ORANGE 8510 User Manual

france telecomfrance telecom
Diatonis
Mode d’emploi
Poste 8510/8520/8530/8540
®
Remarque sur ce mode d’emploi
Remarque sur ce mode d’emploi
• La fonction n’est pas configurée pour vous ou pour votre téléphone – adressez-vous au personnel technique compétent.
• Votre plate-forme de communication ne dispose pas de cette fonction – adressez-vous au personnel technique compétent.
Remarques importantes
Ne pas faire fonctionner le téléphone dans un environnement explosible !
N’utiliser que des accessoires originaux France Telecom Æ Page 98 ! L’emploi d’accessoires différents serait dangereux et vous placerait en condition de cessation de garantie et d’homologation CE.
Ne jamais ouvrir ni le téléphone ni le satellite ! En cas de problèmes, s’adresser au personnel technique compétent.
Préserver votre téléphone de tout contact avec des liquides ayant un pouvoir colorant ou corrosif, par exemple thé, café, jus de fruit ou boisson rafraîchissante. Entretien du téléphone Æ Page 99.
Les informations de ce document contiennent uniquement des descriptions générales ou des caractéristiques qui, dans des cas d'utilisation concrets, ne sont pas toujours applica­bles dans la forme décrite ou qui, en raison d'un développement ultérieur des produits, sont susceptibles d'être modifiées. Les caractéristiques particulières souhaitées ne sont obligatoires que si elles sont expres­sément stipulées en conclusion du contrat.
Marquage CE
La conformité de l’appareil aux directives européennes est garantie par le signe CE.
Cet appareil a été fabriqué selon notre système de gestion de l’environ­nement certifié (ISO 14001). Ce processus garantit la réduction de la consommation de matières premières et d’énergie, ainsi que de la quan­tité de déchets produite.
2
Sommaire
Sommaire
Informations de base pour l'utilisation. . . . . . . . . . .8
Panneau de commande Poste 8510/8520/8530 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panneau de commande Poste 8540 avec Module d’extension 8516 . . . 9
Repères pour lire le mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Pour accéder à une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
... directement de façon interactive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
... par le menu Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
... à l’aide d’une touche de fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Quelles fonctions puis-je utiliser ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions de base et de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires . . . . . . . . . . . . 12
Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux. . . . . . . . . . . . . . . . 12
Téléphoner – Fonctions de base. . . . . . . . . . . . . . . .13
Recevoir des appels et téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prendre un appel sur le combiné. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres) . . . . . . . . . . . . . . . 13
Passer en mains-libres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Passer sur le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication. . . . . . . . . 14
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appeler en décrochant le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Appeler sans décrocher le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pour mettre fin à la communication. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Répéter la numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Désactiver / activer le microphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Appeler un deuxième abonné (double appel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient) . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Transférer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Renvoyer des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Utiliser le renvoi d’appel variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Renvoi dans le réseau de l’opérateur /
renvoyer un numéro d’appel multiple MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Utiliser le rappel automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programmer un rappel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recevoir le rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Contrôler / effacer un rappel automatique programmé . . . . . . . . . . 21
Programmer un numéro sur une touche nominative. . . . . . . . . . . . . . . 22
Appeler à l’aide de touches nominatives. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
Sommaire
Réglages du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modifier le volume de la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modifier le timbre de la sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Modifier le volume de la tonalité d’attention . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Adapter la fonction mains-libres à la pièce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modifier le volume de réception en cours de communication. . . . . 25
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la position du siège. . . . . . . . . 25
Eclairage de l'afficheur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajuster le contraste de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Sélectionner la langue du guidage interactif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Téléphoner – Fonctions de confort. . . . . . . . . . . . . .27
Recevoir des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue . . . . 27
Rejeter des appels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Etre appelé par haut-parleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Prendre un appel sur le micro-casque
(Headset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Recevoir un appel du poste de portier /
Commander l’ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Intercepter une communication sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . 31
Numérotation/Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Numérotation en bloc / Correction des numéros. . . . . . . . . . . . . . . 31
Utiliser la liste des appelants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Appeler à partir de l’annuaire interne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Numéroter à partir de la banque de données téléphonique (LDAP) 38
Utiliser la boîte aux lettres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Appeler directement un ou une collègue par haut-parleur. . . . . . . . 40
Etablissement de communication automatique / Ligne directe. . . . 41
Réserver une ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Attribuer un numéro SDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utiliser la numérotation associée / l’aide à la numérotation. . . . . . . 42
En cours de communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utiliser le deuxième appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Recevoir un deuxième appel (avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Interdire / autoriser le deuxième appel
(avertissement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Activer / désactiver le bip (d’avertissement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Parquer une communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Mise en garde de communications externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tenir une conférence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Mettre fin à la conférence (convocateur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Surnumérotation multifréquences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
...après appel par interphone (diffusion) d’un groupe . . . . . . . . . . . 50
Envoyer un flashing au réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Sommaire
Si vous n’arrivez pas à joindre le destinataire ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Avertissement – signaler sa présence. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Entrée en tiers – intervenir dans une communication . . . . . . . . . . . 52
Utiliser le renvoi de nuit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Programmer des fonctions, des procédures
et des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Programmer une fonction sur une touche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Programmer une procédure (succession d’étapes) sur une touche . . . 57
Fonction calendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Programmer des rendez-vous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Se faire rappeler une date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Contrôler / affecter les coûts de communication .60
Interroger les coûts de communication
pour votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Interroger les coûts de communication
pour un autre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Téléphoner avec une affectation des coûts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sphère privée / sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Activer / désactiver la coupure sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Activer / désactiver Ne pas déranger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Masquer l’affichage du numéro chez l’appelé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ecoute / entrée en tiers en secret. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Surveillance d’une pièce (babyphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Identifier un appelant anonyme –
« Identification des appels malveillants » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Verrouiller le téléphone contre une utilisation non autorisée. . . . . . . . . 66
Verrouiller un autre téléphone contre une utilisation non autorisée . . . 67
Enregistrer un code de verrouillage personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5
Sommaire
Utiliser d’autres fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Envoyer un texte message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Effacer / afficher un message envoyé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Recevoir des messages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Laisser un message / texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Effacer un texte d’absence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Interroger le nombre d’appels en attente / Affichage de surcharge . . . 72
Utiliser un autre téléphone comme le sien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Echanger les numéros d'appel
(échange de terminaux/ déménagement/ replacement) . . . . . . . . . . . . 74
Info fax / message sur le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Annuler des services / fonctions
(suppression générale pour un téléphone) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Activer les fonctions pour un autre téléphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utiliser les fonctions système en
externe DISA (Direct Inward System Access). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utiliser les fonctions du RNIS par sélection d'un indicatif
(numérotation au clavier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Commander des ordinateurs raccordés ou leurs programmes / Service de données téléphonique
(uniquement pour Diatonis easy M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Actionner les relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Capteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Recherche de personne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Equipement de recherche de personne simple. . . . . . . . . . . . . . . . 81
Utiliser d’autres fonctions de groupe. . . . . . . . . . . .82
Activer / désactiver un appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Intercepter un appel pour un ou une collègue dans un groupe. . . . . . . 84
Pilotage sonnerie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Appels avec distribution des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Fonctions de groupe / de filtrage
avec touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Utiliser des touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Prendre les appels sur les touches de ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Numéroter avec des touches de ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mettre une communication en garde sur une
touche de ligne et la reprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Téléphoner alternativement sur plusieurs lignes . . . . . . . . . . . . . . . 89
Renvoyer des appels sur des lignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Utiliser les touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Prendre un appel sur des touches d’appel direct . . . . . . . . . . . . . . 92
Appeler directement un abonné du groupe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
6
Sommaire
Transférer la communication en cours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Intercepter un appel pour un autre membre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Activer / désactiver un appel collectif
(pas sur le téléphone du chef dans le groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . 94
Renvoyer les appels directement au chef
(uniquement en groupe de filtrage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Contrôler le téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Contrôler le bon fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Contrôler l’affectation des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Désignation des touches et accessoires . . . . . . . .97
Touches, désignation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Noter les numéros importants. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Conseils. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Remédier aux mauvais fonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réagir aux messages d’erreur sur afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Interlocuteur en cas de problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Vue d’ensemble des fonctions et indicatifs
(par ordre alphabétique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
7

Informations de base pour l'utilisation

Informations de base pour l'utilisation
(a)
Poste
Touches de fonction 12 12 12 19 Fonction « mains libres »
en duplex intégral
Eclairage de l'afficheur - - -
Poste 8510 Poste 8520 Poste 8530 Poste 8540
--
;;
;
Raccordement pour micro-casque - - -
Interface USB -
Interface pour satellites -
Emplacements pour adaptateur 0 1 1 2
(a)
Le nom et le type de votre Poste 8510/8520/8530/8540 sont imprimés sur son socle.
;;; ;;;
Panneau de commande Poste8510/8520/8530
Pavé de touches Service Bis Microphone ou Interne Haut-parleur
Afficheur, 2 lignes de 24 caractères
Combiné
Haut-parleur écoute amplifiée et sonneries
Touches de réglage du téléphone
Touches de fonction fixes :
Clavier de numérotation
Voyants
Pavé de touches
Touches
programmables
;
Microphone mains-li­bres (uniquement Poste 8530)
Touches de recher­che de fonctions
8
Touche de validation d’une fonction
Touche de fonction préprogrammée : Coupure
Informations de base pour l'utilisation
Panneau de commande Poste8540 avec Module d’extension 8516
Pavé de touches – Touches de fonction fixes : Service Bis Microphone ou Interne Haut-parleur
Haut-parleur écoute amplifiée et sonneries
Combiné
Afficheur éclairé, 2 lignes de 24 caractères
Clavier de numérotation
Voyants
Pavé de touches – Touches programmables
Touches de réglage du téléphone
Touches de recherche de fonctions
Touche de fonction prépro­grammée : Coupure
Touche de validation d’une fonction
Module d’extension 8516
avec touches programmables
Microphone mains-libres
9
Informations de base pour l'utilisation
Etape par étape
n Décrocher. t Raccrocher. s Converser.
o Entrer le numéro ou l’indicatif.
dd Entrer l’indicatif.
u ou v Appuyer sur les touches de réglage du téléphone.
Service
Haut-parleur
DOUBLE APPEL?
TIMBRE SONNERIE?

Repères pour lire le mode d’emploi

Les étapes sont présentées graphiquement dans la co­lonne de gauche, selon leur ordre logique. Les picto­grammes ont la signification suivante :
Appuyer sur la touche. Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Appuyer sur la touche dont le voyant clignote. Une option est indiquée sur l’afficheur.
Valider avec la touche :. Rechercher une option.
Pour cela, appuyer sur les touches jusqu’à ce que l’option soit indiquée sur l’afficheur. Puis valider avec la touche :.
< >
,
NUEROTEZ SVP REPRISE COM EN GARDE?
10

Affichages

A la ligne 1 figurent, selon la situation, des demandes
>
ou des messages de confirmation. La ligne 2 affiche les options que vous pouvez valider
avec :. Lorsque la ligne se termine par le symbole « > », cela signifie qu’il existe d’autres options auxquel­les vous pouvez accéder grâce à
< >
.
Etape par étape
RENVOYER POSTE
RAPPEL AUTOMATIQUE
ENVOYER MESSAGE
Service
#0=ANNULER SERVICE?
Informations de base pour l'utilisation

Pour accéder à une fonction

... directement de façon interactive

Certaines fonctions peuvent être sélectionnées direc­tement lorsque le poste est inactif, par exemple :
Sélectionner avec
< >
:.
D’autres peuvent être sélectionnées directement en cours de communication, selon la situation.
Par exemple vous appelez un poste qui est occupé : Valider avec
ou
Sélectionner avec
:.
< >

... par le menu Service

Pour cela, appuyer d’abord sur la touche « Service ». Des options vous sont alors proposées, par exemple : « #0=ANNULER SERVICE » Æ Page 75.
Appuyer sur la touche Sélectionner avec
ou
< >
et valider la sélection avec
et valider avec :.
et valider avec :.
rd Entrer directement l’indicatif.
Vous trouverez les indicatifs dans l’aide-mémoire, mais ils vous sont aussi indiqués sur l’afficheur, avec la fonc­tion correspondante.

... à l’aide d’une touche de fonction

Vous pouvez appeler directement une fonction que vous avez programmée sur une touche Æ Page 54, par exemple :
Appuyer sur la touche « Ne pas déranger ». La fonction est exécutée.
11
Informations de base pour l'utilisation

Quelles fonctions puis-je utiliser ?

Fonctions de base et de confort

Vous pouvez utiliser toutes les fonctions de base et de confort de votre pla­te-forme de communication qui vous sont proposées dans le cadre d’un dialogue sur afficheur, dans le menu Service ou sur des touches de fonc­tion.

Fonctions de groupe et de filtrage supplémentaires

Æ Page 87 et suivantes Pour rendre encore plus efficace l’usage du téléphone dans les groupes de travail et de projet, votre technicien de service peut paramétrer diverses fonctions, adaptées à vos besoins quotidiens au sein du groupe. Vous pou­vez les utiliser en plus des fonctions de base et de confort. Outre les groupes d’interception, les groupements (d’appel collectif) et les groupes de distribution des appels, il est possible de paramétrer des équi­pes dotées de plusieurs lignes par téléphone. Vous reconnaissez ce type de téléphone au fait que vous trouvez votre nu­méro et celui de vos collègues sur des touches de ligne. Vous avez accès à toutes les lignes et pouvez aussi téléphoner simultanément sur plusieurs lignes.
Les fonctions de filtrage constituent une autre façon de travailler en équi­pe. Elles sont configurées par le technicien de service. Vous pouvez utiliser les fonctions de filtrage (chef / secrétaire) en plus des fonctions de base et de confort et des autres fonctions de groupes. Vous reconnaissez un poste de filtrage à la présence de touches d’appel direct du chef ou de la secrétaire, aux touches de ligne pour le chef et la secrétaire et aux touches de transfert sonnerie.

Comment puis-je utiliser mon téléphone au mieux

• Vous avez certainement des collègues ou des interlocuteurs externes
que vous appelez souvent. Si vous programmez ces numéros sur des
touches, vous pouvez les joindre de façon plus rapide et plus conviviale
(Programmer un numéro sur une touche nominative Æ Page 22).
• Un numéro composé est bien souvent occupé. Dans les journées
bousculées, on oublie alors vite de rappeler. Habituez-vous donc à uti-
liser la fonction « Rappel automatique » Æ Page 21.
12
Etape par étape

Téléphoner – Fonctions de base

Téléphoner – Fonctions de base

Recevoir des appels et téléphoner

Votre téléphone sonne, par défaut, avec une sonnerie précise :
• Pour un appel interne, votre téléphone sonne une fois toutes les quatre secondes (séquence simple).
• Pour un appel externe, une double sonnerie retentit toutes les quatre secondes (séquence double).
• Pour un appel du portier, votre téléphone sonne trois fois de façon rapprochée toutes les quatre se­condes (séquence triple).
• S’il s’agit d’un deuxième appel, vous entendez tou­tes les six secondes environ un bref signal (bip).
L’afficheur indique le numéro ou le nom de l’appelant.

Prendre un appel sur le combiné

Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche.
Haut-parleur
n Décrocher.
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Prendre un appel sur haut-parleur (mains-libres)
Cette fonction n'est pas disponible sur Poste 8510 et Poste 8520.
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche. Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Parler avec le mains-libres.
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
13
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Haut-parleur
Coupure
Haut-parleur
et
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche.
Remarques sur le mains-libres :
• Dites à votre interlocuteur que vous utilisez le mains-libres.
• La fonction mains-libres fonctionne mieux si vous baissez le volume de réception.
• Votre distance optimale par rapport au téléphone doit être pour le mains-libres d’environ 50 cm.

Passer en mains-libres

Cette fonction n'est pas disponible sur Poste 8510 et Poste 8520.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
t Maintenir la touche enfoncée et raccrocher
Relâcher ensuite la touche. Poursuivre la communica­tion.

Passer sur le combiné

Cette fonction n'est pas disponible sur Poste 8510 et Poste 8520.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le mains-libres.
n et s Décrocher. Poursuivre la communication.

Ecoute amplifiée dans la pièce en cours de communication

Vous pouvez permettre à d’autres personnes présentes dans la pièce de suivre la communication. Dites à votre interlocuteur que vous activez l’écoute amplifiée.
Condition : vous menez une conversation en utilisant le combiné.
14
Etape par étape
Haut-parleur
Haut-parleur
Téléphoner – Fonctions de base
Activation :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
Désactivation :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

Appeler

Appeler en décrochant le combiné

n Décrocher.
o Numéro interne : entrer le numéro.
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
t Raccrocher.

Appeler sans décrocher le combiné

Haut-parleur
o Numéro interne : entrer le numéro.
Numéro externe : entrer l’indicatif externe et le numéro.
L’abonné répond par haut-parleur :
n Décrocher.
ou Sans décrocher le combiné : parler avec le mains-libres
(impossible avec Poste 8510 et Poste 8520).
L’abonné ne répond pas ou est occupé :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
Votre système peut aussi être programmé de tel­le sorte que vous devez appuyer sur la touche « Interne » avant de composer le numéro inter­ne. Avant de composer le numéro externe, vous n’avez alors pas besoin d’entrer d’indicatif exter­ne (la prise de ligne automatique est activée ; demandez au personnel technique com­pétent).
15
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
Coupure
Bis
Bis
CONSULTER?
CONSULTER?
APPELER?

Pour mettre fin à la communication

t Raccrocher.
ou
Appuyer sur la touche.

Répéter la numérotation

Les 3 derniers numéros externes composés sont auto­matiquement enregistrés. Ils peuvent être recomposés par simple pression sur une touche. Le numéro souhaité s’affiche pendant deux secondes puis est composé.
Appuyer sur la touche (= dernier numéro composé). Appuyer 2x sur la touche (= avant-dernier numéro com-
posé). Appuyer 3x sur la touche (= avant-avant-dernier numéro
composé).
Pour afficher et composer les numéros enregistrés
Appuyer sur la touche. Valider dans les deux secondes. Afficher le numéro enregistré suivant. Valider à chaque
fois. Sélectionner et valider.
Si la fonction est configurée (demandez au per­sonnel technique compétent), les codes affaire entrés Æ Page 62 sont aussi enregistrés.
16
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape

Désactiver / activer le microphone

Pour éviter que votre interlocuteur ne vous entende, par exemple demander un renseignement dans votre bu­reau, vous pouvez désactiver temporairement le micro­phone du combiné ou le microphone mains-libres. Vous pouvez aussi activer le microphone mains-libres pour répondre à un message diffusé par le haut-parleur de votre téléphone (Appel interphone, Æ Page 28).
Mains-libres n'est pas disponible sur Poste 8510 et Poste 8520.
Condition : vous êtes en communication, le micropho­ne est activé.
Microphone
Microphone
DESACTIVER MICRO?
ACTIVER MICRO?
Service
qif ou rif Entrer l’indicatif de désactivation ou d’activation.
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant est allumé. Le voyant s’éteint.
ou
Sélectionner et valider.
ou
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume
DOUBLE APPEL?
REPRISE COM EN GARDE?
COUPER/REPRISE COM?
Service
Appeler un deuxième abonné (double appel)
En cours de communication, vous pouvez appeler un deuxième abonné. Le premier est mis en attente.
Valider.
o Appeler un deuxième abonné.
Pour revenir au premier abonné :
Valider.
ou
ou
qd Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.
17
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape

Pour passer à l’abonné en attente (va-et-vient)

VA ET VIENT?
Service
CONFERENCE?
Service
TRANSFERER?
DOUBLE APPEL?
Sélectionner et valider.
ou
qf Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.
Pour ajouter un interlocuteur en conférence à trois
Sélectionner et valider.
ou
qg Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume. Entrer l’indi-
catif. Le voyant s’éteint.
Pour mettre en communication les deux interlocu­teurs
Sélectionner et valider.

Transférer une communication

Si votre interlocuteur souhaite parler avec un autre de vos collègues, transférez la communication.
Valider
o Entrer le numéro de l’abonné souhaité.
s Annoncer éventuellement la communication.
18
TRANSFERER?
t Raccrocher.
ou
Sélectionner et valider.
Etape par étape
RENVOYER POSTE?
Téléphoner – Fonctions de base

Renvoyer des appels

Utiliser le renvoi d’appel variable

Vous pouvez renvoyer des appels internes et / ou exter­nes immédiatement à différents postes (destinataires) internes ou externes (destination externe éventuelle­ment si la configuration du système le permet).
Sélectionner et valider.
ou
qe Entrer l’indicatif.
1=TOUS LES APPELS?
2=APPELS EXTERNES?
3=APPELS INTERNES?
e ou f ou g Entrer l’indicatif.
VAL ID E R?
DESACTIVER RENVOI?
Sélectionner et valider.
ou
ou
ou
o Entrer le numéro de destination.
Valider.
Pour désactiver le renvoi :
Sélectionner et valider.
ou
re Entrer l’indicatif.
Si un renvoi est activé, une tonalité spéciale re­tentit lorsque l’utilisateur décroche le combiné.
Lorsque la SDA MF est activée (demandez au personnel technique compétent), vous pouvez y renvoyer des appels. Destinations : fax = 870, SDA = 871, SDA fax = 872.
19
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
ACTIVER RV RESEAU?
qjh Entrer l’indicatif.

Renvoi dans le réseau de l’opérateur / renvoyer un numéro d’appel multiple MSN

Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez renvoyer directement dans le réseau des appels arrivant sur votre numéro d’appel multiple MSN (=numéro SDA). Vous pouvez ainsi renvoyer par exemple votre raccorde­ment téléphonique le soir vers votre domicile privé.
Sélectionner et valider.
ou
1=IMMEDIAT?
2=SUR NON REPONSE?
3= SUR OCCUPATION?
e ou f ou g Entrer l’indicatif.
VAL ID E R?
DESACT. RV RESEAU?
rjh Entrer l’indicatif.
e ou f ou g Entrer le type de renvoi activé.
Sélectionner le type de renvoi souhaité et valider.
ou
ou
ou
o Entrer le numéro SDA propre.
o Entrer le numéro de destination (sans indicatif externe).
Valider.
Pour désactiver le renvoi :
Sélectionner et valider.
ou
Valider le type de renvoi affiché.
ou
o Entrer le numéro SDA propre.
20
Etape par étape
RAPPEL AUTOMATIQUE
Téléphoner – Fonctions de base

Utiliser le rappel automatique

Si un raccordement appelé est occupé ou si personne ne répond, vous pouvez demander un rappel automati­que. Vous pouvez ainsi vous éviter des tentatives d’ap­pel répétées. Vous êtes rappelé
• dès que l’abonné n’est plus occupé,
• dès que l’abonné qui n’a pas répondu a passé une nouvelle communication.

Programmer un rappel

Condition : un poste appelé est occupé ou personne ne répond.
Valider.
ou
qil Entrer l’indicatif.

Recevoir le rappel

Haut-parleur
LISTE DES RAPPELS?
ril Entrer l’indicatif.
AFFICHER RAPPEL SUIV?
Condition : un rappel a été programmé. Votre télépho-
ne sonne et l’afficheur indique « RAPPEL: ... ».
n Décrocher.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume.
La sonnerie retentit.

Contrôler / effacer un rappel automatique programmé

Sélectionner et valider.
ou
Sélectionner et valider pour afficher d’autres entrées.
21
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
EFFACER?
TERMINER?
Service
Haut-parleur
Pour effacer une entrée affichée :
Valider
Pour quitter l’interrogation :
Sélectionner et valider.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.
ou
Appuyer sur la touche. Le voyant s’éteint.

Programmer un numér o sur une touche nominative

Service
91=PROGRAMMER TOUCHE?
*
qme Entrer l’indicatif.
éventuellement
MODIFIER TOUCHE?
NUMERO?
VAL ID E R?
ANNULER?
TERMINER?
AUTRE TOUC HE?
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
S’il existe une touche « Deuxième niveau » Æ Page 54 : appuyer éventuellement sur la touche.
Appuyer sur la touche. Si la touche correspondante est déjà programmée, sa fonction s’affiche.
Valider. Valider.
o Entrer le numéro.
Valider.
ou Si vous avez fait une erreur de frappe :
Sélectionner et valider. Tous les chiffres entrés sont ef­facés.
Valider.
ou
Sélectionner et valider.
22
Etape par étape
Téléphoner – Fonctions de base
Vous composez le numéro enregistré par simple pression sur la touche Æ Page 23. Si vous avez programmé un numéro interne (=appel direct), le voyant correspondant signale différents états Æ Page 55, Æ Page 92).
Vous pouvez aussi enregistrer un numéro en cours de communication.

Appeler à l’aide de touches nominatives

Condition : vous avez enregistré un numéro sur une touche nominative Æ Page 22.
Appuyer sur la touche portant le numéro enregistré. Si le numéro se trouve sur le deuxième niveau, appuyer auparavant sur « 2ème niveau ».
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de des­tination en cours de communication, un double appel est automatiquement Æ Page 17 activé.
23
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
u ou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
VOLUME SONNERIE?
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
u ou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
TIMBRE SONNERIE?
u ou v Modifier le timbre. Appuyer sur les touches autant de

Réglages du téléphone

Modifier le volume de la sonnerie

touches. Valider
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
: Enregistrer.

Modifier le timbre de la sonnerie

touches. Sélectionner et valider.
fois qu’il est nécessaire pour régler le timbre souhaité.
: Enregistrer.
VOL. APPEL INDICE?
24

Modifier le volume de la tonalité d’attention

Si vous faites partie d’un groupe disposant de touches de ligne, vous pouvez également faire signaler d’autres appels destinés au groupe de façon acoustique Æ Page 94. Vous entendez la tonalité d’attention.
u ou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
touches. Sélectionner et valider.
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
: Enregistrer.
Etape par étape
u ou v Lorsque le téléphone est inactif, appuyer sur une des
MAINS LIBRES?
u ou v Régler le type de pièce. Appuyer sur les touches autant de
: Enregistrer.
u ou v Monter ou baisser le volume. Appuyer sur les touches
u v simultanément Enregistrer.
Téléphoner – Fonctions de base

Adapter la fonction mains-libres à la pièce

Cette fonction n'est pas disponible sur Poste 8510 et Poste 8520.
Pour que votre interlocuteur puisse vous comprendre de façon optimale, lorsque vous parlez au microphone, vous pouvez régler le téléphone en fonction de votre en­vironnement : « PIECE INSONORISEE », « PIECE NORMALE » et « PIECE AVEC ECHO ».
touches. Sélectionner et valider.
fois qu’il est nécessaire pour afficher le réglage souhaité.

Modifier le volume de réception en cours de communication

Vous êtes en communication.
autant de fois qu’il est nécessaire pour régler le volume souhaité.
Adapter l’inclinaison de l’afficheur à la posi­tion du siège
Vous pouvez incliner l’afficheur. Réglez-le de façon à pouvoir lire sans problème les affichages à partir de vo­tre siège.

Eclairage de l'afficheur

Cette fonction est disponible uniquement sur Poste 8540.
Lors de l'utilisation d'Poste 8540, par exemple lorsque vous composez un numéro d'appel, l'éclairage de l'affi­cheur s'allume automatiquement. L'éclairage s'éteint automatiquement quelques secondes après la dernière utilisation.
25
Téléphoner – Fonctions de base
Etape par étape
u ou v Appuyer sur l’une des touches lorsque le poste est au
AFFICHAGE?
u ou v Modifier le contraste de l’afficheur. Appuyer sur la tou-

Ajuster le contraste de l’afficheur

Vous pouvez ajuster le contraste de l’afficheur (4 ni­veaux) afin de l’adapter aux conditions de lumière am­biante.
repos. Sélectionner et confirmer.
che jusqu’à ce que vous obteniez le niveau désiré.
: Enregistrer.
Sélectionner la langue du guidage interactif
Service
AUTRES SERVICES?
48= LANGUE D’AFFICHAGE?
*
qhl Entrer l’indicatif.
15=ESPAGNOL?
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Valider.
Valider.
ou
Sélectionner la langue souhaitée (par exemple « ESPAGNOL ») et valider.
26
Etape par étape
Service
59=INTERCEPTION?
*
éventuellement
CONSULTER?

Téléphoner – Fonctions de confort

Téléphoner – Fonctions de confort

Recevoir des appels

Intercepter de façon ciblée un appel pour un ou une collègue

Vous entendez un autre téléphone sonner. Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
qim Entrer l’indicatif.
L’afficheur indique un abonné appelé.
Sélectionner et valider jusqu’à ce que l’abonné souhaité apparaisse.
INTERCEPTER L’APPEL?
Valider.
ou
o S’il vous est connu, entrer le numéro du téléphone qui
sonne.
ou
Appuyer sur la touche dont le voyant clignote.
Intercepter un appel dans un groupe Æ Page 84.
27
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Coupure

Rejeter des appels

Vous pouvez rejeter les appels que vous ne souhaitez pas recevoir. Ils sont alors signalés sur un autre télépho­ne défini (demandez au personnel technique compé­tent).
Le téléphone sonne. L’appelant s’affiche. Appuyer sur la touche. Si un appel ne peut pas être refusé, votre téléphone
continue à sonner. L’afficheur indique « ACTUELLEMENT IMPOSSIBLE » (par exemple pour les rappels).

Etre appelé par haut-parleur

Vous êtes appelé directement par un un ou une collè­gue sur votre haut-parleur. Avant la diffusion, vous en­tendez un signal. L’afficheur indique le nom ou le numé­ro de l’interlocuteur.
Vous pouvez répondre à l’aide du combiné ou directe­ment en mains-libres.
ACTIVER MICRO?
28
Microphone
Mains-libres n'est pas disponible sur Poste 8510 et Poste 8520.
n Décrocher et répondre.
ou
Valider et répondre.
ou
Appuyer sur la touche et répondre.
Si la réponse sur appel interphone est validée (voir ci-dessous), vous n’avez pas besoin d’acti­ver le microphone pour répondre à un message diffusé. Vous pouvez répondre immédiatement en mains-libres. Si la réponse sur appel interphone est verrouillée (réglage standard), procédez comme décrit ci­dessus.
Appeler soi-même un ou une collègue par haut­parleur Æ Page 40.
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
Valider / verrouiller la réponse sur appel interphone
REPONSE INTERPHONE?
ANN.REP. INTERPHONE?
Sélectionner et valider.
ou
ou
qmj ou rmj Entrer l’indicatif pour « valider » ou « verrouiller ».

Prendre un appel sur le micro-casque (Headset)

Condition : votre téléphone sonne. Si la touche « Headset » est installée Æ Page 54: Appuyer sur la touche. Le voyant s'allume.
ou Si installé (demander au personnel technique compé-
tent).
REPONDRE A L’APPEL?
Coupure
Valider.
Pour mettre fin à la communication :
Appuyer sur la touche.
ou Si la touche « Headset » est installée Æ Page 54:
Appuyer sur la touche. Le voyant s'éteint.

Recevoir un appel du poste de portier / Commander l’ouverture de la porte

Si un poste de portier est configuré, vous pouvez con­verser avec ce poste et commander l’ouverture de la porte à partir de votre téléphone. Selon la configuration (demandez au personnel techni­que compétent), vous pouvez valider l’ouverture de la porte, afin qu’un utilisateur puisse ouvrir lui-même la porte en entrant un code à 5 chiffres (par exemple sur un émetteur MF ou sur le pavé de touches installé).
Pour converser avec un visiteur au poste de portier :
Condition : votre téléphone sonne.
n Décrocher dans les 30 secondes. Vous êtes immédiate-
ment mis en communication avec le poste de portier.
29
Téléphoner – Fonctions de confort
Etape par étape
ou
n Décrocher après plus de 30 secondes.
o Entrer le numéro du poste de portier.
OUVRIR PORTE?
Service
61=OUVRIR PORTE?
*
ou
qje Entrer l’indicatif.
o Entrer le numéro du poste de portier.
o Après avoir sonné à la porte, entrer le code à 5 chiffres
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone en cours de communication avec le poste de portier :
Valider.
Pour ouvrir la porte à partir de votre téléphone sans communication avec le poste de portier :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
Pour ouvrir la porte avec un code (à la porte) :
(sur le pavé de touches présent ou à l’aide d’un émet­teur MF). Selon le type d’ouverture de porte, l’appel est signalé ou non.
Service
89=ACCES AUTORISE?
*
3=CHANGER MOT DE PASSE?
1=AUTORISE AVEC APPEL?
2=AUTORISE SANS APPEL?
30
Pour valider l’ouverture de la porte :
Appuyer sur la touche. Le voyant s’allume Sélectionner et valider.
ou
qlm Entrer l’indicatif.
o Entrer le numéro du poste de portier. o Entrer les 5 chiffres du code. Code standard =
« 00000 ».
ou
Sélectionner et valider pour modifier le code.
Sélectionner et valider.
ou
La porte peut être ouverte sans sonnerie.
Loading...
+ 80 hidden pages