Orava MH-03 User Manual

Multifunkčný hrniec
MH-03
Návod na obsluhu/Záruka
SK
MH-03
SK
1
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A UPOZORNENIA
Jeho dodržiavanie pomáha užívateľovi vyhnúť sa rizikám, zvýšiť spoľahlivosť a životnosť výrobku.
1.1. Všeobecné bezpečnostné pokyny
Pred uvedením zariadenia do prevádzky Vám odporúčame pozorne si preštudovať návod na obsluhu a zariadenie obsluhovať podľa stanovených pokynov!
• Bezpečnostné pokyny a upozornenia uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže pri používaní zariadenia dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zodpovednosť a opatrnosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené používateľom/používateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi toto zariadenie.
Nedodržaním bezpečnostných pokynov a upozornení výrobca
nezodpovedá za akékoľvek vzniknuté škody na zdraví alebo majetku!
• Pred prvým použitím zariadenia sa dôkladne presvedčte, že je zariadenie kompletné a nevykazuje viditeľné známky poškodenia. Ak je výrobok chybný alebo ak má akékoľvek viditeľné poškodenie, výrobok nepoužívajte.
• Návod na obsluhu udržujte podľa možnosti v blízkosti zariadenia počas celej doby jeho životnosti. Návod na obsluhu vždy uchovávajte spolu so spotrebičom pre jeho použitie v budúcnosti a použitie novými používateľmi.
• Zariadenie používajte výhradne na účel, na ktorý je určený, a spôsobom, ktorý je stanovený výrobcom.
• Zariadenie je určené na používanie v domácnosti a v podobných vnútorných priestoroch určených pre bývanie, bez zvláštneho zamerania.
Tento spotrebič je určený okrem použitia v domácnosti aj na nasledujúce
spôsoby použitia:
- v kuchynkách pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracoviskách;
- v obytných priestoroch hotelov, motelov, penziónov a iných ubytovacích zariadení;
- v obytných priestoroch podnikov, zaisťujúcich nocľah s raňajkami.
Nejde o profesionálne zariadenie na komerčné použitie.
• Nemeňte technické parametre a charakteristiky zariadenia neautorizovanou zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
• Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním, poškodením alebo zničením zariadenia vplyvom nepriaznivých poveternostných podmienok.
SK
2
1.2. Bezpečnosť prevádzkového prostredia
• Nepoužívajte zariadenie v priemyselnom prostredí ani vo vonkajšom prostredí.
• Prevádzkové prostredie zariadenia udržujte vždy čisté a dobre osvetlené.
• Zariadenie neumiestňujte na nestabilný povrch. Prevrhnutie alebo pád zariadenia môže spôsobiť poranenie osôb alebo poškodenie zariadenia.
• Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani nadmerným zdrojom tepla.
• Nepoužívajte elektrický spotrebič v priestoroch s horľavými kvapalinami, plynmi, alebo prachom. Spotrebič môže byť zdrojom iskrenia, čo môže mať za následok vznietenie prachu, alebo výparov.
Charakteristiky prevádzkového prostredia
1. Teplota okolia: +5 ÷ +40 °C
2. Vlhkosť: 5 ÷ 85 %
3. Nadmorská výška: ≤ 2 000 m
4. Výskyt vody: občasná kondenzácia vody alebo výskyt vodnej pary
5. Výskyt cudzích telies: množstvo a druh prachu nie sú vyznamné
Stupeň ochrany krytom: IP20
• Ostatné charakteristiky prevádzkového prostredia (mechanické namáhanie – rázy a vibrácie, výskyt rastlinstva, živočíchov, poveternostných vplyvov), sú z hľadiska účinku na správne a bezpečné používanie elektrických zariadení zanedbateľné.
1.3. Elektrická bezpečnosť
• Pred prvým pripojením elektrického spotrebiča do napájacej siete skontrolujte, či sieťové napätie uvedené na štítku spotrebiča odpovedá napätiu sieťovej zásuvky v domácnosti.
• Elektrický spotrebič je určený pre napájanie so siete 230V~.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je zaručená výhradne v prípade
správneho zapojenia do elektrickej siete.
• Používajte výhradne napájací kábel so zástrčkou (sieťovú šnúru), ktorý bol dodaný spolu so zariadením, a kompatibilný so sieťovou zásuvkou. Použitie iného kábla môže viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Elektrický spotrebič vždy pripojujte do ľahko prístupnej sieťovej zásuvky. V prípade vzniku prevádzkovej poruchy je nutné spotrebič čo najrýchlejšie vypnúť a odpojiť zo sieťového napájania.
• Napájací kábel/sieťovú šnúru neodpájajte ťahaním za kábel/šnúru. Odpojenie vykonajte vytiahnutím prívodu za zástrčku napájacieho kábla/ sieťovej šnúry.
• Ak použijete predlžovací napájací kábel, skontrolujte, či celkový menovitý (ampérový) výkon všetkých zariadení pripojených k predlžovaciemu napájaciemu káblu neprevyšuje maximálne prúdove zataženie predlžovacieho kábla.
SK
3
• Ak musíte použiť predlžovací napájací kábel alebo napájací blok, zabezpečte, aby bol predlžovací napájací kábel alebo napájací blok pripojený k elektrickej zásuvke, a nie k ďalšiemu predlžovaciemu napájaciemu káblu alebo napájaciemu bloku. Predlžovací napájací kábel alebo napájací blok musia byť určené pre uzemnené zástrčky a zapojené do uzemnenej zásuvky.
• Zástrčka napájacieho kábla spotrebiča musí byť kompatibilná so sieťovou zásuvkou. Nikdy nepoužívajte žiadne adaptéry ani iným spôsobom zásuvku neupravujte. Nepoužívajte nevhodné a poškodené zásuvky.
• Aby ste predišli elektrickému šoku, zapájajte napájacie káble zariadenia do riadne uzemnených elektrických zásuviek. Ak je zariadenie vybavené napájacím káblom s 3-kolíkovou zástrčkou, nevyužívajte adaptéry, ktoré nemajú uzemňujúci prvok, ani neodstraňujte uzemňujúci prvok zo zástrčky alebo adaptéra.
• Neohýbajte, nestláčajte alebo iným spôsobom nevystavujte napájací kábel/sieťovú šnúru spotrebiča pôsobeniu mechanického namáhania, ani vonkajším zdrojom tepla. Poškodenie napájacieho kábla môže viesť k úrazu elektrickým prúdom.
• Pri poškodení napájacieho kábla spotrebič odpojte z elektrickej siete a ďalej nepoužívajte. Ak sú napájací kábel/sieťová šnúra poškodené, musí ju vymeniť výrobca, jeho servisná služba alebo kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom.
• Elektrický spotrebič, ako aj napájací kábel pravidelne kontrolujte a udržujte v čistote. Zástrčku napájacieho kábla pravidelne odpojujte a podľa potreby čistite. Znečistenie prachom alebo inými látkami môže spôsobiť narušenie izolačného stavu a následne požiar.
• Elektrický spotrebič nevystavujte pôsobeniu vody, alebo vlhkému prostrediu. Vniknutie vody do spotrebiča zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Ak je napájací kábel mokrý, alebo do spotrebiča vnikla voda, okamžite ho odpojte z elektrickej siete. Ak je spotrebič pripojený k sieťovej zásuvke a je to možné, vypnite napájanie pri elektrickom ističi ešte pred pokusom o odpojenie napájania. Ak vyťahujete mokré káble zo živého zdroja napájania, buďte nanajvýš opatrní.
• Ak pri inštalácii (pripájaní) elektrického zariadenia dochádza k demontáži ochranných krytov, tak po ukončení inštalácie nesmú byť jeho elektrické časti prístupné používateľom.
SK
4
1.4. Bezpečnosť osôb
• Tento spotrebič je určený na používanie osobami bez elektrotechnickej kvalifikácie (laikmi) podľa pokynov určených výrobcom.
• Obsluhe zariadenia náležia činnosti, ako je zapínanie a vypínanie zariadenia, používateľská manipulácia a nastavovanie prevádzkových parametrov, vizuálna alebo sluchová kontrola zariadenia a používateľské čistenie a údržba.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, len ak sú pod dozorom alebo vedením zodpovednej osoby, boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadným nebezpečenstvám.
• Čistenie a používateľskú údržbu môžu vykonávať deti od 8 rokov a staršie len pod dozorom zodpovednej osoby.
• Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
• Počas používania a prevádzky udržujte spotrebič vždy mimo dosahu detí. Nezabudnite na to, že spotrebič je možné stiahnuť aj za voľne prístupnú sieťovú šnúru.
• Pri obsluhe elektrického spotrebiča vždy dbajte na zvýšenú opatrnosť. Nepoužívajte elektrický spotrebič, ak ste nadmerne unavení, pod vplyvom liekov alebo omamných látok, znižujúcich pozornosť a sústredenie. Nepozornosť pri obsluhe môže viesť k vážnemu zraneniu.
1.5. Čistenie, údržba a opravy
• Bežné používateľské čistenie a údržbu elektrického spotrebiča vykonávajte len doporučeným spôsobom. Na čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá a ani drsné čistiace predmety. Znečistenie a viditeľné škvrny od dotyku prstov, resp. rúk je možné vyčistiť použitím čistiacich saponátov, špeciálne navrhnutých na čistenie domácich spotrebičov.
• Pokiaľ elektrický spotrebič nepoužívate, čistíte ho, alebo keď sa na spotrebiči vyskytla porucha, spotrebič vždy odpojte z napájania z elektrickej siete.
• Elektrický spotrebič nerozoberajte. Spotrebič pracuje s nebezpečným napätím. Z toho dôvodu vždy pri používateľskej údržbe spotrebič vypnite a odpojte ho z napájacej siete. V prípade poruchy opravu prenechajte na autorizovaný servis.
• Záručnú, ale aj pozáručnú opravu elektrického spotrebiča zverte len príslušnému kvalifikovanému odborníkovi.
SK
5
2. Špeciálne bezpečnostné pokyny. Čítajte pozorne!
Elektrické zariadenie je navrhnuté a vyrobené takým spôsobom, aby umož-
ňovalo bezpečnú obsluhu a používanie osobami bez odbornej kvalifikácie. Aj napriek všetkým opatreniam, ktoré boli výrobcom vykonané pre bez­pečné používanie, obsluha a používanie nesie so sebou určité zostatkové riziká a s nimi spojené možné nebezpečenstvá.
Pre upozornenie na možné nebezpečenstvá, boli na zariadení a v sprievod-
nej dokumentácii použité nasledujúce symboly a ich význam:
Tento symbol upozorňuje používateľov, že zariadenie pracuje s nebezpečným elektrickým napätím. Na zariadení neodnímajte
ochranné kryty.
Pri nedodržaní bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe
zariadenia hrozí: Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo vážneho zranenia alebo ohrozenia života!
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe zariadenia hrozí: Nebezpečenstvo vážneho zranenia alebo ohrozenia života! Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia alebo inej škody na majetku!
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe zariadenia hrozí: Nebezpečenstvo popálenia od horúcej plochy!
Tento symbol upozorňuje používateľov, že pri nedodržaní bezpečnostných pokynov pri používaní a obsluhe zariadenia hrozí: Nebezpečenstvo vzniku ohňa alebo požiaru!
Tento symbol upozorňuje používateľov, že zariadenie má byť čistené po použití a nie je určené pre čiastočné alebo úplné ponorenie do tekutiny. Neponárať do žiadnej tekutiny!
Preprava/Prenášanie
• Pri preprave a použití napr. prepravného vozíka dbajte na opatrnosť pri pohybe, aby nedošlo k prevrhnutiu zariadenia.
• Zariadenie prepravujte/prenášajte až po dôkladnej obhliadke priestoru a trasy, ktoré musia byť bez prekážok.
• Zariadenie nikdy neprenášajte, pokiaľ je v prevádzkovej činnosti. Zariadenie neprenášajte pokiaľ je pripojené k sieťovej zásuvke.
SK
6
• Zariadenie prenášajte pevným uchopením obidvoma rukami za spodný okraj podstavy alebo pevných častí jeho tela.
• Pri prenášaní dbajte na to, aby vaše ruky a zariadenie neboli vlhké alebo klzké.
• Pre zvýšenie bezpečnosti (s ohľadom na rozmery a hmotnosť) zariadenie prenášajte len pomocou spôsobilých a fyzicky zdatných osôb.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia alebo ohrozenia života! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia!
Rozbalenie/Obaly
• Pred uvedením zariadenia do prevádzky zariadenie vybaľte a zbavte všetky jeho časti a príslušenstvo zvyškov obalových materiálov, etikiet a štítkov. Všetky obalové materiály odložte na bezpečné miesto alebo uschovajte predovšetkým mimo dosahu detí a nespôsobilých osôb.
Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia! Hrozí nebezpečenstvo zadusenia!
Kontrola/Uvedenie do prevádzky
• Zariadenie je určené na prípravu potravín. Preto pred jeho uvedením do prevádzky očistite všetky jeho časti podľa pokynov uvedených v časti
„Uvedenie do prevádzky“ resp. „Čistenie“.
• Zariadenie (telo s elektrickými časťami a ovládacím panelom) a napájací kábel so zástrčkou nikdy nečistite pod tečúcou vodou alebo ponorením, pri ktorom by mohlo dôjsť k natečeniu kvapaliny do zariadenia.
• Tieto časti očistite len mierne navlhčenou tkaninou a utrite do sucha alebo nechajte uschnúť.
• Čistenie zariadenia vykonávajte len vtedy, pokiaľ je vypnuté a odpojené od napájania z elektrickej siete a dostatočne ochladené.
• Odporúčame vykonať prvotnú aj následné pravidelné kontroly zariadenia. Je veľmi dôležité, aby sa (presklené) veko zariadenia dobre zatváralo a aby nebolo poškodené. Nepokúšajte sa žiadnym spôsobom zasahovať do
konštrukcie alebo nastavení konštrukčných častí zariadenia.
• Zariadenie nikdy nepoužívajte, pokiaľ je neúplné, poškodené alebo v
priebehu používania došlo k poškodeniu akejkoľvek jeho časti. Zariadenie nechajte opraviť v odbornom servise. Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
Umiestnenie/Inštalácia
• Zariadenie umiestňujte iba na rovné, pevné a stabilné podložky – na
kuchynské pracovné stoly a na časti nábytku, vhodné pre umiestnenie kuchynských zariadení.
• Vždy sa uistite, že miesto, na ktoré chcete zariadenie umiestniť má
dostatočný priestor, stabilitu, mechanickú pevnosť a vhodné osvetlenie.
• Pokiaľ zariadenie nepoužívate, nepokladajte a neodkladajte na zariadenie žiadne predmety ani nádoby s tekutinami.
SK
7
Upozornenie!
Zariadenie neumiestňujte:
- na nestabilné stoly alebo nevhodné časti nábytku,
- na nerovný a znečistený povrch,
- na tesný okraj stolov alebo častí nábytku,
- v blízkosti nádob s vodou alebo inými tekutinami.
• Zariadenie nezakrývajte ani čiastočne. Na zariadenie nepokladajte žiadne predmety. Nevkladajte a nenechajte vnikať do otvorov krytov zariadenia cudzie telesá.
• Nezakrývajte otvory krytov určené pre prúdenie vzduchu. Ventilácia
vzduchu zabezpečuje spoľahlivú a bezpečnú prevádzku zariadenia.
• Z hľadiska požiarnej ochrany a bezpečnosti môže byť zariadenie
umiestnené aj na pracovnom stole alebo podobnom povrchu, pokiaľ je dodržaná bezpečná vzdialenosť od horľavých povrchov resp. materiálov:
- minimálne 500 mm v smere hlavného sálania tepla, a
- minimálne 100 mm v ostatných smeroch.
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
Varovanie!
• Zariadenie umiestňujte na miesto, na ktoré nemôžu voľne dosiahnuť deti. Pracovné stoly a nábytok na umiestnenie by nemal byť nižší ako 85 cm.
• Zabráňte, aby deti so zariadením manipulovali (hrali). Zariadenie sa môže prevrhnúť a spôsobiť veľmi vážne zranenie. Mechanické poškodenie
(prasknutie alebo zlomenie častí a krytov) zariadenia môže spôsobiť vážne
zranenie.
Hrozí nebezpečenstvo veľmi vážneho zranenia! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia zariadenia alebo iných vecných škôd!
• Zariadenie neumiestňujte a nepoužívajte blízkosti nádob obsahujúcich vodu. Ak by zariadenie spadlo do vody, nevyberajte ho. Najskôr vytiahnite vidlicu sieťovej šnúry zo sieťovej zásuvky a až potom zariadenie vyberte z vody. V takýchto prípadoch odneste zariadenie na kontrolu do odborného servisu, aby preverili, či je bezpečné a správne funguje.
Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Hrozí nebezpečenstvo elektrického skratu!
Prevádzka/Dozor Upozornenie!
• Zariadenie používajte len s originálnymi časťami a
dodávaným príslušenstvom.
• Pre bezpečné a spoľahlivé používanie zariadenia
používajte výhradne originálny napájací kábel s príslušným vhodným konektorom (nástrčkou) – odpojiteľ-
ný prívod.
• Táto požiadavka platí pre všetky typy zariadení, ktorých súčasťou je odpojiteľný napájací prívod.
SK
8
Varovanie!
• Zariadenie pripájajte k elektrickej sieti výhradne takým spôsobom, že najskôr pripojíte konektor prívodného kábla k zásuvke (prívodke) na zariadení a až následne pripojíte vidlicu napájacieho prívodu k sieťovej zásuvke.
• Konektor napájacieho prívodu neodpájajte od zariadenia, pokiaľ je vidlica prívodného kábla zapojená v elektrickej zásuvke.
• Konektor napájacieho prívodu je pod nebezpečným napä­tím, pokiaľ je vidlica napájacieho prívodu pripojená k
elektrickej sieti.
• Do konektora napájacieho prívodu nevsúvajte žiadne predmety.
Nebezpečenstvo!
• Pri tepelnej úprave potravín vyprážaním alebo fritovaním dochádza k vysokému stupňu zahriatia používaného oleja. V čase prevádzkovej činnosti zariadenia buďte veľmi
opatrní.
• Používaný olej je veľmi horúci!
• Veľmi opatrní buďte pri vkladaní studenej (zmrazenej) potraviny (potraviny, ktorá obsahuje zvyškové množstvo studenej alebo chladnej vody) do horúceho oleja. V takom prípade dochádza k prudkému ochladeniu horúceho oleja a k jeho vystrekovaniu do priestoru.
• Pred vložením zmrazenej alebo mokrej potraviny do
horúceho oleja zbavte potraviny zvyškov ľadu alebo zvyškovej vody.
• Vyvarujte sa naliatiu studenej alebo chladnej vody priamo do horúceho oleja!
• Zabráňte prehriatiu oleja a jeho vznieteniu.
• Nepoužívajte starú alebo nevhodnú náplň oleja alebo
tukov, kedy môže dôjsť k ich vznieteniu.
• V prípade, že by došlo k vznieteniu horúceho oleja, nikdy nehaste horiaci olej vodou! Použitie vody vyvolá u každej kvapky po dopade do horúceho oleja, už pri teplote 100 °C zväčšenie jej objemu viac ako 1700-krát a
následné vyvrhnutie horiaceho oleja do okolia.
• Nárast objemu plameňov má „deflagračný (prvá fáza pri výbuchu – prudké vznietenie)“ charakter a môže na
voľnom priestranstve dosiahnuť až 8 metrov. Hrozí nebezpečenstvo vzniku ohňa alebo požiaru! Hrozí nebezpečenstvo veľmi vážneho zranenia!
SK
9
• Počas používania a prevádzky majte zariadenie neustále pod dozorom!
• Toto zariadenie nie je určené na ovládanie
prostredníctvom programátora, vonkajšieho časového spínača alebo diaľkového ovládania, pretože existuje nebezpečenstvo vzniku požiaru, ak je zariadenie zakryté
alebo nesprávne umiestnené.
• Zariadenie nenechávajte počas činnosti bez dozoru, a to predovšetkým vtedy, pokiaľ sa v ich blízkosti nachádzajú deti, nespôsobilé osoby alebo zvieratá.
• Zariadenie nepoužívajte v blízkosti ľahko zápalných
materiálov a predmetov ako sú napr. záclony, závesy, dekoratívne tkaniny apod.
• Zariadenie nepoužívajte na ohrev rôznych druhov tekutín, na sušenie potravín, na vykurovanie priestorov, sušenie odevov, obuvi ani žiadnych iných predmetov!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru!
• Pred každým pripojením zariadenia k elektrickej sieti
skontrolujte, či je regulátor ovládania v polohe „0“ „OFF“
(Vypnuté).
• Zariadenie nezapínajte a nevypínajte zasunutím alebo
vytiahnutím vidlice napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
• Zariadenie pri obvyklom používaní vždy najskôr pripojte k napájaniu do sieťovej zásuvky a potom zapnite hlavným vypínačom - regulátorom.
• Po ukončení použitia zariadenie vypnite hlavným
vypínačom - regulátorom a následne vytiahnite vidlicu napájacieho kábla zo sieťovej zásuvky.
• Pokiaľ u zariadenia nefunguje hlavný vypínač - regulátor, zariadenie nepoužívajte.
• Zariadenie je pod nebezpečným napätím, pokiaľ je
pripojené sieťové napájanie. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
• Zariadenie obsahuje časti a povrchy, ktoré sa pri
prevádzke výrazne zahrievajú – kryty zariadenia, povrchové plochy pracovného priestoru a varná nádoba.
Varovanie!
• Nedotýkajte sa zahriatych krytov, povrchov a častí!
Používajte len držadlá a úchyty!
• Používajte kuchynské utierky alebo chňapky pre otvorenie veka nádoby a pri manipulácii s nádobou.
• Na manipuláciu napr. s fritovacím košom v čase prevádzky zariadenia používajte výlučne rukoväť koša!
10
SK
• Veko varnej nádoby zariadenia v dobe prevádzky otvárajte pomaly a opatrne. Pri náhlom otvorení hrozí prudký únik horúceho vzduch z pracovného priestoru zariadenia.
Upozornenie!
• Po vypnutí zariadenia ostávajú zahriate povrchy ešte určitý čas horúce. Pred akoukoľvek ďalšou manipuláciou so
zariadením – čistenie, odloženie a uschovanie, vždy počkajte, až sa horúce plochy úplne ochladia.
• Hrozí nebezpečenstvo popálenia od horúcej plochy!
• Hrozí nebezpečenstvo oparenia od horúceho vzduchu!
• Elektrická zásuvka a napájací kábel musia zostať ľahko prístupné pre bezpečné odpojenie zariadenia od
elektrickej siete.
• Zariadenie nikdy neponechávajte bez dozoru a voľne prístupné s voľne visiacim napájacím káblom. Deti,
nespôsobilé osoby alebo zvieratá by mohli zariadenie za
napájací kábel stiahnuť.
• Zariadenie neskladujte s omotanou sieťovou šnúrou
okolo jeho tela. Sieťovú šnúru „voľne poskladajte“ spôsobom, akým bola poskladaná v originálnom obale od výrobcu. Hrozí nebezpečenstvo vážneho zranenia!
• Zariadenie nikdy nepreťažujte nad limity stanovené
technickými Parametrami!
• Zariadenie používajte iba s originálnymi časťami a
príslušenstvom, dodaným od výrobcu.
• Používajte iba nádobu, určenú na prípravu pokrmov.
• Zariadenie uvádzajte do činnosti len ak je naplnené
požadovaným množstvom oleja alebo tuku.
• Množstvo náplne oleja musí byť vždy v rozmedzí danom MIN. a MAX. uvedenom na vnútornej stene nádoby.
• Do zariadenia nevkladajte nadmerné kusy/množstvo
potravín a nevhodné nádoby.
• Režim prevádzky zariadenia dodržujte podľa pokynov na obsluhu a používanie.
• V prípade, že počas používania zariadenia spozorujete akékoľvek neštandardné prejavy (zvuky, zápach, dym, ...), zariadenie okamžite vypnite a odpojte od napájania z
elektrickej siete. Zariadenie nechajte skontrolovať v odbornom servise.
11
SK
• Po skončení prevádzky zariadenie vždy dôkladne očistite od zvyškov potravín, tukov a pripálenín. Nedodržanie správnej údržby zariadenia má za následok
zníženie jeho bezpečnosti a praktickej životnosti.
• Pokiaľ je súčasťou zariadenia akákoľvek bezpečnostná časť/súčasť (mechanická, elektrická), nikdy
nevyraďujte túto časť/súčasť z činnosti! Ak je bezpečnostná časť/súčasť poškodená alebo nefunkčná,
zariadenie nepoužívajte!
• Nikdy nepodceňujte možné nebezpečenstvá a dbajte na zvýšenú opatrnosť!!!
Pokyny pre čistenie povrchov častí a súčastí zariadení, určených pre
styk s potravinami alebo olejom
• Zariadenie pri jeho používaní nesmie nepriaznivo ovplyvňovať kvalitu a vlastnosti potravín, preto je nutné pravidelné a dôkladné očistenie všetkých povrchov, ktoré prichádzajú do styku so spracovávanými potravinami a ole­jom.
• Po skončení používania zariadenia je vždy nutné očistiť všetky jeho časti od zvyškov potravín. Dôležité je dôkladné očistenie povrchov od zvyškov prípadnej mastnoty a mastných usadenín.
• Postupujte nasledovne:
- Zariadenie rozoberte (podľa pokynov) na časti a súčasti, ktoré sú jednot­livo umývateľné buď priamo pod tečúcou teplou vodou alebo je možné ich ponoriť do teplej vody, do ktorej bol pridaný vhodný čistiaci prostriedok a na časti, ktoré sa čistia výlučne poutieraním. Poutieraním sa čistia tie časti zariadenia, ktoré obsahujú elektrické súčasti a obvody.
- Všetky časti zariadenia dôkladne zbavte viditeľných zvyškov potravín.
Vhodným spôsobom je poutieranie všetkých plôch suchou papierovou
utierkou.
- Jednotlivé umývateľné časti zariadenia ponorte do kuchynského drezu (ale­bo vhodnej nádoby) s teplou vodou a malým množstvom koncentrátu čistia­ceho prostriedku. Nechajte niekoľko minút čistiaci roztok pôsobiť.
- Následne znečistené plochy primeraným tlakom, ale dôkladne poutierajte mäkkou čistiacou hubkou a zbavte ich všetkých zvyškov potravín.
- Takto očistené plochy častí a súčastí zariadenia následne omyte čistou tep­lou vodou s použitím mäkkej hubky alebo tkaniny.
Tento postup opakujte podľa potreby, aby boli odstránené všetky zvyšky
čistiaceho prostriedku.
- Očistené a omyté plochy na záver vždy dôkladne osušte mäkkou tkanino­vou alebo papierovou utierkou, alebo nechajte uschnúť.
Pri čistení zariadenia (častí a súčastí určených pre styk s potravinami) je
dôležitá dôkladnosť, pretože zvyšky potravín majú tendenciu podliehať hni­lobným procesom a tak kontaminovať nezávadné potraviny pri ich násled­nom spracovávaní.
12
SK
Určený spôsob použitia zariadenia
Zariadenie je určené výlučne k tepelnej úprave pokrmov varením/varením v pare, grilovaním a pečením, v rozsahu, ktorý je stanovený technickými a prevádzkovými parametrami a funkciami zariadenia, bezpečnostnými a užívateľskými pokynmi a vonkajšími vplyvmi prevádzkového prostredia.
Elektrické spotrebiče ORAVA sú vyrobené podľa poznatkov súčasného stavu techniky a uznaných bezpečnostno-technických pravidiel. Napriek tomu môže nesprávnym a neodborným používaním alebo používaním v roz­pore s určením vzniknúť nebezpečenstvo poranenia alebo ohrozenia života používateľa alebo tretej osoby, resp. poškodenie zariadenia a iných vecných hodnôt.
Charakteristické vlastnosti
Multifunkčný hrniec nie je bežná fritovacia nádoba. Je to univerzálne zariadenie s viacerými funkciami. Multifunkčný hrniec zvládne nasledovné režimy úpravy pokrmov:
1. SLOW COOK (pomalý var)
Absolútne dokonalé pre „extra pomalé“ varenie.
2. STOVETOP (varič) (varenie)
Varenie vajec, cestovín, ryže, mäsa, hydiny a zeleniny.
3. OVEN (rúra) (grilovanie/pečenie)
Pečenie mäsa a zeleniny.
4. STEAMER (varenie v pare)
Zdravý spôsob tepelnej úpravy zeleniny a pod.
Zariadenie okrem iného zvláda aj ohrev jedla, vyprážanie mäsa, syra, zeleniny atď.
• Hrniec má takmer obdľžnikový pôdorys, čo umožňuje efektívnu úsporu priestoru.
• Vonkajšie steny sú tepluvzdorné.
• Zariadenie obsahuje sklenenú pokrievku.
• Pokrievku, grilovací rošt aj vnútornú nádobu je možné vybrať, aby sa dali jednoducho čistiť. Tieto časti je možné umývať aj v umývačke riadu.
• Zariadenie disponuje ovládacím panelom s podsvietenými ovládačmi pre nastavenia režimu, času a teploty, tlačidlom pre prepínanie času a teploty a displejom.
• Zariadenie je vybavené ochrannou tepelnou poistkou.
13
SK
sklenená pokrievka s rukoväťou
Popis častí
vyberateľná vnútorná nádoba s nepriľnavým povrchom
telo zariadenia
základňa
ovládací panel
Popis ovládacieho panela
displej
14
SK
ovládač nastavenia režimu varenia
tlačidlo prepínania teploty a času
ovládač nastavenia teploty a času
Ovládací panel
Ovládač nastavenia režimu varenia
Otáčaním zvolíte želaný režim: SLOW COOK (Pomalé varenie) WARM (ohrev), LOW (nízka teplota), HIHG (vysoká teplota)
OFF (vyp.)
Vypnutie zariadenia STOVETOP (varič) LOW (nízka teplota), HIGH (vysoká teplota) OVEN (rúra) BAKE/ROAST (pečenie/grilovanie) STEAMER (varenie v pare) Úprava jedla v pare
LED displej
LED displej zobrazuje nastavenie času a aj teploty pre režimy varenia.
Tlačidlo prepínania teploty a času
Prepínanie medzi nastavovaním času a teploty.
Ovládač nastavenia teploty a času
Nastavenie želanej teploty a času.
15
SK
Príprava pred použitím
Zariadenie počas príprav nepripájajte do elektrickej siete. Vyberte príslušenstvo (grilovací rošt atď.) a pokrievku. Opláchnite ich vo vlažnej vode. Vyberateľnú nádobu s nepriľnavým povrchom naplňte trochou vody a dôkladne ju umyte.
Teleso zariadenia neponárajte do vody! Povrch vyčistite handričkou navlhčenou vo vode. Všetky diely dôkladne vysušte.
Prehľad tepelných režimov
SLOW COOK (pomalé varenie)
- WARM (ohrev): 50 °C (± 10 °C)
- LOW (nízka teplota): 70 °C (± 10 °C)
- HIGH (vysoká teplota): 98 °C (± 20 °C)
STOVETOP (varič)
- LOW (nízka teplota): 160 °C (± 20 °C)
- HIGH (vysoká teplota): 180 °C (± 20 °C)
OVEN (rúra)
- od 120 °C do 220 °C
STEAMER (varenie v pare)
- 100 °C (± 5 °C)
Dodávané príslušenstvo
Zariadenie sa dodáva s nasledovným príslušenstvom. Po rozbalení skontrolujte, či ste dostali všetky uvedené položky.
grilovací rošt (1)
16
návod na použite (1)
SK
Prevádzka
Vnútornú nádobu vložte do zariadenia. Zariadenie nikdy nepoužívajte bez vloženej vnútornej nádoby! Na smaženie odporúčame použiť vhodný fritovací olej potrebnej kvality, prípadne kvalitný pevný rastlinný tuk. Nikdy však nemiešajte olej s tukom.
Základné operácie
1. Zapnutie zariadenia
Otočte ovládač nastavenia režimu varenia z polohy OFF do želanej polohy. Rozsvieti sa podsvietenie ovládačov a displeja.
2. Nastavenie času
Tlačidlom prepínania teploty a času zvoľte nastavovanie času a otáčaním ovládača nastavenia teploty a času do smeru + alebo - nastavte želaný čas (max. čas je 12 hodín, podľa zvoleného režimu varenia).
3. Nastavenie teploty
Tlačidlom prepínania teploty a času zvoľte nastavovanie teploty a otáčaním ovládača nastavenia teploty a času do smeru + alebo - nastavte želanú teplotu (max. teplota je 220°, podľa zvoleného režimu varenia). Nastavenie teploty nie je možné v režimoch SLOW COOK a STOVETOP, ale len v režime OVEN.
4. Vypnutie zariadenia
Otočte ovládač nastavenia režimu varenia do polohy OFF. Pri automatickom ukončení varenia sa ozve zvuková signalizácia a zmení sa podsvietenie ovládača pre nastavenie teploty a času z červenej na zelenú farbu.
Upozornenie! Správna teplota a čas varenia závisia od mnohých faktorov, ako je hmotnosť porcií, ich rozmer a tvar a pod.
17
SK
Hlavné funkcie varenia
Režim SLOW COOK (pomalé varenie) (pomalý var/mierny var)
Zvoliť si môžete jednu z troch možností - WARM (ohrev), LOW (nízka teplota) a HIGH (vysoká teplota). 5,5 l kapacita nádoby umožní ideálne navariť pre celú rodinu. Po dokončení varenia pri nastavení LOW alebo HIGH sa zariadenie automaticky prepne do režimu ohrevu po varení, aby sa pokrm udržiaval teplý. Pri plnení nádoby jedlom neprekračujte hornú hranicu nádoby. Môže dôjsť k vyvretiu. Najlepšie výsledky sa dosiahnu pri dlhšom a pomalom varení pri miernej teplote, ak chcete variť rýchlejšie, použite iný režim varenia. V režimoch SLOW COOK nie je možné upravovať nastavenie teploty.
Nastavenia LOW (nízka teplota) a HIGH (vysoká teplota) pre režim SLOW COOK (pomalé varenie)
1. Do vnútornej nádoby vložte potravinu a nalejte vodu podľa receptu.
Zatvorte nádobu.
2. Zapojte zariadenie do elektrickej zásuvky.
3. Otočte ovládač nastavenia režimu varenia z polohy OFF do polohy LOW
(nízka teplota) alebo HIGH (vysoká teplota) v režime SLOW COOK (pomalé varenie), v závislosti od pokynov v recepte. Na displeji sa zobrazí východiskový čas „8:00“ alebo „4:00“ v závislosti od zvoleného režimu pomalého varenia a rozsvieti sa tiež indikátor napájania. Pri nastavení na LOW sa zobrazí „8:00“ a pri nastavení na HIGH sa zobrazí „4:00“.
4. Otáčaním ovládača nastavenia teploty a času do smeru + alebo -
môžete upraviť zobrazený čas. Čas sa bude zvyšovať alebo znižovať v 30-minútových intervaloch až do max. 12 hodín. Časovač začne odpočítavať po 3 sekundách od nastavenia. Počas varenia nemusíte odkrývať sklenenú pokrievku.
5. Po dokončení varenia sa zariadenie prepne do režimu automatického
ohrevu až na 12 hodín. Vaše jedlo sa tak bude udržiavať teplé, až kým zariadenie nevypnete.
6. Po dokončení používania zariadenia ho vypnite otočením ovládača
nastavenia režimu varenia do polohy OFF, odpojte zariadenie z napájania a nechajte ho úplne vychladnúť.
Automatické vypnutie
Po dokončení varenia sa zariadenie prepne do režimu automatického ohrevu až na 12 hodín. Po uplynutí 12 hodín sa zariadenie automaticky vypne.
18
SK
Nastavenie WARM (ohrev) pre SLOW COOK (pomalé varenie)
Zariadenie vám v režime WARM (ohrev) umožní udržať pripravené jedlo teplé od 30 minút až do 12 hodín. Môžete to využiť pre už uvarený pokrm.
1. Uvarené jedlo ponechajte v nádobe so zavretou pokrievkou.
2. Zapojte zariadenie do elektrickej zásuvky (ak ste práve nedovarili).
3. Otočte ovládač nastavenia režimu varenia z polohy OFF do polohy
WARM (ohrev).
4. Čas je predvolene nastavený na „6:00“ hodín. Otáčaním ovládača nastavenia teploty a času do smeru + alebo - môžete upraviť zobrazený čas. Čas sa bude zvyšovať alebo znižovať v 30-minútových intervaloch až do max.12 hodín. Nastavte čas, po ktorý chcete udržiavať jedlo teplé. Po uplynutí nastaveného času sa zariadenie automaticky vypne.
5. Po dokončení používania zariadenia ho vypnite otočením ovládača nastavenia režimu varenia do polohy OFF, odpojte zariadenie z napájania a nechajte ho úplne vychladnúť.
Režim STOVETOP (varič)
Zvoliť si môžete jednu z dvoch možností - LOW (nízka teplota) a HIGH (vysoká teplota).
Funkciu STOVETOP (varič) môžete použiť na rýchle osmahnutie mäsa a zeleniny pred varením, aby sa v nich uchovali šťavy. Pre tento prípad použite nastavenie HIGH (vysoká teplota). Pri nastavení LOW (nízka teplota) zariadenie funguje ako bežný varič (šporák).
Nastavenia LOW (nízka teplota) a HIGH (vysoká teplota) pre režim STOVETOP (varič)
1. Do vnútornej nádoby vložte potravinu a nalejte vodu podľa receptu. Zatvorte nádobu.
2. Zapojte zariadenie do elektrickej zásuvky.
3. Otočte ovládač nastavenia režimu varenia z polohy OFF do polohy LOW
(Nízka teplota) alebo HIGH (Vysoká teplota) v režime STOVETOP (Varič), v závislosti od pokynov v recepte. Na displeji sa zobrazí „ON“ (zap.) a jedna vodorovná čiara. Pri nastavení na LOW môžete vykonávať bežné varenie potravín a pri nastavení na HIGH sa na displeji zobrazí ON a 3 vodorovné čiary a môžete prudko osmahnúť vloženú zeleninu alebo mäso, aby sa v nich uchovali šťavy. Po osmahnutí môžete pokračovať v ľubovoľnom varení. V režime STOVETOP nie je možné nastavovať teplotu ani čas.
19
SK
4. Po dokončení používania zariadenia ho vypnite otočením ovládača
nastavenia režimu varenia do polohy OFF, odpojte zariadenie z napájania a nechajte ho úplne vychladnúť.
Automatické vypnutie
Ak zariadenie nevypnete, automaticky sa vypne po 1 hodine v režime HIGH (vysoká teplota) a po 4 hodinách v režime LOW (nízka teplota).
Rady k vareniu:
• Varte vždy aspoň podľa minimálnych časov uvádzaných v danom recepte.
• Po dokončení vyskúšajte pokrm. V prípade potreby pokračujte vo varení, čím dlhšie varíte, tým jemnejšie bude upravené jedlo.
• Aby sa udržala potrebná teplota a vlhkosť, neodporúčame otvárať pokrievku príliš často.
• Kontrolujte, či je v nádobe dostatok vody (aby prekryla varenú potravinu).
• Varte dostatočne dlho. Tento režim je citlivý, takže dlhší čas neznehodnotí jedlo.
• Pred varením nie je potrebné potravinu osmažiť, s výnimkou, ak ju chcete zbaviť nadmerného tuku. Ak však chcete jedlo predsmažiť, urobte tak v inej nádobe a potom pokračujte vo varení.
• Varenie niektorej čerstvej zeleniny (mrkva, zeler a pod.) môže trvať niekedy dlhšie ako varenie určitých druhov mäsa. Dodržujte údaje v receptoch.
• Pri varení omáčok, polievok, dusení a pod. neplňte nádobu viac než cca 3 cm pod horný okraj.
• Plody mora, ryby, ryža, cestoviny a iné ľahké potraviny sa varia rýchlo. Pridávajte ich do vareného pokrmu teda až neskôr.
• Časy varenia sa vždy líšia podľa mnohých faktorov. Sledujte dané recepty a hlavne časy zisťujte praxou.
• Pri pomalom varení sa pracuje s ideálnou teplotou na úpravu vajec (krémy a pod.). Na miešanie používajte drevenú alebo tepluvzdornú plastovú varešku. NEPOUŽÍVAJTE KOVOVÉ NÁSTROJE!
20
SK
Režim OVEN (rúra) BAKE/ROAST (pečenie/grilovanie)
V tomto režime zariadenie bude fungovať ako klasická rúra, ktorá umožní nastaviť teplotu v rozsahu od 120° do 220°, čo je ideálne na dokonalé prepečenie mäsa a zeleniny. Režim umožňuje tiež nastaviť čas pečenia (časovač) v 5-minútových intervaloch až do max. 6 hodín.
Použitie režimu OVEN (rúra)
1. Položte jedlo na dodávaný rošt a vložte rošt na dno nádoby. Nádobu
zakryte pokrievkou.
2. Zapojte zariadenie do elektrickej zásuvky.
3. Otočte ovládač nastavenia režimu varenia z polohy OFF do polohy OVEN
(rúra) BAKE/ROAST (pečenie/grilovanie). Na displeji sa zobrazí prednastavená teplota „175“.
4. Otáčaním ovládača nastavenia teploty a času do smeru + alebo - môžete
upraviť zobrazenú teplotu. Teplotu je možné nastaviť v rozsahu 120 °C až do 220 °C.
5. Jedenkrát stlačte tlačidlo prepínania teploty a času a následne otáčaním
ovládača nastavenia teploty a času do smeru + alebo - môžete nastaviť čas do konca pečenia. Čas sa zvyšuje v 5-minútových intervaloch až do max. 6 hodín. Časovač začne odpočítavať po 3 sekundách od nastavenia. Počas pečenia môžete teplotu aj čas ľubovoľne upraviť nastavením podľa vyššie uvedeného popisu.
6. Po uplynutí času na časovači bude displej blikať po dobu 2 minút.
Po 2 minútach sa zariadenie automaticky vypne.
7. Po dokončení používania zariadenia ho vypnite otočením ovládača
nastavenia režimu varenia do polohy OFF, odpojte zariadenie z napájania a nechajte ho úplne vychladnúť.
UPOZORNENIE! Pri manipulácii s horúcimi potravinami po pečení buďte opatrní.
21
SK
Režim STEAM (varenie v pare)
V tomto režime využite zariadenie na varenie potravín v pare (parenie). Môžete tak pripraviť napríklad buchty na pare, alebo uvariť chutnú zeleninu. V režime STEAM nie je možné nastavovať teplotu ani čas.
Použitie režimu STEAM (varenie v pare)
1. Na dno nádoby nalejte studenú vodu, maximálne 1,9 litra. Všeobecne platí, že na 10 minút času varenia v pare je potrebné naliať jednu šálku vody.
2. Položte jedlo na dodávaný rošt a vložte rošt na dno nádoby. Nádobu zakryte pokrievkou.
3. Zapojte zariadenie do elektrickej zásuvky.
4. Otočte ovládač nastavenia režimu varenia z polohy OFF do polohy
STEAMER. Na displeji bude blikať „0:00“. Ovládačom nastavenia teploty a času otáčaním zvoľte potrebný čas od 1 do 60 minút. Na displeji sa zobrazí po zvukovom signáli blikajúce P a zvolený čas. Blikajúce P znamená, že hrniec je v režime predohrevu vody, čo bude trvať dovtedy, kým voda nezačne vrieť. Potom sa automaticky spustí odpočet zvoleného času.
Ak do nádoby nalejete vriacu vodu, po zvolení času sa do cca 30 sec.
spustí funkcia parenia a čas sa začne odpočítavať. Po ukončení varenia zaznie zvukový signál a podsvietenie ovládača zmení farbu z červenej na zelenú.
4. Po dokončení používania zariadenia ho vypnite otočením ovládača nastavenia režimu varenia do polohy OFF, odpojte zariadenie z napájania a nechajte ho úplne vychladnúť.
Ak zariadenie nevypnete ovládačom do polohy OFF, tak sa automaticky
vypne po 2 minútach.
22
UPOZORNENIE! Pri manipulácii s pokrievkou dávajte pozor, aby po jej odklopení nedošlo k opareniu.
SK
Rady k používaniu zariadenia
• Vždy používajte vhodné potraviny.
• Pred nastavením teploty skontrolujte množstvo upravovanej potraviny. Predvarené potraviny pečte pri vyššej teplote než surové potraviny.
• Zariadenie nepoužívajte pod kuchynskými policami, ktoré môžu brániť manipulácii s pokrievkou.
• Pečte pozorne. Potravina má byť zlatohnedá, inak môže byť surová.
• Zariadenie skladujte vychladnuté, prázdne a čisté. Takto bude vždy pripravené na ďalšiu prevádzku.
• Každá potravina obsahuje určité množstvo vody. Po ponorení do horúceho oleja vzniká para. Para odchádza po odkrytí pokrievky, dávajte preto pozor na oparenie.
Riešenie problémov
Ak sa vyskytne nejaký problém a na displeji sa zobrazí chybové hlásenie, pozrite si tento prehľad.
Na displeji sa zobrazí „Err“ (chyba).
Zobrazenie sa môže objaviť po prerušení a obnovení napájania zariadenia a ovládač nastavenia režimu varenia nebol v polohe OFF. Ovládač nastavenia režimu varenia nastavte do polohy OFF a potom znova do požadovaného režimu varenia. Ak sa na displeji aj naďalej zobrazuje „Err“, vyberte potravinu a kontaktujte servisné stredisko.
Na displeji sa zobrazí „E01“.
V zariadení nie je vložená varná nádoba. Vložte ju do zariadenia.
Na displeji sa zobrazí „E02“ alebo „E03“.
Zariadenie má inú poruchu. Kontaktujte servisné stredisko.
23
SK
Čistenie a údržba zariadenia
Pred čistením odpojte sieťovú šnúru z elektrickej siete a zariadenie nechajte úplne vychladnúť.
1. Čistenie pokrievky
Pokrievku čistite pravidelne vodou ako bežný sklenený riad. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ani drsné čistiace prostriedky. Môžete ju umývať v umývačke riadu, ale je náchylná na rozbitie, preto to neodporúčame.
2. Čistenie roštu a varnej nádoby s nepriľnavým povrchom
Rošt a nádobu čistite vodou s miernym roztokom saponátu. Po čistení rošt a príslušenstvo dôkladne vysušte. Nádobu naplňte teplou vodou a vyčistite ju. Nepoškriabte jej povrchovú úpravu! Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ani drsné čistiace prostriedky.
3. Čistenie povrchu zariadenia
Teleso zariadenia nikdy neponárajte do vody ani do inej kvapaliny! Na čistenie povrchu zariadenia a ovládacích prvkov používajte len mierne navlhčenú handričku. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá ani drsné čistiace prostriedky.
24
SK
Technické údaje
Napájanie: 230 V~ 50 Hz Príkon: 1 350 W Kapacita: cca 5,5 l Povrchová uprava nádoby: nepriľnavý dvojvrstvový keramický
povrch WHITFORD
Rozmery (š x v x h): 445 x 300 x 310 mm Hmotnosť: 4,8 kg Prevádzková teplota a vlhkosť: 5 °C až do 40 °C, max. vlhkosť 85 %
Právo na zmeny vyhradené!
25
SK
Loading...