Oral-B Vitality Kids Toys Story 2 +, Frozen, Cars, Vitality Kids D100 Cars, Vitality Kids D100 Frozen User Manual

...
powered
by
Charger
Type 3757
Handle
Type 3710
Oral-B
2
m
d
e
s
91932722
לא תונפל שי תוירחאה שומימ רבדב םיטרפל
האצותכ םרגנה קזנ :תללוכ הניא וז תוירחא
,ריבס יאלב וא רישכמב ןוכנ אל שומישמ
ילעב םימגפ ןכו ,תשרבמה ישארב דחוימב
.ויעוציב וא רצומה ךרע לע תירעזמ העפשה
םינוקית ועצובו הדימב הלטב תוירחאה
יע םיכמסומ םניאש םישנא ידי לע רישכמב
םיירוקמ אל םיקלחב שומיש השענ םאו ןוארב
,תוירחאה תפוקת ךלהמב תוריש תלבק ךרוצל
ויקלח לכ םע רישכמה תא חולשל/איבהל שי
תוירחאה תקבדמ םע ,הניעטה תדיחי תוברל
המיתחב שרדנכ תומותח ,תוירחאה תדועת וא
תינובשח ףוריצ יע וא/ו רכומה תמתוחו
aun Oral-B לש תורישה זכרמל היינקה
.Br
תידיל קזנ אצמנו הדימב הלטב תוירחאה
ישארב שומישל סחוימש תנעטנה תילמשחה
Or
al-B. Oral-B םניאש הפלחהל תשרבמ
תשרבמ ישארב שומישה לע הצילממ הניא
.Oral-B םניאש הפלחהל תשרבמ ישאר
יעוציב תא חיטבהל םילוכי אל ונא ,ןכל
םניאש הפלחהל תשרבמ ישאר לש יוקינה
.תינושאר השיכר תעב תילמשחה תנעטנה
הפלחהל תשרבמ ישאר לש חווט תכורא
.תנעטנה תשרבמה לע Oral-B םניאש
םיאשונ הפלחהל Or
תוכיאה ינקתב םידמועו Oral-B לש וגולה תא
תקוושמ הניא .Oral-B Oral-B לש םיהובג
םירחא םיקלח וא הפלחהל תשרבמ ישאר
.תפרוצמה תוירחאה תדועת
.ןוארב לש
הפלחהל תושרבמ ישארל תוירחא
.Oral-B םניאש הפלחהל
תשרבמה םע ורסמנש יפכ ,Or
םניאש הפלחהל תשרבמ ישאר לש
al-B תשרבמ ישאר לכ
.רחא גתומ םש לכ תחת
al-B
.Oral-B
לש תוכיאה לע הטילש ןיא Oral-B -ל
הבוט המאתה חיטבהל הלוכי אל Oral-B
העפשה לכ תוזחל הלוכי אל Oral-B
UK
IE
PL
0 800 731 1792
1 800 509 448
801 127 286 801 1 BRAUN
CZ
SK
HU
HR
SI
LT
LV
EE
IL
800 11 33 22
800 333 233
(06-1) 451-1256
01 / 66 90 330
080 2822
(8 5) 205 1272
67798667
667 5047
1-800-666-775
Internet:
www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany/ Germania/ Германия/ Nemačka
EN/PL/CZ/SK/HU/HR/Sl/LT/LV/EE/IL 91932722/XII-18
16h
Oral
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
C
B
D
A
1
2
3
4
5
ab
c
Oral-B
English
Dear parents, Please read the usage instructions carefully before coaching your child how to use this toothbrush. We recommend that parents supervise their children when they start using the appliance to help them to become familiar with it.
IMPORTANT
Periodically check the entire product/cord for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/ cord is damaged, take it to an Oral-B Service Centre. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury.
Usage by children un­der age 3 is not recom­mended. Toothbrushes can be used by children and persons with re­duced physical, senso­ry or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given super­vision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2
For tooth brushing only. Do not chew or bite on brush. Do not use as a toy or without adult supervision.
Cleaning and mainte­nance shall not be per­formed by children.
Children shall not play with the appliance.
Use this product only for its intended use as described in this manu­al. Do not use attach­ments which are not recommended by the manufacturer. Only use charger provided with the appliance.
WARNING
Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.
This appliance contains batteries that are non-replaceable. Do not disassemble the product except when disposing of the battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use caution so as not to short the positive (+) and negative (–) terminals.
When unplugging, always pull the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.
If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.
This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.
Follow correct instructions when applying stickers on handle. Ensure valve on back of the handle is not covered.
To avoid brush head breakage which may generate a small parts choking hazard or damage teeth:
Prior to each use, ensure the brush head fits well. Discontinue use of the toothbrush, if brush head no longer fit properly. Never use without a brush head.
If the toothbrush handle is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible
• Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.
Clean brush head properly after each use (see «Cleaning recommendations» paragraph). Proper cleaning ensures the safe use and functional life of the toothbrush.
Description
A Brush head B On/off switch (mode selection) C Handle D Charging unit
Specifications
For voltage specifications please refer to the bottom of the charging unit. Noise level: ≤ 65 dB (A)
Charging and Operating
This toothbrush is electrically safe and designed for use in the bathroom.
Plug the charging unit (D) into an electrical outlet and place the toothbrush handle (C) on the charging unit. A full charge takes about 16 hours and enables up to eight days of regular brushing (twice a day, 2 minutes) (1).
For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the plugged-in charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impossible.
To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle with regular use at least every 6 months.
Using the toothbrush
Wet brush head and apply kids’ toothpaste. Guide the brush head to the teeth; then turn on the handle by pr switch (B) (2).
Start with the lower teeth: Slowly guide the brush head from tooth to tooth; first the outsides, then the insides, finally the chewing surfaces (4). Do not press too hard, simply let the brush do all the work.
A short stuttering sound every 30 seconds reminds to brush all four quadrants of the mouth equally. A long stuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time (3).
If the toothbrush is turned off during brushing, the elapsed brushing time will be memorised for 30 seconds. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
Turn off the handle while the brush head is still in the mouth.
In the first few days of using any electric toothbrush, gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or your dental hygienist.
essing the on/off
Brushing modes
«Sensitive» – Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive areas «Daily Clean» – Standard for daily mouth cleaning
How to switch between modes: The toothbrush automatically starts in the «Sensitive» mode. To switch to other mode, press the on/off button (B). Switch off the toothbrush by holding the on/off button until the motor stops.
Replacement brush heads: Oral-B Stages Power Available at your retailer or at an Oral-B Braun Service Centre.
The brush head is provided with a row of blue INDICATOR helping you to monitor brush head replacement need. With proper brushing twice a day for two minutes, the colour will fade halfway in a 3-month period (4b). If bristles begin to splay before the colour starts to recede, this indicates that your child exerts too much pressure on teeth and gums (4c).
®
bristles (4a)
Cleaning recommendations
After brushing, rinse the brush head for several seconds under running water with the handle switched on. Switch off the handle and remove the brush head. Rinse both parts separately under running water, then wipe them dry before reassembling the toothbrush. From time to time also clean the charging unit with a damp cloth (5).
Subject to change without notice.
3
Environmental Notice
Product contains batteries and/ or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. Depending on availability replacement of a unit might result in a different color or an equivalent model. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Oral-B Service Centre.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads. Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name.
Polski
Drodzy rodzice, Zapoznajcie się dokładnie z całą instrukcją użytkowania zanim pokażecie dziecku jak korzystać ze szczoteczki. Zalecamy nadzór rodziców w pierwszych dniach korzystania z urządzenia, aby pomóc dzieciom się z nim zapoznać
WAŻNE
Okresowo sprawdzaj czy przewód nie jest uszkodzony. Nie należy używać uszkodzonego lub niesprawnego urzą­dzenia. Jeżeli przewód jest uszkodzony należy zabrać stację ładującą do Centrum Serwisowe­go Oral-B Braun. Nie naprawiaj produktu sa­modzienie, ponieważ możesz wywołać pożar, narazić się na poraże­niem prądem lub inne uszkodzenie ciała.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użyt­kowania przez dzieci poniżej 3 roku życia. Dzieci oraz osoby o ograniczonych możliwo­ściach fizycznych, sen­sorycznych lub umysło­wych, a także osoby nieposiadające stosow­nego doświadczenia i wiedzy mogą używać szczoteczki tylko pod nadzorem osoby odpo­wiedzialnej za ich bez­pieczeństwo lub jeśli otrzymały instrukcje do­tyczące jej bezpieczne­go używania i rozumieją związane z tym zagroże­nia.
Wyłącznie do czyszcze­nia zębów. Nie żuj i nie nagryzaj szczoteczki. Nie używać jako zabaw­ki ani bez nadzoru rodzi­ców.
Czyszczenie i konser­wacja nie powinny być wykonywane przez dzie­ci.
Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Urządzenia należy uży­wać tylko w sposób zgodny z przeznacze­niem i opisany w niniej­szej instrukcji. Nie wol­no używać akcesoriów, które nie są zalecane przez producenta. Nale­ży korzystać wyłącznie z ładowarki dostarczo­nej wraz z urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
• Nie należy wkładać ładowarki do wody ani do innego płynu bądź przechowywać jej w miejscu, z którego może spaść lub zostać strącona do wanny lub umywalki. Jeżeli ładowarka wpadła do wody, nie wolno jej wyjmować. Należy niezwłocznie odłączyć ją od źródła zasilania.
• Urządzenie wyposażone jest w akumulator przeznaczony do ładowania, który nie podlega wymianie. Nie należy demontować produktu, z wyjątkiem konieczności usunięcia i utylizacji akumulatora. Przy wyjmowaniu akumulatora w celu utylizacji urządzenia należy
4
zachować ostrożność, aby nie spowodować zwarcia zacisków bieguna dodatniego (+) i ujemnego (-).
Podczas odłączania urządzenia od źródła zasilania należy trzymać za wtyczkę, a nie za przewód. Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Jeśli użytkownik jest w trakcie leczenia jakiejkolwiek choroby jamy ustnej, przed użyciem urządzenia powinien skonsultować się z dentystą.
Urządzenie przeznaczone jest do higieny osobistej, a nie do wielokrotnego użytku u pacjentów gabinetów i instytutów stomatologicznych.
Podczas przyklejania naklejki na rączkę, postępuj zgodnie z instrukcją. Upewnij się, że zawór z tyłu rączki nie jest zakryty.
Aby uniknąć uszkodzenia końcówki, które może spowodować zagrożenie zadławienia małymi elementami lub uszkodzenia zębów:
Przed użyciem należy się upewnić, że końcówka szczoteczki jest prawidłowo zamontowana i dopasowana do urządzenia. Należy zaprzestać korzystania ze szczoteczki, jeśli końcówka poluzuje się lub przestanie dobrze przylegać do urządzenia. Nie używać szczoteczki bez końcówki.
W przypadku upuszczenia rączki szczoteczki, należy wymienić końcówkę przed następnym użyciem, nawet jeżeli nie widać żadnych uszkodzeń
Należy wymieniać końcówkę szczoteczki co 3 miesiące lub częściej, jeżeli końcówka ulegnie zużyciu.
Należy odpowiednio oczyścić końcówkę szczoteczki po jej użyciu (więcej informacji w sekcji «Zalecenia dotyczące czyszczenia»). Odpowiednie czyszczenie szczoteczki zapewnia bezpieczeństwo użytkowania i przedłuża okres funkcjonalności urządzenia.
Opis
A Końcówka szczoteczki B Przycisk włączyć/wyłączyć C Rączka D Ładowarka
Dane techniczne
Dane dotyczące napięcia są podane na spodzie ładowarki. Poziom hałasu: ≤ 65 dB (A)
Ładowanie i obsługa
Szczoteczka do zębów jest bezpieczna pod względem elektrycznym i jest przeznaczona do użytkowania w łazience.
Podłącz ładowarkę (D) do gniazdka elektrycznego i umieść rączkę szczoteczki (C) na ładowarce. Pełne naładowanie akumulatora zajmuje około 16 godzin i umożliwia regularne szczotkowanie zębów (dwa razy dziennie po 2 minuty) nawet do ośmiu dni (1).
W trakcie codziennego użytkowania można przechowywać rączkę szczoteczki na podłączonej ładowarce w celu podtrzymania poziomu pełnego naładowania. Przeładowanie urządzenia nie jest możliwe.
Aby utrzymać maksymalną wydajność akumulatora, wyłączaj ładowarkę z kontaktu i pozwalaj na całkowite rozładowanie rączki przy regularnym użytkowaniu przynajmniej raz na 6 miesięcy.
Korzystanie ze szczoteczki do zębów
Zwilż główkę szczoteczki i nałóż na nią pastę do zębów dla dzieci. Włóż główkę szczoteczki do ust, a następnie włącz rączkę, naciskając przycisk wł./wył. (B) (2).
Rozpocznij szczotkowanie od zębów na dole: Powoli prowadź główkę szczoteczki od zęba do zęba, szczotkując najpierw ich powierzchnie zewnętrzne, potem wewnętrzne, a na koniec powierzchnie żujące (4). Nie dociskaj zbyt mocno. Po prostu pozwól, by szczoteczka wykonała całą pracę.
Krótki, przerywany dźwięk w 30-sekundowych odstępach przypomina, by poświęcić tyle samo czasu na szczotkowanie każdego z czterech obszarów jamy ustnej. Długi, przerywany dźwięk informuje o upływie zalecanego przez dentystów dwuminutowego czasu szczotkowania (3).
Jeżeli szczoteczka zostanie wyłączona podczas szczotkowania zębów, czas szczotkowania, jaki upłynął, zostanie zapamiętany przez 30 sekund. W przypadku przerwy dłuższej niż 30 sekund timer zostanie zresetowany.
Wyłącz rączkę, gdy główka szczoteczki nadal znajduje się w ustach.
W trakcie kilku pierwszych dni korzystania ze szczoteczki elektrycznej możesz zauważyć lekkie krwawienie z dziąseł. Krwawienie z reguły powinno ustąpić po kilku dniach. Jeśli krwawienie nie ustępuje po 2 tygodniach, należy skonsultować się ze stomatologiem lub higienistą.
Tryby szczotkowania
«Tryb delikatnego czyszczenia» -
przeznaczony jest dla szczególnie wrażliwych obszarów jamy ustnej; zapewnia dokładne, a jednocześnie delikatne mycie. «Tryb czyszczenia codziennego» – standardowy tryb mycia zębów do regularnego stosowania
Jak przełączać tryby: Szczoteczka do zębów włącza się automatycznie w trybie «delikatne czyszczenie».
Aby przejść do innych trybów szczotkowania, należy nacisnąć przycisk wł./wył. (B). Aby wyłączyć szczoteczkę, należy przytrzymać przycisk wł./wył. do momentu, aż silniczek przestanie pracować.
Wymienne końcówki: Oral-B Stages Power Dostępne w Twoim sklepie lub w serwisie Oral-B Braun.
Końcówka szczoteczki posiada rząd niebieskich włosków INDICATOR (4a), które pokazują kiedy należy wymienić końcówkę . Przy poprawnym szczotkowaniu dwa razy dziennie przez 2 minuty, kolor zniknie do połowy włosków w ciągu 4 miesięcy (4b). Jeśli włoski zaczną się rozchylać i wyginać zanim kolor zacznie znikać, oznacza to, że dziecko zbyt mocno przyciska szczoteczkę do zębów/ dziąseł (4c).
®
Zalecenia dotyczące czyszczenia
Po szczotkowaniu należy opłukać końcówkę szczoteczki przez kilka sekund pod bieżącą wodą przy włączonej rączce. Należy wyłączyć rączkę i zdjąć z niej końcówkę. Wypłukać obie części oddzielnie pod bieżącą wodą, a następnie wytrzeć je do sucha przed ponownym złożeniem szczoteczki. Od czasu do czasu należy przetrzeć także ładowarkę wilgotną szmatką (5).
5
Treść może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Uwagi dotyczące ochrony środowiska
Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Produkt zawiera akumulatory i/ lub recyklowalne odpady elektryczne. W celu ochrony środowiska, zużyty produkt należy zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Warunki limitowanej gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operations SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 2 lat od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy.
2. Kupujący oże wysłać sprzęt (wraz z
dowodem zakupu) do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Braun Oral-B lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez firmę Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu (paragon lub
faktura) musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o
czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i przekazania go do dyspozycji Kupującego.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w punkcie 7.
9. Gwarancją nie są objęte
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek: – niewłaściwego lub
niezgodnego z instrukcją użytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałow eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
– przeróbek, zmian
konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun
c) zużywające się materiały
eksploatacyjne (np. końcówki).
10. Niniejsza gwarancja nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
11. Zależnie od dostępności, wymiana
elementu może wiązać się z różnicą w kolorze lub otrzymaniem modelu równorzędnego.
Wymienne końcówki
Gwarancja Oral-B będzie nieważna, jeśli uszkodzenie elektrycznej szczoteczki będzie wynikać z korzystania z wymiennych końcówek innej firmy niż Oral-B. Oral-B nie poleca korzystania z wymiennych końcówek innej firmy niż Oral-B.
Oral-B nie ma kontroli nad jakością końcówek innych producentów. Z tego względu, nie gwarantujemy takiej samej jakości czyszczenia końcówkami innych firm, jaka deklarowana jest przy zakupie rączki.
Oral-B nie zapewnia dobrego dopasowania wymiennych końcówek innych firm niż Oral-B.
Oral-B nie może przewidzieć długoterminowego efektu stosowania wymiennych końcówek innych niż Oral-B.
Wymienne końcówki Oral-B posiadają logo Oral-B i spełniają wysokie standardy jakości Oral-B. Oral-B nie sprzedaje wymiennych końcówek lub części do rączki pod żadną inną nazwą.
Česk
Milí rodiče, dříve než dětem ukážete, jak přístroj používat, přečtěte si důkladně celý návod na použití. Rodičům doporučujeme, aby zpočátku na svoje děti při používání přístroje dohlíželi a pomohli jim si na něj zvyknout.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený vý­robek/ síťový kabel. Po­škozený nebo nefunkční výrobek dále nepouží­vejte. Pokud k poškoze­ní výrobku/ síťového kabelu dojde, předejte přístroj do autorizova­ného servisního středis­ka Oral-B. Výrobek neu­pravujte ani neopravujte. Mohlo by to způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
Tento výrobek se nedo­poručuje pro používání dětmi do 3 let. Děti a osoby se sníženými fy-
6
zickými, smyslovými nebo mentálními schop­nostmi či s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat zubní kartáček pod dohle­dem, nebo pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a ro­zumějí riziku související­mu s jeho používáním.
Pouze na čištění zubů. Zubní kartáček nežvý­kejte ani do něj nekou­sejte. Nepoužívejte na hraní nebo bez dohledu dospělé osoby.
Děti nesmí provádět čiš­tění ani údržbu přístroje.
Děti nesmí přístroj pou­žívat na hraní.
Tento výrobek používej­te pouze v souladu s jeho určením tak, jak popisuje tento návod na použití. Nepoužívejte příslušenství, které vý­robce nedoporučuje. Používejte pouze nabí­ječku dodanou s pří­strojem.
UPOZORNĚNÍ
Nabíječku neponořujte do vody nebo jiné kapaliny a neuchovávejte ji na místě, ze kterého může spadnout nebo být stažena do vany či umyvadla. Nedotýkejte se nabíjecí jednotky, která spadla do vody. Okamžitě ji odpojte z elektrické sítě.
Tento přístroj obsahuje baterie, které nelze vyměňovat. Výrobek nerozebírejte s výjimkou případu, kdy chcete recyklovat baterii. Při vyjímání baterie dávejte pozor, abyste nezkratovali kladný (+) a záporný (-) pól.
Při odpojování přístroje z elektrické sítě vždy uchopte zástrčku, nikdy netahejte za síťový kabel. Nedotýkejte se elektrické zástrčky mokrýma rukama. Může to způsobit úraz elektrickým proudem.
Pokud podstupujete léčbu jakéhokoliv onemocnění ústní dutiny, poraďte se před použitím tohoto výrobku se zubním lékařem nebo dentálním hygienistou.
Tento zubní kartáček slouží k individuální, osobní péči o ústní dutinu a není určen k použití vícerými pacienty v ambulancích zubních lékařů nebo v jiných zdravotnických zařízeních.
Při lepení samolepek na rukojeť se řiďte příslušnými pokyny. Dejte pozor, abyste nezalepili ventil na zadní straně rukojeti.
Aby nedošlo k poškození kartáčkové hlavy, což by mohlo způsobit riziko spolknutí malých částí nebo poškození zubů:
Před každým použitím se ujistěte, že je kartáčková hlava správně nasazená. Zubní kartáček přestaňte používat, pokud kartáčková hlava nesedí dobře na rukojeti. Kartáček nikdy nepoužívejte bez kartáčkové hlavy.
Pokud rukojeť zubního kartáčku spadne na zem, kartáčkovou hlavu před dalším použitím vyměňte, i když není viditelně poškozena.
Kartáčkovou hlavu vyměňujte za novou každé 3 měsíce nebo dříve, pokud se opotřebuje.
Kartáčkovou hlavu po každém použití řádně očistěte (viz odstavec Čištění). Správné čištění zajišťuje bezpečné používání a funkční životnost zubního kartáčku.
Popis
A Kartáčková hlava B Tlačítko zapnutí/vypnutí C Rukojeť D Nabíjecí jednotka
Technické údaje
Technické údaje se nacházejí na spodní straně nabíjecí jednotky. Hladina hluku: ≤ 65 dB (A)
Nabíjení a provoz
Tento zubní kartáček je elektricky bezpečný a lze jej používat v koupelně.
Zapojte nabíjecí jednotku (D) do elektrické zásuvky a umístěte rukojeť zubního kartáčku (C) do nabíjecí jednotky. Nabití baterie na plnou kapacitu obvykle trvá 16 hodin a umožňuje až 8 dní pravidelného čištění zubů (2x denně po dobu 2 minut) (1).
Při každodenním používání může být rukojeť zubního kartáčku umístěna na zapojené nabíjecí jednotce, aby byla neustále plně nabitá. Přebití baterie není možné.
Aby si dobíjecí baterie zachovávala maximální kapacitu, odpojte nejméně jednou za 6 měsíců nabíjecí jednotku z elektrické sítě a běžným používáním nechte rukojeť zcela vybít.
Jak zubní kartáček používat
Namočte kartáčkovou hlavu a naneste na ni zubní pastu. Přiložte kartáčkovou hlavu na zuby, poté rukojeť zapněte stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí (B) (2).
Začněte dolními zuby: Pomalu veďte kartáčkovou hlavu od zubu k zubu; nejprve vnější strany, poté vnitřní a nakonec žvýkací plochy (4). Na kartáček příliš netlačte, zkrátka ho nechte pracovat.
Krátký přerušovaný zvuk vám každých 30 sekund připomene, že máte všechny čtyři kvadranty ústní dutiny čistit rovnoměrně. Dlouhý přerušovaný zvuk signalizuje uplynutí 2 minut, které pro čištění zubů doporučují zubní lékaři (3).
Dokonce i když rukojeť během čištění zubů na krátkou dobu vypnete, zubní kartáček si uplynulou dobu čištění na 30 sekund zapamatuje. Pokud čištění přerušíte na více než 30 sekund, časovač se nastaví opět na začátek.
Rukojeť kartáčku vypněte ještě před vytažením kartáčkové hlavy z úst.
V prvních dnech používání kteréhokoliv elektrického zubního kartáčku mohou dásně mírně krvácet. Tento příznak by měl po několika dnech ustoupit. Pokud však krvácení přetrvává i po 2 týdnech, problém konzultujte se zubním lékařem nebo dentálním hygienistou.
Režimy čištění zubů
«Sensitive» – (jemný) – jemné, ale
přesto důkladné čištění citlivých oblastí «Daily Clean» – (čisticí) – standardní režim pro každodenní čištění
Jak přepínat jednotlivé režimy čištění:
7
Loading...
+ 16 hidden pages