanie sprzętu w inny sposób lub za pośrednictwem innej firmy kurierskiej
następuje na koszt wysyłającego.
5. Do sprzętu wysyłanego do naprawy należy dołączyć Kartę Gwarancyjną wraz
z dowodem zakupu.
6. Karta Gwarancyjna jest ważna jedynie wypełniona w całości, wraz z dowodem
zakupu.
7. Nie wydaje się duplikatów zagubionych lub zniszczonych kart gwarancyjnych.
8. Sprzęt wysłany do naprawy powinien być kompletny, w opakowaniu fabrycznym,
opakowany do wysyłki.
9. Sprzęt może być użytkowany wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
10. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych oraz wynikłych z niewłaściwego
lub niestrożnego użytkowania lub działania siły wyższej (wyładowania atmosferyczne,
powódź, awarie i przepięcia w sieci elektrycznej).
W tych przypadkach koszty przesyłki i naprawy serwisowej są odpłatne.
11. Z bezpłatnego serwisu gwarancyjnego wyłącza się czynności obsługi sprzętu
i sposoby rozwiązywania problemów podane w instrukcji obsługi.
W takich przypadkach koszt przesyłki pokrywa Użytkownik sprzętu.
12. Użytkownikowi przysługuje prawo wymiany sprzętu na wolny od wad jeżeli ilość
napraw głównych w czasie trwania okresu gwarancji przekroczy trzy i wystąpi kolejna
wada uniemożliwiajaca korzystanie z urządzenia.
13. Za naprawę główną rozumie się naprawę o charakterze specjalistycznycznym,
której koszt przekracza 10% ceny detalicznej wyrobu.
14. Sprzęt nie podlega wymianie jeżeli obniżono jego cenę z powodu wystąpienia wady
lub uszkodzenia mechanicznego.
15. Sprzęt zwrócony na podstawie warunków gwarancji powinien być kompletny
i opakowany wraz z ważną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu.
16. Samowolny demontaż sprzętu (otwieranie obudowy itp.), naruszenie plomb lub jego
naprawa przez osoby nieupoważnione (z wyjątkiem czynności obsługowych
wymienionych w instrukcji obsługi) powodują utratę uprawnień z tytułu gwarancji.
17. W przypadku problemów lub wątpliwości prosimy o kontakt telefoniczny lub e-mail
z serwisem ORAVA retail Sp. z o.o.
18. Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
19
WYSYŁKA SPRZĘTU
1.Przed wysyłką sprzętu do naprawy, w wypadku wątpliwości, radzimy skontaktować
się z serwisem ORAVA retail Sp. z o.o. telefonicznie lub za pośrednictwem e-mail.
2.Sprzęt do wysyłki należy przygotować następująco:
a. skompletować,
b. opakować w opakowanie fabryczne oraz dodatkowe, zabezpieczające przed
uszkodzeniem,
c. dołączyć prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną i dowód zakupu, opis
usterki oraz adres zwrotny Użytkownika wraz z nr telefonu do kontaktu!,
d. przesyłkę czytelnie zaadresować:
ORAVA retail Sp. z o.o., ul. Kaczyniec 12, 42-600 Tarnowskie Góry
(sprzęt do serwisu).
3.Po przygotowaniu sprzętu należy wezwać kuriera firmy UPS Polska sp. z o.o. :
a. telefonując do centralnego działu zgłoszeń w Warszawie - tel. 22 534 08 00 lub
22 534 00 00
b. telefonując do najbliższego przedstawicielstwa - wykaz przedstawicielstw na
stronie www.ups.pl
4.Zlecając kurierowi przesyłkę należy zaznaczyć, że jej koszty pokryje adresat.
ORAVA retail Sp. z o.o. zawarła z UPS Polska sp. z o.o. stosowną umowę.
Nr klienta dla ORAVA retail w UPS Polska to: 42360A
5.Gwarantujemy Państwu sprawny serwis i bezproblemową przesyłkę od drzwi do
drzwi.
Nr serwisu
Data naprawy
przyjęcie ................
zakończenie .............
przyjęcie ...............
zakończenie .............
przyjęcie ...............
O p i s n a p r a w y
Pieczątka i podpis
Pieczątka i podpis
zakończenie .............
Pieczątka i podpis
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
20
Dátum predaja / Datum prodeje
Razítko a podpis prodávajícího
Pečiatka a podpis predávajúceho
Závada / Závada.Pečiatka, podpis./ Razítko a podpis
Model / Model
Adresa / Adresa
Dátum opravy / Datum opravy.
Prijaté / Přijetí.Ukončenie./ Ukončení
Č.
Záručný list / Záruční list
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.