Aby ste predišli riziku vzniku
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie
dažďu ani vlhkosti.
Zariadenie neumiestňujte
do uzavretých priestorov, ako sú
knižnice alebo vstavané skrinky.
Aby ste predišli nebezpečenstvu
vzniku požiaru, nezakrývajte
ventilačné otvory zariadenia
novinami, obrusmi, záclonami
atď. Na zariadenie neklaďte
horiace sviečky.
Aby ste predišli nebezpečenstvu
vzniku požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom, na
zariadenie neklaďte nádoby
naplnené kvapalinou (napr. vázy).
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť
• V prípade vniknutia
akéhokoľvek predmetu do
zariadenia odpojte zariadenie
z elektrickej siete a pred
ďalším používaním nechajte
zariadenie skontrolovať
v autorizovanom servise.
• Zariadenie je pod stálym
napätím, pokiaľ je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke,
aj keď je samotné zariadenie
vypnuté.
• Ak nebudete zariadenie dlhšiu
dobu používať, odpojte sieťovú
šnúru AC adaptéra z elektrickej
zásuvky. Sieťovú šnúru
ťahajte za koncovku, nikdy nie
za šnúru samotnú.
• Toto zariadenie nie je určené
na používanie osobami
(vrátane detí), ktorým fyzická,
zmyslová alebo mentálna
neschopnosť či nedostatok
skúseností a znalostí zabraňuje
v bezpečnom používaní
zariadenia, pokiaľ naň nebude
dohliadať, alebo ak neboli
poučení o používaní zariadenia
osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
SK
2
Umiestnenie
• Zariadenie neumiestňujte
do uzavretých priestorov, ako
sú knižnice alebo vstavané
skrinky.
• Dbajte na dostatočný priestor
pre ventiláciu, aby ste zabránili
nadmernému zahrievaniu
zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte
na mäkký povrch (deka,
plachta atď.) ani do blízkosti
materiálov (záclony, závesy),
ktoré by mohli brániť v cirkulácii
vzduchu zablokovaním
vetracích otvorov.
• Zariadenie neumiestňujte
do blízkosti tepelných zdrojov,
ako sú radiátory, ani na miesta
s priamym slnečným svetlom,
nadmerne prašné miesta,
miesta podliehajúce silným
mechanickým vibráciám alebo
otrasom.
• Zariadenie ani disky
neumiestňujte do blízkosti
zariadení so silnými magnetmi,
ako sú mikrovlnné rúry alebo
veľké reproduktory.
• Na zariadenie neklaďte ťažké
predmety.
• Ak prenesiete zariadenie priamo
z chladného prostredia do
teplého, vo vnútri zariadenia
môže skondenzovať vlhkosť
a zapríčiniť poškodenie
optického mechanizmu. Pri
prvom zapnutí zariadenia
alebo po prenesení zariadenia
z chladného prostredia do
teplého počkajte cca 30
minút pred ďalšou obsluhou
zariadenia, pokým sa vytvorená
vlhkosť v zariadení neodparí.
Ďalšie bezpečnostné
upozornenia
• Aby nedošlo k úrazu alebo
nehode, pred montážou a
používaním zariadenia si
pozorne prečítajte nasledovné
upozornenia.
Bezpečnosť
• Nevkladajte žiadne predmety
do konektora DC.
Zdroje napájania
• Používajte napájanie
z elektrickej siete alebo
autobatérie (12 V DC).
• Pri používaní v domácnosti
napájajte prehrávač
prostredníctvom dodávaného
AC adaptéra. Nepoužívajte iný
AC adaptér. Môžete spôsobiť
poruchu zariadenia.
• AC adaptér zapojte pevne do
ľahko prístupnej elektrickej
zásuvky. V prípade výskytu
akýchkoľvek neštandardných
odchýlok v prevádzke ho
okamžite odpojte z elektrickej
siete.
• Prehrávač je pod stálym
napätím, pokiaľ je sieťová
šnúra v elektrickej zásuvke,
aj keď je samotný prehrávač
vypnutý.
• Ak nebudete zariadenie
dlhší čas používať, odpojte
zdroj napájania (AC adaptér
alebo kábel od autobatérie).
Pri odpájaní AC adaptéra z
elektrickej zásuvky ťahajte
za zástrčku, nikdy nie za šnúru
samotnú.
Zahrievanie
• Zariadenie sa počas dlhej
prevádzky zahrieva. Nejde o
poruchu.
Bezpečnosť na cestách
• Dodržiavajte miestne dopravné
predpisy a zákony.
• Počas vedenia vozidla
— Vodič nesmie sledovať ani
ovládať prehrávač. Môže to
viesť k strate pozornosti a
nehode.
— Vodič nesmie používať
slúchadlá. Môže to viesť k
strate pozornosti a nehode.
• Ak chce vodič sledovať alebo
ovládať prehrávač, prípadne
používať slúchadlá, je povinný
zaparkovať vozidlo na
bezpečnom mieste.
• Počas ovládania
— Do prehrávača nevkladajte
prsty ani cudzie predmety.
Môžete sa zraniť alebo
poškodiť zariadenie.
— Dávajte obzvlášť pozor, aby sa
vám kábel slúchadiel neomotal
okolo krku. V prípade pohybu
vozidla môže dôjsť k úrazu
alebo zaduseniu.
— Drobné predmety majte mimo
dosahu detí.
• Ak zariadenie nepracuje, najskôr skontrolujte
zapojenia. Ak je všetko v poriadku, skontrolujte
poistku.
• Ak bol váš automobil zaparkovaný na priamom
slnečnom žiarení, pred ďalším používaním
nechajte najprv zariadenie vychladnúť.
• Zariadenie nemontujte na miesta:
— vystavené teplotám pod 0 °C alebo nad 45 °C
— vystavené priamemu slnečnému žiareniu
— v blízkosti pôsobenia tepelných zdrojov (napr. kúrenie)
— vystavené dažďu alebo vlhkosti
— vystavené nadmernej prašnosti alebo nečistote
— vystavené nadmerným otrasom
— vystavené vysokým teplotám:
• Zariadenie neumiestňujte do blízkosti horúcich
častí vozidla, napr. hadice, vysokonapäťové káble
a komponenty brzdového systému.
V okolí chladiacich otvorov zariadenia ponechajte
dostatočný voľný priestor na dostatočné chladenie
teplého zariadenia prúdením vzduchu.
Kondenzácia vlhkosti
• Počas daždivých dní alebo v oblastiach s veľkou
vlhkosťou môže na šošovkách vo vnútri zariadenia
skondenzovať vlhkosť. Ak k tomu dôjde,
zariadenie nebude pracovať správne. V takomto
prípade vyberte zo zariadenia disk a ponechajte
zariadenie mimo prevádzky približne hodinu, kým
sa vlhkosť neodparí.
Udržiavanie vysokej kvality reprodukcie
• Dbajte na to, aby nedochádzalo k vylievaniu
žiadnych nápojov na zariadenie alebo na disky.
Upozornenie
Tento návod obsahuje informácie o niektorých
voliteľných funkciách ako prehrávanie VCD diskov,
optický digitálny výstup a pod. Tieto funkcie
nemusia byť na všetkých modeloch zariadenia
dostupné.
Producent:
ORAVA retail s.r.o.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
Blahoželáme!
Ďakujeme za prejavenú dôveru zakúpením tohto
zariadenia. Pred použitím zariadenia si pozorne
prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce
využitie.
Informácie
Toto zariadenie je klasifikované ako výrobok
CLASS 1 LASER. Označenie o klasifikácii CLASS
1 LASER PRODUCT MARKING je umiestnené na
zadnej strane zariadenia.
„DTS“ a „DTS Digital Out“ sú obchodné značky
spoločnosti Digital Theater Systems, Inc.
Toto zariadenie je vybavené technológiou na ochranu
autorských práv vlastníka programu podľa príslušných
USA patentov a iných práv o duševnom vlastníctve.
Použitie tejto technológie je možné iba so súhlasom
spoločnosti Macrovision a je určené iba na domáce
alebo iné obmedzené využívanie, pokiaľ spoločnosť
Macrovision neuvedie inak. Spätné upravovanie a zásahy
sú zakázané.
Odpad z elektrických a elektronických zariadení nariadenie Európskej únie 2002/96/EC a upravujúce
problematiku separovaného zberu odpadu
Toto označenie na zariadení alebo jeho
obale znamená, že sa nesmie likvidovať
v netriedenom komunálnom odpade.
Odovzdajte ho do zberného strediska na
recykláciu a likvidáciu odpadu z elektrických
a elektronických zariadení. Správna
likvidácia nespôsobí negatívne vplyvy na
životné prostredie a zdravie obyvateľstva.
Prispejete tak k ochrane a k zlepšeniu
životného prostredia.
Toto zariadenie je označené podľa
európskeho nariadenia 2002/96/EC
o elektrickom odpade a elektronickom
vybavení (WEEE). Táto smernica tvorí
rámec celoeurópskej odôvodnenosti
o zbere a recyklácii elektrického odpadu
a elektroníckého vybavenia.
Tento výrobok zodpovedá všetkym
základným požiadavkám smerníc
EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Distribútori:
ORAVA retail s.r.o.
Seberíniho 2
821 03 Bratislava
Slovenská republika
ORAVA retail sales s.r.o.
Ostravska 494
739 25 Sviadnov
Česká republika
ORAVA retail Sp. z o.o.
ul. Kaczyniec 12
42-600
Polska
SK
3
Bezpečnostné
upozornenia
Bezpečnosť
• Upozornenie: Použitie optických nástrojov
pri tomto zariadení zvyšuje riziko poškodenia
zraku.
• V prípade vniknutia akéhokoľvek
predmetu alebo tekutiny do zariadenia
vypnite zariadenie a odpojte AC adaptér
z elektrickej siete a pred ďalším používaním
si ho nechajte skontrolovať v autorizovanom
servise.
Zdroje napájania
• Zariadenie je pod napätím, pokiaľ je
zapojené pomocou AC adaptéra do
elektrickej siete, aj keď je samotné
zariadenie vypnuté.
• Výmenu AC adaptéra môže vykonať len
autorizovaný servis.
Umiestnenie
• Zariadenie umiestnite na miesto
s dostatočnou cirkuláciou vzduchu, aby ste
predišli prehrievaniu.
• Zariadenie sa na povrchu môže zahrievať.
Nejde o poruchu. Zariadenie neumiestňujte
na miesta s nedostatočnou cirkuláciou
vzduchu, aby nedochádzalo k jeho
nadmernému prehrievaniu.
• Na zariadenie nič neklaďte.
• Zariadenie neumiestňujte na mäkký
povrch, ako je koberec, čím môže dôjsť
k zablokovaniu vetracích otvorov na spodku
zariadenia.
• Zariadenie neumiestňujte do blízkosti
tepelných zdrojov alebo na miesta
vystavené priamemu slnečnému žiareniu,
prašné miesta alebo miesta podliehajúce
mechanickým otrasom.
Prevádzka
• Ak zariadenie prenesiete priamo zo
studeného prostredia do teplého, alebo ak
je zariadenie umiestnené vo veľmi vlhkej
miestnosti, na optickom mechanizme
zariadenia sa môže kondenzovať vlhkosť.
Ak k tomu dôjde, zariadenie nemusí
pracovať správne. V takomto prípade
vyberte disk a ponechajte zariadenie
zapnuté bez obsluhy približne polhodinu,
kým sa vlhkosť neodparí.
• Pri prenášaní zariadenia vyberte disk.
Ak tak nespravíte, disk sa môže poškodiť.
Nastavenie hlasitosti
Nezvyšujte hlasitosť počas reprodukcie
časti s veľmi nízkou úrovňou zvuku
alebo so žiadnym zvukovým signálom.
V opačnom prípade môže dôjsť počas
prehrávania pasáže s vysokou úrovňou zvuku
k poškodeniu reproduktorov.
Čistenie
Povrch zariadenia, panel, LCD monitor
a ovládacie tlačidlá čistite jemnou handričkou
mierne navlhčenou v jemnom čistiacom
prostriedku. Nepoužívajte drsnú handričku,
čistiaci prášok a rozpúšťadlá, ako sú lieh
alebo benzín.
Ak máte akékoľvek otázky alebo ťažkosti
pri obsluhe vášho zariadenia, kontaktujte
najbližšieho predajcu.
Čistiace disky
Nepoužívajte bežne dostupné čistiace
CD/DVD disky. Môžu zapríčiniť poruchu
zariadenia.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Výstraha: Toto zariadenie je schopné
prehrávať statické video zábery na TV
obrazovke pripojeného TVP aj počas
dlhšej doby. Ak ponecháte pozastavený
obraz alebo ponuku Menu zobrazenú
na vašej TV obrazovke dlhšiu dobu,
vystavujete váš TV prijímač riziku trvalého
poškodenia obrazovky. Projekčné TV
prijímače sú na takéto zaobchádzanie
obzvlášť citlivé.
Technické údaje .................................................................................................54
Záručný list .................................................................................. Posledná strana
SK
6
O návode na obsluhu
• Informácie v tomto návode popisujú
ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní.
Na ovládanie zariadenia môžete taktiež
použiť ovládacie prvky na zariadení, ak
majú podobné alebo rovnaké názvy ako
ovládacie prvky na diaľkovom ovládaní.
Disky, ktoré je možné
prehrávať v tomto
zariadení
Formát diskov
DVD VIDEO označený logom DVD
DVD-R/DVD-RW disky so súbormi
DVD+R/DVD+RW mp3, jpeg, Xvid (DivX)
VIDEO CD označený logom Video CD
SUPER VCD označený logom SVCD
Audio CD označený logom Audio CD
CD-R/CD-RW disky so súbormi mp3,
jpeg, Xvid (DivX)
Výrazy používané pri diskoch
• Title (Titul)
Najdlhšie časti obrazu alebo zvuku na DVD
disku, filmu atď., vo video programe, alebo
názov albumu pri audio programoch.
Každému titulu je priradené číslo, ktoré
vám umožňuje jednoduché vyhľadanie
požadovaného titulu.
• Chapter (Kapitola)
Časti obrazu alebo zvuku, ktoré sú kratšie
než tituly. Titul sa skladá z niekoľkých
kapitol. Každej kapitole je priradené číslo,
ktoré umožňuje vyhľadanie požadovanej
kapitoly. V závislosti od vyhotovenia disku
nemusia byť na disku uložené žiadne
kapitoly.
• Track (Stopa/skladba)
Časti obrazu alebo zvuku na VIDEO CD,
Super Audio CD alebo hudobnom CD disku.
Každej stope je priradené číslo, pomocou
ktorého si môžete požadovanú stopu
vyhľadať.
• Index (CD disk/
Video Index (VIDEO CD))
Číslo, ktoré rozdeľuje stopu na niekoľko
častí kvôli jednoduchšiemu vyhľadaniu
požadovaného miesta na VIDEO CD, Super
Audio CD alebo CD disku. Nie všetky disky
obsahujú čísla indexov.
• Scene (Scéna)
Na VIDEO CD diskoch s funkciami
PBC sú zobrazenia ponuky Menu,
pohyblivé záznamy a statické zábery
rozdelené do častí, ktoré sú nazývané
“scénami”. Každej scéne je priradené číslo
umožňujúce jej jednoduchšie vyhľadanie.
Logo “DVD VIDEO” je obchodná značka.
SK
7
Poznámka k PBC (Playback Control)
(VIDEO CD disky)
Zariadenie podporuje štandardy ver. 1.1
a ver. 2.0 pre VIDEO CD disky.
V závislosti od druhu disku môžete teda
využívať dva druhy prehrávania.
Druh disku
VIDEO CD
disky bez PBC
funkcií
(disky ver. 1.1)
VIDEO CD
disky s PBC
funkciami
(disky ver. 2.0)
Zariadenie je vybavené dekodérom Dolby AC3.
Je možné
Video prehrávanie
(pohyblivý záznam), ako
aj prehrávanie hudby.
V porovnaní s diskmi
ver. 1.1 interaktívne
prehrávanie softvéru
pomocou zobrazenia
Menu na TV obrazovke
(PBC Playback). Naviac
je možné prehrávanie
statických záberov (ak
sa na disku nachádzajú)
s vysokým rozlíšením.
Poznámka
V tomto zariadení nie je možné prehrávať niektoré
CD-R alebo CD-RW disky v závislosti od kvality
záznamu a stavu samotného disku, alebo vlastností
zariadenia, na ktorom bol záznam vykonávaný, aj
napriek tomu, že je v niektorom z podporovaných
formátov.
Disk sa tiež neprehrá, ak nebol správne uzatvorený.
Nejde o poruchu zariadenia. Podrobnosti pozrite v
návode na použitie záznamového zariadenia.
Poznámka o funkciách prehrávania
DVD a VIDEO CD diskov
Niektoré funkcie prehrávania DVD a VIDEO
CD diskov môžu byť byť výrobcom programu
úmyselne zablokované. Vzhľadom na to, že
toto zariadenie prehráva DVD a VIDEO CD disky
podľa samotného obsahu disku upraveného
výrobcom, niektoré funkcie prehrávania nemusia
byť k dispozícii. Ďalšie informácie sa dozviete
z pokynov uvedených pri DVD alebo VIDEO CD
disku.
Dôležité upozornenie
V závislosti od stavu a charakteristických
vlastností konkrétneho disku sa disk nemusí
dať prehrať napriek tomu, že je
v niektorom z predtým uvedených
podporovaných formátov. Táto nemožnosť
prehrať disk sa vyskytuje najmä pri
napaľovaných diskoch (CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW a pod.).
Taktiež pri súboroch vo formáte MPEG 4
(DivX, Xvid atď.) môže počas prehrávania
súboru dochádzať ku krátkodobému
alebo dlhodobejšiemu zastaveniu obrazu,
mozaikovaniu obrazu, alebo sa v závislosti
od použitého kodeku súbor nemusí dať
prehrať vôbec.
Nejde o poruchy zariadenia.
Dôležité upozornenie
V závislosti od disku môže počas prehrávania
disku dochádzať tiež k situáciám, že sa
obraz na krátku alebo dlhšiu dobu zastaví
(tzv. zamrznutie), prípadne prehrávanie
preskočí alebo sa zariadenie úplne zastaví
(“zamrzne”) a nereaguje na žiadny ovládací
prvok. Ide o bežnú vlastnosť všetkých
zariadení obsahujúcich procesor (obdobne
ako PC alebo mobilný telefón). Takéto
situácie môže zapríčiňovať statická elektrina,
výkyvy v rozvode elektrickej siete, množstvo
čítaných dát alebo chyba
v dátach. V žiadnom prípade sa nejde
o poruchu zariadenia. Ak sa takýto prípad
vyskytne, nasledovným spôsobom zariadenie
reštartujte: Vypnite zariadenie a odpojte ho z
elektrickej siete (ak sa zariadenie vypnúť
nedá, stačí ho odpojiť z elektrickej siete). Po
cca minúte všetko znova zapojte a zapnite
zariadenie.
Výskyt uvedených javov nie je porucha
a nevzťahuje sa na ne možnosť reklamácie.
SK
8
Poznámky k diskom
Manipulácia s diskmi
• Disk chytajte iba na okrajoch, aby ste
predišli znečisteniu povrchu disku.
Nedotýkajte sa povrchu disku.
• Na povrch disku nič nelepte.
• Disk nevystavujte priamemu slnečnému
žiareniu ani tepelným zdrojom, ako sú
klimatizačné potrubia, ani nenechávajte
disk v zaparkovanom aute na slnku, pretože
teplota v interiéri sa môže značne zvýšiť.
• Po ukončení prehrávania umiestnite disk na
svoje miesto do obalu.
Čistenie
• Pred prehrávaním vyčistite disk pomocou
čistiacej handričky.
Disk čistite smerom od stredu k okrajom.
• Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá ako
benzín, riedidlo, bežne dostupné čistiace
prostriedky ani antistatické spreje určené na
čistenie vinylových LP platní.
• rôzne režimy prehrávania: program,
vyhľadávanie a pod.
• 9” LCD monitor
• vysoko kvalitný 96kHz/24bit audio D/A
prevodník:
DVD prehrávač je vybavený 96 KHz/24-bit
D/A prevodníkom pre kvalitnú reprodukciu
zvuku kódovaných diskov.
• 10-bit, 27 MHz D/A video prevodník:
DVD prehrávač je vybavený 10-bit D/A
prevodníkom, ktorý je 4-krát presnejší
než bežné 8-bit prevodníky. Výsledkom je
dokonale čistý obraz bez mozaikovitého
rušenia.
• automatická konverzia video signálu
z diskov v norme NTSC a PAL:
Prehrávač dokáže prehrávať disky
v norme NTSC aj PAL. Prehrávač dokáže
automaticky konvertovať normu tak, aby
zodpovedala vášmu TVP. Napr. ak vlastníte
TVP s normou NTSC a sledujete disk
v norme PAL, DVD prehrávač automaticky
skonvertuje signál z disku v norme PAL
na signál v norme NTSC, aby sa obraz
správne zobrazil na vašom TVP.
• digitálny terestriálny TV tuner (DVB-T)
s pamäťovými predvoľbami pre príjem
pozemského digitálneho TV vysielania a
rádiových kanálov
• podpora prehrávania z USB pamäťových
jednotiek
• viac než dve hodiny prehrávania disku pri
napájaní zo vstavaného Li-ion akumulátora
cez integrovaný 9” LCD monitor
výber zdroja vstupného signálu
pre prehrávanie (DVD disk/
USB zariadenie/SD karta)
5
6
9
10
12
13
1411
15
8 MODE (Režim)
výber zdroja vstupného signálu
(DVD prehrávač/AV IN (audio/video
vstup)/DVB TV tuner)
9 SETUP
nastavenia
0 MENU
menu titulov DVD/PBC Menu
Funkčné tlačidlá ovládania prehrávača
Smerové tlačidlá (v, V, b, B)
Používajte pre výber položiek
v ponukách v režime DVD SETUP
alebo v Menu disku.
qa VOL - (b) (ľavé smerové tlačidlo)
zníženie hlasitosti
qs v (vrchné smerové tlačidlo)
qd OK (Potvrdenie)
Potvrdenie zadanej položky.
Toto tlačidlo zároveň funguje aj ako
tlačidlo N (spustenie prehrávania).
qf VOL + (B) (pravé smerové tlačidlo)
zvýšenie hlasitosti
qgV (spodné smerové tlačidlo)
11
SK
Predný panel
Li-on bat. 1000 mAh
MODEL: PD-308 A
AC adapter 230V~ 50hz
9-12V , 1,5A, 14W
Li-Ion: 1000 mAh
S/N:
Aby ste zamedzili požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom nevystavujte prístroj dažd'u alebo vlhku.
12
0 LED kontrolka napájania
zapnuté/pohotovostný režim (zelená)
qa Senzor signálov D.O.
qs LED kontrolka nabíjania
Svieti, keď je zariadenie napájané
z elektrickej siete cez AC adaptér.
Počas nabíjania svieti načerveno, po
nabití batérie svieti nazeleno.
SK
Diaľkové ovládanie
2625
1
2
3
4
5
6
7
8
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
910
13
SK
14
1POWER
(zapnutie/vypnutie)
20 - 9 / 10/0 / -/--
(číselné tlačidlá/režim zadávania
číslic nad 10 a dvojciferných číslic)
3SETUP
(ponuka nastavení Setup v DVD
režime pre prehrávač a v TV režime
pre DVB tuner)
4 smerové tlačidlá/ENTER (OK)/
CH+/CH-
(Používajte pre výber položiek
v ponukách v režime SETUP
alebo DVD MENU/ENTER (OK)
(potvrdenie výberu/spustenie
prehrávania)/
CH+/CH- (prepínanie TV kanálov
nahor/nadol)
5SLOW/SEARCH
(spomalené prehrávanie/
vyhľadávanie)
6> (NEXT)/zelené tlačidlo
(posuv vpred/ďalší kanál)/
(výber zelenej položky v režime TXT)
7 . (PREV)/červené tlačidlo
(posuv vzad/predošlý kanál)/
(výber červenej položky v režime TXT)
8REPEAT
(opakované prehrávanie)
9MUTE
(vypnutie zvuku)
0VOL -
(zníženie hlasitosti)
qaVOL +
(zvýšenie hlasitosti)
qsM (FWD)/modré tlačidlo
(zrýchlený posuv vpred)/
(výber modrej položky v režime TXT)
qdm (REV)/žlté tlačidlo
(zrýchlený posuv vzad)/
(výber žltej položky v režime TXT)
qfu (PLAY/PAUSE)(spustenie/pozastavenie
prehrávania)
qgx (STOP)
(zastavenie prehrávania)
SK
qhGOTO/RECALL
(zobrazenie okna pre zadanie čísla
titulu/kapitoly/časovej informácie, od
ktorej chcete sledovať záznam na
disku)
qjZOOM/FAV
(prehrávanie zväčšeného/
zmenšeného obrazu)/(zobrazenie
zoznamu obľúbených TV staníc)
qkMENU
(zobrazenie Menu pre DVD disk/
v TV režime zobrazenie Menu
nastavení)
qlTITLE/PBC/TTX
(zobrazenie Menu titulov DVD disku/
zobrazenie PBC Menu pri prehrávaní
VCD diskov)/
(v TV režime zobrazenie teletextu, ak
daný program vysiela teletext)
w;RETURN/EXIT
(návrat/vypnutie Menu)
waANGLE/EPG
(výber zorného uhla)/
(v TV režime zobrazenie
elektronického prehľadu programov)
wsSUBTITLE
(výber titulkov)
wdAUDIO
(výber jazyka pre zvuk)
wfMODE
(prepínanie zdroja vstupného signálu
medzi DVD, linkovým vstupom AV IN
a TV režimom)
wgDVD/USB/CARD
(Prepínanie zdroja vstupného
signálu medzi DVD/USB/SD kartou)
whOSD/INFO
(zobrazenie OSD informácií titul, kapitola atď. v DVD režime
a zobrazenie informácií o TV
programe v TV režime)
Vloženie batérií do diaľkového ovládania
Zariadenie je možné obsluhovať dodávaným diaľkovým ovládaním.
Do diaľkového ovládania vložte dve 1,5 V batérie veľkosti AAA podľa správnej polarity + a -.
Výmena batérií
Ak už ovládanie neovláda zariadenie, zrejme sú slabé batérie. V takomto prípade vymeňte
batérie nasledovným postupom.
Otvorte kryt priestoru pre batérie v spodnej časti D.O. a vyberte staré batérie z D.O.
Vložte nové batérie rovnakého typu podľa správnej polarity + a - a zatvorte kryt priestoru pre
batérie.
Poznámky
• Keď používate diaľkové ovládanie, smerujte ho na senzor pre príjem signálov
z diaľkového ovládania na zariadení.
• Nenechávajte diaľkové ovládanie na veľmi teplých alebo vlhkých miestach.
• Nepoužívajte novú batériu spolu so starou.
• Dbajte na to, aby sa do diaľkového ovládania nedostal žiadny predmet, najmä
počas výmeny batérií.
• Neumiestňujte zariadenie tak, aby bol senzor diaľkového ovládania vystavený
priamemu slnečnému svetlu, alebo svetlu zo svietidiel. V opačnom prípade môže
dochádzať k funkčným poruchám pri ovládaní pomocou diaľkového ovládania.
• Ak nebudete diaľkové ovládanie dlhšiu dobu používať, vyberte batérie, aby ste
predišli možnému vytečeniu obsahu batérií a následnej korózii.
15
SK
Zapojenia
Pripojenie k TVP, k audio/video komponentom
Potrebné káble:
kombinovaný audio/video kábel pre prepojenie s TVP (dodávaný)
Pri pripájaní kábla dodržte rozlíšenie koncoviek kábla s konektormi na komponentoch.
Konektory pre pripojenie video/audio komponentov
Pripojte Do
TVP konektora AV OUT
receiver/zosilňovač konektora AV OUT
iné zdrojové zariadenie konektora AV IN
Poznámky
• Červený konektor slúži pre zvuk pravého kanála (R), biely konektor slúži pre zvuk ľavého kanála (L) a žltý
konektor pre prenos video signálu (AV kábel).
• Zapojenia vykonajte pevne a správne, aby ste predišli prípadnému rušeniu obrazu a zvuku.
16
Upozornenie
Skutočné usporiadanie konektorov na bočných paneloch prehrávača sa môže od usporiadania
na obrázkoch mierne odlišovať.
SK
Pripojenie k TVP
Kompozitný výstupný video konektor (AV OUT)
Kompozitný video výstup (na tomto zariadení je integrovaný v minikonektore AV OUT) sa v súčasnosti
najčastejšie využíva pre video prepojenia a a podporuje ho väčšina A/V receiverov a TVP.
TVP pripojte pomocou kombinovaného audio/video kábla pre prepojenie s TVP.
Prepojte konektor AV OUT s RCA AV konektormi na TVP. Tlačidlom MODE zvoľte režim AV OUT.
Výstupný konektor pre slúchadlá použite na pripojenie k slúchadlám. Potom môžete z tohto prehrávača
reprodukovať zvuk cez slúchadlá. Po pripojení slúchadiel sa automaticky vypnú reproduktory.
TVP
17
SK
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.