Orava SC-11 User Manual

Elektrický strihač chĺpkov/Elektrický střihač chloupků
Elektryczna przycinarka włosów
SC-11
Návod na obsluhu/Záruka
Návod k použití/Záruka
Instrukcja obsługi/Gwarancja
PL
model: SC-11 model: SC-11 model: SC-11 model: SC-11 model: SC-11 model:
SC-11 model: SC-11 model: SC-11 model: SC-11 model: SC-11 model: SC-11
SK
Všeobecné bezpečnostné upozornenia
• Pred uvedením tohoto zariadenia do prevádzky si pozorne prečítajte tento návod na použitie!
• Odložte si tento návod na použitie so záručným listom, pokladničný blok a krabicu s vnútorným obalom pre prípad reklamácie výrobku!
• Zariadenie je určené výhradne pre používanie v domácnosti. Nejedná sa o profesionálne zariadenie.
• Keď zariadenie nepoužívate, čistíte ho, nasadzujete naň príslušenstvo, alebo keď sa vyskytne porucha, vyberte z neho batériu.
• Aby ste predišli úrazu detí, nenechávajte ich nikdy bez dozoru so zariadením. Zvoľte také umiestnenie zariadenia, aby bolo mimo dosahu detí.
• Zariadenie nerozoberajte. Opravu prenechajte na autorizovaný servis.
• Nevystavujte zariadenie pôsobeniu tepla, priamemu slnečnému žiareniu, vlhkosti, mechanickému poškodeniu ostrými predmetmi ani iným nepriaznivým vplyvom.
• Zariadenie používajte len s pôvodným príslušenstvom.
• Zariadenie nepoužívajte vonku.
• Zariadenie nesmie prísť do styku s dažďom, vodou alebo inou tekutinou Zariadenie neponárajte do vody.
• Zariadenie používajte len pre stanovený účel.
Bezpečnostné upozornenia k batérii
• Batériu skladujte mimo dosahu detí. Ak by došlo k jej prehltnutiu, ihneď vyhľadajte lekára.
• Batériu pred vložením utrite suchou handričkou. Zaistíte tak dobrý kontakt.
• Pri vkladaní batérie skontrolujte správnu polaritu.
• Batériu nedržte kovovou pinzetou. Mohlo by dôjsť ku skratu.
Výstraha!
Pri nesprávnom zaobchádzaní môže batéria explodovať. Batériu nenabíjajte, nerozoberajte ani ju nehádžte do ohňa. Likvidujte ich v zmysle platných miestnych predpisov a noriem.
2
SK
Špeciálne bezpečnostné upozornenia
Prečítajte si pozorne nasledovné bezpečnostné pokyny. Sú obzvlášť dôležité, ak sa zariadenie používa na strihanie detí. Za účelom obmedzenia rizika úrazu:
• Neklaďte strihač na miesto , kde by mohol prísť do styku s vodou
• Neponárajte strihač do žiadnych iných tekutín
• Používajte zariadenie len pre účely uvedené v tomto návode
• Používajte len predpísané príslušenstvo na strihanie
• Zariadenie nesmie byť v prevádzke bez obsluhy
• Zariadenie musí byť pod dozorom, ak ho používajú deti alebo invalidné osoby
• Držte zariadenie z dosahu horúcich objektov
• Nevkladajte žiadne predmety do otvorov zariadenia
• Pred použitím skontrolujte správnosť osadenia strihacieho noža
• Neklaďte zariadenie počas chodu (ani mimo prevádzky) do žiadnej tekutiny
• Nepoužívajte zariadenie s poškodeným nástavcom
• Nepoužívajte zariadenie s otvoreným krytom, povolenými skrutkami
• Nabíjací podstavec musí byť položený na pevnom a rovnom povrchu. Nesmie sa šmýkať.
• Čepeľ nevkladajte hlbšie ako 0,5 cm do ucha alebo do nosa, pretože by ste si mohli poškodiť bubienok alebo nosovú membránu.
• Pri použití zastrihávača sa uistite, že hlavica je správne pripevnená k základni.
Technické údaje
Napájanie: 1 x batéria (veľkosť AA), 1,5 V
Váha: brutto 0,16 kg; netto 0,086 kg Dodávané príslušenstvo: podstavec, čistiaca kefka, okrúhla hlavica, plochá hlavica, kryt hlavice
Právo na zmeny vyhradené!
3
SK
Popis zariadenia:
1. Puzdro zariadenia
2. Okrúhla hlavica
3. Plochá hlavica čepele
4. Prepínač ON/OFF
5. Svetlo
6. Podstavec
7. Ochranný kryt hlavice
8. Ochranný kryt batérie
9. Čistiaca kefka
Obsluha
Príprava pred použitím
Uistite sa, že je zariadenie vyčistené a funkčné. Tento model pracuje s 1,5 V batériou veľkosti AA.
1. Ak chcete vložiť batériu, otáčajte ochranný kryt batérie (8) doľava tak, aby
sa zarovnali symboly I (Obr. 2).
2. Kryt vytiahnite (Obr. 2). Batériu vložte na správne miesto. Dodržte správnu polaritu - záporný koniec (–) smerom k hlavici (Obr. 3).
3. Kryt batérie (8) vložte späť (Obr. 2), uistite sa, že sú symboly zarovnané a potom ho otáčajte, až kým sa symbol I nezarovaná so symbolom
• (Obr. 4).
4. Keď zariadenie zapnete prepínačom ON/OFF (4) ,rozsvieti sa svetlo (5), ktoré uľahčí vyhľadávať chĺpky.
4
SK
(Obr. 2)
(Obr. 4)
(Obr. 3)
(Obr. 5)
(Obr. 7)
(Obr. 6)
Strihanie chĺpkov
Zastrihávanie chĺpkov v uchu:
• Používajte okrúhlu hlavicu (2)
• Zapnite zariadenie a opatrne ho zasuňte do vonkajšej časti ucha (Obr. 5).
• Opatrne pohybujte zastrihávačom okolo oblasti s chĺpkami.
Zastrihávanie chĺpkov v nose:
• Používajte okrúhlu hlavicu (2)
• Zapnite zariadenie a opatrne ho zasuňte do nosa (Obr. 6).
• Chĺpky odstránite tak, že budete zariadením pohybovať v malých kruhoch.
5
SK
Nastavenie strihania (brada, fůzy, chĺpky na krku, atď.):
1. Vypnite zariadenie.
2. Okrúhlu hlavicu čepele (2) otáčajte doprava, kým sa symboly I nezarovnajú a zložte ju z hlavnej základne (1).
3. Pripevnite plochú hlavicu čepele (3).
4. Zapnite zariadenie a čepeľ posúvajte pozdĺž požadovanej strihacej roviny. Netlačte na pokožku, aby ste sa neporezali (Obr. 7).
Po strihaní
Po ukončení prevádzky strihač očistite od vlasov dodávanou kefkou.
Čistenie
• Váš strihač bol starostlivo preskúšaný, strihací nôž naolejovaný a pred
expedíciou z výroby upravený a zabalený.
• Zariadenie po každom použití čistite pomocou čistiacej kefky (9)
a odstráňte všetky chĺpky.
• Pred čistením sa uistite, že hlavica je správne umiestnená.
• Čepele môžete umývať vodou.
• Vonkajšiu časť vyčistite suchou handričkou.
• Nakoniec nasaďte späť ochranný kryt (7).
• Skladujte zariadenie a čepele v dodávanom podstavci (6).
Upozornenie Pri čistení nikdy nenamáčajte zariadenie (okrem čepelí) vo vode alebo inej tekutine!
Zariadenie a podstavec čistite suchou handričkou mierne navlhčenou vo vode. Na čistenie nepoužívajte žiadne drsné čistiace prostriedky ani rozpúš­ťadlá, ako je lieh, benzín alebo riedidlo.
6
SK
HLUČNOSŤ Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 46 dB (A), čo predsta­vuje hladinu A akustického výkonu vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Zariadenie vyhovuje smerniciam Európskej spoločnosti pre odrušenie a nízko voltovú bezpečnosť a bolo vyrobené podľa najnovších predpisov bezpečnost­nej techniky.
Právo na zmeny vyhradené!
Producent:
ORAVA retail s.r.o. Seberíniho 2 821 03 Bratislava Slovenská republika
Distribútori:
ORAVA retail s.r.o. Seberíniho 2 821 03 Bratislava Slovenská republika
ORAVA retail sales s.r.o. Ostravska 494 739 25 Sviadnov Česká republika
ORAVA retail Sp. z o.o. ul. Kaczyniec 12 42-600 Polska
Odpad z elektrických a elektronických zariadení - nariadenie Európskej únie 2002/96/EC a upravujúce problematiku separovaného zberu odpadu
Toto označenie na zariadení alebo jeho obale znamená, že sa nesmie likvidovať v netriedenom komunálnom odpade. Odovzdajte ho do zberného strediska na recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení. Správna likvidácia nespôsobí negatívne vplyvy na životné prostredie a zdravie obyvateľstva. Prispejete tak k ochrane a k zlepšeniu životného prostredia. Toto zariadenie je označené podľa európskeho nariadenia 2002/96/EC o elektrickom odpade a elektronickom vybavení (WEEE). Táto smernica tvorí rámec celoeurópskej odôvodnenosti o zbere a recyklácii elektrického odpadu a elektronického vybavenia.
Tento výrobok zodpovedá všetkym základným požiadavkám smerníc EU, ktoré sa naň vzťahujú.
7
Záručné podmienky
Na toto zariadenie sa poskytuje záručná lehota 24 mesiacov. Pri uplatnení práva na záručnú opravu odovzdajte servisnému stredisku spolu so zariadením aj riadne vyplnený a potvrdený záručný list a pokladničný doklad o kúpe zariadenia. Dátum potvrdeného záručného listu a dokladu o kúpe musí byť zhodný. Ak zhodný nie je, záruka nebude priznaná.
• Právo na bezplatnú opravu výrobku v záručnej dobe zaniká, ak:
- užívateľ nepredloží platný záručný list a doklad o kúpe výrobku;
- vznikla porucha zapríčinená chybným zapojením, nesprávnym používaním a údržbou (prašné prostredie), mechanickým poškodením, poruchami v inžinierskych sieťach a bytovej inštalácii;
-bol vykonaný neodborný zásah alebo zmena vo výrobku neoprávnenou osobou a/alebo na výrobku vznikne porucha použitím neoriginálnych náhradných dielov;
- sa zariadenie nepoužíva podľa priloženého návodu na obsluhu.
Iné podmienky súvisiace so zárukou
Predajňa, v ktorej je zariadenie predávané spotrebiteľovi, je povinná kupujúcemu zariadenie predviesť, oboznámiť kupujúceho:
- so spôsobom jeho používania a manipulácie;
- so spôsobom prípadným záručných opráv;
- s najbližšou záručnou opravovňou, ako aj so spôsobom odoslania zariadenia k záručnej oprave do servisného strediska dodávateľa;
- riadne vyplniť záručný list. Nesprávne a neúplne vystavený záručný list je neplatný a spotrebiteľ stráca právo na záruku;
- na záruku /opravu, výmenu alebo odstúpenie od zmluvy/ sa vzťahujú príslušné ustanovenia Občianskeho zákonníka a Reklamačného poriadku.
Zasielanie výrobku do Centrálneho servisného strediska
Do Centrálneho servisného strediska zasielajte reklamovaný výrobok prostredníctvom
Slovenskej pošty.
Výhody opráv v Centrálnom servisnom stredisku
Centrálne servisné stredisko je vybavené potrebným prístrojovým vybavením, bohatou
zásobou náhradných dielov, kvalifikovanými a skúsenými pracovníkmi, čo vytvára
predpoklad vykonania potrebnej opravy kvalitne a bez zbytočných zdržaní. Po oprave Vám
výrobok na naše náklady doručovateľ dovezie späť k Vám domov. Záleží nám na Vašej
spokojnosti a dôvere v naše výrobky.
Centrálne servisné stredisko
Závodná 459, 027 43 Nižná
8
CZ
Všeobecná bezpečnostní upozornění
Před uvedením tohoto zařízení do provozu si prosím
důkladně přečtěte tento návod na použití!
• Uschovejte si tento návod na použití se záručním listem, pokladní doklad a krabici s vnitřním obalem pro případ reklamace výrobku!
• Zařízení je určeno výhradně pro soukromné účely a ne pro profesionální používání.
• Když zařízení nepoužíváte, čistíte ho, nasazujete na něj příslušenství, nebo když ea vyskytne porucha, vyndejte z něj baterii.
• Abyste předešli úrazu dětí, nenechávejte je nikdy bez dozoru se zařízením. Zvolte takové umístění zařízení, aby bylo mimo dosah dětí.
• Zařízení nerozebírejte. Opravu přenechte na autorizovaný servis.
• Nevystavujte zařízení působení tepla, přímému slunečnímu záření, vlhkosti, mechanickému poškození ostrými předměty ani podobným účinkům.
• Zařízení používejte jen s původním příslušenstvím.
• Zařízení nepoužívejte venku.
• Zařízení nesmí příjít do styku s deštěm, vodou nebo jinou tekutinou. Zařízení neponořujte do vody.
• Zařízení používejte jen pro stanovený účel.
Bezpečnostní upozornění k baterii
• Bateriu skladujte mimo dosah dětí. Pokud by došlo k jejímu spolknutí, ihned vyhledejte lékaře.
• Baterii před vložením utřete suchým hadříkem. Zajistíte tak dobrý kontakt.
• Při vkládání baterie zkontrolujte správnou polaritu.
• Baterii nedržte kovovou pinzetou. Mohlo by dojít ke zkratu.
Výstraha!
Při nesprávném zacházení může baterie explodovat. Baterii nenabíjejte, nerozebírejte ani ji neházejte do ohně.
Likvidujte je ve smyslu platných místních předpisů a norem.
9
CZ
Speciální bezpečnostní upozornění
Přečtěte si pozorně následující bezpečnostní pokyny. Jsou obzvlášť důležité, pokud se zařízení používá na střihání dětí. Za účelem obmezení rizika úrazu:
• Nepokládejte stříhač na místo , kde by mohl příjít do styku s vodou
• Neponořujte stříhač do žádných jiných tekutin
• Používejte zařízení jen pro účely uvedené v tomto návodě
• Používejte jen předepsané příslušenství na stříhání
• Zařízení nesmí být v provozu bez obsluhy
• Zařízení musí být pod dozorem, pokud ho používají děti nebo invalidní
osoby
• Držte zařízení z dosahu horkých objektů
• Nevkládejte žádné předměty do otvorů zařízení
• Před použitím zkontrolujte správnost osazení stříhacího nože
• Nepokládejte zařízení během chodu (ani mimo provoz) do žádné tekutiny
• Nepoužívejte zařízení s poškozeným nástavcem
• Nepoužívejte zařízení s otevřeným krytem, povolenými šroubky
• Nabíjecí podstavec musí být položený na pevném a rovném povrchu.
Nesmí klouzat.
• Čepel nevkládejte hlouběji než 0,5 cm do ucha nebo do nosu, protože
byste si mohli poškodit bubínek nebo nosní membránu.
• Při použití zastřihávače se ujistěte, že hlavice je správně připevněná
k základně.
Technické údaje
Napájení: 1 x baterie (velikost AA), 1,5 V
Vaha: brutto 0,16 kg; netto 0,086 kg Dodávané příslušenství: podstavec, čistící kartáček, kulatá hlavice, plochá hlavice, kryt hlavice
Právo na změny vyhrazené!
10
Popis zařízení:
1. Pouzdro zařízení
2. Kulatá hlavice
3. Plochá hlavice čepele
4. Přepínač ON/OFF
5. Světlo
6. Podstavec
7. Ochranný kryt hlavice
8. Ochranný kryt baterie
9. Čistící kartáček
CZ
Obsluha
Příprava před použitím
Ujistěte se, že je zařízení vyčištěné a funkční. Tento model pracuje s 1,5 V baterií velikosti AA.
1. Pokud chcete vložit baterii, otáčejte ochranný kryt baterie (8) doleva tak,
aby se zarovnaly symboly I (Obr. 2).
2. Kryt vytáhněte (Obr. 2). Baterii vložte na správné místo. Dodržte správnou
polaritu - záporný konec (–) směrem k hlavici (Obr. 3).
3. Kryt baterie (8) vložte zpět (Obr. 2), ujistěte se, že jsou symboly zarovnané
a potom ho otáčejte, až dokud se symbol I nezarovaná se symbolem • (Obr. 4).
4. Když zařízení zapnete přepínačem ON/OFF (4), rozsvítí se světlo (5), které
ulehčí vyhledávat chloupky.
11
CZ
(Obr. 2) (Obr. 3)
(Obr. 4)
(Obr. 6)
(Obr. 5)
(Obr. 7)
Stříhání chloupků
Zastřihávání chloupků v uchu:
• Používejte kulatou hlavici (2)
• Zapněte zařízení a opatrně ho zasuňte do vnější části ucha (Obr. 5).
• Opatrně pohybujte zastřihávačem okolo oblasti s chloupky.
Zastřihávání chloupků v nose:
• Používejte kulatou hlavici (2)
• Zapněte zařízení a opatrně ho zasuňte do nosu (Obr. 6).
• Chloupky odstraníte tak, že budete zařízením pohybovat v malých kroužčích.
12
CZ
Nastavení stříhání (brada, kotlety, chloupky na krku, atd.):
1. Vypněte zařízení.
2. Kulatou hlavici čepele (2) otáčejte doprava, dokud se symboly I nezarovnají
a vyndejte ji z hlavní základny (1).
3. Připevněte plochou hlavicu čepele (3).
4. Zapněte zařízení a čepel posouvejte podél požadované stříhací roviny.
Netlačte na pokožku, abyste se nepořezali (Obr. 7).
Po stříhání
Po ukončení provozu stříhač očistěte od vlasů dodávaným kartáčkem.
Čištění
• Váš stříhač byl pečlivě přezkoušený, stříhací nůž naolejovaný a před
expedicí z výroby upravený a zabalený.
• Zařízení po každém použití čistěte pomocí čistícího kartáčku (9)
a odstraňte všechny chloupky.
• Před čištěním se ujistěte, že hlavice je správně umístněná.
• Čepele můžete umývat vodou.
• Vnější část vyčistěte suchým hadříkem.
• Nakonec nasaďte zpět ochranný kryt (7).
• Skladujte zařízení a čepele v dodávaném podstavci (6).
Upozornění Při čištění nikdy nenamáčejte zařízení (kromě čepelí) ve vodeě nebo jiné tekutině!
Zařízení a podstavec čistěte suchým hadříkem mírně navlhčeným ve vodě. Na čištění nepoužívejte žádné drsné čistící prostředky ani rozpouštědaá, jako je líh, benzín nebo ředidlo.
13
CZ
HLUČNOST Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 46 dB (A), což před­stavuje hladinu A akustického výkonu vzhledem na referenční akustický vý­kon 1 pW.
Zařízení vyhovuje směrnicím Evropské společnosti pro odrušení a nízko vol­tovou bezpečnost a bylo vyrobeno podle nejnověších předpisů bezpečnostní techniky.
Právo na změny vyhrazené!
Producent:
ORAVA retail s.r.o. Seberíniho 2 821 03 Bratislava Slovenská republika
Distributoři:
ORAVA retail s.r.o. Seberíniho 2 821 03 Bratislava Slovenská republika
ORAVA retail sales s.r.o. Ostravská 494 739 25 Sviadnov Česká republika
ORAVA retail Sp. z o.o. ul. Kaczyniec 12 42-600 Polska
Odpad z elektrických a elektronických zařízení - nařízení Evropské unie 2002/96 / EC a upravující problematiku tříděného sběru odpadu
Toto označení na zařízení nebo jeho obalu znamená, že se nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem. Odevzdejte ho do sběrného střediska na recyklaci a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení. Správná likvidace nezpůsobí negativní dopady na životní prostředí a zdraví obyvatelstva. Přispějete tak k ochraně a ke zlepšení životního prostředí. Toto zařízení je označeno podle evropského nařízení 2002/96/EC o elektrickém odpadu a elektronických zařízeních (WEEE). Tato směrnice tvoří rámec celoevropské odůvodněnosti o sběru a recyklaci elektrického odpadu a elektronického vybavení.
Tento výrobek odpovídá všem základním požadavkům směrnic EU, které se na něj vztahují.
14
CZ
Záruční podmínky
Na toto zařízení je poskytována Záruční lhůta 24 měsíců. Při platnění práva na záruční opravu odevzdejte servisnímu středisku spolu se zařízením i řádně vyplněný a potvrzený Záruční list a pokladní doklad o koupi zařízení. Datum potvrzení Záručního listu a datum na dokladu o koupi musí být shodné. Pokud shodné není, záruka nebude přiznána.
- Právo na bezplatnou opravu výrobku v záruční době zaniká pokud:
- uživatel nepředloží platný záruční list a doklad o koupi výrobku
- vznikla závada způsobena nesprávným zapojením, nesprávným používáním a údržbou (prašné
prostředí), mechanickým poškozením, poruchami v inženýrských sítích a bytové instalaci
- byl proveden neodborný zásah nebo změna ve výrobku neoprávněnou osobou nebo vznikne na
výrobku závada použitím neoriginálních náhradních dílů
- se zařízení nepoužívá podle přiloženého návodu k obsluze
Jiné podmínky související se zárukou:
Prodejna, ve které je zařízení prodávano spotřebiteli je povinna kupujícímu zařízení předvést, seznámit kupujícího:
- se způsobem jeho používání a manipulace
- se způsobem provádění případným záručních oprav
- s nejbližší záruční opravnou i se způsobem odeslání zařízení k záruční opravě do servisního
střediska dodavatele
- řádně vyplnit Záruční list. Nesprávně a neúplně vystavený Záruční list je neplatný a spotřebitel
ztrácí právo na záruku
- na záruku/opravu, výměnu nebo odstoupení od smlouvy/se vztahují příslušná ustanovení
Občanského zákoníku a Reklamačního řádu
- ve výrobku se nacházejí části podléhající opotřebení a mají omezenou životnost
(dvd/cd mechanika, motorické části výrobku, hubice, hadice) na tyto části výrobce poskytuje omezenou záruku v trvání 6 měsíců od data prodeje.
Kontakt: ORAVA retail sales s.r.o., Ostravská 494, Sviadnov, 739 25, 558 630 004
15
Uwagi o bezpieczeństwie
Przed przystąpieniem do uzytkowania tego urządzenia prosimy
bardzo o przeczytanie niniejszej instrukcji !
• Instrukcję obsługi wraz z kartą gwarancyjną i opakowaniem prosimy
pozostawić na wypadek naprawy gwarancyjnej !
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. Nie jest
przeznaczone do profesjonalnego użytku.
• Jeśli urządzenie nie jest używane, jest czyszczone lub nastąpiła jego
awaria, należy wyjąć z niego baterię.
• Aby zabezpieczyć dzieci przed porażeniem prądem nie wolno ich
pozostawiać bez dozoru w pobliżu urządzeń elektrycznych. Należy urządzenie umieścić poza zasięgiem dzieci.
• Nie rozbierać urzadzenia samowolnie. Naprawę należy pozostawić
autoryzowanym serwisom
• Nie należy wystawiać urządzenia na działanie zbyt wysokich
temperatur, na bezposrednie działanie promieni słonecznych, wilgoci, mechaniczne uszkodzenia ostrymi przedmiotami, ani innym niepożądanym wpływom
• Urządzenie używać tylko zgodnie z instrukcją.
• Nie używać urządzenia na wolnym powietrzu.
• Urządzenie nie może mieć bezpośredniego styku z wodą lub inną
wilgocią. Nie wkładać urządzenia do wody. Nie dotykać mokrymi rekami
• Jeżeli urządzenie zamokło należy natychmiast odłączyć je od źródła
zasilania.
• Używać tylko do przeznaczonych celów
PL
Uwagi o bezpieczeństwie w posługiwaniu się bateriami
• Baterie przechowywać poza zasięgiem dzieci. W wypadku bezposredniego kontaktu małych dzieci z bateriami należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
• Baterie przed założeniem przetrzeć suchą szmatką. Poprawi to kontaktowa­nie złączy baterii.
• Przy zakładaniu baterii sprawdzać dokładnie biegunowość.
• Nie dotykać baterii metalową pinsetą. Może dojść do zwarcia.
Ostrzeżenie!
Przy niewłaściwej eksploatacji może dojść do eksplozji baterii. Baterii nie ła­dować, nie rozbierać i nie wrzucać do ognia. Zużyte baterie należy zdawać w wyznaczonych miejscach recyclingu wg obowiązujących przepisów.
16
PL
Dodatkowe ostrzeżenia o bezpieczeństwie
Prosimu uważnie przeczytać poniższe uwagi. Są ważne szczególnie wtedy, gdy urządzenie posłuży do pielęgnacji dzieci Aby uniknąć urazów :
• Nie odkładać urządzenia w miejsca gdzie miałoby styczność z wodą
• Nie wkładać urządzenia do żadnych cieczy
• Używać urządzenia jedynie zgodnie z instrukcją
• Używać jedynie do czynności przewidzianych w instrukcji
• Nie pozostawią włączonego urządzenia bez dozoru
• Szczególną uwagę należy zwrócić przy używaniu urządzenia do
pielęgnacji dzieci i osób niepełnosprawnych
• Przechowywać urządzenie zdala od źródeł ciepła
• Nie wkładać żadnych obcych przedmiotó w otwory urządzenia
• Przed użyciem sprawdzić sprawność osadzenia nasadki tnącej i
końcówki tnącej
• Nie używać urządzenia niepełnosprawnego
• Nie używać urządzenia z otwrtym gniazdem bateryjnym
• W trakcie ładowania urządzenie musi spoczywać na równej,
stabilnej i suchej powierzchni.
• Końcówki nie wkładać do nosa lub do ucha głębiej niż ok. 0,5 cm gdyż
może to spowodować uszkodzenie bębenków usznych lub błony śluzowej.
Dane techniczne
Zasilanie: 1 x bateria (rozmiar AA), 1,5 V Waga: brutto 0,16 kg; netto 0,086 kg Oprzyrządowanie: podstawka, szczoteczka czyszcząca, końcówka
okrągła, końcówka płaska, nasadka ochronna
Producent zastrzega sobie prawo do zmian!
17
Opis urządzenia:
1. Korpus urządzenia
2. Końcówka okrągła
3. Końcóka płaska
4. Przełącznik ON/OFF
5. Wskaźnik świetlny
6. Podstawa
7. Nasadka ochronna
8. Nasadka gniazda baterii
9. Szczoteczka czyszcząca
Obsługa
PL
Przygotowanie do użycia
Upewnić się, że urządzenie jest wyczyszczone i działa. Ten model współpracuje z bateriami 1,5 V rozmiaru AA.
1. Aby włożyć baterię, należy odłączyć nasadkę gniazda baterii (8) przekrę-
cają ją w lewo tak aby zrównać znaki I (Obr. 2).
2. Odłączyć nasadkę (Obr. 2). Wsunąć baterię w gniazdo. Zwrócić uwagę na
biegunowość baterii (Obr. 3).
3. Nasadkę (8) założyć tak (Obr. 2), aby zrónać znaki I i obracać w
prawo, aż znak I zrówna się ze znakiem • (Obr. 4).
4. Po włączeniu urządzenia przełącznikiem ON/OFF (4), włączy się wskaźnik
świetlny (5), który ułatwi przycinanie włosów.
18
PL
(Obr. 3)
(Obr. 2)
(Obr. 4) (Obr. 5)
(Obr. 7)
(Obr. 6)
Przycinanie włosów
Przycinanie włosów w uszach:
• Używać końcówki okrągłej (2)
• Włączyć urządzenie i przysunąć je do wewnętrzej części ucha (Obr. 5).
• Postępując ostrożnie przycinać włosy w uchu i na uchu.
Przycinanie włosów w nosie:
• Używać końcówki okrągłej (2)
• Włączyć urządzenie i przysunąć je do nosa(Obr. 6).
• Włosy przycinać delikatnie manewrując urządzeniem.
19
PL
Wymiana końcówki (przystrzyganie brody, wąsów, włosów na szyi itp.):
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Końcówkę okrągłą (2) przekręcać w prawo, aż do zrónania znaków I i wyjąć
ją z gniazda. (1).
3. Przyłączyć końcówkę płaską (3).
4. Włączyć urządzenie i rozpocząć przystrzyganie. Nie naciskać urządzeniem
aby uniknąć zacięcia (Obr. 7).
Po strzyżeniu
Po zakończeniu strzyżenia należy oczyścić urządzenie i końcówki z włosów za pomocą dołączonej szczoteczki
Czyszczenie
• Urządzenie zostało na czas transportu zakonserwowane i opakowane.
• Każdorazowo po użyciu należy urządzenie przeczyścić usuwając wszystkie
włosy (9).
• Przed czyszczeniem upewnić się, że końcówka jest. włąściwie osadzona.
• Końcóki można umyć pod bieżącą wodą lecz należy je dokładnie osuszyć
• Części pozostałe czyścić suchą miękką szmatką.
• Po zakończeniu czyszczenia nałożyć nasadkę ochronną (7).
• Zaleca się przechowywać wszystkie części w załączonym opakowaniu (6).
Ostrzeżenie Podczas czyszczenia nie wolno urządzenia (za wyjątkiem końcówek) wkładać do żadnej cieczy!
Korpus urządzenia czyścić miękką szmatką lekko zwilżoną wodą. Nie wolno używać do czyszczenia żadnych rozpuszczalników ani innych chemikalii lub spirytusu.
20
PL
HAŁAS Deklarowana emisja hałasu tego urządzenia to 46 dB (A), co przekłąda się na klasę A wykonania akustycznego pod względem wymagań akustycznych dla produktów 1 pW.
Urządzenie spełnia wymogi Unii Europejskiej dla zabezpieczenia urządzeń pod niskim napięciem i zostało wykonane wg najnowszych wymagań bez­pieczeństwa.
Producent zastrzega sobie prawo do zmian!
Producent
ORAVA retail s.r.o. Seberíniho 2 821 03 Bratislava Slovenská republika
Dystrybutorzy
ORAVA retail s.r.o. Seberíniho 2 821 03 Bratislava Slovenská republika
ORAVA retail sales s.r.o. Ostravska 494 739 25 Sviadnov Česká republika
ORAVA retail Sp. z o.o. ul. Kaczyniec 12 42-600 Polska
Odpady z urządzeń elektrycznych i elektronicznych - Zarządzenie Unii Europejskiej 2002/96/EC w sprawie problematyki sortowania odpadów.
Poniższe oznakowanie na urządzeniu lub jego opakowaniu oznacza, że tego urządzenia nie wolno wyrzucać do śmieci komunalnych. Należy zdać je w wyznaczonych składnicach zbioru, recyclingu i likwidacji odpadów i urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Właściwe postępowanie w tym przypadku ma olbrzymi wpływ na zachowanie czystości środowiska naturalnego, w którym żyjemy. To urządzenie zostało oznakowane zgodnie z europejskim zarządzeniem 2002/96/EC o odpadach z urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Oznaczenia te obowiązują we wszystkich krajach Unii Europejskiej.
To urządzenie odpowiada wszystkim dyrektywom Unii Europejskiej przeznaczonmym dla tego typu urządzeń
21
ORAVA retail Sp. z o.o. www.orava.pl, www.orava.eu ul. Kaczyniec 12 www.orava.com.pl 42-600 Tarnowskie Góry e-mail: kinga.ponicka@orava.pl tel. +48 18 262 59 53 e-mail: sprzedaz@orava.pl
Nr wyrobu i typ..................................... Nr fabryczny........................................
(data sprzedaży) (pieczęć punktu sprzedaży i podpis)
WARUNKI GWARANCJI
1. Na zakupiony sprzęt udziela się 24 miesięcznej gwarancji sprawnego działania
liczonej od daty zakupu.
2. ORAVA retail Sp. z o.o. zapewnia bezpłatne usunięcie wad sprzętu ujawnionych w
okresie gwarancji w ciągu 14 dni roboczych od daty przyjęcia sprzętu do naprawy.
3. Po okresie gwarancji serwis ORAVA retail Sp. z o.o. przyjmuje sprzęt do napraw
odpłatnych. W takich przypadkach koszt przesyłki pokrywa Użytkownik sprzętu.
4. Sprzęt do naprawy należy wysłać do serwisu ORAVA retail Sp. z o.o. przesyłką
kurierską firmy UPS Polska sp. z o.o. (patrz: WYSYŁKA SPRZĘTU) na koszt
ORAVA retail Sp. z o.o. Wysyłanie sprzętu w inny sposób lub za pośrednictwem innej firmy kurierskiej następuje na koszt wysyłającego.
5. Do sprzętu wysyłanego do naprawy należy dołączyć Kartę Gwarancyjną wraz
z dowodem zakupu.
6. Karta Gwarancyjna jest ważna jedynie wypełniona w całości, wraz z dowodem
zakupu.
7. Nie wydaje się duplikatów zagubionych lub zniszczonych kart gwarancyjnych.
8. Sprzęt wysłany do naprawy powinien być kompletny, w opakowaniu fabrycznym,
opakowany do wysyłki.
9. Sprzęt może być użytkowany wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
10. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych oraz wynikłych z niewłaściwego
lub niestrożnego użytkowania lub działania siły wyższej (wyładowania atmosferyczne, powódź, awarie i przepięcia w sieci elektrycznej). W tych przypadkach koszty przesyłki i naprawy serwisowej są odpłatne.
11. Z bezpłatnego serwisu gwarancyjnego wyłącza się czynności obsługi sprzętu
i sposoby rozwiązywania problemów podane w instrukcji obsługi. W takich przypadkach koszt przesyłki pokrywa Użytkownik sprzętu.
12. Użytkownikowi przysługuje prawo wymiany sprzętu na wolny od wad jeżeli ilość
napraw głównych w czasie trwania okresu gwarancji przekroczy trzy i wystąpi kolejna wada uniemożliwiajaca korzystanie z urządzenia.
13. Za naprawę główną rozumie się naprawę o charakterze specjalistycznycznym,
której koszt przekracza 10% ceny detalicznej wyrobu.
14. Sprzęt nie podlega wymianie jeżeli obniżono jego cenę z powodu wystąpienia wady
lub uszkodzenia mechanicznego.
15. Sprzęt zwrócony na podstawie warunków gwarancji powinien być kompletny
i opakowany wraz z ważną kartą gwarancyjną i dowodem zakupu.
16. Samowolny demontaż sprzętu (otwieranie obudowy itp.), naruszenie plomb lub jego
naprawa przez osoby nieupoważnione (z wyjątkiem czynności obsługowych wymienionych w instrukcji obsługi) powodują utratę uprawnień z tytułu gwarancji.
17. W przypadku problemów lub wątpliwości prosimy o kontakt telefoniczny lub e-mail
z serwisem ORAVA retail Sp. z o.o.
18. Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
WYSYŁKA SPRZĘTU
1.Przed wysyłką sprzętu do naprawy, w wypadku wątpliwości, radzimy skontaktować
się z serwisem ORAVA retail Sp. z o.o. telefonicznie lub za pośrednictwem e-mail.
2.Sprzęt do wysyłki należy przygotować następująco:
a. skompletować, b. opakować w opakowanie fabryczne oraz dodatkowe, zabezpieczające przed uszkodzeniem, c. dołączyć prawidłowo wypełnioną kartę gwarancyjną i dowód zakupu, opis usterki oraz adres zwrotny Użytkownika wraz z nr telefonu do kontaktu!, d. przesyłkę czytelnie zaadresować: ORAVA retail Sp. z o.o., ul. Kaczyniec 12, 42-600 Tarnowskie Góry (sprzęt do serwisu).
3.Po przygotowaniu sprzętu należy wezwać kuriera firmy UPS Polska sp. z o.o. :
a. telefonując do centralnego działu zgłoszeń w Warszawie - tel. 022 534 08 00 lub
022 534 00 00 b. telefonując do najbliższego przedstawicielstwa - wykaz przedstawicielstw na
stronie www.ups.pl
4.Zlecając kurierowi przesyłkę należy zaznaczyć, że jej koszty pokryje adresat.
ORAVA retail Sp. z o.o. zawarła z UPS Polska sp. z o.o. stosowną umowę.
Nr klienta dla ORAVA retail w UPS Polska to: 42360A
5.Gwarantujemy Państwu sprawny serwis i bezproblemową przesyłkę od drzwi do
drzwi.
Nr serwisu
Data naprawy
przyjęcie ................
zakończenie .............
przyjęcie ...............
zakończenie .............
przyjęcie ...............
zakończenie .............
O p i s n a p r a w y
Pieczątka i podpis
Pieczątka i podpis
Pieczątka i podpis
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza,
nie ogranicza, ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Dátum predaja / Datum prodeje
Razítko a podpis prodávajícího
Pečiatka a podpis predávajúceho
Závada. Pečiatka, podpis / Razítko a podpis
Model
Adresa
Záručný list / Záruční list
Dátum opravy / Datum opravy
Prijaté / Přijetí Ukončenie / Ukončení
Č.
Loading...