Orava ES-250 K User Manual

Page 1
Espresso kávovar na kapsle
ES-250K
Návod k obsluze/Záruka
CZ
Návod uschovejte pro další použití.
ES-250K
CZ
1
Page 2
Zařízení je určeno výhradně k ohřevu vody určené na přípravu kávy
espresso a na přípravu vodní páry pro horké nápoje, v rozsahu, který je stanoven technickými a provozními parametry a funkcemi, bezpečnostními a uživatelskými pokyny a vnějšími vlivy provozního prostředí.
Elektrické spotřebiče ORAVA jsou vyrobeny podle poznatků současného
stavu techniky a uznávaných bezpečnostně-technických pravidel. Přesto může nesprávným a neodborným používáním nebo používáním v rozporu s určením vzniknout nebezpečí poranění nebo ohrožení života uživatele nebo třetí osoby, resp. poškození zařízení a jiných věcných hodnot
.
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
• Tento dokument obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a upozornění pro bezpečný, správný a hospodárný provoz elektrického zařízení. Jejich dodržování pomáhá uživateli vyhnout se rizikům, zvýšit spolehlivost a životnost výrobku.
• V tomto dokumentu je v textových částech použit obecný termín výrobek, jako:
elektrické zařízení - je jakékoli zařízení používané pro výrobu, přeměnu, přenos, rozvod
nebo použití elektrické energie.
• Z hlediska účelu použití elektrické energie bude pojem elektrické zařízení v užším slova smyslu zahrnovat následující kategorie:
- Elektrické domácí spotřebiče,
- Informační a komunikační zařízení,
- Spotřební elektroniku,
- Osvětlovací zařízení,
- Elektrické a elektronické nástroje,
- Hračky a zařízení na sportovní a rekreační účely,
- Zdravotnické zařízení (pomůcky),
- Přístroje pro monitorování a kontrolu,
- Prodejní automaty.
1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Před uvedením zařízení do provozu vám doporučujeme pozorně si prostudovat návod k obsluze a zařízení obsluhovat podle stanovených pokynů!
• Bezpečnostní pokyny a upozornění uvedená v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může při používání zařízení dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je osobní odpovědnost a opatrnost. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživateli obsluhujícími toto zařízení.
• Nedodržením bezpečnostních pokynů a upozornění výrobce neodpovídá za jakékoliv vzniklé škody na zdraví nebo majetku!
• Návod k obsluze udržujte podle možnosti v blízkosti po celou dobu jeho životnosti. Návod k obsluze vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho použití v budoucnu a použití novými uživateli.
• Zařízení používejte pouze pro zamýšlený účel a způsobem, který je stanovený výrobcem.
• Zařízení je určeno pro používání v domácnosti a v podobných vnitřních prostorách určených k bydlení bez zvláštního zaměření.
• Tento spotřebič je určen kromě použití v domácnosti i na následující způsoby použití:
- V obchodech, kancelářích a ostatních podobných pracovních prostředích;
CZ
2
Page 3
- V hospodářských budovách;
- V hotelech, motelech a ostatních obytných prostředích;
- V zařízeních poskytujících nocleh se snídaní.
• Nejde o profesionální zařízení na komerční použití.
• Neměňte technické parametry a vlastnosti zařízení neautorizovanou změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
• Výrobce neodpovídá za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním, poškozením nebo zničením zařízení vlivem nepříznivých povětrnostních podmínek.
1.2 Bezpečnost provozního prostředí
• Nepoužívejte zařízení v průmyslovém prostředí ani ve venkovním prostředí!
• Zařízení nevystavujte účinkům:
- Zdrojů nadměrného tepla nebo otevřeného ohně,
- Kapající nebo stříkající vody,
- Vibrací a nadměrného mechanického namáhání,
- Hmyzu, živočichů a rostlinstva,
- Agresivních a chemických látek.
• Provozní prostředí zařízení musí být vždy v souladu se stanovenými základními charakteristikami.
• Charakteristiky provozního prostředí:
1. Teplota okolí: +5 ÷ +40 °C
2. Vlhkost: 5 ÷ 85%
3. Nadmořská výška: ≤ 2 000 m
4. Výskyt vody: občasná kondenzace vody nebo výskyt vodní páry
5. Výskyt cizích těles: množství a druh prachu jsou nevýznamné
6. Stupeň ochrany krytem: min. IP20 (zařízení je chráněno před dotykem nebezpečných částí prstem ruky a nechráněné proti účinkům vody)
• Tento stupeň ochrany krytem není označen na výrobku a v technických parametrech uvedených v návodu k obsluze.
• Pokud je stupeň ochrany krytem u výrobku odlišný od stupně IPX0, tento údaj je pak uveden na štítku zařízení, případně i v technických parametrech návodu k obsluze.
• Ostatní charakteristiky provozního prostředí v domácnosti (mechanické namáhání - rázy a vibrace, výskyt rostlinstva, živočichů, povětrnostních vlivů ...) jsou z hlediska účinku na správné a bezpečné používání elektrických zařízení zanedbatelné.
1.3 Elektrická bezpečnost
• Před prvním připojením elektrického spotřebiče do napájecí sítě zkontrolujte, zda síťové napětí uvedené na štítku spotřebiče odpovídá napětí síťové zásuvky v domácnosti.
• Elektrický spotřebič je určen k napájení z elektrické sítě 1/N/PE ~ 230 V 50 Hz.
• Elektrická bezpečnost spotřebiče je zaručena výhradně pouze v případě správného zapojení do elektrické sítě.
• Elektrické zařízení třídy ochrany I jsou vybaveny ochranou proti úrazu elektrickým proudem prostředky ochranného uzemnění neživých částí, které se mohou stát při poruše zařízení nebezpečně živými. Taková zařízení připojujte vždy pouze do řádně nainstalovaných síťových zásuvek, které jsou vybaveny ochranným uzemněním a mají správně připojen vodič ochranného uzemnění.
Jsou to všechna elektrická zařízení vybavena třívodičovým napájecím přívodem.
• Elektrická zařízení třídy ochrany II jsou vybaveny ochranou proti úrazu elektrickým proudem dvojitou izolací nebo zesílenou izolací nebezpečných živých elektrických částí. Zařízení třídy ochrany II nesmí být vybaveno prostředky pro připojení ochranného uzemnění.
Jsou to všechna elektrická zařízení vybavena dvouvodičovým napájecím přívodem.
• Elektrická zařízení třídy ochrany III jsou taková zařízení, která jsou napájená pomocí zdroje malého bezpečného napětí (baterií nebo akumulátorem) a nepředstavují z hlediska úrazu elektrickým proudem pro uživatele žádné nebezpečí.
• Pro zajištění zvýšené bezpečnosti proti nebezpečí úrazu elektrickým proudem při používání elektrických spotřebičů laiky se doporučuje nainstalovat do obvodu elektrického napájení pro zásuvky s jmenovitým proudem nepřesahujícím 20 A proudový chránič (RCD) s jmenovitým vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 mA.
CZ
3
Page 4
O zajištění bezpečnosti a správnosti elektrické instalace se poraďte s kvalifikovaným
elektrikářem.
• Používejte výhradně pouze napájecí kabel se zástrčkou (síťovou šňůru), který byl dodán spolu se zařízením a kompatibilní se síťovou zásuvkou. Použití jiného kabelu může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Elektrický spotřebič vždy připojujte do snadno přístupné síťové zásuvky. V případě vzniku provozní poruchy je nutné spotřebič co nejrychleji vypnout a odpojit od síťového napájení.
• Napájecí kabel a síťová vidlice musí vždy zůstat snadno přístupné pro bezpečné odpojení elektrického spotřebiče od napájení z elektrické sítě.
• Napájecí kabel/síťovou šňůru neodpojujte taháním za kabel/šňůru. Odpojení proveďte vytažením přívodu za vidlici napájecího kabelu/síťové šňůry.
• Pokud použijete prodlužovací napájecí kabel, zkontrolujte, zda celkový jmenovitý výkon všech zařízení připojených k prodlužovacímu napájecímu kabelu nepřevyšuje max. proudové zatížení prodlužovacího kabelu.
• Pokud musíte použít prodlužovací napájecí kabel nebo napájecí blok, zajistěte, aby byl prodlužovací napájecí kabel nebo napájecí blok připojen k elektrické zásuvce, a ne k dalšímu prodlužovacímu napájecímu kabelu nebo napájecímu bloku. Prodlužovací napájecí kabel nebo napájecí blok musí být určen pro uzemněné elektrické zástrčky a zapojen do řádně uzemněné elektrické zásuvky.
• Zástrčka napájecího kabelu spotřebiče musí být kompatibilní se síťovou zásuvkou. Nikdy nepoužívejte žádné adaptéry ani jiným způsobem zásuvku neupravujte. Nepoužívejte nevhodné a poškozené zásuvky!
• Abyste předešli elektrickému šoku, připojte napájecí kabely zařízení do řádně uzemněných elektrických zásuvek. Pokud je zařízení vybaveno napájecím kabelem s 3-pólovou zástrčkou, nevyužívejte adaptéry, které nemají uzemňující prvek, ani neodstraňujte zemnící prvek ze zástrčky nebo adaptéru.
• Neohýbejte, nemačkejte nebo jiným způsobem nevystavujte napájecí kabel/síťovou šňůru spotřebiče působení mechanického namáhání ani vnějším zdrojům tepla. Poškození napájecího kabelu může vést k úrazu elektrickým proudem.
• Při poškození napájecího kabelu spotřebič odpojte od elektrické sítě a dále nepoužívejte.
• Pokud je napájecí kabel/síťová šňůra poškozená, musí ji vyměnit výrobce, jeho servisní služba nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• Elektrický spotřebič, jakož i napájecí kabel a síťovou zásuvku pravidelně kontrolujte a udržujte v čistotě. Vidlici napájecího kabelu pravidelně odpojujte a podle potřeby čistěte. Znečištění prachem nebo jinými látkami může způsobit narušení izolačního stavu a následně požár.
• Elektrický spotřebič nevystavujte působení vody nebo vlhkému prostředí. Vniknutí vody do spotřebiče zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Pokud je napájecí kabel mokrý nebo do spotřebiče vnikla voda, okamžitě jej odpojte od elektrické sítě. Pokud je spotřebič připojen k síťové zásuvce a je to možné, vypněte napájení na elektrickém jističi ještě před pokusem o odpojení napájení. Pokud vytahujete mokré kabely ze živého zdroje napájení, buďte nanejvýš opatrní.
• Pokud při instalaci (připojování) elektrického zařízení dochází k demontáži ochranných krytů, tak po ukončení instalace nesmí být jeho elektrické části přístupné uživatelům.
1.4 Bezpečnost osob
• Tento spotřebič je určen k používání a obsluhu osobami bez elektrotechnické kvalifikace
- laiky, podle pokynů stanovených výrobcem.
• K obsluze zařízení náleží činnosti, jako je zapínání a vypínání zařízení, uživatelská manipulace a nastavování provozních parametrů, vizuální nebo sluchová kontrola zařízení a uživatelské čištění a údržba.
• Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností nebo
CZ
4
Page 5
znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo dostali pokyny týkající se bezpečného používání spotřebiče a porozuměli nebezpečí, které je s tím spojené.
• Děti si nesmí hrát se spotřebičem.
• Čištění a údržbu uživatelem nesmí provádět děti bez dozoru.
• Během používání a provozu udržujte spotřebič vždy mimo dosah dětí. Nezapomeňte na to, že spotřebič je možné stáhnout i za volně přístupnou síťovou šňůru.
• Při obsluze elektrického spotřebiče vždy dbejte zvýšené opatrnosti! Nepoužívejte elektrický spotřebič, pokud jste nadměrně unavení, pod vlivem léků nebo omamných látek snižujících pozornost a soustředění.
• Nepozornost při obsluze může vést k vážnému zranění.
1.5 Čištění, údržba a opravy
• Běžné uživatelské čištění a údržbu elektrického spotřebiče provádějte jen doporučeným způsobem. K čištění nepoužívejte rozpouštědla ani drsné čistící předměty. Znečištění a viditelné skvrny od dotyku prstů, resp. rukou je možné vyčistit použitím čistících saponátů, určené speciálně k čištění domácích spotřebičů.
• Pokud elektrický spotřebič nepoužíváte, čistíte jej, nebo když se na spotřebiči vyskytla závada, spotřebič vždy odpojte od napájení z elektrické sítě.
• Elektrické spotřebiče, které se po používání čistí a nejsou určeny k úplnému ani částečnému ponoření do vody nebo jiné kapaliny, chraňte před účinky kapající a/nebo stříkající vody a před ponořením.
• Elektrické domácí spotřebiče stejně jako všechny ostatní technická zařízení podléhají vlivům okolního provozního prostředí a přirozenému opotřebení. Vzhledem k tomu, že na elektrické spotřebiče používané v domácnosti laiky není stanoven právní rámec pravidelné údržby, výrobce doporučuje, aby uživatel nechal spotřebič zkontrolovat a odborně vyčistit alespoň 1-krát za rok v odborném servisu.
• Takovým postupem lze dosáhnout udržení bezpečnosti, provozní spolehlivosti a zvýšení doby provozní životnosti zařízení.
• Elektrický spotřebič nerozebírejte! Spotřebič pracuje s nebezpečným napětím. Z toho důvodu vždy při uživatelské údržbě spotřebič vypněte a odpojte jej z napájecí sítě. V případě poruchy přenechejte opravu autorizovanému servisu.
• Než zavoláte servis:
1. Ověřte si, že jestli nejste schopni sami odstranit provozní poruchu postupem popsaným v kapitole „Odstraňování provozních poruch“.
2. Vypněte a zapněte spotřebič, abyste se přesvědčili, zda se porucha znovu objeví.
3. Pokud i po uvedených činnostech závada spotřebiče přetrvává, zavolejte nejbližší odborný servis.
• Elektrický spotřebič nikdy svépomocí neopravujte!
• Neautorizovaný, nekvalifikovaný a neodborný zásah do elektrického spotřebiče může mít za následek úraz elektrickým proudem nebo jiné vážné zranění.
• Záruční, ale i pozáruční opravu elektrického spotřebiče svěřte jen příslušnému kvalifikovanému odborníkovi(
*
).
(*) Příslušný kvalifikovaný odborník: prodejní oddělení výrobce nebo dovozce nebo osoba, která je kvalifikovaná a
oprávněna vykonávat tento druh činnosti se schopností vyhnout se všem nebezpečím.
CZ
5
Page 6
2. Speciální bezpečnostní pokyny. Čtěte pozorně!
• Elektrické zařízení je navrženo a vyrobeno takovým způsobem, aby umožňovalo bezpečnou obsluhu a používání osobami bez odborné kvalifikace. I navzdory všem opatřením, které byly výrobcem provedeny pro bezpečné používání, obsluha a používání nese s sebou určitá zbytková rizika a s nimi spojené možné nebezpečí.
• Pro upozornění na možné nebezpečí byly na zařízení a v průvodní dokumentaci použity následující symboly a jejich význam:
Tento symbol upozorňuje uživatele, že zařízení pracuje s nebezpečným elektrickým napětím. Ze zařízení neodnímejte ochranné kryty. Při nedodržení bezpečnostních pokynů při používání a obsluze zařízení hrozí: Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nebezpečí vážného zranění nebo ohrožení života!
Tento symbol upozorňuje uživatele, že při nedodržení bezpečnostních pokynů při používání a obsluze zařízení hrozí: Nebezpečí vážného zranění nebo ohrožení života! Nebezpečí poškození zařízení nebo jiné škody na majetku!
Tento symbol upozorňuje uživatele, že při nedodržení bezpečnostních pokynů při používání a obsluze zařízení hrozí: Nebezpečí popálení od horké plochy! Nebezpečí popálení/opaření od horké vody a horké páry!
Přeprava/Přenášení
• Při přepravě a použití např. přepravního vozíku dbejte na opatrnost při pohybu, aby nedošlo k převrhnutí zařízení.
• Zařízení přepravujte/přenášejte až po důkladné obhlídce prostoru a trasy, které musí být bez překážek.
• Zařízení nikdy nepřenášejte, pokud je v provozní činnosti. Zařízení nepřenášejte, pokud je připojeno k síťové zásuvce.
Pozor!
• Při provozu zařízení se mohou některé povrchy zahřívat. Nedotýkejte se zahřátých povrchů. Zařízení nikdy nepřenášejte, pokud není dostatečně ochlazené - na teplotu okolí.
• Zařízení přenášejte pevným uchopením oběma rukama za spodní okraj podstavy nebo pevných částí jeho těla.
• Při přenášení dbejte na to, aby vaše ruce a zařízení nebyly vlhké nebo kluzké.
• Pro zachování bezpečnosti (s ohledem na rozměry a hmotnost zařízení) mohou zařízení přenášet pouze osoby způsobilé a dostatečně fyzicky zdatné.
Hrozí nebezpečí vážného zranění nebo ohrožení života!
CZ
6
Page 7
Hrozí nebezpečí poškození zařízení!
Rozbalení/Obaly
Zařízení a příslušenství před jeho uvedením do provozu vybalte a zbavte
všechny jeho části zbytků obalových materiálů, etiket a štítků. Obalové materiály odložte na bezpečné místo, především mimo dosah dětí a nezpůsobilých osob, nebo je bezpečně zlikvidujte.
Hrozí nebezpečí vážného zranění! Hrozí nebezpečí udušení!
Kontrola/Uvedení do provozu
• Zařízení je určeno k přípravě potravin. Proto před jeho uvedením do provozu důkladně očistěte všechny jeho části, podle pokynů uvedených v části „Uvedení do provozu“, resp. „Před prvním použitím“.
• Zařízení (jeho pohonovou jednotku s elektrickými částmi a ovládacími prvky) a síťovou šňůru se zástrčkou nikdy nečistěte pod tekoucí vodou, kdy by mohlo dojít k natečení kapaliny do zařízení.
• Tyto části očistěte pouze vlhkým hadříkem a otřete do sucha nebo nechte uschnout.
• Čištění zařízení provádějte jen tehdy, pokud je vypnuto a odpojeno od napájení z elektrické sítě.
• Doporučujeme provést prvotní i následné pravidelné kontroly zařízení.
• Zařízení nikdy nepoužívejte, pokud je neúplné, poškozené nebo v průběhu přepravy nebo užívání došlo k poškození jakékoliv jeho části.
• Nepoužívejte neoriginální a neúplné části zařízení a jeho příslušenství.
Hrozí nebezpečí vážného zranění! Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem!
Umístění/Instalace
• Zařízení umisťujte pouze na rovné, pevné a stabilní podložky - na kuchyňské pracovní stoly a na části nábytku, vhodné na umístění kuchyňských zařízení.
• Vždy se ujistěte, že místo, na které chcete zařízení umístit, má dostatečný prostor, mechanickou pevnost a vhodné osvětlení.
• Zařízení nikdy nestavte na okraj pracovní desky nebo kuchyňského stolu. Dbejte na to, aby přívodní kabel nevisel volně přes okraj pracovní desky nebo kuchyňského stolu. Děti by mohly zařízení za přívodní kabel stáhnout.
Upozornění!
• Zařízení nepoužívejte a neumisťujte:
- Na nestabilní stoly nebo části nábytku,
- Na nerovný a znečištěný povrch,
- Na těsný okraj stolů nebo částí nábytku,
- V blízkosti nádob s vodou nebo jinými tekutinami.
Varování!
• Zařízení umisťujte na místo, na které nemohou volně dosáhnout děti. Pracovní stoly a nábytek na umístění by neměl být nižší než 85 cm.
• Zabraňte tomu, aby děti se zařízením manipulovaly. Zařízení se může na děti převrhnout a způsobit jim vážné zranění.
CZ
7
Page 8
• Mechanické poškození (prasknutí nebo zlomení částí a krytů) zařízení může způsobit vážné zranění.
Hrozí nebezpečí vážného zranění! Hrozí nebezpečí poškození zařízení nebo jiných věcných škod!
• Zařízení neumisťujte a nepoužívejte v blízkosti nádob s vodou. Pokud by zařízení spadlo do vody, nevyjímejte ho. Nejprve vytáhněte vidlici síťového přívodu ze síťové zásuvky a až poté zařízení vyjměte z vody. V takových případech zaneste zařízení na kontrolu do odborného servisu, aby prověřili, zda je bezpečné a funguje správně.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Hrozí nebezpečí elektrického zkratu!
• Zařízení neumisťujte a nepoužívejte na elektrickém ani plynovém sporáku a ani v jejich bezprostřední blízkosti, nebo na místech a v blízkosti míst s nadměrným zdrojem tepla nebo otevřeného plamene.
Hrozí nebezpečí vážného zranění! Hrozí nebezpečí poškození zařízení nebo jiných věcných škod!
Provoz / Dozor Upozornění!
• Toto zařízení musí být používáno pouze s originálními částmi a příslušenstvím.
• Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí zařízení, před montáží a demontáží a před čištěním a údržbou zařízení vždy vypněte a odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky.
• Před použitím zařízení se vždy ujistěte, že zařízení je správně sestaveno a žádná z jeho částí není poškozena. Nepoužívejte nesprávně sestavené a poškozené zařízení.
Hrozí nebezpečí vážného zranění!
• Během používání a provozu mějte zařízení neustále pod dozorem!
• Toto zařízení není určeno k ovládání prostřednictvím programátoru, vnějšího časového spínače nebo dálkového ovládání, protože existuje nebezpečí vzniku požáru, pokud je zařízení zakryto nebo nesprávně umístěno.
• Pokud zařízení necháváte bez dozoru, vždy jej odpojte od napájení z elektrické sítě.
• Před každým připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte, zda je hlavní vypínač (regulátor ovládání) v poloze „0“ (vypnuto).
• Zařízení nezapínejte a nevypínejte zasunutím nebo vytažením síťové šňůry ze síťové zásuvky.
• Zařízení při obvyklém používání vždy nejdříve připojte k napájení do síťové zásuvky a pak zapněte hlavním vypínačem.
• Po ukončení použití zařízení vypněte hlavním vypínačem a následně vytáhněte síťovou šňůru ze síťové zásuvky.
CZ
8
Page 9
• Pokud u zařízení nefunguje hlavní vypínač, zařízení nepoužívejte.
• Zařízení je pod nebezpečným napětím, pokud je připojeno síťové napájení.
Hrozí nebezpečí vážného zranění!
• Zařízení nezakrývejte ani částečně. Na přístroj nepokládejte žádné předměty. Nevkládejte a nenechte vnikat do otvorů krytů zařízení cizí tělesa.
• Nezakrývejte otvory krytů určené pro proudění vzduchu. Ventilace vzduchu zajišťuje spolehlivý a bezpečný provoz zařízení.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Hrozí nebezpečí požáru!
Upozornění!
• Zařízení obsahuje části, které se při činnosti výrazně zahřívají.
• Nedotýkejte se horkého povrchu zařízení. Dotýkejte se pouze rukojetí a úchytů.
• Části zařízení, které se při provozu zahřívají, zůstávají určitou dobu horké i po vypnutí zařízení a odpojení od elektrické sítě.
Pozor!
• Po vypnutí zařízení zůstávají zahřáté povrchy ještě určitou dobu horké. Před jakoukoliv další manipulací se zařízením ­odložení a uschování, vždy počkejte, až se horké plochy úplně ochladí.
Hrozí nebezpečí popálení od horké plochy!
• Před přípravou espressa zkontrolujte, zda je držák filtru správně a pevně usazen ve spařovací hlavici.
• V průběhu přípravy nápoje nikdy neuvolňujte, neotvírejte ani neodnímejte žádné části zařízení. Horká voda v přístroji je pod vysokým tlakem a může způsobit vážné zranění. Pokud se pohybujete v těsné blízkosti, buďte nanejvýš opatrní.
• Při přípravě pokrmů buďte maximálně opatrní. Tepelně upravované pokrmy jsou také velmi teplé/horké.
Hrozí nebezpečí popálení od horké plochy! Hrozí nebezpečí popálení/opaření od horké vody nebo páry!
• Zamezte tomu, aby se napájecí kabel při provozu zařízení dotýkal jeho horkých částí, zejména plochy na odkládání šálků, držáku sítka, parní trysky, nástavce parní trysky na přípravu kapučína, ohřívací desky na udržení tepla.
• Zařízení nikdy nepřetěžujte nad limity stanovené technickými parametry!
• Zařízení nezapínejte, není-li v nádobě (v zásobníku) na vodu žádná voda.
CZ
9
Page 10
• Do nádoby na vodu doplňujte pouze pitnou, čistou (neperlivou) a studenou vodu. Nepoužívejte žádné jiné tekutiny.
• Nedoplňujte vodu do nádoby v průběhu provozu zařízení
- pracovního cyklu ani bezprostředně po jeho skončení. Před opakovaným plněním nádoby na vodu nechte zařízení vychladnout.
• Nepřekračujte maximální obsah/objem zpracovávaných potravin, naznačených na nádobách nebo doporučených v informacích pro způsob zpracování potravin v tomto návodu.
• Režim provozu (dobu nepřetržitého provozu/činnosti a dobu přestávky) zařízení vždy rozdělte na doporučené pracovní intervaly a tyto dodržujte podle pokynů.
• V případě, že během používání zařízení zaznamenáte jakékoli nestandardní projevy (vibrace, zvuky, zápach, kouř ...), zařízení okamžitě vypněte a odpojte od napájení z elektrické sítě. Zařízení nechte zkontrolovat v odborném servisu.
• Skládání a rozkládání jednotlivých částí zařízení provádějte jen tehdy, pokud je zařízení vypnuté, dostatečně chladné a odpojené od napájení z elektrické sítě.
• Zařízení neskladujte v prostorách s teplotou nižší než je 5 °C. Zbytková voda v systému ohřevu by mohla zamrznout a zařízení poškodit.
• Zařízení skladujte ve vzpřímené poloze - především tělo zařízení.
• Pokud je součástí zařízení jakákoliv bezpečnostní část/ součást (mechanická, elektrická/elektronická), nikdy nevyřazujte tuto část/součást z činnosti! Pokud je bezpečnostní část/součást poškozena nebo nefunguje správně, zařízení nepoužívejte!
• Bezpečnostní části/součásti nepoužívejte na zapínání, resp. vypínání zařízení.
• Nikdy nepodceňujte možné nebezpečí a dbejte zvýšené opatrnosti!!!
10
CZ
Page 11
Káva espresso
Pro optimální výsledek používejte speciální mletou kávu určenou na přípravu espressa, která musí být správně stlačená v sítku. Díky tlaku vytvořenému čerpadlem Vašeho přístroje s výkonem 15 barů prochází horká voda touto jemně mletou kávou zkrácený čas. Výsledkem je hustá, černá tekutina, mimořádně chutná a bohatá na vůně: soustředěná podstata kávy. Espresso se nepodáva v tradičním kávovém šálku, ale spíše v malých šálečcích s objemem 70 ml.
Dokonalé espreso má nádhernou hustou zlatě zbarvenou pěnu, které se říká „krém“, která vzniká z přírodního oleje pocházejícího z kávových zrn a dodává espressu jeho bohatou chuť a vůni. Je důležité, aby káva na přípravu espressa byla dobře upražená a odpovídajícím způsobem umletá. Pokud si nemůžete koupit už mletou kávu espreso, použijte na namletí zrnek mlýnek na kávu (např. značky Orava). Káva nesmí být umletá příliš jemně. Musí být snadno zrnitá a její hrubost se musí pohybovat někde mezi moukou a cukrem. Z příliš jemné mleté kávy se může ucpat mřížka napařovací hlavy i sítko a také se Vám nepodaří připravit kvalitní pěnu; z příliš hrubě mleté kávy bude espreso slabé.
Tři další faktory, které budou určovat kvalitu espresa, jsou kromě kávy, kterou používáte, voda, teplota a tlak. Váš přístroj na přípravu espressa zajišťuje přesnost těchto tří faktorů prostřednictvím technologie, která byla k tomuto účelu vyvinuta. Musíte se ujistit, že voda je čerstvě napuštěna z kohoutku (aby neměla čas stát se odstátou v kontaktu se vzduchem), že je zbavena pachu chloru a že je poměrně chladná. Doporučujeme Vám používat kvalitní vodní filtr, dostupný v prodejnách.
Na téma espresa je rozšířeno několik chybných představ. Jedna tvrdí, že espreso má být horké. Pravdou je, že ideální espreso je aromatické, hořkosladké (ne hořké) a výrazné v ústech, kde jeho chuť přetrvává.
Druhým mýtem je, že espreso Vás udrží vzhůru celou noc. Přes výraznější chuti obsahuje espreso ve skutečnosti méně kofeinu než běžná káva, přesněji řečeno, obsah kofeinu se pohybuje v rozmezí 60 až 80 mg na šálek ve srovnání s 80 až 100 mg šálku běžné kávy; je to dáno dobou spařování, která je při espressu kratší. A také, někteří lidé si myslí, že příprava espressa je příliš dlouhý a složitý postup. Ve skutečnosti bylo espreso vymyšleno, jak název napovídá, za účelem rychlého podávání, bez složitých příprav. Jak zjistíte, Váš přístroj na přípravu espressa byl vyroben s citem pro snadné používání a tak, aby dlouho a dobře sloužil.
CZ
11
Page 12
Charakteristické vlastnosti
• Malé zařízení - výkonné čerpadlo
Zařízení je vybaveno výkonným čerpadlem (20 bar), schopným produkce
vynikajícího espressa a kapučína.
Hliníková ohřevná nádoba
Zařízení je vybaveno hliníkovou topnou nádobou, která velmi rychle ohřeje
vodu a produkuje páru a horkou vodu.
• Kvalitní pěna
Zařízení je vybaveno pěnivým zařízením na parní trubce. Za okamžik
získáte skvělou mléčnou pěnu pro kapučíno bez učení se „technik“ tvorby dokonalé pěny.
• Možnost přípravy nápojů z kapslí
• Vyjímatelný odkapávač
Stojan je možné za účelem pohodlného čištění vybrat.
• Vyjímatelná nádoba na vodu
1,4 l průhledná plastová nádoba s kloubovým krytem je vyjímatelná, aby se
jednoduše čistila.
Bezpečnostní systém
Topné těleso ohřevné nádoby disponuje tepelnou pojistkou, která brání
přehřátí, pokud je ohřevná nádoba během provozu prázdná.
12
CZ
Page 13
Popis částí
4
3
10
5
2
11
6
7
1
12
8
9
13
14
1. síťový vypínač 0 I (vyp./zap.)
2. nádoba na vodu
3. otočný ovladač/0/
4. tlačítko pro kávu
(červený indikátor)
5. tlačítko pro páru (zelený
indikátor)
6. varná hlava
7. rukojeť misky/varná miska/
držák sítka, filtru
8. napěňovací trubka
9. stojan (vyjímatelná mřížka)
10. sítko (filtr) pro E.S.E. pody
(tablety)
11. sítko (filtr) pro mletou kávu
12. sítko (filtr) pro kapsle
13. kávová lžička
(odměrka na utlačování kávy)
14. plastový kolík
13
CZ
Page 14
Před prvním použitím
Před prvním vařením kávy je nutné přístroj vyčistit následovně:
• Naplňte nádobu vodou (nepřekračujte označení „MAX“) a vložte nádobu zpět do zařízení.
Otočný ovladač musí být v poloze „0“ a tlačítko pro páru
(5) musí být
vypnuto.
• Filtr (sítko) nasaďte do varné misky (neumisťujte umletou kávu do filtru).
• Na vyjímatelnou mřížku položte šálek (není přiložena).
• Zapojte zařízení do elektrické sítě a zapněte hlavní vypínač a stiskněte tlačítko pro kávu (4). Bude blikat jeho červený indikátor.
• Čerpadlo začne pracovat. Chvíli vyčkejte, až se zařízení nahřeje.
Po zahřátí bude červený indikátor na tlačítku kávy
(4) svítit nepřetržitě,
což znamená, že je zařízení připraveno.
Při prvním použití se může z čerpadla ozývat hluk. Po cca 20 sekundách
hluk přestane. Je to běžný jev a nejde o poruchu.
• Otočný ovladač nastavte do polohy pro kávu a z trubky na kávu začne do šálku vytékat voda.
• Otočný ovladač nastavte zpět do polohy „0“.
• Filtry a nádobu na vodu omyjte.
Zařízení je připraveno na běžné používání.
14
CZ
Page 15
Příprava espressa z mleté kávy
1. Naplňte nádobu studenou a čistou vodou (nepřekračujte označení „MAX“).
2. Nádoba se dá vyjmout, takže ji můžete naplnit vyjmutou, a pak ji správně
vložte zpět.
3. Nerezové sítko (filtr) mleté kávy nasaďte do držáku filtru (varné misky) zcela na dno.
4. Naplňte správné množství mleté kávy do filtru mleté kávy. Filtr nepřeplňujte, na plnění použijte dodávanou kávovou lžičku (odměrku). Ujistěte se, že držák filtru lze dobře zajistit do varné hlavy a neucpává ji.
Upěchujte mletou kávu do varné misky pomocí dodávané
kávové lžičky. Zvýšíte tak výtěžnost kávy a posílíte její aroma.
5. Vložte držák filtru pod varnou hlavu, pak pomalu otáčejte páku doprava na doraz, dokud se filtr nezajistí v uzamčené poloze, aby se nemohl pohnout. Ujistěte se, zda jsou 3 výčnělky na držáku filtru zajištěné v drážce varné hlavy.
6. Na vyjímatelnou mřížku odkapávače položte pod držák filtru šálek (není přiloženy).
7. Připojte zařízení do elektrické sítě (230 V), zkontrolujte, zda je otočný ovladač v poloze „0“.
Pak zapněte hlavní vypínač a stiskněte tlačítko pro kávu
Indikátor zapnutí začne blikat (červeně). Čerpadlo začne pracovat. Chvíli vyčkejte, až se zařízení zahřeje.
Po zahřátí bude červený indikátor svítit nepřetržitě a zařízení je připraveno.
8. Otočte otočný ovladač do polohy pro kávu . Za pár sekund bude do šálku vytékat čerstvé espresso.
Otočte otočný ovladač zpět do polohy „0“, když bude šálek naplněn dle
Vašich představ. Toto doporučujeme provést v krátkém předstihu, neboť po vypnutí se okamžitě nezastaví výtok kávy.
Pozor!
Toto zařízení nezastavuje tok kávy automaticky. Musíte ho vypínat ručně.
(4).
Upozornění!
• Neodcházejte od kávovaru, protože je třeba jeho manuální ovládání.
• Po každém použití je dobré varný systém odstavit a pročistit.
Po uvaření kávy nechte držák filtru před jeho vyjmutím vychladnout. Po
vychladnutí a vyjmutí vše opláchněte vodou.
• Odkapávač a vyjímatelnou mřížku můžete vyjmout a vyčistit je od zbytků kávy.
CZ
15
Page 16
Poznámka:
Pokud upřednostňujete silnější, sytou kávu, použijte jednu náplň na jednu kávu. Pokud upřednostňujete slabší kávu, mírně prodlužte čas přípravy. Hotová káva bude větší, ale slabší. Při manipulaci s horkou vodou dávejte pozor, hrozí riziko opaření.
Upozornění!
Nádoba musí být vždy naplněna vodou. Před zapnutím vždy zkontrolujte, zda je v nádobě voda.
Plastový kolík (14) musí být vložen na dno varné misky!
Příprava espressa z kapsle
1. Naplňte nádobu studenou a čistou vodou (nepřekračujte označení „MAX“).
2. Nádoba se dá vyjmout, takže ji můžete naplnit vyjmutou a pak ji správně
vložte zpět.
3. Vyjměte ze dna varné misky plastový kolík (14), až poté nasaďte nerezové sítko (filtr) kapslí (12) do držáku filtru (varné misky) zcela na dno.
4. Do filtru kapslí vložte vhodnou kávovou kapsli.
Ujistěte se, že je kapsle zcela vložena ve filtru a nevyčnívá z
něj.
5. Vložte držák filtru pod varnou hlavu, poté pomalu otáčejte páku doprava, dokud se filtr nezajistí v uzamčené poloze, aby se nemohl pohnout. Ujistěte se, zda jsou 3 výčnělky na držáku filtru zajištěné v drážkách varné hlavy.
6. Na vyjímatelnou mřížku odkapávače položte pod držák filtru šálek (není přiložen).
7. Připojte zařízení do elektrické sítě (230 V), zkontrolujte, zda je otočný ovladač v poloze „0“.
Pak zapněte hlavní vypínač a stiskněte tlačítko pro kávu
(4). Indikátor zapnutí začne blikat (červeně). Čerpadlo začne pracovat. Chvíli vyčkejte, až se zařízení zahřeje. Po zahřátí bude červený indikátor svítit nepřetržitě a zařízení je připraveno.
8. Otočte otočný ovladač do polohy pro kávu . Za pár sekund bude do šálku vytékat čerstvé espresso.
Otočte otočný ovladač zpět do polohy „0“, když bude šálek
naplněn dle Vašich představ. Toto doporučujeme provést v krátkém předstihu, neboť po vypnutí se okamžitě nezastaví výtok kávy.
CZ
16
Page 17
Pozor!
Toto zařízení nezastavuje tok kávy automaticky. Musíte ho
vypínat ručně.
Upozornění!
• Neodcházejte od kávovaru, protože je třeba jeho manuální ovládání.
• Po každém použití je dobré varný systém odstavit a pročistit.
Po uvaření kávy nechte držák filtru před jeho vyjmutím vychladnout. Po
vychladnutí a vyjmutí vyhoďte použitou kapsli a vše opláchněte vodou.
• Odkapávač a vyjímatelnou mřížku můžete vyjmout a vyčistit je od zbytků kávy.
Příprava espressa z E.S.E. podů (tablet)
Postupujte stejně jako při přípravě kávy z kapslí, ale namísto sítka (filtru) kapslí nasaďte do držáku filtru (varné misky) sítko (filtr) E.S.E. podů (10) a namísto kapslí použijte kávové pody.
Plastový kolík (14) musí být vložen na dno varné misky!
17
CZ
Page 18
Příprava páry pro kapučíno/napěnění mléka
Funkci páry využijete při přípravě pěny pro kapučíno. Nejdříve si připravte espresso podle předchozího postupu. Poté postupujte následovně:
1. Naplňte nádobu studenou a čistou vodou (nepřekračujte označení „MAX“).
2. Nádoba se dá vyjmout, takže ji můžete naplnit vyjmutou a poté ji správně
vložte zpět.
3. Připojte zařízení do elektrické sítě (230 V ~), zkontrolujte, zda je otočný ovladač v poloze „0“.
Pak zapněte hlavní vypínač a stiskněte tlačítko pro kávu
Indikátor zapnutí začne blikat (červeně). Čerpadlo začne pracovat. Chvíli vyčkejte, dokud se zařízení zahřeje.
Po zahřátí bude červený indikátor svítit nepřetržitě, následně stiskněte
tlačítko pro páru (5). Po chvíli je zařízení připraveno.
(4).
4. Otočte otočný ovladač do polohy pro páru
, aby začala z parní trubky
proudit pára.
Zařízení dosáhne optimální teploty pro přípravu páry, když bude svítit
zelený indikátor připravenosti páry na tlačítku páry
(5) nepřetržitě.
Upozornění: Postupujte opatrně, hrozí riziko prudkého uvolnění páry a opaření se.
5. Vhodný šálek naplňte do cca 1/3 nízkotučným mlékem a položte ji pod parní trubku zařízení. Poznámky: Mléko musí být dobře vychlazené a šálek musí být také studený, takže jej neponořujte do teplé vody.
Kapučíno sestává z 1/3 espressa, 1/3 mléka a 1/3 mléčné pěny. Šálek
naplňte do 1/3 espressem. Zbytek bude tvořit mléko a mléčná pěna pro kapučíno. Parní trubka sestává z kovové trubky a odnímatelného napeňovacieho nástavce.
Při přípravě pěny pro kapučíno ponořte parní trubku s nástavcem těsně
pod hladinu studeného mléka. Nedotýkejte se jí dna šálku. Takto se pára promíchává se vzduchem a vytvoří se bohatá a krémová pěna.
Chcete-li více pěny, nakloňte šálek. Upozornění: Před přípravou pěny pro kapučíno nejdříve nechte z parní
trubky uniknout malé množství páry ještě před ponořením do mléka.
6. Vypněte tlačítko pro páru
(5) a otočný ovladač otočte zpět do polohy „0“,
když získáte potřebnou pěnu dle Vašich představ.
Upozornění: Kovová trubka je při tvorbě páry horká, takže se jí
nedotýkejte.
7. Trubku po vytvoření pěny otřete jemným suchým hadříkem.
8. Kapučíno dokončete tak, že do připraveného teplého šálku espressa
přidejte lžičkou na vrch vytvořenou pěnu.
CZ
18
Page 19
Příprava horké vody
Funkci přípravy horké vody využijete např. na ohřátí šálku před přípravou kávy, aby káva neztratila svou chuť, na přípravu čaje nebo na lehčí umytí šálků po vypití kávy. Postupujte následovně:
1. Naplňte nádobu studenou a čistou vodou (nepřekračujte označení „MAX“).
2. Nádoba se dá vyjmout, takže ji můžete naplnit vyjmutou a poté ji správně
vložte zpět.
3. Sejměte vyjímatelnou mřížku odkapávače a položte ji pod trubku pro páru (bez napěňovací násady). Na vyjímatelnou mřížku postavte šálek tak, aby výstupní trubka směřovala do šálku.
4. Připojte zařízení do elektrické sítě (230 V), zkontrolujte, zda je otočný ovladač v poloze „0“.
Pak zapněte hlavní vypínač a stiskněte tlačítko pro kávu
Indikátor zapnutí začne blikat (červeně). Čerpadlo začne pracovat. Chvíli vyčkejte, až se zařízení zahřeje.
Po zahřátí bude červený indikátor svítit nepřetržitě a zařízení je připraveno.
(4).
5. Otočte otočný ovladač do polohy pro páru
.
Do připraveného šálku bude z trubky pro páru vytékat horká voda.
Upozornění: Před vytečením horké vody se může na chvíli nejdříve uvolnit
pára.
Otočte otočný ovladač zpět do polohy „0“, když bude šálek naplněn dle
Vašich představ. Toto doporučujeme provést v krátkém předstihu, neboť po vypnutí se okamžitě nezastaví výtok vody.
Pozor!
Toto zařízení nezastavuje tok vody automaticky. Musíte ho vypínat ručně. Nedávejte trubku příliš blízko stěny šálku. Hrozí riziko prudkého uvolnění
páry a opaření se.
19
CZ
Page 20
Čištění
Před čištěním odpojte přístroj od elektrické sítě a nechte jej vychladnout. Přístroj čistěte pouze vlhkou utěrkou. Nepoužívejte žádné silné čistící prostředky a rozpouštědla. Nádobu a filtry umývejte obvyklým způsobem.
Nikdy nedávejte příslušenství svého přístroje na espreso do myčky nádobí. Po použití je třeba vyprázdnit vodní nádržku, abyste zabránili vápenným usazeninám.
Odkapávač
Pokud připravujete několik espress za sebou, měli byste čas od času vyprázdnit stojan (asi tak po každých 7 až 8 espressech). Je normální, že je v něm voda, to neznamená, že přístroj teče, ale odvodňuje se topný blok Vašeho přístroje. V případě potřeby vyčistěte odkapávač vodou s trochou tekutého mýdla bez brusné složky, opláchněte ho a osušte. Vraťte ho správně na místo.
Varná hlava, filtry a držák filtru (miska)
Toto příslušenství je třeba čistit po každém použití. Očistěte hlavu jednoduše vlhkým hadrem a ostatní části umyjte vodou s trochou čisticího prostředku na nádobí, opláchněte je a osušte. Když přístroj na přípravu espressa nepoužíváte, nenechávejte držák (misku) namontovaný, abyste tak předešli zbytečnému opotřebení těsnicí vložky.
Vyjímatelná mřížka odkapávače
Pro vyčištění vyjměte a omyjte vodou s trochou čisticího prostředku na nádobí bez brusné složky, opláchněte a osušte.
Parní trubka a napěňovač
Otvory nesmí být ucpané zbytky mléka. V případě potřeby je protáhněte jehlou.
20
CZ
Page 21
Odstraňování vápenných nánosů
Aby byl zajištěna efektivní provoz kávovaru, čistota vnitřních trubek a nejlepší chuť kávy, měli byste vyčistit zbytky usazenin minimálně jednou za 2 - 3 měsíce.
1. Naplňte nádobu na vodu roztokem na odstraňování vodního kamene po úroveň „MAX“/roztok vytvořte v poměru vody s prostředkem na odstraňování vodního kamene 4:1, viz návod na použitém prostředku, můžete použít i kyselinu citronovou (dostupnou v lékárnách nebo drogeriích, při ní použijte poměr ředění na 100 dílů vody 3 díly kyseliny citrónové)/.
2. Proveďte postupy pro přípravu kávy, horké vody i páry.
3. Opakujte toto alespoň třikrát. Poté nechte vytéct všechen roztok
odstraňovače.
4. Po těchto krocích používejte zařízení jako při přípravě kávy (bez kávy) a také jako při přípravě horké vody pouze s čistou vodou naplněnou do nádoby po úroveň „MAX“ a opakujte to s čistou vodou třikrát, dokud nezmizí voda v nádobě, aby se zajistilo dokonalé vyčištění trubek od roztoku odstraňovače.
21
CZ
Page 22
Řešení problémů
Příznak Příčina Řešení
Únik vody z nádoby nebo voda prosakuje ven přes kryt nádo­by.
Únik vody ve spodní části kávovaru
Únik vody z vnější strany filtru (sítka)
V kávě je cítit příchuť kyseliny (octa)
Kávovar nefunguje Zařízení není správně
Pára se nevytváří ani se netvoří pěna
Nádoba není správně osazená.
Hladina vody v nádobě přesahuje úroveň „MAX“.
V odkapávací je příliš mnoho vody.
Kávovar má poruchu. Obraťte se na autorizovaný
Na okraji filtru jsou zbytky mleté kávy.
Po čištění usazenin jste nedostatečně vyčistili kávovar.
Mletá káva byla skladována po dlouhou dobu na teplém a vlhkém místě a ztratila kvalitu.
zapojené do elektrické zásuvky nebo není zapnutý hlavní vypínač.
Zelený indikátor pro připravení páry nesvítí.
Použitá nádoba je příliš velká nebo nemá vhodný tvar.
Použili jste odstředěné mléko. Použijte plnotučné mléko.
Nádobu osaďte rovně a správně.
Vodu plňte v rozsahu označení „MIN“ a „MAX“.
Vyčistěte odkapávač.
servis za účelem opravy. Vyčistěte a odstraňte kávu z
okrajů filtru. Vyčistěte kávovar několikrát
podle popisu v části o čištění zařízení před prvním použitím.
Použijte čerstvou mletou kávu nebo kávu skladovanou na chladném a suchém místě. Po otevření balíček mleté kávy těsně uzavřete a uskladněte jej v lednici, aby si káva uchovala čerstvost.
Síťovou šňůru správně zapojte do elektrické zásuvky a zapněte hlavní vypínač. Pokud kávovar stále nefunguje, obraťte se na autorizovaný servis s žádostí o opravu.
Páru na tvorbu pěny je možné používat až po rozsvícení zeleného indikátoru připravení páry.
Použijte vysoký a úzký pohár.
Pokud se problém neodstraní ani po provedení zde uvedených doporučení, požádej-
te o opravu autorizovaný servis. Nepokoušejte se zařízení rozebírat a opravovat
svépomocí.
CZ
22
Page 23
Recepty
Vychutnejte si své espreso tak, jak ho máte rádi - když se chcete uvolnit
nebo zakončit jím dobré jídlo.
Zde je několik receptů, které můžete uskutečnit se svým přístrojem na
přípravu espressa.
Originální espreso
• K přípravě použijte odměrku vysokojakostní, dobře upražené umleté kávy
espreso a přefiltrujte ji přímo do předehřátého šálku. Pokud použijete dobrou a dobře umletou kávu, vytvoří se nad šálkem krásná pěnová koruna.
• Přidejte cukr podle chuti a vychutnávejte chuť i vůni. Originální espreso se
pije bez mléka.
Kapučíno
Pro kapučíno připravované podle všech pravidel tohoto umění jsou ideální
tato množství: 1/3 kávy, 1/3 teplého mléka, 1/3 zpěněného mléka. Množství teplého mléka + získané pěny má tedy být zhruba dvojnásobkem připravené kávy.
• Používejte velké šálky, které jste si předehřáli.
• Naplňte je kávou v množství ekvivalentním šálku espresa a dolijte mlékem,
které jste zpěnili použitím příslušenství pro přípravu kapučína.
• Nakonec posypte čokoládovým práškem.
Café crème
• Připravte klasické espreso do velkého šálku.
• Přidejte porci smetany a získáte café crème. Smetanu můžete nahradit také
teplým mlékem.
Café corretto *
• Připravte šálek espresa obvyklým způsobem.
• Dochuťte lehce přidáním 1/4 nebo 1/2 likérové sklenky koňaku. K tomuto
účelu se stejně dobře hodí anýzovka, pálenka z hroznů, sambuca, třešňovice a cointreau.
Pro „zušlechtění“ espresa existuje ještě celá řada dalších příležitostí.
Představivosti se meze nekladou.
23
CZ
Page 24
Kávový likér*
Smíchejte v prázdné láhvi o obsahu 0,75 litru 3 šálky espressa, 250 g
hnědého kandovaného cukru, 1/2 litru koňaku nebo třešňovice.
• Nechte směs uležet po dobu alespoň 2 týdnů. Získáte jemný likér, vhodný
zvláště pro milovníky kávy.
Italská ledová káva
4 kopečky vanilkové zmrzliny, 2 šálky chladného, slazeného espressa, 1/8 l
mléka, šlehačka, nastrouhaná čokoláda
• Smíchejte vychlazené espreso s mlékem.
• Rozdělte kopečky zmrzliny do sklenic, zalijte je kávou a ozdobte šlehačkou a
strouhanou čokoládou.
Káva po frízsku*
• Přidejte do šálku slazeného espressa pohár rumu.
• Ozdobte poctivou vrstvou šlehačky a podávejte.
Flambované espresso*
2 šálky espressa, 2 sklenice koňaku, 2 kávové lžičky hnědého cukru,
šlehačka
• Nalijte koňak do silnostěnných sklenic, zahřejte je a flambujte.
• Přidejte cukr, smíchejte, nalijte kávu a ozdobte šlehačkou. Podle chuti je
možné espresso také zředit trochou horké vody.
Espresso parfait (dokonalé espresso)*
2 šálky espressa, 6 žloutků, 200 g cukru, 1/8 litru slazené šlehačky, 1 pohár pomerančového likéru
• Šlehejte žloutky s cukrem až do chvíle, kdy vznikne hustá napěněná hmota.
• Přidejte studené espresso a pomerančový likér.
• Potom přimíchejte šlehačku.
• Vše nalijte do sklenic.
• Dejte poháry do lednice.
Mocca pudink
2 šálky espressa, 1/2 litru mléka, 1 sáček prášku na přípravu vanilkového
pudinku, 3 žloutky, 1/8 litru slazené šlehačky, 150 g cukru
• Připravte vanilkový pudink z mléka, vanilkového prášku a cukru.
• Přidejte do ještě teplého pudinku žloutky.
• Nechte vychladnout a přidejte espreso a šlehačku.
Upozornění!
(*: Přílišné požívání alkoholu je zdraví nebezpečné.)
24
CZ
Page 25
Technické údaje
Napájení: 230 V~ 50/60 Hz Příkon: 1 400 W Objem nádoby na vodu: 1,4 l Rozměry (š x v x h): 22 x 28 x 26 cm Hmotnost: cca 3,1 kg
Provozní teplota a vlhkost: 5 °C až do 40 °C, max. vlhkost 85 % Tlak páry: 20 bar (max.)
Hlučnost: 65 dB (A)
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 65 dB (A), což představuje hladinu A akustického výkonu vzhledem k referenčnímu akustickému výkonu 1 pW.
Právo na změny vyhrazeno!
25
CZ
Page 26
Výrobce:
ORAVA retail 1, a.s. Seberíniho 2 821 03 Bratislava Slovenská republika
Distributoři:
ORAVA retail 1, a.s. Seberíniho 2 821 03 Bratislava Slovenská republika
ORAVA retail sales s.r.o. Ostravská 494 739 25 Sviadnov Česká republika
ORAVA Distribution Sp. z o.o. ul. Kamieniec 1A 34-480 Jabłonka Polska
Odpad z elektrických a elektronických zařízení - nařízení Evropské unie 2002/96 / EC a upravující problematiku tříděného sběru odpadu
Toto označení na zařízení nebo jeho obalu znamená, že se nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem. Odevzdejte ho do sběrného střediska na recyklaci a likvidaci odpadu z elektrických a elektronických zařízení. Správná likvidace nezpůsobí negativní vlivy na životní prostředí a zdraví obyvatelstva. Přispějete tak k ochraně a ke zlepšení životního prostředí. Toto zařízení je označeno podle evropského nařízení 2002/96/EC o elektrickém odpadu a elektronickém vybavení (WEEE). Tato směrnice tvoří rámec celoevropské odůvodněnosti o sběru a recyklaci elektrického odpadu a elektronického vybavení.
Tento výrobek odpovídá všem základním požadavkům směrnic EU, které se na něj vztahují.
CZ
26
Loading...