Tento dokument obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny a upozornenia
pre bezpečnú, správnu a hospodárnu prevádzku elektrického zariadenia.
Jeho dodržiavanie pomáha užívateľovi vyhnúť sa rizikám, zvýšiť
spoľahlivosť a životnosť výrobku.
1.1. Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Pred uvedením zariadenia do prevádzky Vám odporúčame pozorne
si preštudovať návod na obsluhu a zariadenie obsluhovať podľa
stanovených pokynov!
• Bezpečnostné pokyny a upozornenia uvedené v tomto návode nezahŕňajú
všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže pri používaní
zariadenia dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné
zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zodpovednosť a opatrnosť. Tieto
faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a
obsluhujúcimi toto zariadenie.
• Nedodržaním bezpečnostných pokynov a upozornení výrobca
nezodpovedá za akékoľvek vzniknuté škody na zdraví alebo majetku!
• Pred prvým použitím zariadenia sa dôkladne presvedčte, že je zariadenie
kompletné a nevykazuje viditeľné známky poškodenia. Ak je výrobok
chybný alebo ak má akékoľvek viditeľné poškodenie, výrobok nepoužívajte.
• Návod na obsluhu udržujte podľa možnosti v blízkosti zariadenia počas
celej doby jeho životnosti. Návod na obsluhu vždy uchovávajte spolu so
spotrebičom pre jeho použitie v budúcnosti a použitie novými používateľmi.
• Zariadenie používajte výhradne na účel, na ktorý je určený, a spôsobom,
ktorý je stanovený výrobcom.
• Zariadenie je určené na používanie v domácnosti a v podobných
vnútorných priestoroch určených pre bývanie, bez zvláštneho zamerania.
Tento spotrebič je určený okrem použitia v domácnosti aj na nasledujúce
spôsoby použitia:
- v kuchynkách pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných
pracoviskách;
- v obytných priestoroch hotelov, motelov, penziónov a iných ubytovacích
zariadení;
- v obytných priestoroch podnikov, zaisťujúcich nocľah s raňajkami.
Nejde o profesionálne zariadenie na komerčné použitie.
• Nemeňte technické parametre a charakteristiky zariadenia neautorizovanou
zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
• Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym
používaním, poškodením alebo zničením zariadenia vplyvom nepriaznivých
poveternostných podmienok.
SK
2
1.2. Bezpečnosť prevádzkového prostredia
• Nepoužívajte zariadenie v priemyselnom prostredí ani vo vonkajšom
prostredí.
• Prevádzkové prostredie zariadenia udržujte vždy čisté a dobre osvetlené.
• Zariadenie neumiestňujte na nestabilný povrch. Prevrhnutie alebo pád
zariadenia môže spôsobiť poranenie osôb alebo poškodenie zariadenia.
• Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani nadmerným
zdrojom tepla.
• Nepoužívajte elektrický spotrebič v priestoroch s horľavými kvapalinami,
plynmi, alebo prachom. Spotrebič môže byť zdrojom iskrenia, čo môže mať
za následok vznietenie prachu, alebo výparov.
Charakteristiky prevádzkového prostredia
1. Teplota okolia: +5 ÷ +40 °C
2. Vlhkosť: 5 ÷ 85 %
3. Nadmorská výška: ≤ 2 000 m
4. Výskyt vody: občasná kondenzácia vody alebo výskyt vodnej pary
5. Výskyt cudzích telies: množstvo a druh prachu nie sú vyznamné
Stupeň ochrany krytom: IP20
• Ostatné charakteristiky prevádzkového prostredia (mechanické namáhanie
– rázy a vibrácie, výskyt rastlinstva, živočíchov, poveternostných vplyvov),
sú z hľadiska účinku na správne a bezpečné používanie elektrických
zariadení zanedbateľné.
1.3. Elektrická bezpečnosť
• Pred prvým pripojením elektrického spotrebiča do napájacej siete
skontrolujte, či sieťové napätie uvedené na štítku spotrebiča odpovedá
napätiu sieťovej zásuvky v domácnosti.
• Elektrický spotrebič je určený pre napájanie so siete 230V~.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je zaručená výhradne v prípade
správneho zapojenia do elektrickej siete.
• Používajte výhradne napájací kábel so zástrčkou (sieťovú šnúru), ktorý bol
dodaný spolu so zariadením, a kompatibilný so sieťovou zásuvkou. Použitie
iného kábla môže viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Elektrický spotrebič vždy pripojujte do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky.
V prípade vzniku prevádzkovej poruchy je nutné spotrebič čo najrýchlejšie
vypnúť a odpojiť zo sieťového napájania.
• Napájací kábel/sieťovú šnúru neodpájajte ťahaním za kábel/šnúru.
Odpojenie vykonajte vytiahnutím prívodu za zástrčku napájacieho kábla/
sieťovej šnúry.
• Ak použijete predlžovací napájací kábel, skontrolujte, či celkový menovitý
(ampérový) výkon všetkých zariadení pripojených k predlžovaciemu
napájaciemu káblu neprevyšuje maximálne prúdove zataženie
predlžovacieho kábla.
SK
3
• Ak musíte použiť predlžovací napájací kábel alebo napájací blok,
zabezpečte, aby bol predlžovací napájací kábel alebo napájací blok
pripojený k elektrickej zásuvke, a nie k ďalšiemu predlžovaciemu
napájaciemu káblu alebo napájaciemu bloku. Predlžovací napájací kábel
alebo napájací blok musia byť určené pre uzemnené zástrčky a zapojené
do uzemnenej zásuvky.
• Zástrčka napájacieho kábla spotrebiča musí byť kompatibilná so sieťovou
zásuvkou. Nikdy nepoužívajte žiadne adaptéry ani iným spôsobom zásuvku
neupravujte. Nepoužívajte nevhodné a poškodené zásuvky.
• Aby ste predišli elektrickému šoku, zapájajte napájacie káble zariadenia
do riadne uzemnených elektrických zásuviek. Ak je zariadenie vybavené
napájacím káblom s 3-kolíkovou zástrčkou, nevyužívajte adaptéry, ktoré
nemajú uzemňujúci prvok, ani neodstraňujte uzemňujúci prvok zo zástrčky
alebo adaptéra.
• Neohýbajte, nestláčajte alebo iným spôsobom nevystavujte napájací
kábel/sieťovú šnúru spotrebiča pôsobeniu mechanického namáhania, ani
vonkajším zdrojom tepla. Poškodenie napájacieho kábla môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom.
• Pri poškodení napájacieho kábla spotrebič odpojte z elektrickej siete a
ďalej nepoužívajte. Ak sú napájací kábel/sieťová šnúra poškodené, musí ju
vymeniť výrobca, jeho servisná služba alebo kvalifikovaná osoba, aby sa
predišlo nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
• Elektrický spotrebič, ako aj napájací kábel pravidelne kontrolujte a udržujte
v čistote. Zástrčku napájacieho kábla pravidelne odpojujte a podľa potreby
čistite. Znečistenie prachom alebo inými látkami môže spôsobiť narušenie
izolačného stavu a následne požiar.
• Elektrický spotrebič nevystavujte pôsobeniu vody, alebo vlhkému
prostrediu. Vniknutie vody do spotrebiča zvyšuje riziko úrazu elektrickým
prúdom. Ak je napájací kábel mokrý, alebo do spotrebiča vnikla voda,
okamžite ho odpojte z elektrickej siete. Ak je spotrebič pripojený k sieťovej
zásuvke a je to možné, vypnite napájanie pri elektrickom ističi ešte pred
pokusom o odpojenie napájania. Ak vyťahujete mokré káble zo živého
zdroja napájania, buďte nanajvýš opatrní.
• Ak pri inštalácii (pripájaní) elektrického zariadenia dochádza k demontáži
ochranných krytov, tak po ukončení inštalácie nesmú byť jeho elektrické
časti prístupné používateľom.
SK
4
1.4. Bezpečnosť osôb
• Tento spotrebič je určený na používanie osobami bez elektrotechnickej
kvalifikácie (laikmi) podľa pokynov určených výrobcom.
• Obsluhe zariadenia náležia činnosti, ako je zapínanie a vypínanie
zariadenia, používateľská manipulácia a nastavovanie prevádzkových
parametrov, vizuálna alebo sluchová kontrola zariadenia a používateľské
čistenie a údržba.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so
zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dozorom alebo vedením
zodpovednej osoby, boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
• Čistenie a používateľskú údržbu môžu vykonávať deti od 8 rokov a staršie
len pod dozorom zodpovednej osoby.
• Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
• Počas používania a prevádzky udržujte spotrebič vždy mimo dosahu detí.
Nezabudnite na to, že spotrebič je možné stiahnuť aj za voľne prístupnú
sieťovú šnúru.
• Pri obsluhe elektrického spotrebiča vždy dbajte na zvýšenú opatrnosť.
Nepoužívajte elektrický spotrebič, ak ste nadmerne unavení, pod vplyvom
liekov alebo omamných látok, znižujúcich pozornosť a sústredenie.
Nepozornosť pri obsluhe môže viesť k vážnemu zraneniu.
1.5. Čistenie, údržba a opravy
• Bežné používateľské čistenie a údržbu elektrického spotrebiča vykonávajte
len doporučeným spôsobom. Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá a ani
drsné čistiace predmety. Znečistenie a viditeľné škvrny od dotyku prstov,
resp. rúk je možné vyčistiť použitím čistiacich saponátov, špeciálne
navrhnutých na čistenie domácich spotrebičov.
• Pokiaľ elektrický spotrebič nepoužívate, čistíte ho, alebo keď sa na
spotrebiči vyskytla porucha, spotrebič vždy odpojte z napájania z elektrickej
siete.
• Elektrický spotrebič nerozoberajte. Spotrebič pracuje s nebezpečným
napätím. Z toho dôvodu vždy pri používateľskej údržbe spotrebič vypnite
a odpojte ho z napájacej siete. V prípade poruchy opravu prenechajte na
autorizovaný servis.
• Záručnú, ale aj pozáručnú opravu elektrického spotrebiča zverte len
príslušnému kvalifikovanému odborníkovi.
SK
5
2. Špeciálne bezpečnostné pokyny. Čítajte pozorne!
Elektrické zariadenie je navrhnuté a vyrobené takým spôsobom, aby umož-
ňovalo bezpečnú obsluhu a používanie osobami bez odbornej kvalifikácie.
Aj napriek všetkým opatreniam, ktoré boli výrobcom vykonané pre bezpečné používanie, obsluha a používanie nesie so sebou určité zostatkové
riziká a s nimi spojené možné nebezpečenstvá.
Pre upozornenie na možné nebezpečenstvá, boli na zariadení a v sprievod-
nej dokumentácii použité nasledujúce symboly a ich význam:
Tento symbol upozorňuje používateľov, že zariadenie pracuje s
nebezpečným elektrickým napätím. Na zariadení neodnímajte
ochranné kryty.
Pri nedodržaní bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe
zariadenia hrozí:
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Nebezpečenstvo vážneho zranenia alebo ohrozenia života!
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní
bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe zariadenia hrozí:
Nebezpečenstvo vážneho zranenia alebo ohrozenia života!
Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia alebo inej škody na
majetku!
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní
bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe zariadenia hrozí:
Nebezpečenstvo popálenia od horúcej plochy!
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní
bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe zariadenia hrozí:
Nebezpečenstvo vzniku ohňa alebo požiaru!
Tento symbol upozorňuje používateľov, že zariadenie má byť
čistené po použití a nie je určené pre čiastočné alebo úplné
ponorenie do tekutiny.
Neponárať do žiadnej tekutiny!
Preprava/Prenášanie
• Pri preprave a použití napr. prepravného vozíka dbajte na opatrnosť pri
pohybe, aby nedošlo k prevrhnutiu zariadenia.
• Zariadenie prepravujte/prenášajte až po dôkladnej obhliadke priestoru a
trasy, ktoré musia byť bez prekážok.
• Zariadenie nikdy neprenášajte, pokiaľ je v prevádzkovej činnosti. Zariadenie
neprenášajte pokiaľ je pripojené k sieťovej zásuvke.
SK
6
• Zariadenie prenášajte pevným uchopením obidvoma rukami za spodný
okraj podstavy alebo pevných častí jeho tela.
• Pri prenášaní dbajte na to, aby vaše ruky a zariadenie neboli vlhké alebo
klzké.
• Pre zvýšenie bezpečnosti (s ohľadom na rozmery a hmotnosť) zariadenie
prenášajte len pomocou spôsobilých a fyzicky zdatných osôb.
• Pred uvedením zariadenia do prevádzky zariadenie vybaľte a zbavte všetky
jeho časti a príslušenstvo zvyškov obalových materiálov, etikiet a štítkov.
Všetky obalové materiály odložte na bezpečné miesto alebo uschovajte
predovšetkým mimo dosahu detí a nespôsobilých osôb.
• Zariadenie je určené na prípravu potravín. Preto pred jeho uvedením do
prevádzky očistite všetky jeho časti podľa pokynov uvedených v časti
„Uvedenie do prevádzky“ resp. „Čistenie“.
• Zariadenie (telo s elektrickými časťami a ovládacím panelom) a napájací
kábel so zástrčkou nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo ponorením, pri
ktorom by mohlo dôjsť k natečeniu kvapaliny do zariadenia.
• Tieto časti očistite len mierne navlhčenou tkaninou a utrite do sucha alebo
nechajte uschnúť.
• Čistenie zariadenia vykonávajte len vtedy, pokiaľ je vypnuté a odpojené od
napájania z elektrickej siete a dostatočne ochladené.
• Odporúčame vykonať prvotnú aj následné pravidelné kontroly zariadenia.
Je veľmi dôležité, aby sa (presklené) veko zariadenia dobre zatváralo a aby
nebolo poškodené. Nepokúšajte sa žiadnym spôsobom zasahovať do
konštrukcie alebo nastavení konštrukčných častí zariadenia.
• Zariadenie nikdy nepoužívajte, pokiaľ je neúplné, poškodené alebo v
priebehu používania došlo k poškodeniu akejkoľvek jeho časti. Zariadenie
nechajte opraviť v odbornom servise.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Umiestnenie/Inštalácia
• Zariadenie umiestňujte iba na rovné, pevné a stabilné podložky – na
kuchynské pracovné stoly a na časti nábytku, vhodné pre umiestnenie
kuchynských zariadení.
• Vždy sa uistite, že miesto, na ktoré chcete zariadenie umiestniť má
dostatočný priestor, stabilitu, mechanickú pevnosť a vhodné osvetlenie.
• Pokiaľ zariadenie nepoužívate, nepokladajte a neodkladajte na zariadenie
žiadne predmety ani nádoby s tekutinami.
SK
7
Upozornenie!
Zariadenie neumiestňujte:
- na nestabilné stoly alebo nevhodné časti nábytku,
- na nerovný a znečistený povrch,
- na tesný okraj stolov alebo častí nábytku,
- v blízkosti nádob s vodou alebo inými tekutinami.
• Zariadenie nezakrývajte ani čiastočne. Na zariadenie nepokladajte žiadne
predmety. Nevkladajte a nenechajte vnikať do otvorov krytov zariadenia
cudzie telesá.
• Nezakrývajte otvory krytov určené pre prúdenie vzduchu. Ventilácia
vzduchu zabezpečuje spoľahlivú a bezpečnú prevádzku zariadenia.
• Z hľadiska požiarnej ochrany a bezpečnosti môže byť zariadenie
umiestnené aj na pracovnom stole alebo podobnom povrchu, pokiaľ je
dodržaná bezpečná vzdialenosť od horľavých povrchov resp. materiálov:
- minimálne 500 mm v smere hlavného sálania tepla, a
- minimálne 100 mm v ostatných smeroch.
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Varovanie!
• Zariadenie umiestňujte na miesto, na ktoré nemôžu voľne dosiahnuť deti.
Pracovné stoly a nábytok na umiestnenie by nemal byť nižší ako 85 cm.
• Zabráňte, aby deti so zariadením manipulovali (hrali). Zariadenie sa môže
prevrhnúť a spôsobiť veľmi vážne zranenie. Mechanické poškodenie
(prasknutie alebo zlomenie častí a krytov) zariadenia môže spôsobiť vážne
zranenie.
Hrozí nebezpečenstvo veľmi vážneho zranenia!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia alebo iných vecných škôd!
• Zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte blízkosti nádob obsahujúcich
vodu. Ak by zariadenie spadlo do vody, nevyberajte ho. Najskôr vytiahnite
vidlicu sieťovej šnúry zo sieťovej zásuvky a až potom zariadenie vyberte z
vody. V takýchto prípadoch odneste zariadenie na kontrolu do odborného
servisu, aby preverili, či je bezpečné a správne funguje.
• Zariadenie používajte len s originálnymi časťami a
dodávaným príslušenstvom.
• Pre bezpečné a spoľahlivé používanie zariadenia
používajte výhradne originálny napájací kábel s
príslušným vhodným konektorom (nástrčkou) – odpojiteľ-
ný prívod.
• Táto požiadavka platí pre všetky typy zariadení, ktorých
súčasťou je odpojiteľný napájací prívod.
SK
8
Varovanie!
• Zariadenie pripájajte k elektrickej sieti výhradne takým
spôsobom, že najskôr pripojíte konektor prívodného kábla
k zásuvke (prívodke) na zariadení a až následne pripojíte
vidlicu napájacieho prívodu k sieťovej zásuvke.
• Konektor napájacieho prívodu neodpájajte od zariadenia,
pokiaľ je vidlica prívodného kábla zapojená v elektrickej
zásuvke.
• Konektor napájacieho prívodu je pod nebezpečným napätím, pokiaľ je vidlica napájacieho prívodu pripojená k
elektrickej sieti.
• Do konektora napájacieho prívodu nevsúvajte žiadne
predmety.
Nebezpečenstvo!
• Pri tepelnej úprave potravín vyprážaním alebo fritovaním
dochádza k vysokému stupňu zahriatia používaného oleja.
V čase prevádzkovej činnosti zariadenia buďte veľmi
opatrní.
• Používaný olej je veľmi horúci!
• Veľmi opatrní buďte pri vkladaní studenej (zmrazenej)
potraviny (potraviny, ktorá obsahuje zvyškové množstvo
studenej alebo chladnej vody) do horúceho oleja. V takom
prípade dochádza k prudkému ochladeniu horúceho oleja
a k jeho vystrekovaniu do priestoru.
• Pred vložením zmrazenej alebo mokrej potraviny do
horúceho oleja zbavte potraviny zvyškov ľadu alebo
zvyškovej vody.
• Vyvarujte sa naliatiu studenej alebo chladnej vody priamo
do horúceho oleja!
• Zabráňte prehriatiu oleja a jeho vznieteniu.
• Nepoužívajte starú alebo nevhodnú náplň oleja alebo
tukov, kedy môže dôjsť k ich vznieteniu.
• V prípade, že by došlo k vznieteniu horúceho oleja, nikdy
nehaste horiaci olej vodou! Použitie vody vyvolá u každej
kvapky po dopade do horúceho oleja, už pri teplote 100 °C
zväčšenie jej objemu viac ako 1700-krát a
následné vyvrhnutie horiaceho oleja do okolia.
• Nárast objemu plameňov má „deflagračný (prvá fáza pri
výbuchu – prudké vznietenie)“ charakter a môže na
voľnom priestranstve dosiahnuť až 8 metrov.
Hrozí nebezpečenstvo vzniku ohňa alebo požiaru!
Hrozí nebezpečenstvo veľmi vážneho zranenia!
SK
9
• Počas používania a prevádzky majte zariadenie neustále
pod dozorom!
• Toto zariadenie nie je určené na ovládanie
prostredníctvom programátora, vonkajšieho časového
spínača alebo diaľkového ovládania, pretože existuje
nebezpečenstvo vzniku požiaru, ak je zariadenie zakryté
alebo nesprávne umiestnené.
• Zariadenie nenechávajte počas činnosti bez dozoru, a to
predovšetkým vtedy, pokiaľ sa v ich blízkosti nachádzajú
deti, nespôsobilé osoby alebo zvieratá.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti ľahko zápalných
materiálov a predmetov ako sú napr. záclony, závesy,
dekoratívne tkaniny apod.
• Zariadenie nepoužívajte na ohrev rôznych druhov tekutín,
na sušenie potravín, na vykurovanie priestorov, sušenie
odevov, obuvi ani žiadnych iných predmetov!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
• Pred každým pripojením zariadenia k elektrickej sieti
skontrolujte, či je regulátor ovládania v polohe „0“ „OFF“
(Vypnuté).
• Zariadenie nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo
vytiahnutím vidlice napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
• Zariadenie pri obvyklom používaní vždy najskôr pripojte k
napájaniu do sieťovej zásuvky a potom zapnite hlavným
vypínačom - regulátorom.
• Po ukončení použitia zariadenie vypnite hlavným
vypínačom - regulátorom a následne vytiahnite vidlicu
napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
• Pokiaľ u zariadenia nefunguje hlavný vypínač - regulátor,
zariadenie nepoužívajte.
• Zariadenie je pod nebezpečným napätím, pokiaľ je
• Zariadenie obsahuje časti a povrchy, ktoré sa pri
prevádzke výrazne zahrievajú – kryty zariadenia,
povrchové plochy pracovného priestoru a varná nádoba.
Varovanie!
• Nedotýkajte sa zahriatych krytov, povrchov a častí!
Používajte len držadlá a úchyty!
• Používajte kuchynské utierky alebo chňapky pre otvorenie
veka nádoby a pri manipulácii s nádobou.
• Na manipuláciu napr. s fritovacím košom v čase prevádzky
zariadenia používajte výlučne rukoväť koša!
10
SK
• Veko varnej nádoby zariadenia v dobe prevádzky otvárajte
pomaly a opatrne. Pri náhlom otvorení hrozí prudký únik
horúceho vzduch z pracovného priestoru zariadenia.
Upozornenie!
• Po vypnutí zariadenia ostávajú zahriate povrchy ešte určitý
čas horúce. Pred akoukoľvek ďalšou manipuláciou so
zariadením – čistenie, odloženie a uschovanie, vždy
počkajte, až sa horúce plochy úplne ochladia.
• Hrozí nebezpečenstvo popálenia od horúcej plochy!
• Hrozí nebezpečenstvo oparenia od horúceho vzduchu!
• Elektrická zásuvka a napájací kábel musia zostať ľahko
prístupné pre bezpečné odpojenie zariadenia od
elektrickej siete.
• Zariadenie nikdy neponechávajte bez dozoru a voľne
prístupné s voľne visiacim napájacím káblom. Deti,
nespôsobilé osoby alebo zvieratá by mohli zariadenie za
napájací kábel stiahnuť.
• Zariadenie neskladujte s omotanou sieťovou šnúrou
okolo jeho tela. Sieťovú šnúru „voľne poskladajte“
spôsobom, akým bola poskladaná v originálnom obale od
výrobcu.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
• Zariadenie nikdy nepreťažujte nad limity stanovené
technickými Parametrami!
• Zariadenie používajte iba s originálnymi časťami a
príslušenstvom, dodaným od výrobcu.
• Používajte iba nádobu, určenú na prípravu pokrmov.
• Zariadenie uvádzajte do činnosti len ak je naplnené
požadovaným množstvom oleja alebo tuku.
• Množstvo náplne oleja musí byť vždy v rozmedzí danom
MIN. a MAX. uvedenom na vnútornej stene nádoby.
• Do zariadenia nevkladajte nadmerné kusy/množstvo
potravín a nevhodné nádoby.
• Režim prevádzky zariadenia dodržujte podľa pokynov na
obsluhu a používanie.
• V prípade, že počas používania zariadenia spozorujete
akékoľvek neštandardné prejavy (zvuky, zápach, dym, ...),
zariadenie okamžite vypnite a odpojte od napájania z
elektrickej siete. Zariadenie nechajte skontrolovať v
odbornom servise.
11
SK
• Po skončení prevádzky zariadenie vždy dôkladne
očistite od zvyškov potravín, tukov a pripálenín.
Nedodržanie správnej údržby zariadenia má za následok
zníženie jeho bezpečnosti a praktickej životnosti.
• Pokiaľ je súčasťou zariadenia akákoľvek bezpečnostná
časť/súčasť (mechanická, elektrická), nikdy
nevyraďujte túto časť/súčasť z činnosti! Ak je
bezpečnostná časť/súčasť poškodená alebo nefunkčná,
zariadenie nepoužívajte!
• Nikdy nepodceňujte možné nebezpečenstvá a dbajte na
zvýšenú opatrnosť!!!
Pokyny pre čistenie povrchov častí a súčastí zariadení, určených pre
styk s potravinami alebo olejom
• Zariadenie pri jeho používaní nesmie nepriaznivo ovplyvňovať kvalitu a
vlastnosti potravín, preto je nutné pravidelné a dôkladné očistenie všetkých
povrchov, ktoré prichádzajú do styku so spracovávanými potravinami a olejom.
• Po skončení používania zariadenia je vždy nutné očistiť všetky jeho časti
od zvyškov potravín. Dôležité je dôkladné očistenie povrchov od zvyškov
prípadnej mastnoty a mastných usadenín.
• Postupujte nasledovne:
- Zariadenie rozoberte (podľa pokynov) na časti a súčasti, ktoré sú jednotlivo umývateľné buď priamo pod tečúcou teplou vodou alebo je možné ich
ponoriť do teplej vody, do ktorej bol pridaný vhodný čistiaci prostriedok a
na časti, ktoré sa čistia výlučne poutieraním. Poutieraním sa čistia tie časti
zariadenia, ktoré obsahujú elektrické súčasti a obvody.
- Všetky časti zariadenia dôkladne zbavte viditeľných zvyškov potravín.
Vhodným spôsobom je poutieranie všetkých plôch suchou papierovou
utierkou.
- Jednotlivé umývateľné časti zariadenia ponorte do kuchynského drezu (alebo vhodnej nádoby) s teplou vodou a malým množstvom koncentrátu čistiaceho prostriedku. Nechajte niekoľko minút čistiaci roztok pôsobiť.
- Následne znečistené plochy primeraným tlakom, ale dôkladne poutierajte
mäkkou čistiacou hubkou a zbavte ich všetkých zvyškov potravín.
- Takto očistené plochy častí a súčastí zariadenia následne omyte čistou teplou vodou s použitím mäkkej hubky alebo tkaniny.
Tento postup opakujte podľa potreby, aby boli odstránené všetky zvyšky
čistiaceho prostriedku.
- Očistené a omyté plochy na záver vždy dôkladne osušte mäkkou tkaninovou alebo papierovou utierkou, alebo nechajte uschnúť.
Pri čistení zariadenia (častí a súčastí určených pre styk s potravinami) je
dôležitá dôkladnosť, pretože zvyšky potravín majú tendenciu podliehať hnilobným procesom a tak kontaminovať nezávadné potraviny pri ich následnom spracovávaní.
12
SK
Určený spôsob použitia zariadenia
Zariadenie je určené výlučne k tepelnej úprave pokrmov varením/varením
v pare, grilovaním a pečením, v rozsahu, ktorý je stanovený technickými
a prevádzkovými parametrami a funkciami zariadenia, bezpečnostnými a
užívateľskými pokynmi a vonkajšími vplyvmi prevádzkového prostredia.
Elektrické spotrebiče ORAVA sú vyrobené podľa poznatkov súčasného
stavu techniky a uznaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek
tomu môže nesprávnym a neodborným používaním alebo používaním v rozpore s určením vzniknúť nebezpečenstvo poranenia alebo ohrozenia života
používateľa alebo tretej osoby, resp. poškodenie zariadenia a iných vecných
hodnôt.
Charakteristické vlastnosti
Multifunkčný hrniec nie je bežná fritovacia nádoba.
Je to univerzálne zariadenie s viacerými funkciami.
Multifunkčný hrniec zvládne nasledovné režimy úpravy pokrmov:
1. SLOW COOK (pomalý var)
Absolútne dokonalé pre „extra pomalé“ varenie.
2. STOVETOP (varič) (varenie)
Varenie vajec, cestovín, ryže, mäsa, hydiny a zeleniny.
3. OVEN (rúra) (grilovanie/pečenie)
Pečenie mäsa a zeleniny.
4. STEAMER (varenie v pare)
Zdravý spôsob tepelnej úpravy zeleniny a pod.
Zariadenie okrem iného zvláda aj ohrev jedla, vyprážanie mäsa, syra,
zeleniny atď.
• Hrniec má takmer obdľžnikový pôdorys, čo umožňuje efektívnu úsporu
priestoru.
• Vonkajšie steny sú tepluvzdorné.
• Zariadenie obsahuje sklenenú pokrievku.
• Pokrievku, grilovací rošt aj vnútornú nádobu je možné vybrať, aby sa dali
jednoducho čistiť. Tieto časti je možné umývať aj v umývačke riadu.
• Zariadenie disponuje ovládacím panelom s podsvietenými ovládačmi pre
nastavenia režimu, času a teploty, tlačidlom pre prepínanie času a teploty
a displejom.
• Zariadenie je vybavené ochrannou tepelnou poistkou.
13
SK
sklenená pokrievka
s rukoväťou
Popis častí
vyberateľná
vnútorná
nádoba
s nepriľnavým
povrchom
Vypnutie zariadenia
STOVETOP (varič)
LOW (nízka teplota), HIGH (vysoká teplota)
OVEN (rúra)
BAKE/ROAST (pečenie/grilovanie)
STEAMER (varenie v pare)
Úprava jedla v pare
LED displej
LED displej zobrazuje nastavenie času a aj teploty pre režimy varenia.
Tlačidlo prepínania teploty a času
Prepínanie medzi nastavovaním času a teploty.
Ovládač nastavenia teploty a času
Nastavenie želanej teploty a času.
15
SK
Príprava pred použitím
Zariadenie počas príprav nepripájajte do elektrickej siete.
Vyberte príslušenstvo (grilovací rošt atď.) a pokrievku. Opláchnite ich vo
vlažnej vode. Vyberateľnú nádobu s nepriľnavým povrchom naplňte trochou
vody a dôkladne ju umyte.
Teleso zariadenia neponárajte do vody! Povrch vyčistite handričkou
navlhčenou vo vode.
Všetky diely dôkladne vysušte.
Prehľad tepelných režimov
SLOW COOK (pomalé varenie)
- WARM (ohrev): 50 °C (± 10 °C)
- LOW (nízka teplota): 70 °C (± 10 °C)
- HIGH (vysoká teplota): 98 °C (± 20 °C)
STOVETOP (varič)
- LOW (nízka teplota): 160 °C (± 20 °C)
- HIGH (vysoká teplota): 180 °C (± 20 °C)
OVEN (rúra)
- od 120 °C do 220 °C
STEAMER (varenie v pare)
- 100 °C (± 5 °C)
Dodávané príslušenstvo
Zariadenie sa dodáva s nasledovným príslušenstvom.
Po rozbalení skontrolujte, či ste dostali všetky uvedené položky.
grilovací rošt (1)
16
návod na použite (1)
SK
Prevádzka
Vnútornú nádobu vložte do zariadenia.
Zariadenie nikdy nepoužívajte bez vloženej vnútornej nádoby!
Na smaženie odporúčame použiť vhodný fritovací olej potrebnej kvality,
prípadne kvalitný pevný rastlinný tuk. Nikdy však nemiešajte olej s tukom.
Základné operácie
1. Zapnutie zariadenia
Otočte ovládač nastavenia režimu varenia z polohy OFF do želanej polohy.
Rozsvieti sa podsvietenie ovládačov a displeja.
2. Nastavenie času
Tlačidlom prepínania teploty a času zvoľte nastavovanie času a otáčaním
ovládača nastavenia teploty a času do smeru + alebo - nastavte želaný čas
(max. čas je 12 hodín, podľa zvoleného režimu varenia).
3. Nastavenie teploty
Tlačidlom prepínania teploty a času zvoľte nastavovanie teploty a otáčaním
ovládača nastavenia teploty a času do smeru + alebo - nastavte želanú
teplotu (max. teplota je 220°, podľa zvoleného režimu varenia).
Nastavenie teploty nie je možné v režimoch SLOW COOK a STOVETOP, ale
len v režime OVEN.
4. Vypnutie zariadenia
Otočte ovládač nastavenia režimu varenia do polohy OFF.
Pri automatickom ukončení varenia sa ozve zvuková signalizácia a zmení sa
podsvietenie ovládača pre nastavenie teploty a času z červenej na zelenú
farbu.
Upozornenie!
Správna teplota a čas varenia závisia od mnohých faktorov, ako je hmotnosť
porcií, ich rozmer a tvar a pod.
Zvoliť si môžete jednu z troch možností - WARM (ohrev), LOW (nízka teplota)
a HIGH (vysoká teplota).
5,5 l kapacita nádoby umožní ideálne navariť pre celú rodinu. Po dokončení
varenia pri nastavení LOW alebo HIGH sa zariadenie automaticky prepne do
režimu ohrevu po varení, aby sa pokrm udržiaval teplý.
Pri plnení nádoby jedlom neprekračujte hornú hranicu nádoby.
Môže dôjsť k vyvretiu.
Najlepšie výsledky sa dosiahnu pri dlhšom a pomalom varení pri miernej
teplote, ak chcete variť rýchlejšie, použite iný režim varenia.
V režimoch SLOW COOK nie je možné upravovať nastavenie teploty.
Nastavenia LOW (nízka teplota) a HIGH (vysoká teplota) pre režim
SLOW COOK (pomalé varenie)
1. Do vnútornej nádoby vložte potravinu a nalejte vodu podľa receptu.
Zatvorte nádobu.
2. Zapojte zariadenie do elektrickej zásuvky.
3. Otočte ovládač nastavenia režimu varenia z polohy OFF do polohy LOW
(nízka teplota) alebo HIGH (vysoká teplota) v režime SLOW COOK
(pomalé varenie), v závislosti od pokynov v recepte.
Na displeji sa zobrazí východiskový čas „8:00“ alebo „4:00“ v závislosti od
zvoleného režimu pomalého varenia a rozsvieti sa tiež indikátor napájania.
Pri nastavení na LOW sa zobrazí „8:00“ a pri nastavení na HIGH sa zobrazí
„4:00“.
4. Otáčaním ovládača nastavenia teploty a času do smeru + alebo -
môžete upraviť zobrazený čas. Čas sa bude zvyšovať alebo znižovať
v 30-minútových intervaloch až do max. 12 hodín. Časovač začne
odpočítavať po 3 sekundách od nastavenia. Počas varenia nemusíte
odkrývať sklenenú pokrievku.
5. Po dokončení varenia sa zariadenie prepne do režimu automatického
ohrevu až na 12 hodín. Vaše jedlo sa tak bude udržiavať teplé, až kým
zariadenie nevypnete.
6. Po dokončení používania zariadenia ho vypnite otočením ovládača
nastavenia režimu varenia do polohy OFF, odpojte zariadenie z napájania a
nechajte ho úplne vychladnúť.
Automatické vypnutie
Po dokončení varenia sa zariadenie prepne do režimu automatického ohrevu
až na 12 hodín. Po uplynutí 12 hodín sa zariadenie automaticky vypne.
18
SK
Nastavenie WARM (ohrev) pre SLOW COOK (pomalé varenie)
Zariadenie vám v režime WARM (ohrev) umožní udržať pripravené jedlo teplé
od 30 minút až do 12 hodín.
Môžete to využiť pre už uvarený pokrm.
1. Uvarené jedlo ponechajte v nádobe so zavretou pokrievkou.
2. Zapojte zariadenie do elektrickej zásuvky (ak ste práve nedovarili).
3. Otočte ovládač nastavenia režimu varenia z polohy OFF do polohy
WARM (ohrev).
4. Čas je predvolene nastavený na „6:00“ hodín. Otáčaním ovládača
nastavenia teploty a času do smeru + alebo - môžete upraviť zobrazený
čas. Čas sa bude zvyšovať alebo znižovať v 30-minútových intervaloch až
do max.12 hodín. Nastavte čas, po ktorý chcete udržiavať jedlo teplé.
Po uplynutí nastaveného času sa zariadenie automaticky vypne.
5. Po dokončení používania zariadenia ho vypnite otočením ovládača
nastavenia režimu varenia do polohy OFF, odpojte zariadenie z napájania a
nechajte ho úplne vychladnúť.
Režim STOVETOP (varič)
Zvoliť si môžete jednu z dvoch možností - LOW (nízka teplota) a HIGH
(vysoká teplota).
Funkciu STOVETOP (varič) môžete použiť na rýchle osmahnutie mäsa
a zeleniny pred varením, aby sa v nich uchovali šťavy. Pre tento prípad
použite nastavenie HIGH (vysoká teplota). Pri nastavení LOW (nízka teplota)
zariadenie funguje ako bežný varič (šporák).
Nastavenia LOW (nízka teplota) a HIGH (vysoká teplota) pre režim
STOVETOP (varič)
1. Do vnútornej nádoby vložte potravinu a nalejte vodu podľa receptu.
Zatvorte nádobu.
2. Zapojte zariadenie do elektrickej zásuvky.
3. Otočte ovládač nastavenia režimu varenia z polohy OFF do polohy LOW
(Nízka teplota) alebo HIGH (Vysoká teplota) v režime STOVETOP (Varič),
v závislosti od pokynov v recepte.
Na displeji sa zobrazí „ON“ (zap.) a jedna vodorovná čiara.
Pri nastavení na LOW môžete vykonávať bežné varenie potravín
a pri nastavení na HIGH sa na displeji zobrazí ON a 3 vodorovné čiary
a môžete prudko osmahnúť vloženú zeleninu alebo mäso, aby sa v nich
uchovali šťavy.
Po osmahnutí môžete pokračovať v ľubovoľnom varení.
V režime STOVETOP nie je možné nastavovať teplotu ani čas.
19
SK
4. Po dokončení používania zariadenia ho vypnite otočením ovládača
nastavenia režimu varenia do polohy OFF, odpojte zariadenie z napájania a
nechajte ho úplne vychladnúť.
Automatické vypnutie
Ak zariadenie nevypnete, automaticky sa vypne po 1 hodine v režime HIGH
(vysoká teplota) a po 4 hodinách v režime LOW (nízka teplota).
Rady k vareniu:
• Varte vždy aspoň podľa minimálnych časov uvádzaných v danom recepte.
• Po dokončení vyskúšajte pokrm. V prípade potreby pokračujte vo varení,
čím dlhšie varíte, tým jemnejšie bude upravené jedlo.
• Aby sa udržala potrebná teplota a vlhkosť, neodporúčame otvárať
pokrievku príliš často.
• Kontrolujte, či je v nádobe dostatok vody (aby prekryla varenú potravinu).
• Varte dostatočne dlho. Tento režim je citlivý, takže dlhší čas neznehodnotí
jedlo.
• Pred varením nie je potrebné potravinu osmažiť, s výnimkou, ak ju chcete
zbaviť nadmerného tuku. Ak však chcete jedlo predsmažiť, urobte tak v inej
nádobe a potom pokračujte vo varení.
• Varenie niektorej čerstvej zeleniny (mrkva, zeler a pod.) môže trvať niekedy
dlhšie ako varenie určitých druhov mäsa. Dodržujte údaje v receptoch.
• Pri varení omáčok, polievok, dusení a pod. neplňte nádobu viac než cca
3 cm pod horný okraj.
• Plody mora, ryby, ryža, cestoviny a iné ľahké potraviny sa varia rýchlo.
Pridávajte ich do vareného pokrmu teda až neskôr.
• Časy varenia sa vždy líšia podľa mnohých faktorov.
Sledujte dané recepty a hlavne časy zisťujte praxou.
• Pri pomalom varení sa pracuje s ideálnou teplotou na úpravu vajec (krémy
a pod.). Na miešanie používajte drevenú alebo tepluvzdornú plastovú
varešku. NEPOUŽÍVAJTE KOVOVÉ NÁSTROJE!
20
SK
Režim OVEN (rúra)
BAKE/ROAST (pečenie/grilovanie)
V tomto režime zariadenie bude fungovať ako klasická rúra, ktorá umožní
nastaviť teplotu v rozsahu od 120° do 220°, čo je ideálne na dokonalé
prepečenie mäsa a zeleniny. Režim umožňuje tiež nastaviť čas pečenia
(časovač) v 5-minútových intervaloch až do max. 6 hodín.
Použitie režimu OVEN (rúra)
1. Položte jedlo na dodávaný rošt a vložte rošt na dno nádoby. Nádobu
zakryte pokrievkou.
2. Zapojte zariadenie do elektrickej zásuvky.
3. Otočte ovládač nastavenia režimu varenia z polohy OFF do polohy OVEN
(rúra) BAKE/ROAST (pečenie/grilovanie).
Na displeji sa zobrazí prednastavená teplota „175“.
4. Otáčaním ovládača nastavenia teploty a času do smeru + alebo - môžete
upraviť zobrazenú teplotu. Teplotu je možné nastaviť v rozsahu 120 °C až
do 220 °C.
5. Jedenkrát stlačte tlačidlo prepínania teploty a času a následne otáčaním
ovládača nastavenia teploty a času do smeru + alebo - môžete nastaviť čas
do konca pečenia. Čas sa zvyšuje v 5-minútových intervaloch až do max.
6 hodín.
Časovač začne odpočítavať po 3 sekundách od nastavenia.
Počas pečenia môžete teplotu aj čas ľubovoľne upraviť nastavením podľa
vyššie uvedeného popisu.
6. Po uplynutí času na časovači bude displej blikať po dobu 2 minút.
Po 2 minútach sa zariadenie automaticky vypne.
7. Po dokončení používania zariadenia ho vypnite otočením ovládača
nastavenia režimu varenia do polohy OFF, odpojte zariadenie z napájania a
nechajte ho úplne vychladnúť.
UPOZORNENIE!
Pri manipulácii s horúcimi potravinami po pečení buďte opatrní.
21
SK
Režim STEAM (varenie v pare)
V tomto režime využite zariadenie na varenie potravín v pare (parenie).
Môžete tak pripraviť napríklad buchty na pare, alebo uvariť chutnú zeleninu.
V režime STEAM nie je možné nastavovať teplotu ani čas.
Použitie režimu STEAM (varenie v pare)
1. Na dno nádoby nalejte studenú vodu, maximálne 1,9 litra.
Všeobecne platí, že na 10 minút času varenia v pare je potrebné naliať
jednu šálku vody.
2. Položte jedlo na dodávaný rošt a vložte rošt na dno nádoby.
Nádobu zakryte pokrievkou.
3. Zapojte zariadenie do elektrickej zásuvky.
4. Otočte ovládač nastavenia režimu varenia z polohy OFF do polohy
STEAMER. Na displeji bude blikať „0:00“. Ovládačom nastavenia teploty a
času otáčaním zvoľte potrebný čas od 1 do 60 minút. Na displeji sa zobrazí
po zvukovom signáli blikajúce P a zvolený čas. Blikajúce P znamená,
že hrniec je v režime predohrevu vody, čo bude trvať dovtedy, kým voda
nezačne vrieť. Potom sa automaticky spustí odpočet zvoleného času.
Ak do nádoby nalejete vriacu vodu, po zvolení času sa do cca 30 sec.
spustí funkcia parenia a čas sa začne odpočítavať. Po ukončení varenia
zaznie zvukový signál a podsvietenie ovládača zmení farbu z červenej na
zelenú.
4. Po dokončení používania zariadenia ho vypnite otočením ovládača
nastavenia režimu varenia do polohy OFF, odpojte zariadenie z napájania a
nechajte ho úplne vychladnúť.
Ak zariadenie nevypnete ovládačom do polohy OFF, tak sa automaticky
vypne po 2 minútach.
22
UPOZORNENIE!
Pri manipulácii s pokrievkou dávajte pozor, aby po jej odklopení nedošlo
k opareniu.
SK
Rady k používaniu zariadenia
• Vždy používajte vhodné potraviny.
• Pred nastavením teploty skontrolujte množstvo upravovanej potraviny.
Predvarené potraviny pečte pri vyššej teplote než surové potraviny.
• Zariadenie nepoužívajte pod kuchynskými policami, ktoré môžu brániť
manipulácii s pokrievkou.
• Pečte pozorne. Potravina má byť zlatohnedá, inak môže byť surová.
• Zariadenie skladujte vychladnuté, prázdne a čisté.
Takto bude vždy pripravené na ďalšiu prevádzku.
• Každá potravina obsahuje určité množstvo vody. Po ponorení do horúceho
oleja vzniká para. Para odchádza po odkrytí pokrievky, dávajte preto pozor
na oparenie.
Riešenie problémov
Ak sa vyskytne nejaký problém a na displeji sa zobrazí chybové hlásenie,
pozrite si tento prehľad.
Na displeji sa zobrazí „Err“ (chyba).
Zobrazenie sa môže objaviť po prerušení a obnovení napájania zariadenia
a ovládač nastavenia režimu varenia nebol v polohe OFF.
Ovládač nastavenia režimu varenia nastavte do polohy OFF a potom znova
do požadovaného režimu varenia.
Ak sa na displeji aj naďalej zobrazuje „Err“, vyberte potravinu a kontaktujte
servisné stredisko.
Na displeji sa zobrazí „E01“.
V zariadení nie je vložená varná nádoba. Vložte ju do zariadenia.
Na displeji sa zobrazí „E02“ alebo „E03“.
Zariadenie má inú poruchu. Kontaktujte servisné stredisko.
23
SK
Čistenie a údržba zariadenia
Pred čistením odpojte sieťovú šnúru z elektrickej siete a zariadenie nechajte
úplne vychladnúť.
1. Čistenie pokrievky
Pokrievku čistite pravidelne vodou ako bežný sklenený riad.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ani drsné čistiace prostriedky.
Môžete ju umývať v umývačke riadu, ale je náchylná na rozbitie, preto to
neodporúčame.
2. Čistenie roštu a varnej nádoby s nepriľnavým povrchom
Rošt a nádobu čistite vodou s miernym roztokom saponátu.
Po čistení rošt a príslušenstvo dôkladne vysušte.
Nádobu naplňte teplou vodou a vyčistite ju.
Nepoškriabte jej povrchovú úpravu!
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ani drsné čistiace prostriedky.
3. Čistenie povrchu zariadenia
Teleso zariadenia nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny!
Na čistenie povrchu zariadenia a ovládacích prvkov používajte len mierne
navlhčenú handričku.
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ani drsné čistiace prostriedky.
24
SK
Technické údaje
Napájanie: 230 V~ 50 Hz
Príkon: 1 350 W
Kapacita: cca 5,5 l
Povrchová uprava nádoby: nepriľnavý dvojvrstvový keramický
povrch WHITFORD
Rozmery (š x v x h): 445 x 300 x 310 mm
Hmotnosť: 4,8 kg
Prevádzková teplota a vlhkosť: 5 °C až do 40 °C, max. vlhkosť 85 %
Právo na zmeny vyhradené!
25
SK
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.