Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 3710
91571851/IX-17
EN/PL/CZ/SK/HU/HR/Sl/LT/LV/EE
2
Page 3
English
Welcome to Oral-B!
Please read the use instructions
carefully before first use.
IMPORTANT
•
Periodically check the
entire product/cord for
damage. A damaged or
non-functioning unit
should no longer be
used. If the product/
cord is damaged, take
it to an Oral-B Service
Centre. Do not modify
or repair the product.
This may cause fire,
electric shock or injury.
•
Usage by children under age 3 is not recommended. Toothbrushes
can be used by children
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience
and knowledge, if they
have been given supervision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved.
•
Cleaning and maintenance shall not be performed by children.
•
Children shall not play
with the appliance.
•
Use this product only
for its intended use as
described in this manual. Do not use attachments which are not
recommended by the
manufacturer.
WARNING
• Do not place the charger in water or
liquid or store where it can fall or be
pulled into a tub or sink. Do not
reach for it when fallen into water.
Unplug immediately.
• This appliance contains batteries
that are non-replaceable. Do not
disassemble the product except
when disposing of the battery. When
taking out the battery for disposal of
the unit, use caution so as not to
short the positive (+) and negative
(–) terminals.
• When unplugging, always hold the
power plug instead of the cord. Do
not touch the power plug with wet
hands. This can cause an electric
shock.
• If you are undergoing treatment for
any oral care condition, consult your
dental professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care
device and is not intended for use
on multiple patients in a dental
practice or institution.
To avoid brush head breakage which
may generate a small parts choking
hazard or damage teeth:
• Prior to each use, ensure the brush
head fits well. Discontinue use of the
toothbrush, if brush head no longer
fit properly. Never use without a
brush head.
• If the toothbrush handle is dropped,
the brush head should be replaced
before the next use even if no
damage is visible
• Replace brush head every 3 months
or sooner if brush head becomes
worn.
• Clean brush head properly after
each use (see «Cleaning
recommendations» paragraph).
Proper cleaning ensures the safe
use and functional life of the
toothbrush.
Description
A Brush head
B On/off button
C Handle
D Charging unit
Accessories
(depending on model):
E Brush head holder (depending on
model)
Note: Content may vary based on the
model purchased.
Specifications
For voltage specifications please refer
to the bottom of the charging unit.
Noise level: ≤ 65 dB (A)
Charging and Operating
Your toothbrush is electrically safe
and designed for use in the bathroom.
• Plug the charging unit (D) into an
electrical outlet and place the
toothbrush handle (C) on the
charging unit. A full charge takes
about 16 hours and enables up to
five days of regular brushing (twice
a day, 2 minutes) (picture 1).
• For everyday use, the toothbrush
handle can be stored on the
plugged-in charging unit to maintain
it at full power. Overcharging is
impossible.
• To maintain the maximum capacity
of the rechargeable battery, unplug
the charging unit and fully discharge
the handle with regular use at least
every 6 months.
Using your toothbrush
Brushing technique
• Wet brush head and apply any kind
of toothpaste. To avoid splashing,
guide the brush head to your teeth
before switching on the appliance
(B) (picture 2).
• When brushing your teeth with one of
the Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head
slowly from tooth to tooth, spending a
few seconds on each tooth surface.
• When using the Oral-B «TriZone»
brush head place the toothbrush
bristles against the teeth at a slight
angle towards the gumline. Apply
light pressure and start brushing in
back and forth motions, just like you
would do with a manual toothbrush.
• With any brush head start brushing
the outsides, then the insides and
finally the chewing surfaces. Brush
all four quadrants of your mouth
equally. Do not press too hard,
simply let the brush do all the work
(picture 4). You may also consult
your dentist or dental hygienist
about the right technique for you.
In the first few days of using any
electric toothbrush, your gums may
bleed slightly. In general, bleeding
should stop after a few days. Should it
persist after 2 weeks, please consult
your dentist or dental hygienist.
Timer (depending on model)
An incorporated timer memorises the
elapsed brushing time (depending on
model) (picture 3).
3
Page 4
«2-Minute» timer: A short stuttering
sound indicates the end of the
professionally recommended
2-minute brushing time.
«Professional» timer: A short stuttering
sound at 30-second intervals reminds
you to brush equally all four quadrants
of your mouth. A long stuttering sound
indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing
time.
Brush heads
Oral-B CrossAction brush head
Oral-B FlossAction brush head
Oral-B 3D White brush head
Oral-B Sensi Ultrathin brush head
Most Oral-B brush heads feature light
blue INDICATOR
monitor brush head replacement
need. With thorough brushing, twice a
day for two minutes, the blue color will
fade halfway approximately within
3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay before the color recedes,
you may exert too much pressure on
teeth and gums (picture 4).
We do not recommend using the
Oral-B «FlossAction» or Oral-B
«3D White» brush head with braces.
You may use the Oral-B «Ortho» brush
head, specifically designed to clean
around braces and wires.
Our most advanced brush
head. Angled bristles for a
precise clean. Lifts and
powers away plaque.
features micropulse
bristles that allow for an
outstanding plaque removal
in the interdental areas.
features a special polishing
cup to naturally whiten your
teeth. Please note that
children under 12 years old
should not use the Oral-B
3D White brush head.
features a combination of
regular bristles to clean
teeth surfaces and ultrathin
bristles for a gentle
brushing experience on the
gumline.
®
bristles to help you
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head
for several seconds under running
water with the handle switched on.
Switch off the handle and remove
the brush head. Rinse both parts
separately under running water then
wipe them dry before reassembling
the toothbrush. From time to time also
clean the charging unit with a damp
cloth; never place the charging unit in
water. Brush head holder (E) is
dishwasher-safe (picture 5).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries
and/or recyclable electric waste.
For environment protection do
not dispose in household waste,
but for recycling take to electric waste
collection points provided in your
country.
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on
the product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate, free of charge,
any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing
the complete appliance as we may
choose. This guarantee extends to
every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed
distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear or use, especially regarding the
brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value
or operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to
an authorised Oral-B Braun Service
Centre.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if
electric rechargeable handle damage
is found to be attributed to the use of
non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use
of non-Oral-B replacement brush
heads.
• Oral-B has no control over the
quality of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot
ensure the cleaning performance
of non-Oral-B replacement brush
heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at time
of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of
non-Oral-B replacement brush
heads.
• Oral-B cannot predict the long-term
effect of non-Oral-B replacement
brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads
carry the Oral-B logo and meet
Oral-B’s high quality standards.
Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under
any other brand name.
Polski
Witamy w Oral-B!
Przed rozpoczęciem korzystania z
urządzenia należy dokładnie zapoznać
się z treścią instrukcji. Instrukcję
należy zachować do wykorzystania w
przyszłości.
WAŻNE
•
Należy regularnie
sprawdzać, czy produkt/przewód nie jest
uszkodzony. Nie powinno się używać uszkodzonego lub nieprawidłowo działającego
urządzenia. W przypadku uszkodzenia produktu/przewodu należy
przekazać urządzenie
do punktu serwisowego
Oral-B. Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać produktu. Może to
spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała.
•
Korzystanie z urządzenia przez dzieci w wieku
poniżej 3 lat nie jest zalecane. Dzieci i osoby o
ograniczonych możliwościach fizycznych, zdolnościach sensorycz-
4
Page 5
nych albo umysłowych i
bez doświadczenia bądź
wiedzy mogą korzystać
z urządzenia wyłącznie
pod nadzorem opiekuna
lub po przebyciu szkolenia pod kątem bezpiecznego i prawidłowego użytkowania oraz
pod warunkiem, że znają związane z nim zagrożenia.
•
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być
wykonywane przez dzieci.
•
Dzieci nie mogą bawić
się tym urządzeniem.
•
Należy używać tego
produktu wyłącznie
zgodnie z jego przeznaczeniem i w sposób opisany w instrukcji obsługi. Nie należy używać
akcesoriów lub ładowarek, które nie są zalecane przez producenta.
OSTRZEŻENIE
• Nie należy umieszczać stacji ładującej w wodzie lub innej cieczy a także
umieszczać lub przechowywać w
miejscu, z którego może spaść lub
zostać strącona do wanny lub
umywalki. Nie sięgaj po stację
ładującą, która wpadła do wody.
Natychmiast odłącz ją od zasilania.
• Urządzenie zawiera niewymienne
baterie. Nie wolno demontować
urządzenia chyba, że do wyjęcia
baterii. Podczas wyjmowania baterii
do utylizacji urządzenia należy
zachować ostrożność, aby nie
zwierać końcówek dodatnich (+) i
ujemnych (-).
• Podczas odłączania należy zawsze
trzymać za wtyczkę, nie za przewód.
Nie należy dotykać wtyczki mokrymi
rękoma. Może to spowodować
porażenie prądem.
• Osoby, które są w trakcie leczenia
stomatologicznego powinny przed
korzystaniem z urządzenia skonsultować się ze swoim stomatologiem.
• Ten produkt jest urządzeniem osobistym i nie jest przeznaczony do
stosowania przez więcej niż jednego
pacjenta w gabinecie stomatologicznym lub innej instytucji.
Aby uniknąć uszkodzenia końcówki
szczoteczki, które może spowodować
zagrożenie zadławienia małymi
elementami lub uszkodzenia zębów:
• Przed użyciem należy upewnić się,
że końcówka szczoteczki jest prawidłowo zamontowana i dopasowana.
Należy zaprzestać korzystania ze
szczoteczki, jeśli końcówka poluzuje
się lub przestanie dobrze pasować.
Nie używać bez końcówki.
• Jeśli upuszczono rączkę szczoteczki, przed kolejnym użyciem należy
założyć nową końcówkę szczoteczki, nawet jeżeli nie widać żadnych
uszkodzeń.
• Końcówkę szczoteczki należy
wymieniać co 3 miesiące lub częściej, jeśli końcówka ulegnie zużyciu.
• Należy odpowiednio oczyścić końcówkę szczoteczki po jej użyciu
(więcej informacji w paragrafie
«Zalecenia dotyczące czyszczenia»).
Odpowiednie czyszczenie zapewnia
bezpieczeństwo korzystania i przedłuża okres funkcjonalności szczoteczki do zębów.
Opis urządzenia
A Końcówka szczoteczki
B Przycisk włączyć/wyłączyć
C Rączka
D Ładowarka
Akcesoria
(w zależności od modelu):
E Uchwyt do końcówki (w zależności
od modelu)
Uwaga: Zawartość zestawu może
różnić się w zależności od
zakupionego modelu urządzenia.
Dane techniczne
Informacje dotyczące wymaganych
parametrów napięcia znajdują się na
dolnej części stacji akumulatorowej.
Poziom hałasu: ≤ 65 dB (A)
Ładowanie i obsługa
Twoja szczoteczka do zębów jest
bezpieczna pod względem
elektrycznym i jest przeznaczona do
użytkowania w łazience.
• Podłącz stację ładującą (D) do
gniazdka elektrycznego i umieść w
niej rączkę szczoteczki (C). Pełne
naładowanie trwa ok. 16 godzin i
wystarcza na około 5 dni
regularnego stosowania (2 razy
dziennie po 2 minuty) (rysunek 1).
• Do codziennego użytku, rączkę
szczoteczki można przechowywać
na podłączonej stacji ładującej, w
celu zapewnienia pełnej mocy
szczoteczki; przeładowanie nie jest
możliwe.
• Dla zachowania maksymalnej
pojemności akumulatora, należy co
najmniej co 6 miesięcy odłączyć
stację ładującą i rozładować rączkę
poprzez regularne stosowanie.
Obsługa elektrycznej
szczoteczki do zębów
Technika szczotkowania
• Zwilż końcówkę szczoteczki i nałóż
na nią dowolny rodzaj pasty do
zębów. Aby uniknąć chlapania,
przed włączeniem szczoteczki
przyłóż końcówkę do zębów (B)
(rys. 2).
• Szczotkując zęby jedną z końcówek
oscylacyjno-rotacyjnych Oral-B,
powoli prowadź końcówkę
szczoteczki od zęba do zęba,
poświęcając kilka sekund na
czyszczenie powierzchni każdego z
nich.
do zębów pod niewielkim kątem, w
kierunku linii dziąseł. Lekko
dociskając, rozpocznij
szczotkowanie, poruszając
szczoteczką w tył i przód, podobnie
jak przy użyciu szczoteczki
manualnej.
• Niezależnie od typu końcówki,
zacznij od szczotkowania
powierzchni zewnętrznych,
następnie przejdź do wewnętrznych,
a na koniec do powierzchni
żujących. Szczotkuj każdy z czterech
obszarów jamy ustnej przez taki sam
czas. Nie dociskaj zbyt mocno. Po
prostu pozwól, by szczoteczka
wykonała całą pracę (rys. 4).
Możesz zasięgnąć porady
stomatologa lub higienisty w sprawie
techniki szczotkowania, która będzie
dla Ciebie najlepsza.
W pierwszych dniach używania każdej
szczoteczki elektrycznej Twoje dziąsła
mogą lekko krwawić. Krwawienie
powinno ustąpić po kilku dniach.
Jeżeli jednak po 2 tygodniach Twoje
dziąsła nadal krwawią przy szczotkowaniu zębów, skonsultuj się ze swoim
5
Page 6
dentystą lub higienistką stomatologiczną.
Timer (w zależności od modelu)
Wbudowany timer zapamiętuje czas
szczotkowania, jaki upłynął (w zależności od modelu) (rys. 3).
«2-minutowy» timer: Krótki, przerywany dźwięk silniczka informuje o upływie zalecanego przez dentystów
2-minutowego czasu szczotkowania.
«Profesjonalny» timer: Krótki, przerywany dźwięk silniczka w 30-sekundowych odstępach przypomina, by
poświęcić tyle samo czasu na szczotkowanie każdego z czterech obszarów
jamy ustnej. Długi, przerywany dźwięk
silniczka informuje o upływie zalecanego przez dentystów 2-minutowego
czasu szczotkowania.
Końcówki szczoteczki
Końcówka Oral-B Cross Action
pod kątem, aby zapewnić dokładne
czyszczenie. Świetnie usuwa płytkę
nazębną.
Końcówka Oral-B Floss Action
płytki nazębnej
Końcówka Oral-B 3D White
zęby w naturalny sposób.
Należy pamiętać, że dzieci poniżej 12
roku życia nie powinny używać
końcówki Oral-B 3D White.
Nasza najbardziej
zaawansowana końcówka
do szczoteczek
elektrycznych. Włókna
szczoteczki są ustawione
Jest
wyposażona w włókna
Micropulse, które sięgają
głęboko do przestrzeni
międzyzębowych,
pomagając w usuwaniu
Posiada specjalnie
zaprojektowaną nasadkę
polerującą, która
efektywnie usuwa
przebarwienia, wybielając
Końcówka Oral-B Sensi Ultrathin
szczotkowania na linii dziąseł.
Większość końcówek szczoteczek
Oral-B jest wyposażona w niebieskie
włókna INDICATOR
monitorować stan zużycia końcówki i
pokazują, kiedy należy ją wymienić.
Przy dokładnym szczotkowaniu, dwa
razy dziennie po dwie minuty, kolor
włókien wyblaknie do połowy w ciągu
około 3 miesięcy. Oznacza to, że
nadszedł czas wymiany końcówki.
Jeśli włókna zużyją się zanim kolor
wyblaknie, może to oznaczać, że siła
nacisku podczas szczotkowania była
zbyt duża (rys. 4).
Nie zaleca się korzystania z końcówki
Oral-B «FlossAction» oraz «3D White»
w przypadku noszenia aparatu
ortodontycznego. Możesz wówczas
używać końcówki Oral-B «Ortho»,
przeznaczonej specjalnie do
czyszczenia przestrzeni wokół zamków
i łuków.
Została wyposażona w
zwykłe włókna do
czyszczenia powierzchni
zębów oraz ultracienkie
włókna do łagodnego
®
, które pomagają
Zalecenia dotyczące czyszczenia
Po zakończeniu szczotkowania należy
dokładnie wypłukać końcówkę
szczoteczki przez kilka sekund pod
bieżącą wodą, przy włączonej rączce.
Następnie należy wyłączyć rączkę i
zdjąć z niej końcówkę. Wypłukać obie
części oddzielnie pod bieżącą wodą, a
następnie wytrzeć je do sucha przed
ponownym złożeniem szczoteczki. Od
czasu do czasu należy również czyścić
ładowarkę wilgotną ściereczką.
Ładowarki nie można wkładać do
wody, ani myć pod kranem. Uchwyt na
końcówkę (E) można myć w zmywarce
(rys. 5).
Treść może ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Uwagi dotyczące ochrony
środowiska
Ten symbol oznacza, że zużytego
sprzętu nie można wyrzucać
łącznie z odpadami socjalnymi.
Produkt zawiera akumulatory
i/lub recyklowalne odpady
elektryczne. W celu ochrony środowiska, zużyty produkt należy zostawić
w jednym z punktów
zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Warunki limitowanej gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operations SA, z siedzibą w Route de
St-Georges 47, 1213 Petit Lancy w
Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 2 lat od daty
jego wydania Kupującemu. Ujawnione
w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie przez autoryzowany punkt
serwisowy.
2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz
z dowodem zakupu) do najbliższego
autoryzowanego punktu serwisowego
Braun Oral-B lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o
czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem.
Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie
podlegają naprawom gwarancyjnym.
Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe
w następstwie okoliczności, za które
Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to
urządzenie jest rozprowadzane przez
firmę Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
5. Dokument zakupu (paragon lub
faktura) musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model
sprzętu.
6. Okres gwarancji przedłuża się o
czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i przekazania go do dyspozycji Kupującego.
7. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w instrukcji,
do wykonania których, Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i
na własny koszt.
8. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt Kupującego
według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie
traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach
świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których
mowa w punkcie 7.
9. Gwarancją nie są objęte
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu
spowodowane w czasie jego użytkowania lub w czasie dostarczania
sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
– niewłaściwego lub niezgodnego z
instrukcją użytkowania, konserwacji,
przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałow
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych
lub używania do napraw
nieoryginalnych części zamiennych
firmy Braun
6
Page 7
c) zużywające się materiały
eksploatacyjne (np. końcówki).
10. Niniejsza gwarancja nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Wymienne końcówki
Gwarancja Oral-B będzie nieważna,
jeśli uszkodzenie elektrycznej
szczoteczki będzie wynikać z
korzystania z wymiennych końcówek
innej firmy niż Oral-B. Oral-B nie
poleca korzystania z wymiennych
końcówek innej firmy niż Oral-B.
• Oral-B nie ma kontroli nad jakością
końcówek innych producentów. Z
tego względu, nie gwarantujemy
takiej samej jakości czyszczenia
końcówkami innych firm, jaka
deklarowana jest przy zakupie
rączki.
• Oral-B nie zapewnia dobrego
dopasowania wymiennych
końcówek innych firm niż Oral-B.
• Oral-B nie może przewidzieć
długoterminowego efektu
stosowania wymiennych końcówek
innych niż Oral-B.
Wymienne końcówki Oral-B posiadają
logo Oral-B i spełniają wysokie
standardy jakości Oral-B. Oral-B nie
sprzedaje wymiennych końcówek lub
części do rączki pod żadną inną
nazwą.
Testuj przez 100 dni bez
ryzyka
Satysfakcja gwarantowana albo zwrot
pieniędzy!
Szczegółowe informacje możesz
znaleźć na www.instytut.pl lub
zadzwonić pod numer: 801 127 286
Česk
Vítejte v Oral-B!
Před prvním použitím výrobku si
pečlivě přečtěte tento návod na
použití a pečlivě si jej uschovejte.
DŮLEŽITÁ
UPOZORNĚNÍ
•
Pravidelně kontrolujte,
zda není poškozený výrobek/ síťový kabel. Poškozený nebo nefunkční
výrobek dále nepoužívejte. Pokud k poškození výrobku/ síťového kabelu dojde, předejte
přístroj do autorizovaného servisního střediska Oral-B. Výrobek neupravujte ani
neopravujte. Mohlo by
to způsobit požár, úraz
elektrickým proudem
nebo zranění.
•
Tento výrobek se nedoporučuje pro používání
dětmi do 3 let. Děti a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi či s nedostatkem
zkušeností a znalostí
mohou používat zubní
kartáček pod dohledem, nebo pokud byly
poučeny o bezpečném
používání přístroje a rozumějí riziku souvisejícímu s jeho používáním.
•
Děti nesmí provádět čištění ani údržbu přístroje.
•
Děti nesmí přístroj používat na hraní.
•
Tento výrobek používejte pouze v souladu s
jeho určením tak, jak
popisuje tento návod na
použití. Nepoužívejte
příslušenství, které výrobce nedoporučuje.
UPOZORNĚNÍ
• Nabíjecí jednotku neponořujte do
vody nebo jiné kapaliny,
neuchovávejte ji na místě, z kterého
může spadnout nebo být stažena do
vany či umyvadla. Nedotýkejte se
nabíjecí jednotky, která spadla do
vody. Nabíjecí jednotku okamžitě
odpojte z elektrické sítě.
• Tento výrobek obsahuje baterie,
které není možné vyměnit. Přístroj
rozebírejte pouze pokud chcete
vyjmout baterii. Při odstraňování
baterie dávejte pozor, abyste
nezkratovali kladný (+) a záporný (-)
pól.
• Při odpojování přístroje z elektrické
sítě vždy uchopte vidlici, nikdy
netahejte za síťový kabel.
Nedotýkejte se elektrické zástrčky
mokrýma rukama. Může to způsobit
úraz elektrickým proudem.
• Pokud podstupujete léčbu
jakéhokoliv onemocnění ústní
dutiny, poraďte se před použitím
tohoto výrobku se zubním lékařem.
• Tento zubní kartáček slouží k
individuální, osobní péči o ústní
dutinu a není určen k použití více
pacienty v ambulancích zubních
lékařů nebo v jiných zdravotnických
zařízeních.
Pro prevenci rozbití kartáčkové hlavy,
což může vést ke spolknutí malých
částí a poškození zubů:
• Před každým použitím zkontrolujte,
zda je kartáčková hlava správně
nasazená. Zubní kartáček přestaňte
používat, pokud není kartáčková
hlava nasazená správně. Nikdy jej
nepoužívejte bez kartáčkové hlavy.
• Pokud výrobek spadne, kartáčkovou
hlavu před dalším použitím vyměňte,
i když není viditelně poškozená.
• Kartáčkovou hlavu vyměňujte za
novou každé 3 měsíce nebo dříve,
pokud se opotřebuje.
• Po každém použití kartáčkovou
hlavu důkladně vyčistěte (viz část
«Doporučení pro čištění»). Důkladné
čištění zajistí bezpečné používání a
životnost zubního kartáčku.
Popis
A Kartáčková hlava
B Tlačítko zapnutí / vypnutí
C Rukojeť
D Nabíjecí jednotka
Příslušenství
(v závislosti na modelu):
E Držák kartáčkové hlavy (v závislosti
na modelu)
Poznámka: Obsah balení se může v
závislosti na zakoupeném modelu lišit.
Technické údaje
Technické údaje se nacházejí na
spodní straně nabíjecí jednotky.
Hladina hluku: ≤65 dB (A)
7
Page 8
Nabíjení a provoz
Zubní kartáček je elektricky bezpečný
a je navržený pro použití v koupelně.
• Nabíjecí jednotku (D) zapojte do
elektrické zásuvky a rukojeť (C)
zubního kartáčku umístěte na
nabíjecí jednotku. Nabití baterie na
plnou kapacitu trvá asi 16 hodin a
umožňuje až 5 dní pravidelného
čištění zubů (dvakrát denně po dobu
2 minut) (obr. 1).
• Při každodenním používání může být
rukojeť zubního kartáčku umístěna
na nabíjecí jednotce zapojené do
elektrické sítě, aby byla neustále
plně nabitá. Přebítí baterie není
možné.
• Pro zachování maximální kapacity
akumulátorové baterie odpojte
nejméně jednou za 6 měsíců
nabíjecí jednotku z elektrické sítě a
běžným používáním nechte rukojeť
zcela vybít.
Používání zubního kartáčku
Technika čištění zubů
• Kartáčkovou hlavu namočte a
naneste na ni jakýkoliv druh zubní
pasty. Před zapnutím zubního kartáčku přiložte kartáčkovou hlavu k
zubům, abyste zabránili rozstřikování zubní pasty (B) (obrázek 2).
• Při čištění zubů jednou z oscilačně-
rotačních kartáčkových hlav
Oral-B posunujte kartáčkovou hlavu
pomalu od jednoho zubu k druhému
a každý z nich čistěte několik sekund.
• Při používání kartáčkové hlavy
Oral-B «TriZone» směrujte vlákna
kartáčkové hlavy na zuby v mírném
úhlu k dásním. Lehce zatlačte a
začněte si čistit zuby pohyby
dopředu a dozadu stejně, jako byste
používali manuální zubní kartáček.
• S kteroukoliv kartáčkovou hlavou si
nejdříve vyčistěte vnější strany zubů,
potom vnitřní a nakonec žvýkací
plochy. Vyčistěte si rovnoměrně
všechny čtyři kvadranty ústní dutiny.
Na kartáček příliš netlačte, zkrátka ho
nechte pracovat za vás (obrázek 4).
O správné technice čištění zubů se
můžete poradit i se svým zubním
lékařem nebo dentálním hygienistou.
V prvních několika dnech používání
jakéhokoliv elektrického zubního
kartáčku mohou vaše dásně mírně
krvácet. Tento příznak by měl po
několika dnech ustoupit. Pokud však
krvácení přetrvává i po 2 týdnech,
poraďte se se zubním lékařem nebo
dentálním hygienistou.
Časovač (v závislosti na modelu)
Vestavěný časovač ukládá do paměti
uplynulý čas čištění (v závislosti na
modelu) (obrázek 3).
«2minutový» časovač:
Krátký přerušovaný zvuk označuje
uplynutí 2 minut, které pro čištění
zubů doporučují zubní lékaři.
«Profesionální» časovač:
Krátký přerušovaný zvuk vás v
30sekundových intervalech upozorňuje, abyste si čistili všechny čtyři
kvadranty ústní dutiny stejně dlouho.
Dlouhý přerušovaný zvuk signalizuje
uplynutí 2 minut, které pro čištění
zubů doporučují zubní lékaři.
Kartáčkové hlavy
Kartáčková hlava Oral-B CrossAction
Kartáčková hlava Oral-B FlossAction
Kartáčková hlava Oral-B 3DWhite
Kartáčková hlava Oral-B Sensi
Většina kartáčkových hlav Oral-B
obsahuje bledě modrá vlákna INDICATOR
potřebu výměny kartáčkové hlavy. Při
důkladném čištění zubů dvakrát
denně po dobu dvou minut modrá
vlákna přibližně po 3 měsících používání do poloviny vyblednou, čímž vás
upozorní na nutnost výměny kartáčkové hlavy. Pokud se vlákna roztáhnou
ještě předtím, než barva vybledne,
znamená to, že na zuby a dásně
pravděpodobně vyvíjíte příliš velký tlak
(obrázek 4).
Nedoporučujeme používat kartáčkové
hlavy Oral-B «FlossAction» nebo
Oral-B «3D White», pokud nosíte
rovnátka. Můžete používat kartáčkovou hlavu Oral-B «Ortho» navrženou
speciálně pro čištění zubů okolo
rovnátek a drátků.
Naše nejpokrokovější
kartáčková hlava. Zkosená
vlákna pro precizní čištění.
Narušuje a odstraňuje
zubní plak.
Obsahuje vlákna
Micropulse, která umožňují
odstraňovat zubní plak v
mezizubních prostorech.
Obsahuje speciální lešticí
vložku, která přirozeně bělí
zuby. Děti do 12 let by
kartáčkovou hlavu Oral-B
3DWhite neměly používat.
Ultrathin Obsahuje
kombinaci běžných vláken,
které čistí povrch zubů, a
ultra tenkých vláken, které
šetrně čistí podél linie dásní.
®
, která pomáhají kontrolovat
Čištění
Po vyčištění zubů kartáčkovou hlavu
na několik sekund opláchněte pod
tekoucí vodou. Rukojeť nechte zapnutou. Potom zubní kartáček vypněte a
kartáčkovou hlavu sejměte z rukojeti.
Obě části opláchněte pod tekoucí
vodou zvlášť a než zubní kartáček
opět sestavíte, otřete je do sucha.
Občas také očistěte nabíjecí jednotku
vlhkým hadříkem; nabíjecí jednotku
nikdy neponořujte do vody. Držák
kartáčkové hlavy (E) lze mýt v myčce
na nádobí (obrázek 5).
Změny vyhrazeny.
Poznámka k ochraně životního
prostředí
Tento výrobek obsahuje baterie
a/nebo recyklovatelný elektronický odpad. V zájmu ochrany
životního prostředí nevyhazujte
výrobek jako součást běžného domovního odpadu. Pro účely recyklace
ho odevzdejte na schválených sběrných místech elektronického odpadu
zřízených podle místních předpisů
a norem.
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku
2 roky ode dne prodeje spotřebiteli. V
záruční době bezplatně odstraníme
závady na přístroji způsobené vadami
materiálu nebo chybou výroby, a to
tak, že zařízení dle našeho uvážení
buď opravíme nebo vyměníme. Tato
záruka se vztahuje na všechny země,
kam tento výrobek firma Braun nebo
její autorizovaný distributor dodávají.
Tato záruka se nevztahuje na poškození vzniklá nesprávným používáním a
údržbou, ani na běžné opotřebení
vzniklé při používání, zejména v případě kartáčkových hlav, jakož ani na závady, které mají zanedbatelný vliv na
hodnotu a použitelnost přístroje.
Záruka pozbývá platnost, pokud opravy provedly neautorizované osoby
nebo pokud na opravu nebyly použity
originalní náhradní díly Oral-B Braun.
Chcete-li využít servisních služeb v záruční době, předejte nebo zašlete celý
přístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního střediska
Oral-B Braun. Tato záruka nemá žádný
vliv na vaše zákonná práva.
8
Page 9
Záruka vztahující se na kartáčkové
hlavy
Záruka Oral-B pozbývá platnost,
pokud se prokáže, že porucha rukojeti
akumulátorového zubního kartáčku
byla způsobena používáním
náhradních kartáčkových hlav jiné
značky, než je Oral-B. Oral-B
nedoporučuje používat kartáčkové
hlavy jiné značky než Oral-B.
• Oral-B nemá kontrolu nad kvalitou
kartáčkových hlav jiné značky. Proto
nemůžeme garantovat čisticí účinek
kartáčkových hlav jiné značky než
Oral-B, který popisujeme u
akumulátorového zubního kartáčku
v době jeho nákupu.
• Oral-B nemůže zaručit, že
kartáčkové hlavy jiné značky než
Oral-B bude možné správně připojit
k rukojeti Oral-B.
• Oral-B nemůže předvídat
dlouhodobý vliv používání
kartáčkových hlav jiné značky než
Oral-B na opotřebování rukojeti.
Všechny kartáčkové hlavy Oral-B jsou
označeny logem Oral-B a splňují
nejvyšší nároky značky Oral-B na
kvalitu. Oral-B neprodává náhradní
kartáčkové hlavy ani rukojeti pod
žádným jiným názvem nebo značkou.
100 denní zkušební doba bez
rizika
Spokojenost zaručena nebo vám
vrátíme peníze!
Podrobnosti na www.oralb.cz nebo
volejte na telefonní číslo
800 11 33 22.
Slovenský
Vitajte v Oral-B!
Pred prvým použitím výrobku si
dôkladne prečítajte tento návod na
použitie a starostlivo si ho uschovajte.
DÔLEŽITÉ
UPOZORNENIA
•
Pravidelne kontrolujte,
či celý výrobok/sieťový
kábel nie je poškodený.
Poškodené alebo nefunkčné zariadenie
ďalej nepoužívajte. Ak
sa výrobok/sieťový
kábel poškodí, vezmite
ho do autorizovaného
servisného strediska
Oral-B. Výrobok neupravujte ani neopravujte. Mohlo by to spôsobiť požiar, úraz
elektrickým prúdom
alebo zranenie.
•
Tento výrobok sa neodporúča deťom do 3
rokov. Deti a osoby so
zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo osoby s nedostatkom skúseností a
vedomostí, môžu používať zubnú kefku pod
dohľadom alebo ak boli
poučené o bezpečnom
používaní prístroja a
rozumejú súvisiacim
nebezpečenstvám.
•
Deti nesmú vykonávať
čistenie a údržbu prístroja.
•
Deti nesmú používať
prístroj na hranie.
•
Tento výrobok používajte iba na určené použitie, ako sa opisuje v
tomto návode. Nepoužívajte nadstavce, ktoré
neodporúča výrobca.
UPOZORNENIE
• Neponárajte nabíjačku do vody ani
inej tekutiny, ani ju neskladujte na
mieste, odkiaľ môže spadnúť alebo
byť stiahnutá do vane alebo
umývadla. Nedotýkajte sa nabíjačky,
ktorá spadla do vody. Okamžite ju
odpojte z elektrickej siete.
• Tento spotrebič obsahuje batérie,
ktoré nie je možné nahradiť.
Výrobok rozoberajte iba vtedy, keď
chcete odstrániť batériu. Pri
odstraňovaní batérie pred
likvidáciou spotrebiča dávajte pozor,
aby ste neskratovali kladný (+) a
záporný (–) pól.
• Pri vyberaní prístroja z elektrickej
zásuvky vždy ťahajte za zástrčku, nie
za sieťový kábel. Nedotýkajte sa
elektrickej zástrčky mokrými rukami.
Môže to spôsobiť úraz elektrickým
prúdom.
• Ak podstupujete akúkoľvek liečbu
ústnej dutiny, pred použitím tohto
výrobku sa poraďte so zubným
lekárom.
• Tento prístroj slúži na individuálnu,
osobnú starostlivosť o ústnu
hygienu a nie je určený na použitie
viacerými pacientmi v ambulanciách
zubných lekárov alebo v iných
zdravotníckych zariadeniach.
S cieľom predísť rozlomeniu čistiacej
hlavice, čo môže viesť k prehltnutiu
malých častí a poškodeniu zubov:
• Pred každým použitím sa uistite, že
čistiaca hlavica dobre sedí.
Prestaňte zubnú kefku používať, ak
čistiaca hlavica správne nesedí.
Nikdy ju nepoužívajte bez čistiacej
hlavice.
• Ak vám spadne rukoväť zubnej
kefky, pred ďalším použitím vymeňte
čistiacu hlavicu aj v prípade, že nie je
viditeľne poškodená.
• Čistiacu hlavicu vymeňte za novú
každé 3 mesiace alebo aj skôr, ak sa
čistiaca hlavica opotrebuje.
• Po každom použití čistiacu hlavicu
dôkladne vyčistite (pozrite časť
«Odporúčania pre čistenie»).
Dôkladné čistenie zabezpečí
bezpečné použitie a funkčnú
životnosť zubnej kefky.
Popis
A Čistiaca hlavica
B Tlačidlo zapnutia/vypnutia
C Rukoväť
D Nabíjacia jednotka
Príslušenstvo
(v závislosti od modelu):
E Držiak na čistiacu hlavicu (v
závislosti od modelu)
Poznámka: Obsah balenia sa môže
líšiť v závislosti od zakúpeného
modelu.
Technické údaje
Údaje o napätí sa nachádzajú na
spodnej strane nabíjacej jednotky.
Hladina hluku ≤ 65 dB (A)
9
Page 10
Nabíjanie a používanie
Vaša zubná kefka je elektricky
bezpečná a navrhnutá na použitie v
kúpeľni.
• Zapojte nabíjaciu jednotku (D) do
elektrickej zásuvky a postavte na ňu
rukoväť zubnej kefky (C). Nabiť
batériu na plnú kapacitu trvá
približne 16 hodín a tá potom
umožňuje až 5 dní pravidelného
čistenia (dvakrát denne po dve
minúty) (obrázok 1).
• Pri každodennom používaní môže
byť rukoväť zubnej kefky
umiestnená na nabíjacej jednotke
zapojenej do elektrickej siete, aby
bola neustále plne nabitá. Prebitie
batérie nie je možné.
• Na zachovanie maximálnej kapacity
akumulátorovej batérie najmenej raz
za 6 mesiacov odpojte nabíjaciu
jednotku z elektrickej zásuvky a
bežným používaním nechajte
rukoväť úplne vybiť.
Používanie zubnej kefky
Technika čistenia zubov
• Navlhčite čistiacu hlavicu a použite
akýkoľvek druh zubnej pasty. Pred
zapnutím zubnej kefky si čistiacu
hlavicu najskôr priložte k zubom,
aby ste zabránili vystrekovaniu (B),
(obrázok 2).
pomaly z jedného zuba na druhý a
každý z nich čistite niekoľko sekúnd.
• Pri použití čistiacej hlavice Oral-B
«TriZone» smerujte štetinky zubnej
kefky na zuby v miernom uhle k
ďasnám. Použite slabý tlak a začnite
čistiť pohybmi dopredu a dozadu
rovnako, ako keby ste používali
manuálnu zubnú kefku.
• S každou čistiacou hlavicou začnite
čistiťenie najskôr vonkajš plochy
zubov, potom vnútorné a napokon
žuvacieí plochy. Vyčistite
rovnomerne všetky štyri kvadranty
úst. Netlačte príliš silno, nechajte
všetku prácu na zubnú kefku
(obrázok 4).
O správnej technike pre vás sa
môžete poradiť aj so svojím zubným
lekárom alebo dentálnym
hygienikom.
V prvých dňoch používania akejkoľvek
elektrickej zubnej kefky môžu vaše
ďasná mierne krvácať. Tento príznak
by mal po niekoľkých dňoch ustúpiť.
Ak však ďasná neprestanú do dvoch
týždňov krvácať, kontaktujte svojho
zubného lekára alebo dentálneho
hygienika.
Časovač (v závislosti od modelu)
Zabudovaný časovač si pamätá
uplynutú dĺžku čistenia zubov (v
závislosti od modelu) (obrázok 3).
«2-minútový» časovač:
Krátke zaseknutie zvuku signalizuje,
že uplynuli profesionálmi odporúčané
dve minúty čistenia zubov.
«Profesionálny» časovač:
Krátke zaseknutie zvuku v
30-sekundových intervaloch vám
pripomenie, aby ste rovnomerne
vyčistili každý kvadrant vašich úst.
Dlhé zaseknutie zvuku znamená, že
uplynuli profesionálmi odporúčané
dve minúty čistenia.
Čistiace hlavice
Čistiaca hlavica Oral-B CrossAction
Čistiaca hlavica Oral-B FlossAction
Čistiaca hlavica Oral-B 3DWhite
používať čistiacu hlavicu Oral-B
3DWhite.
Čistiaca hlavica Oral-B Sensi Ultrathin
Väčšina čistiacich hlavíc Oral-B obsahuje bledomodré štetinky INDICATOR
vať potrebu výmeny čistiacej hlavice.
Pri dôkladnom čistení zubov dvakrát
denne po dve minúty modrá farba
štetiniek do polovice vybledne približne po troch mesiacoch používania, čo
znamená, že je potrebné výmeniť
čistiacu hlavicu. Ak sa štetinky roztiahnu skôr, ako farba vybledne, zrejme na
zuby a ďasná vyvíjate príliš veľký tlak
(obrázok 4).
Čistiace hlavice Oral-B «FlossAction»
a Oral-B «3D White» neodporúčame
používať, ak nosíte zubný aparát
(strojček). Môžete používať čistiacu
hlavicu Oral-B «Ortho», špeciálne
navrhnutú na čistenie okolo zubných
aparátov.
Naša najpokrokovejšia
čistiaca hlavica. Naklonené
štetinky na precízne
čistenie. Uvoľňuje a
odstraňuje zubný povlak.
Obsahuje lamely
MicroPulse, ktoré úžasne
odstraňujú zubný povlak z
medzizubných priestorov.
Obsahuje špeciálny leštiaci
kalištek, ktorý prirodzene
bieli vaše zuby.
Upozorňujeme, že deti do
12 rokov by nemali
Obsahuje kombináciu
bežných štetiniek na
čistenie povrchu zubov a
ultra tenkých štetiniek na
šetrné čistenie línie ďasna.
®
, ktoré vám pomáhajú monitoro-
Čistenie
Po vyčistení zubov opláchnite čistiacu
hlavicu na niekoľko sekúnd pod
tečúcou vodou, kým je zubná kefka
zapnutá. Potom rukoväť vypnite a
zložte čistiacu hlavicu. Obe časti
zvlášť opláchnite pod tečúcou vodou
a pred opätovným zložením zubnej
kefky ich utrite do sucha. Z času na
čas vyčistite vlhkou handričkou aj
nabíjaciu jednotku. Nikdy neumiestňujte nabíjaciu jednotku do vody.
Držiak na čistiacu hlavicu (E) môžete
umývať v umývačke riadu (obrázok 5).
Právo na zmeny vyhradené.
Informácie týkajúce sa
životného prostredia
Tento výrobok obsahuje batérie
a/alebo recyklovateľný elektroodpad. V záujme ochrany
životného prostredia nevyhadzujte výrobok ako súčasť bežného
odpadu domácnosti. Na účely
recyklácie ho odovzdajte na
recyklačných alebo zberných
miestach zriadených podľa miestnych
predpisov a noriem.
Záruka
Na tento výrobok poskytujeme záruku
2 roky odo dňa jeho predaja spotrebiteľovi. Počas záručnej lehoty bezplatne odstránime akékoľvek poruchy na
výrobku spôsobené chybou materiálu
alebo výroby, a to na základe nášho
rozhodnutia buď opravou, alebo výmenou celého výrobku. Záruka sa
vzťahuje na všetky krajiny, do ktorých
tento výrobok dodáva firma Braun alebo jej autorizovaný distributér.
Táto záruka sa nevzťahuje na poškodenia vzniknuté nesprávnym používaním a údržbou, ani na bežné opotrebovanie vzniknuté pri používaní, najmä
pokiaľ ide o čistiace hlavice, ani na
poruchy, ktoré majú zanedbateľný
vplyv na hodnotu a použiteľnosť prístroja. Záruka stráca platnosť, ak bol
výrobok mechanicky poškodený, ak
opravy vykonali neautorizované osoby,
alebo ak sa na opravu nepoužili originálne náhradné diely Braun Oral-B.
Prístroj je určený výhradne na domáce
použitie. Pri použití iným spôsobom
nie je možné záruku uplatniť.
10
Page 11
Záruka vzťahujúca sa na čistiace
hlavice
Záruka Oral-B stráca platnosť, ak sa
preukáže, že porucha akumulátorovej
rukoväti Oral-B bola spôsobená
používaním náhradných čistiacich
hlavíc inej značky ako Oral-B.
Oral-B neodporúča používať čistiace
hlavice inej značky ako Oral-B.
• Oral-B nemá vplyv na kvalitu
čistiacich hlavíc inej značky. Preto
nedokážeme zaručiť čistiaci účinok
čistiacich hlavíc inej značky ako
Oral-B, ktorý popisujeme u
akumulátorovej elektrickej zubnej
kefky v čase jej nákupu.
• Oral-B nemôže zaručiť, že čistiace
hlavice inej značky ako Oral-B bude
možné správne pripojiť k rukoväti.
• Oral-B nemôže predpovedať
dlhodobý vplyv čistiacich hlavíc inej
značky ako Oral-B na opotrebovanie
rukoväti.
Čistiace hlavice Oral-B sú označené
logom Oral-B a spĺňajú tie najvyššie
nároky značky Oral-B na kvalitu.
Oral-B nepredáva čistiace hlavice ani
rukoväti pod žiadnym iným názvom
alebo značkou.
Ak chcete využiť servisné služby v
rámci záručnej lehoty, celý prístroj
spolu s dokladom o kúpe odovzdajte
alebo zašlite do autorizovaného servisného strediska Braun Oral-B.
Aktualizovaný zoznam servisných
stredísk je k dispozícii v predajniach
výrobkov Braun Oral-B alebo na internetovej stránke www.braun.com/sk.
Pre informácie o výrobkoch a najbližšom servisnom stredisku Braun
Oral-B volajte infolinku 800 333 233.
Na prípadnú výmenu prístroja alebo
na zrušenie kúpnej zmluvy sa vzťahujú
príslušné zákonné ustanovenia. Záručná lehota sa predlžuje
o čas, počas ktorého bol výrobok podľa záznamu zo servisu v záručnej
oprave.
Táto záruka nemá žiadny vplyv na vaše
práva vyplývajúce zo zákona.
Spokojnosť zaručená alebo vám
vrátime peniaze!
Podrobnosti nájdete na internetovej
stránke www.oralb.sk alebo zavolajte
na telefónne číslo 800 333 233.
Magyar
Üdvözli Önt az Oral-B!
A fogkefe használatának megkezdése
előtt kérjük, olvassa el a használati
útmutatót, és a későb-biekben
felmerülő kérdések esetére őrizze
meg azt!
FONTOS!
•
Időközönként ellenőrizze a készülék, valamint
a vezeték épségét! Ha a
készülék megsérült
vagy meghibásodott,
függessze fel a használatát! Amennyiben a termék/vezeték sérült, vigye el egy Oral-B
szakszervizbe! Ne alakítsa át és ne próbálja
megjavítani a készüléket, mivel az tűzesethez,
áramütéshez vagy személyi sérüléshez vezethet!
•
Használata 3 év alatti
gyermekek számára
nem ajánlott! A fogkefét
gyermekek és csökkent
fizikai, érzékelési vagy
mentális képességekkel
rendelkező, valamint tapasztalattal és tudással
nem rendelkező személyek kizárólag felügyelet
mellett, illetve abban az
esetben használhatják,
ha megfelelő tájékoztatásban részesültek a
biztonságos használatról, és megértették a lehetséges veszélyeket!
•
A készülék tisztítását és
karbantartását ne bízza
gyermekekre!
•
Gyermekek a készüléket játék céljára ne
használják!
•
A terméket kizárólag
rendeltetésszerűen, a
használati utasításban
leírtaknak megfelelően
használja! A készülékhez ne alkalmazzon kiegészítőket a gyártó
ajánlása nélkül!
FIGYELEM
• Ne helyezze és ne tárolja a töltőt
olyan helyen, ahol a fürdőkádba
vagy mosdókagylóba eshet!
Amennyiben a töltő vízbe esik, ne
nyúljon utána, hanem azonnal húzza
ki a konnektorból!
• A készülék nem cserélhető akkumulátort tartalmaz. A készüléket csak
az akkumulátor eltávolításának
céljából szedje szét! Az akkumulátor
eltávolításakor, az egység ártalmatlanítása során ügyeljen arra, hogy ne
okozzon zárlatot a pozitív (+) és a
negatív (-) sarkaknál!
• A készülék hálózatból történő
kihúzásakor mindig a villásdugót, ne
pedig a vezetéket húzza! Ne érjen a
hálózati dugaszolóhoz nedves
kézzel, mert ez áramütést okozhat!
• Amennyiben bármilyen fogászati
kezelés alatt áll, a készülék
használatának megkezdése előtt
konzultáljon fogorvosával!
• Ez egy személyi higiéniás termék,
ezért a fogászati rendelőben vagy
más intézményben ugyanazt a
fogkefét csak egy páciens
használhatja!
A fogkefefej eltörésének elkerülése
érdekében, illetve hogy az apró részek
ne idézzenek elő fulladásveszélyt és
ne sértsék fel a fogakat:
• Minden használat előtt gondoskodjon arról, hogy a fogkefefej
11
Page 12
megfelelően illeszkedik! Ne
használja tovább a fogkefét, ha a
fogkefefej már nem illeszkedik
megfelelően! Soha ne használja a
készüléket fogkefefej nélkül!
• Amennyiben a készüléket leejtették,
a fogkefefejet akkor is cserélje le a
következő használat előtt, ha a
fogkefén nincsenek látható
sérülésnyomok!
• A fogkefefejet 3 havonta cserélje,
vagy hamarabb, amennyiben
elhasználódik!
• Tisztítsa meg megfelelően a
fogkefefejet minden használat után
(lásd az «Ajánlott tisztítás»
bekezdést)! Megfelelő tisztítással
gondoskodhat a fogkefe biztonságos használatáról és élettartamáról.
Leírás
A Fogkefefej
B Be/kikapcsoló gomb
C Fogkefemarkolat
D Töltőegység
Tartozékok (modelltől függően):
E Elektromos fogkefefej-tároló
(modelltől függően)
Megjegyzés: A doboz tartalma
modellenként eltérő lehet.
Műszaki adatok:
A feszültségre vonatkozó műszaki
adatok a töltőegység alján vannak
feltüntetve.
Zajszint: ≤ 65 dB (A)
Töltés és működtetés
A fogkefét az áramhasználat szempontjából biztonságos, fürdőszobai
használatra tervezték.
• Csatlakoztassa a töltőegységet (D)
elektromos hálózathoz, és helyezze
a fogkefemarkolatot (C) a töltőegységre. A teljes feltöltés 16 órát vesz
igénybe, és rendszeres használat
(napi kétszer 2 perces fogmosás)
mellett (1) akár öt napi használatot
tesz lehetővé.
• Mindennapi használat mellett a
markolatot tarthatja a hálózatra
csatlakoztatott töltőegységen, mivel
a készülék így teljesen feltöltött
állapotban marad. A készüléket
túltölteni nem lehet.
• Ahhoz, hogy a tölthető akkumulátor
megőrizze maximális kapacitását, a
töltőegységet legalább félévente
egyszer áramtalanítani kell, a markolatot pedig rendszeres használat
mellett legalább 6 havonta teljesen
le kell meríteni.
Az elektromos fogkefe
használata
Fogmosási technika
• Nedvesítse be a fogkefefejet, és
nyomjon rá tetszőleges típusú
fogkrémet! A fröcskölődés megelőzése érdekében még az előtt helyezze a fogkefefejet a szájába, hogy
bekapcsolná a készüléket! (B) (2.
ábra)
• Amikor az Oral-B valamelyik rezgő
és forgó fogkefefejével mos
fogat, lassan, fogról fogra haladva
vezesse végig a fogsoron a fogkefét,
és minden egyes fogfelületen
időzzön pár másodpercet!
• Amikor Oral-B «TriZone» fejjel mos
fogat, a fogkefe sörtéit a fogínyvonalhoz képest kissé megdöntve
helyezze a fogakra! Nyomja enyhén
a fogakra, és kezdje meg a fogmosást előre-hátra irányuló mozdulatokkal, ugyanúgy, mintha manuális
fogkefét használna!
• Minden fogkefefejjel elsőként a
fogak külső, majd belső felületét,
végül pedig a rágófelületeket tisztítsa meg! Egyformán tisztítsa meg a
szájüreg mind a négy kvadránsát!
Ne nyomja rá túl erősen a fogakra:
hagyja, hogy a fogkefe tegye a
dolgát! (4. ábra)
Fogorvosát vagy fogászati asszisztensét is felkeresheti, hogy megismerje az Ön számára megfelelő
fogmosási technikát.
A fogkefe használatának első
napjaiban enyhe fogínyvérzés tünete
jelentkezhet, ez azonban általában
néhány nap elteltével megszűnik.
Amennyiben a probléma 2 hét
elteltével még mindig fennáll,
forduljon fogorvosához, vagy
fogászati szakemberhez!
Időmérő (modelltől függően)
A beépített időmérő megjegyzi az
eltelt fogmosási időt (modelltől
függően). (3. ábra)
«2 perces» időmérő: Rövid, szaggatott
hang jelzi a fogorvosok által javasolt
2 perces fogmosási idő végét.
«Professzionális» időmérő: Rövid,
szaggatott hang 30 másodperces
időközönként emlékeztet a szájüreg
mind a négy kvadránsának egyforma
tisztítására. Hosszú, szaggatott hang
jelzi a fogorvosok által javasolt 2
perces fogmosási idő végét.
Fogkefefejek
Oral-B CrossAction fogkefefej
lepedéket a helyükről.
Oral-B FlossAction fogkefefej
A legtöbb Oral-B fogkefefejen világoskék színű INDICATOR
hatók, amelyek segítenek megállapítani
a fogkefefej cseréjének esedékességét. Rendszeres és alapos (azaz napi
kétszer kétperces) fogmosás esetén a
kék szín körülbelül 3 hónap alatt a felére
halványul, jelezve, hogy a fogkefefej
cserére szorul. Ha a sörték a szín elhalványodása előtt szétnyílnak, lehetséges, hogy túl erős nyomással végzi a
fogmosást. (4. ábra)
Az Oral-B «FlossAction» és az Oral-B
«3D White» fogkefefejeket nem ajánljuk
fogszabályozót viselőknek a fogmosáshoz! Számukra az «Ortho» fogkefefej
használata javasolt, melyet kifejezetten
a fogszabályozók és drótok körüli tisztításhoz fejlesztettek ki.
Az Oral-B legkorszerűbb
fogkefefeje. A precíz
tisztítás érdekében döntött
sörtékkel rendelkezik.
Eltávolítja és kisöpri a
Ún. «micropulse» sörtéi
kimagasló lepedékeltávolítást tesznek lehetővé a
fogközökben.
Különleges polírozókelyhe
természetesen fehéríti a
fogakat. Ügyeljen arra,
hogy az Oral-B «3D White»
fogkefefejet 12 éven aluli
gyermekek ne használják!
Általános és szupervékony
sörtékkel egyaránt rendelkezik. Az általános sörték a
fogak felületének tisztítására, a vékonyabbak pedig a
®
sörték talál-
Ajánlott tisztítás
Fogmosás után még a markolat
bekapcsolt állapotában öblítse néhány másodpercig a fogkefefejet
vízsugár alatt! Kapcsolja ki a markolatot, majd emelje le róla a fogkefefejet!
Külön öblítse le őket vízsugár alatt,
majd törölje szárazra a tartozékokat a
fogkefe újbóli összeszerelése előtt!
Időnként tisztítsa meg a töltőegységet
nedves ruhával; a töltőegységet soha
ne helyezze vízbe! A fogkefefejtartó
(E) mosogatógépben is tisztítható
(5. ábra)
A változtatás joga előzetes értesítés
nélkül fenntartva!
12
Page 13
Környezetvédelmi felhívás
Kérjük, hogy a terméket az elektromos hulladék visszagyűjtésére kijelölt gyűjtőedénybe –
ne a háztartási hulladék közé –
helyezze el. A hálózati csatlakozón
feltüntetett jelzés ezt
jelenti.
GARANCIA
Jótállási Jegy
Vállalkozás neve és címe:
Termék megnevezése:
Termék típusa:
Termék gyártási száma (amennyiben
van):
Gyártó neve és címe (amennyiben
nem azonos a vállalkozással):
Vásárlás időpontja:
A termék fogyasztó részére való
átadásának vagy (amennyiben azt a
vállalkozás, illetve annak megbízottja
végzi) az üzembe helyezés* időpontja:
…………………………………………....…
…………………………………………....…
(*a megfelelő aláhúzandó)
KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
A jótállási igény bejelentésének időpontja:
Kijavításra átvétel időpontja:
Gépjármű esetében a kilométeróra
állása átvételekor:
Hiba oka: Kijavítás módja:
A termék fogyasztó részére való viszszaadásának időpontja:
Gépjármű esetében a kilométeróra
állása visszaadáskor:
KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
A jótállási igény bejelentésének időpontja:
Kijavításra átvétel időpontja:
Gépjármű esetében a kilométeróra
állása átvételekor:
Hiba oka: Kijavítás módja:
A termék fogyasztó részére való viszszaadásának időpontja:
Gépjármű esetében a kilométeróra
állása visszaadáskor:
KIJAVÍTÁS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
A jótállási igény bejelentésének időpontja:
Kijavításra átvétel időpontja:
Hiba oka: Kijavítás módja:
A termék fogyasztó részére való viszszaadásának időpontja:
KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
Kicserélés történt, amelynek időpontja:
KICSERÉLÉS ESETÉN TÖLTENDŐ KI!
Kicserélés történt, amelynek időpontja:
Figyelem: Ez a készülék csak háztartási célra használható!
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy
megtisztelt bizalmával és termékünket
választotta. Reméljük, hogy a készülék az Ön megelégedésére fog
működni. Amennyiben mégis meghibásodna, az alábbi fontos tudnivalókra
hívjuk fel figyelmét:
A Vásárló kötelező jótállással kapcsolatos jogainak szabályozását a
151/2003. (IX. 22.) Kormányrendelet,
a nem kötelező jótállással kapcsolatos
szabályozást a Polgári Törvénykönyv
tartalmazza.
A Braun gyártója – ismerve termékei
megbízhatóságát, jelen nyilatkozattal
KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal, azzal a
megkötéssel, hogy a jótállási igényt
elsősorban a jelen Jótállási Jegyben
feltüntetett Braun márkaszervizekben
lehet érvényesíteni. A jótállási hatá-
ridő a fogyasztási cikk fogyasztó
részére történő átadása napjával
kezdődik.
A jótállási jogokat a fogyasztási cikk
tulajdonosa érvényesítheti, amennyiben fogyasztónak minősül.
Az ellenérték megfizetését igazoló
bizonylat (számla) a fogyasztási szerződés megkötését igazolja. Ezért
kérjük Vásárlónkat, hogy őrizze
meg a fizetési bizonylatot /számlát.
A jótállási igény érvényesítése:
A vásárló a jótállási igényét az eredeti
bizonylattal/ számlával érvényesítheti.
Kérjük, ellenőrizze, hogy a számlán a
Braun termék típusa pontosan van-e
megnevezve.
Javítást kizárólag az eredeti számla
bemutatása után végezhetnek a feltüntetett márkaszervizek.
A fogyasztó jótállási igényét a vállalkozásnál érvényesítheti. Ha a készülék a
vásárlástól számított három munkanapon belül meghibásodott, a forgalmazó a fogyasztó kívánságára a
számla belmutatását követően köteles
azt kicserélni.
Három munkanapon túli meghibásodás esetén javasoljuk, hogy a gyorsabb ügyintézés érdekében a javítás
iránti igényét közvetlenül a Jótállási
Jegyen feltüntetett valamelyik márkaszerviznél érvényesítse.
A készülék postán, gondosan csomagolva, portósan is feladható a bizonylat /számla csatolásával.
A forgalmazónak ill. a szerviznek törekednie kell arra, hogy a javítás ill.
csere 15 napon belül megtörténjen.
Jótállás keretébe tartozó hiba esetén
a fogyasztó elsősorban – választása
szerint – javítást vagy cserét kérhet,
kivéve, ha a választott jótállási igény
teljesítése lehetetlen, vagy ha az a vállalkozásnak a másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan
többletköltséget eredményezne,
figyelembe véve a szolgáltatás hibátlan állapotban képviselt értékét, a
szerződésszegés súlyát és a jótállási
igény teljesítésével a fogyasztónak
okozott érdeksérelmet; ha a vállalkozás a javítást vagy a cserét nem vállalta, e kötelezettségének megfelelő
határidőn belül nem tud eleget tenni,
vagy ha a fogyasztónak a javításhoz
vagy a cseréhez fűződő érdeke megszűnt, a fogyasztó – választása szerint
– a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát kijavíttathatja, vagy
elállhat a szerződéstől. Jelentéktelen
hiba miatt elállásnak nincs helye.
A fogyasztó a választott jogáról
másikra térhet át. Az áttéréssel okozott költséget köteles a vállalkozásnak
megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a
vállalkozás adott okot, vagy az áttérés
egyébként indokolt volt.
A kijavítás során a termékbe csak új
alkatrész kerülhet beépítésre.
Nem számít bele a jótállási időbe a
kijavítási időnek az a része, amely alatt
a fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A jótállási
idő a terméknek vagy a termék részének kicserélése (kijavítása) esetén a
kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik.
A jótállás nem érinti a fogyasztó jogszabályból eredő – így különösen kellék- és termékszavatossági, illetve
kártérítési – jogainak érvényesítését.
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó
a megyei (fővárosi) kereskedelmi és
iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti.
A jótállási igény a jótállási jeggyel
érvényesíthető. Jótállási jegy
fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés
megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését
igazoló bizonylatot - az általános forgalmi adóról szóló törvény alapján
kibocsátott számlát vagy nyugtát - a
fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok az ellenérték megfizetését igazoló bizonylattal
érvényesíthetőek.
A vállalkozás a minőségi kifogás bejelentésekor a fogyasztó és vállalkozás
közötti szerződés keretében eladott
13
Page 14
dolgokra vonatkozó szavatossági és
jótállási igények intézésének eljárási
szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.)
NGM rendelet (a továbbiakban: NGM
rendelet) 4. §-a szerint köteles – az ott
meghatározott tartalommal – jegyzőkönyvet felvenni és annak másolatát
haladéktalanul és igazolható módon a
fogyasztó rendelkezésére bocsátani.
A vállalkozás, illetve a javítószolgálat
(szerviz) a termék javításra való átvételekor az NGM rendelet 6. §-a szerinti
elismervény átadására köteles.
Jótállási igény nem érvényesíthető:
1. Nem rendeltetésszerű használat, a
használati-kezelési útmutatóban
foglaltak figyelmen kívül hagyása
esetén;
2. Helytelen tárolás, helytelen keze-
lés, rongálás esetén;
3. Elemi kár, természeti csapás, külső
erőhatásból (pl. leejtésből) származó sérülés, törés, vagy egyéb, nem
gyártási eredetű meghibásodás
esetén;
4. Amennyiben a készüléket megbon-
tották, vagy nem a Jótállási jegyben
listázott szerviz végezte el a javítást;
5. A gyorsan kopó, rendszeresen cse-
rélendő tartozékokra (pl. borotvaszita, kés stb.).
A szervizek listája a következő
elérhetőségek bármelyikén megtalálható:
telefon: +36-1-451-1256, postacím:
1082 Budapest, Kisfaludy u. 38.
A pót fogkefefejekre érvényes
garancia
Az Oral-B garancia érvényességét
veszti, amennyiben a fogkefe
meghibásodása a nem Oral-B
fogkefefejjel történő használat
következménye. Az Oral-B nem ajánlja
fogkeféinek használatát olyan
pótfejekkel, amelyek nem saját
márkájúak.
• Az Oral-B nincs befolyással a nem
Oral-B gyártmányú pótfejek
minőségére. Épp ezért a fogkefe
vásárlásakor felajánlott garanciát az
egyéb márkájú pótfejek
teljesítményére vonatkozóan nem áll
módunkban érvényesíteni.
• Az Oral-B nem garantálja a nem
Oral-B márkájú pótfejek
illeszkedését saját fogkeféire.
• Az Oral-B nem ismeri a nem Oral-B
márkájú pótfejek használatából
eredő, a markolat kopására
vonatkozó hosszú távú
következményeket. Az Oral-B
pótfejek Oral-B emblémával vannak
ellátva, és megfelelnek az Oral-B
magas minőségi követelményeinek.
Az Oral-B nem értékesít más névvel
ellátott pótfejeket, vagy más fogkefe
alkatrészt.
Jelen garancia semmilyen módon
nem akadályozza Önt törvényes
jogainak gyakorlásában.
100-napos kockázat nélküli
kipróbálás
Garantált megelégedettség, vagy
visszakapja pénzét!
További részletekért látogasson el a
www.kutatasi-kozpont.hu honlapra
vagy hívja a (06-1) 451-1256-os
telefonszámot.
Hrvatski
Dobro došli u Oral-B!
Pažljivo pročitajte upute za uporabu
prije prve uporabe i spremite ovaj
priručnik za buduću uporabu.
VAŽNO
•
Povremeno provjeravajte kabel zbog oštećenja. Ako je kabel oštećen, odnesite jedinicu
za punjenje u servisni
centar Oral-B. Oštećena jedinica ili ona koja
ne radi pravilno ne bi se
smjela dalje koristiti.
Nemojte sami modificirati ili popravljati proizvod. Tako možete
uzrokovati požar, strujni
udar ili neku drugu ozljedu.
•
Ovaj proizvod nije namijenjen za uporabu djeci
mlađoj od 3 godine.
Djeca u dobi od 3 do
14 godina te osobe sa
smanjenim fizičkim,
osjetilnim i mentalnim
sposobnostima, kao i
osobe koje nemaju dostatno prethodno iskustvo i znanje, mogu
koristiti ovu zubnu četkicu isključivo uz nadzor osobe odgovorne
za njihovu sigurnost ili
pod uvjetom da im je
prethodno objašnjeno
kako se uređaj koristi
na siguran način tako
da oni u potpunosti
razumiju moguće rizike
prilikom korištenja.
•
Čišćenje i održavanje
ovog uređaja ne smiju
obavljati djeca.
•
Djeca se ne smiju igrati
s uređajem.
•
Proizvod koristite samo
za ono čemu je namijenjen i kako je opisano u
ovim uputama. Nemojte koristiti dodatke koje
ne preporučuje proizvođač.
POZOR
• Nikada nemojte stavljati ili spremati
punjač na mjesto s kojeg može pasti
u kadu ili u umivaonik. Ako punjač
ipak upadne u vodu, nemojte ga
izvlačiti prije nego što ga isključite iz
struje.
• Uređaj sadrži baterije koje se ne
mogu zamijeniti.Nemojte rastavljati
proizvod osim kada trebate izvući
bateriju. Kada izvlačite bateriju
pripazite da ne izazovete kratki spoj
zatvaranjem strujnog kruga (nemojte je primati za pozitivni (+) i negativni (–) pol).
• Pri isključivanju iz struje uvijek
povucite utikač, a ne kabel. Ne
dodirujte utikač mokrim rukama jer
to može izazvati strujni udar.
• Ako provodite neki stomatološki
tretman, molimo da se prije uporabe
konzultirate sa svojim stomatologom.
• Ova zubna četkica je uređaj za osobnu njegu te nije namijenjena za
14
Page 15
uporabu na različitim pacijentima u
stomatološkoj ordinaciji ili nekoj
drugoj zdravstvenoj ustanovi. Kako
biste izbjegli lomljenje glave četkice
koja može stvoriti male dijelove koji
moguu prouzročiti opasnost od
gušenja ili oštećenje zubi:
• Prije svake uporabe pazite da glava
četkice dobro prijanja. Prekinite
upotrebu četkice za zube, ako glava
četkice više ne ispravno ne odgovara. Nikada ne koristite bez glave
četkice.
• Ako se drška zubne četkice ispusti,
glava četkice treba zamijeniti prije
sljedeće uporabe, čak i ako nema
vidljivih oštećenja.
• Zamijenite glava četkica svaka 3
mjeseca ili prije ako se glava četkice
istroši.
• Čišćenje glave četkice nakon svakog korištenja (vidi odlomak «Preporuke za čišćenje»). Pravilno čišćenje
osigurava sigurnu uporabu i funkcionalni život zubne četkice.
Opis
A Glava zubne četkice
B Prekidač za uključivanje/
isključivanje
C Drška
D Jedinica za punjenje
Dodatna oprema
(ovisno o modelu):
E Držač glave zubne četkice (ovisno
o modelu)
Napomena: Sadržaj se može razlikovati ovisno o kupljenom modelu.
Specifikacije
Specifikacije u vezi napona otisnute
su na dnu jedinice za punjenje.
Razina buke: ≤ 65 dB (A)
Punjenje i upotreba
Zubna četkica je električki sigurna i
predviđena za upotrebu u kupaonici.
• Uključite jedinicu za punjenje (D) u
električnu utičnicu i postavite dršku
(C) na nju. Baterija je puna nakon
16 sati i omogućuje do pet dana
redovne uporabe (dvaput dnevno po
2 minute) (slika 1).
• Za svakodnevnu upotrebu drška
može stajati na uključenoj jedinici za
punjenje kako bi zubna četkica
uvijek bila puna. Nije moguće
prepuniti bateriju.
• Kako biste održali maksimalni
kapacitet punjive baterije, najmanje
jednom svakih 6 mjeseci, isključite
jedinicu za punjenje i neka se
baterija isprazni normalnom
upotrebom.
Uporaba zubne četkice
Tehnika četkanja
• Smočite glavu zubne četkice i
nanesite bilo koju zubnu pastu. Kako
biste spriječili prskanje, prislonite
glavu zubne četkice uz zube prije
uključivanja uređaja (B) (slika 2).
• Kada četkate zube jednom od
oscilirajuće-rotacijskih glava zubne
četkice Oral-B, glavu zubne četkice polako vodite od zuba do zuba,
zadržavajući se nekoliko sekundi na
površini svakog zuba.
• Kada koristite glavu zubne četkice
Oral-B «TriZone», prislonite vlakna
zubne četkice uz zube pod blagim
kutom u odnosu na liniju desni.
Lagano pritisnite i počnite četkati
naprijed-natrag, kao što biste činili s
klasičnom zubnom četkicom.
• Bez obzira na to koju glavu zubne
četkice koristite, započnite četkanje
s vanjske strane zuba, zatim prijeđite
na unutarnju stranu i završite sa
žvačnim površinama. Četkajte sva
četiri kvadranta usne šupljine jednako. Ne pritišćite presnažno, jednostavno prepustite četkici da obavi
sav posao (slika 4).
Posavjetujte se sa svojim stomatologom o tome koja je tehnika prikladna za vas.
Tijekom prvih dana uporabe električne
zubne četkice desni vam mogu malo
krvariti. U načelu krvarenje bi trebalo
prestati nakon nekoliko dana. Ako
potraje duže od 2 tjedna, molimo
posavjetujte se sa svojim stomatologom.
Mjerač vremena (ovisno o modelu)
Ugrađeni mjerač vremena pamti
proteklo vrijeme četkanja (ovisno o
modelu) (slika 3).
«2-minutni» mjerač vremena: kratak
isprekidani zvuk označava kraj preporučenog 2-minutnog vremena četkanja u skladu s preporukama stručnjaka.
«Profesionalni» mjerač vremena:
kratak isprekidani zvuk u 30-sekundnim intervalima podsjeća vas da
ravnomjerno četkate sva četiri kvadranta usne šupljine. Dug isprekidani
zvuk označava kraj preporučenog
2-minutnog vremena četkanja u
skladu s preporukama stručnjaka.
Glave zubnih četkica
Glava zubne četkice Oral-B
zubne naslage.
Glava četkice Oral-B FlossAction
Glava zubne četkice Oral-B 3D White
smjela koristiti ovu
glavu četkice.
Glava zubne četkice Oral-B Sensi
nježno četkanje duž linije desni.
Većina glava zubnih četkica Oral-B ima
svijetloplava indikatorska vlakna
INDICATOR
ustanoviti kad trebate zamijeniti glavu
zubne četkice. Temeljitim četkanjem
dvaput dnevno u trajanju od dvije
minute plava će boja dopola izblijedjeti
za približno 3 mjeseca, što znači da treb
zamijeniti glavu zubne četkice. Ako se
vlakna rašire prije nego što boja
izblijedi, možda presnažno pritišćete
četkicu na zube i desni (slika 4).
Ako nosite zubni aparatić, nemojte
koristiti glavu zubne četkice Oral-B
«FlossAction» ili Oral-B «3D White».
Preporučujemo da u tom slučaju
koristite glavu zubne četkice Oral-B
«Ortho», koja je posebno oblikovana
za čišćenje oko aparatića i žica.
CrossAction
Naša najnaprednija glava
četkice s nakošenim
vlaknima za precizno
čišćenje. Podiže i uklanja
mikropulsirajuća vlakna
koja omogućuju iznimno
učinkovito uklanjanje
zubnih naslaga u
područjima između zubi.
Ima posebnu kapicu za
poliranje i prirodno
izbjeljivanje zubi. Molimo
imajte na umu da djeca
mlađa od 12 godina ne bi
Ultrathin
Kombinira uobičajena
vlakna za čišćenje zubnih
površina i iznimno tanka
vlakna koja omogućavaju
®
koja vam pomažu
Ima
Preporuke za čišćenje
Nakon četkanja nekoliko sekundi
ispirite glavu zubne četkice s
uključenom drškom pod mlazom vode.
Isključite dršku i skinite glavu zubne
četkice. Isperite oba dijela zasebno pod
mlazom vode , a zatim ih osušite
brisanjem prije ponovnog sastavljanja
zubne četkice. Povremeno također
očistite jedinicu za punjenje vlažnom
krpicom; nikada ne stavljajte jedinicu za
punjenje u vodu. Držač glave zubne
četkice (E) može se prati u perilici
posuđa (slika 5).
15
Page 16
Podložno promjenama bez prethodne
najave.
Napomena o zaštiti okoliša
Ovaj proizvod sadrži punjive
baterije i/ili reciklabilni električni
otpad. U interesu zaštite okoliša,
nemojte ga na kraju njegovog
radnog vijeka odlagati zajedno s
kućnim otpadom, već na mjestima
predviđenima za prikupljanje takvog
otpada u vašoj zemlji.
Jamstvo
Procter & Gamble International Operations SA 47, Route de Saint-Georges 1213 Petit-Lancy, Geneva, Švicarska daje dvogodišnje ograničeno
jamstvo na uređaj počevši s danom
kupnje. Unutar jamstvenog roka besplatno ćemo ukloniti sve kvarove koji
su nastali zbog greške na materijalu ili
u proizvodnji, bilo popravkom ili zamjenom za novi uređaj, a tu odluku
donosimo mi. Ovo se jamstvo primjenjuje u svakoj zemlji u kojoj ovaj uređaj
distribuira Braun ili njegov ovlašteni
distributer.
Ovo jamstvo ne pokriva: oštećenja nastala nepravilnom upotrebom, normalnom istrošenošću ili upotrebom, posebno što se tiče glava četkice, kao ni
nedostatke koji samo neznatno utječu
na vrijednost ili valjanost uporabe uređaja. Jamstvo je nevažeće ako popravke izvrši neovlaštena osoba i ako
se ne koriste originalni dijelovi Braun.
Kako biste ostvarili svoja prava u okviru razdoblja koje pokriva jamstvo, donesite ili pošaljite cijeli uređaj zajedno
s računom na adresu ovlaštenog servisnog centra Oral-B Braun.
Jamstvo za zamjenske glave
četkice
Jamstvo koje daje Oral-B neće važiti u
slučaju kada je oštećenje drške
električne punjive četkice Oral-B
uzrokovano korištenjem glava četkice
drugih marki.
Oral-B ne preporučuje uporabu glava
zubnih četkica drugih marki.
• Oral-B nema kontrolu nad kvalitetom
zamjenskih glava četkica drugih
marki. Stoga, ne možemo jamčiti
njihov učinak prilikom pranja zubi na
isti način na koji je to komunicirano
pri kupni drške punjive električne
četkice Oral-B.
• Oral-B ne može jamčiti da će
zamjenske glave zubne četkice
drugih marki dobro pristajati na
dršku četkice Oral-B.
• Oral-B ne može predvidjeti
dugotrajan učinak zamjenskih glava
četkica drugih marki na trošenje
drške punjive električne zubne
četkice Oral-B.
Sve zamjenske glave zubnih četkica
marke Oral-B imaju naznačen logo
Oral-B i udovoljavaju najvišim
standardima koje postavlja Oral-B.
Oral-B ne prodaje zamjenske glave
četkica ili dijelove drške pod niti
jednim drugim imenom.
Ovo jamstvo ni na koji način ne utječe
na vaša ustavna prava.
Adresu najbližeg servisa možete
pronaći na www.service.braun.com ili
pozivom na broj 01/6690-330.
Distributer: Procter & Gamble d.o.o.,
Bani 110, 10010 Zagreb
Proizvod:
Tip:
Tvornički broj:
Datum prodaje:
Broj računa:
Potpis prodavača i pečat:
Slovenski
Dobrodošli pri Oral-B!
Prosimo, da pred uporabo natančno
preberete navodila za uporabo in jih
shranite, da vam bodo na voljo tudi v
prihodnje.
POMEMBNO
•
Redno preverjajte celoten izdelek/kabel za
poškodbe. Poškodovane ali nedelujoče enote
ne smete več uporabljati. Če je izdelek/kabel
poškodovan, ga odnesite v servisni center
Oral-B. Ne spreminjajte
in ne popravljajte izdelka. S tem lahko povzročite požar, električni
udar ali poškodbe.
•
Otrokom, mlajšim od
treh let, odsvetujemo
uporabo izdelka. Otroci
in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, zaznavnimi ali
umskimi sposobnostmi
oziroma pomanjkanjem
izkušenj in znanja lahko
uporabljajo zobne ščetke samo, če so pod
nadzorom ali če so
ustrezno seznanjeni z
navodili za varno uporabo naprave ter razumejo tveganja, ki so jim pri
tem lahko izpostavljeni.
•
Samo za ščetkanje zob.
Ščetke ne žvečite ali
grizite. Ne uporabljajte
kot igračo ali brez nadzora odrasle osebe.
•
Čiščenja in vzdrževanja
izdelka ne smejo opravljati otroci.
•
Otroci se ne smejo igrati z napravo.
•
Izdelek uporabljajte
samo v predvidene namene in v skladu s temi
navodili. Ne uporabljajte nastavkov, ki jih ne
priporoča proizvajalec.
OPOZORILO
• Polnilnika ne smete položiti v vodo
ali tekočino ali ga hraniti na mestu, s
katerega lahko pade ali ga lahko
potegnete v kad ali umivalnik. Če
polnilnik pade v vodo, ne smete
segati za njim. Takoj izvlecite vtič.
• Ta naprava vsebuje baterije, ki jih ni
mogoče zamenjati. Izdelka ne smete
razstaviti, razen če želite odstraniti
baterijo. Ko odstranjujete baterijo,
z namenom, da bi odvrgli enoto,
pazite, da ne povzročite kratkega
stika med pozitivnim (+) in
negativnim (–) polom.
• Ko napravo izklopite iz omrežja,
vedno primite vtič in ga izvlecite – ne
vlecite za kabel. Ne dotikajte se
omrežnega vtiča z mokrimi rokami.
To bi lahko povzročilo električni
udar.
16
Page 17
• Če ste v postopku zdravljenja
katerega koli stanja v ustni votlini, se
pred uporabo izdelka posvetujte s
svojim zobozdravnikom.
• Ta zobna ščetka je pripomoček za
osebno nego in ni namenjena za
uporabo pri več različnih pacientih v
zobozdravniški ordinaciji ali drugi
ustanovi.
Da bi se izognili lomljenju nastavka
ščetke, kar bi lahko povzročilo
nevarnost zadušitve z majhnimi delci
ali pa poškodbo zob:
• Pred vsako uporabo zagotovite, da
se nastavek ščetke dobro prilega.
Če se nastavek ščetke ne prilega
ustrezno, prenehajte z uporabo
zobne ščetke. Ščetke nikoli ne
uporabljajte brez nastavka.
• Če vam ročaj zobne ščetke pade,
morate zamenjati nastavek ščetke
pred naslednjo uporabo, čeprav na
njem ni vidnih poškodb
• Nastavek ščetke zamenjajte vsake 3
mesece ali prej, če se obrabi.
• Po vsaki uporabi ustrezno očistite
nastavek ščetke (glejte odstavek
«Priporočila za čiščenje»). Ustrezno
čiščenje zagotavlja varno uporabo in
daljšo življenjsko dobo zobne
ščetke.
Opis
A Nastavek ščetke
B Tipka za vklop/izklop
C Ročaj
D Enota za polnjenje
Dodatna oprema
(odvisno od modela):
E Držalo nastavka električne zobne
ščetke (odvisno od modela)
Opomba: Vsebina se lahko razlikuje
glede na kupljen model.
Tehnični podatki:
Podatki o napetosti so navedeni na
dnu enote za polnjenje.
Nivo hrupa: ≤ 65 dB (A)
Polnjenje in uporaba
Vaša zobna ščetka je zasnovana za
uporabo v kopalnici in je električno
varna.
• Enoto za polnjenje (D) priključite v
omrežno vtičnico. Ročaj (C) postavite na enoto za polnjenje. Polnjenje
do polne kapacitete traja 16 ur in
omogoča do pet dni rednega ščetkanja (dvakrat dnevno po 2 minuti)
(slika 1).
• Če ščetko uporabljate vsak dan,
lahko ročaj hranite na priključeni
enoti za polnjenje, da bo vzdrževal
polno kapaciteto; baterija v ročaju
se ne more prekomerno napolniti.
• Da bo baterija za ponovno polnjenje
ohranila svojo maksimalno kapaciteto, morate enoto za polnjenje vsaj
vsakih šest mesecev izključiti iz električnega omrežja in ročaj z redno
uporabo popolnoma izprazniti.
Uporaba zobne ščetke
Tehnika ščetkanja
• Zmočite nastavek ščetke in nanesite
katero koli zobno kremo. Če se želite
izogniti škropljenju, zobno ščetko
postavite na zobe, preden vklopite
napravo (B) (slika 2).
• Ko zobe ščetkate z enim od oscilacij-
sko-rotacijskih nastavkov Oral-B,
ga počasi premikajte od zoba do
zoba, pri čemer ga nekaj sekund pustite na površini posameznega zoba.
• Ko uporabljate nastavek Oral-B
«TriZone», morajo biti vlakna nastav-
ka postavljena na zobe pod rahlim
kotom proti dlesnim. Rahlo pritisnite
in začnite ščetkati s premikanjem
ščetke naprej in nazaj, tako kot bi to
počeli z ročno zobno ščetko.
• Ne glede na uporabljen nastavek
ščetke, ščetkanje začnite na zunanji
strani zob, nato se pomaknite na
notranjo stran in na koncu še na
grizne površine. Vsakemu od štirih
predelov ustne votline se med ščetkanjem enakomerno posvečajte. Ne
pritiskajte preveč. Ščetki pustite, da
opravi svoje delo (slika 4).
O pravi tehniki za vas se lahko posvetujete tudi s svojim zobozdravnikom
ali ustnim higienikom.
V prvih nekaj dneh uporabe katere koli
električne zobne ščetke se lahko
pojavijo blage krvavitve iz dlesni, ki
običajno prenehajo po nekaj dneh.
Če po dveh tednih ne prenehajo, se
posvetujte s svojim zobozdravnikom.
Merilnik časa (odvisno od modela)
Vgrajeni merilnik časa shrani čas
ščetkanja, ki je že pretekel (odvisno
od modela) (slika 3).
«2-minutni» merilnik časa: Kratek
prekinjajoč signal vas opozori na
konec 2-minutnega ščetkanja, ki ga
priporočajo strokovnjaki.
«Profesionalni» merilnik časa: Vsakih
30 sekund zaslišite kratek prekinjajoč
signal, ki vas opomni, da morate vse
štiri predele ustne votline enakomerno
ščetkati. Dolg prekinjajoč signal vas
opozori na konec 2-minutnega
ščetkanja, ki ga priporočajo
strokovnjaki.
Večina nastavkov ščetk Oral-B ima
svetlo modra vlakna INDICATOR
vam pomagajo spremljati potrebo po
zamenjavi nastavka ščetke. Če zobe
temeljito ščetkate dvakrat dnevno po
dve minuti, bodo modra vlakna obledela do polovice v približno treh mesecih in vas tako opozorila, da je potrebna zamenjava nastavka ščetke. Če se
vlakna ukrivijo, preden barva zbledi,
morda preveč pritiskate na zobe in
dlesni (slika 4).
je naš najbolj napreden
nastavek ščetke. Odlikuje
se z nagnjenimi vlakni, ki
omogočajo natančno
čiščenje. Privzdigne in
odlikuje z vlakni MicroPulse, ki omogočajo izjemno
učinkovito odstranjevanje
zobnih oblog iz medzobnih
prostorov.
ima posebno polirno čašo,
ki naravno pobeli vaše
zobe. Prosimo, upoštevajte, da otroci, mlajši od 12
let, nastavka Oral-B 3DWhite ne smejo uporabljati.
Združuje običajna vlakna, ki
čistijo površino zob, in
izjemno tanka vlakna, ki
omogočajo nežno ščetkanje
dlesni.
se
®
, ki
Če nosite fiksni ortodontski aparat,
vam ne priporočamo uporabe nastavkov Oral-B «FlossAction» ali Oral-B
«3D White». V tem primeru vam svetujemo uporabo nastavka Oral-B «Ortho», ki je posebej zasnovan za
čiščenje območja okrog fiksnega
ortodontskega aparata.
Priporočila za čiščenje
Po ščetkanju nekaj sekund spirajte
nastavek ščetke ob vklopljenem
ročaju. Izklopite ročaj in odstranite
nastavek ščetke. Oba dela ločeno
sperite pod tekočo vodo in ju nato
obrišite do suhega, preden znova
sestavite zobno ščetko. Občasno
očistite tudi polnilno enoto z vlažno
krpo. Polnilne enote nikoli ne smete
postaviti v vodo. Držalo nastavka
17
Page 18
ščetke (E) lahko pomivate v
pomivalnem stroju (slika 5).
Pridržujemo si pravico do sprememb
brez predhodnega opozorila.
Varovanje okolja
Izdelek vsebuje baterije in/ali
reciklirne električne odpadke. Iz
okoljevarstvenih razlogov vas
prosimo, da ga ne odvržete med
gospodinjske odpadke, temveč na
zbirno mesto za odpadno elektronsko
opremo v vaši državi.
Garancijski list
Podjetje Procter & Gamble International Operations SA (47, Route de Saint-Georges, 1213 Petit-Lancy, Ženeva, Švica) daje za izdelek dveletno
omejeno garancijo, ki začne veljati z
datumom izročitve izdelka kupcu. Dajalec garancije jamči, da bo izdelek v
garancijskem roku ob pravilni uporabi
brezhibno deloval. V garancijski dobi
bomo brezplačno odpravili vse okvare
izdelka, ki so posledica napak v materialu ali izdelavi, tako da vam bomo izdelek po naši presoji popravili ali v celoti zamenjali.
Garancija velja v Republiki Sloveniji oz.
vseh državah, kjer izdelek dobavlja
podjetje Braun ali njegov pooblaščeni
distributer. Garancija ne velja: v primeru okvar, ki so posledica nepravilne
uporabe, normalne obrabe ali rabe,
kar se še posebej nanaša na nastavke
ščetke, oziroma v primeru napak, ki
imajo zanemarljiv učinek na vrednost
in delovanje izdelka. Garancija postane neveljavna, če popravilo opravi nepooblaščena oseba ali če niso uporabljeni originalni Braunovi nadomestni
deli.
Garancija za nadomestne nastavke
ščetke
Garancija Oral-B bo neveljavna, če bo
na ročaju električne ščetke za
ponovno polnjenje najdena poškodba,
ki je nastala kot posledica uporabe
nadomestnih nastavkov blagovne
znamke, ki ni Oral-B.
Oral-B ne priporoča uporabe
nadomestnih nastavkov drugih
blagovnih znamk:
• Oral-B nima nadzora nad kakovostjo
nadomestnih nastavkov blagovnih
znamk, ki niso Oral-B. Zato pri
uporabi nastavkov drugih blagovnih
znamk ne moremo jamčiti za
učinkovitost čiščenja, kakršna je bila
oglaševana ob prvotnem nakupu
električne zobne ščetke za ponovno
polnjenje.
• Oral-B ne more zagotoviti dobrega
prileganja nastavkov blagovnih
znamk, ki niso Oral-B.
• Oral-B ne more predvideti
dolgoročnih vplivov nastavkov
blagovnih znamk, ki niso Oral-B, na
ročaj ščetke.
Vsi Oral-B nastavki imajo vtisnjen
logotip Oral-B in izpolnjujejo visoke
standarde kakovosti znamke Oral-B.
Oral-B ne prodaja nadomestnih
nastavkov ali ročajev ščetke pod
nobenim drugim imenom blagovne
znamke.
Za popravilo v garancijski dobi celotno
napravo skupaj z računom odnesite ali
pošljite na pooblaščen Braun Oral-B
servisni center. Naslov najbližjega
Oral-B servisa lahko dobite na spletnem naslovu www.service.braun.com
ali pokličite na tel. št. našega oddelka
za stik s potrošniki: Tel. 080 2822. Čas
zagtavljanja servisa, vzdrževanja, nadomestnih delov in priklopnih aparatov je 3 leta po preteku garancijskega
roka. Garancija ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu. Ta garancija ne vpliva na pravice, ki vam po
zakonu pripadajo.
Izdelek:
Datum izročitve izdelka kupcu:
Firma in sedež prodajalca:
Žig in podpis prodajalca:
Lietuvių
Dėkojame, kad pasirinkote «Oral-B»!
Prašome atidžiai perskaityti naudojimo
instrukciją prieš naudojant prietaisą ir
ją išsaugoti.
SVARBU
•
Reguliariai tikrinkite, ar
nepažeistas gaminys /
laidas. Pažeistu ar
neveikiančiu įrenginiu
nebegalima naudotis.
Jeigu gaminys / laidas
pažeistas, pateikite jį
„Oral-B“ techninės
priežiūros centrui.
Nemodifikuokite ir
netaisykite gaminio. Jis
gali užsidegti, jus gali
nutrenkti elektra ar
kitaip sužeisti.
•
Nerekomenduojama
naudoti jaunesniems
kaip 3 metų vaikams.
Dantų šepetėliais gali
naudotis vaikai ir sumažėjusių fizinių, jutiminių
ar protinių gebėjimų
arba patirties ir žinių
stokojantys asmenys,
jeigu jie yra prižiūrimi ar
išmokyti saugiai naudotis įtaisu bei supranta
galimus pavojus.
•
Valymą ir priežiūrą turi
atlikti suaugusieji.
•
Draudžiama vaikams
žaisti su prietaisu.
•
Naudokite prietaisą tik
šioje instrukcijoje nurodytais tikslais. Nenaudokite antgalių, kurių
nerekomenduoja
gamintojas.
ĮSPĖJIMAI
• Nedėkite įkroviklio į vandenį arba
skystį arba nelaikykite ten, kur jis
gali nukristi arba įkristi į vonią arba
kriauklę. Nemėginkite jo išimti, kai
įkrito į vandenį. Nedelsdami atjunkite maitinimą.
• Šiame įrenginyje yra nekeičiamų
akumuliatorių. Neardykite gaminio,
išskyrus atvejus, kai reikia išmesti
bateriją. Išimdami bateriją išmesti,
elkitės atsargiai, kad nesukeltumėte
teigiamos (+) ir neigiamos (–) jungčių trumpojo jungimo.
• Atjungdami, visuomet laikykite už
kištuko, o ne maitinimo laido. Nelieskite maitinimo laido drėgnomis
rankomis. Tai gali sukelti elektros
šoką.
• Jei Jums atliekamas bet koks odon-
tologinis gydymas, pasitarkite su
savo odontologu prieš naudodami
šepetėlį.
• Šis dantų šepetėlis yra asmeninės
priežiūros prietaisas ir nėra skirtas
18
Page 19
naudoti pacientams odontologijos
klinikose ar kitose sveikatos priežiūros įstaigose.
Norėdami išvengti dantų šepetėlio
galvutės sulūžimo, dėl kurio smulkios
dalys gali sukelti užspringimo pavojų
ar pažeisti dantis:
• Prieš kiekvieną naudojimąsi įsitikin-
kite, kad dantų šepetėlio galvutė
tvirtai laikosi. Jeigu dantų šepetėlio
galvutė nebesilaiko, nebesinaudokite šepetėliu. Niekada nesinaudokite
dantų šepetėliu be galvutės.
• Jeigu dantų šepetėlis nukrenta,
prieš vėl juo naudojantis dantų šepetėlio galvutę reikia pakeisti, net jei
nesimato pažeidimų
• Dantų šepetėlio galvutę keiskite kas
3 mėnesius arba dažniau, jeigu ji susidėvi.
• Po kiekvieno pasinaudojimo tinka-
mai išplaukite dantų šepetėlio galvutę (žr. skirsnį „Plovimo rekomendacijos“). Tinkamai išplovę pasirūpinsite
saugiu dantų šepetėlio naudojimu ir
veiksmingumu.
Aprašymas
A Dantų šepetėlio galvutė
B Įjungimo / išjungimo mygtukas
C Kotelis
D Įkroviklis
Priedai (atsižvelgiant į modelį):
E dantų šepetėlio galvučių laikiklis
(atsižvelgiant į modelį)
Pastaba. Turinys priklauso nuo
įsigyto modelio.
Techniniai duomenys
Įtampos techniniai duomenys yra
nurodyti įkroviklio apačioje.
Triukšmo lygis:
≤
65 dB (A)
Įkrovimas ir naudojimas
Jūsų dantų šepetėlis yra elektriškai
saugus ir skirtas naudoti vonios
kambaryje.
• Įjunkite įkroviklį (D) į elektros maitini-
mo šaltinį ir ant įkroviklio pastatykite
kotelį (C). Pilnas įkrovimas trunka
apie 16 valandų. Su pilnai įkrautu šepetėliu galėsite valytis dantis iki 5
dienų (reguliariai valant dantis dukart per dieną po dvi minutes) (1
pav).
• Kasdien naudodami šepetėlį, galite
laikyti kotelį ant įkroviklio, įjungto į
elektros lizdą, kad palaikytumėte pilną šepetėlio pajėgumą; nėra jokio
pavojaus perkrauti šepetėlio.
• Norėdami palaikyti maksimalų įkrau-
namo akumuliatoriaus pajėgumą, ištraukite įkroviklį iš elektros lizdo ir
leiskite koteliui visiškai išsikrauti
bent kartą per 6 mėnesius.
Šepetėlio naudojimas
Valymo metodika
• Sudrėkinkite dantų šepetėlio galvutę
ir užtepkite bet kokios dantų pastos.
Kad išvengtumėte taškymosi, priglauskite dantų šepetėlio galvutę
prie dantų ir tik tada įjunkite įrenginį
(B) (2 pav.).
• Kai valotės dantis naudodami vieną
iš „Oral-B“ slankiojančiųjų ir
besisukančiųjų dantų šepetėlio
galvučių, ją lėtai slinkite nuo vieno
danties prie kito, palaikydami ant
kiekvieno danties paviršiaus po
kelias sekundes.
• Kai naudojatės „Oral-B“ dantų
šepetėlio galvute „TriZone“,
priglauskite dantų šepetėlio šerelius
prie dantų nedideliu kampu į dantenų liniją. Švelniai spausdami pradėkite valyti judesiais pirmyn atgal,
lygiai taip pat, kaip ir paprastu dantų
šepetėliu.
• Naudodami bet kurią dantų šepetė-
lio galvutę pradėkite nuo išorinio
paviršiaus, tada valykite vidinį ir
pabaikite kramtomaisiais paviršiais.
Kiekvieną iš keturių burnos ketvirčių
valykite vienodai laiko. Nespauskite
per stipriai, tiesiog leiskite šepetėliui
valyti pačiam (4 pav.).
Dėl jums tinkamos metodikos galite
pasitarti ir su savo odontologu arba
dantų higienistu.
Pirmomis dienomis naudojant elektrinį
dantų šepetėlį, dantenos gali šiek tiek
kraujuoti. Paprastai kraujavimas liaujasi
po kelių dienų. Jei po 2 savaičių dantenos vis dar kraujuoja, prašome kreiptis
į odontologą ar dantų higienistą.
Laikmatis (atsižvelgiant į modelį) Vidinis laikmatis įsidėmi praėjusį valymo
laiką (atsižvelgiant į modelį) (3 pav.).
„Profesionalus“ laikmatis: Trumpi trūkčiojantys signalai 30 sekundžių intervalais primins jums vienodai laiko skirti
visiems keturiems burnos ketvirčiams.
Ilgi trūkčiojantys signalai informuos,
kad praėjo specialistų rekomenduojamas 2 minučių trukmės valymo laikas.
Dantų šepetėlio galvutės
Dantų šepetėlio galvutė „Oral-B
apnašas.
Dantų šepetėlio galvutė „Oral-B
Dantų šepetėlio galvutė „Oral-B 3D
metų neturėtų naudoti „Oral-B 3D
White” dantų šepetėlio galvutės.
Dantų šepetėlio galvutė „Oral-B Sensi
Daugelyje „Oral-B“ dantų šepetėlių
galvučių yra žydros spalvos šereliai
„INDICATOR
bėti, kada reikia pakeisti dantų šepetėlių galvutes. Stropiai valantis du kartus per dieną po dvi minutes, mėlyna
spalva pusiau nubluks maždaug per
3 mėnesius, rodydama, kad reikia pakeisti dantų šepetėlio galvutę. Jeigu
šereliai išsikraipo prieš dingstant spalvai, gali būti, kad per stipriai spaudžiate šepetėlį prie dantų ir dantenų
(4 pav.).
Nerekomenduojame naudoti Oral-B
«FlossAction» ar Oral-B «3D White»
galvučių, jei nešiojate ortodontines
plokšteles. Galite naudoti Oral-B «Ortho» galvutę, specialiai sukurtą valyti
aplink ortodontines plokšteles ar
vieleles.
CrossAction”
Mūsų pažangiausia
šepetėlio galvutė. Nukreipti
šereliai skirti tiksliam
valymui. Pakelia ir pašalina
FlossAction”
„Micropulse“ šerelius, kurie
prasiskverbia į tarpdančius
ir kruopščiai pašalina
apnašas.
White”
fSu specialiu poliruojančiu
kaušeliu natūraliai balina
jūsų dantis. Atkreipkite
dėmesį, kad vaikai iki 12
Ultrathin“
Suderinti įprasti šereliai,
skirti dantų paviršiui valyti, ir
labai ploni šereliai, skirti
dantenų linijai švelniai valyti.
®
“, padedantys jums ste-
turi
Plovimo rekomendacijos
Išsivalę dantis, kelias minutes praskalaukite savo dantų šepetėlio galvutę
tekančiu vandeniu įjungę rankenėlę.
Išjunkite rankenėlę ir nuimkite dantų
šepetėlio galvutę. Praskalaukite abi
dalis atskirai po tekančiu vandeniu ir
tada, prieš vėl surinkdami dantų šepetėlį, sausai jas nuvalykite. Kartkartėmis nuvalykite ir įkrovimo įrenginį drėgna šluoste; niekada nemerkite jo
į vandenį. Dantų šepetėlio galvučių laikiklį (E) galima plauti indaplovėje
(5 pav.).
19
Page 20
Turinys gali būti keičiamas atskirai
neįspėjus.
Aplinkosaugos reikalavimai
Šiame produkte yra baterijos ir/
arba perdirbamos elektros
įrangos atliekos. Aplinkos saugojimo tikslais, neišmeskite jo
kartu su buitinėmis atliekomis, bet
priduokite perdirbimui į elektros
atliekų surinkimo punktą.
Garantija
Šiam prietaisui PROCTER & GAMBLE
INTERNATIONAL OPERATIONS S.A.,
adresu 47, Route de Saint-Georges,
1213 Petit-Lancy, Ženeva, Šveicarija,
suteikia 2 metų garantiją, skaičiuojant
nuo jo įsigijimo datos. Garantiniu laikotarpiu mes nemokamai pašalinsime
bet kokius prietaiso defektus, atsiradusius dėl gamybos ir medžiagų broko. Priklausomai nuo gedimo mes nusprendžiame, ar prietaisas turi būti
taisomas arba keičiamos jo dalys, ar
visas prietaisas turi būti pakeistas
nauju. Garantija galioja kiekvienoje šalyje, kur šis prietaisas tiekiamas
„Braun“ ar jo paskirto platintojo.
Garantija negalioja šiais atvejais: gedimai, atsiradę dėl netinkamo prietaiso
naudojimo, įprastinis nusidėvėjimas,
ypač kalbant apie šepetėlio galvutes,
taip pat defektai, neturintys įtakos
prietaiso funkcionalumui. Garantija
nustoja galioti, jei prietaiso remontas
vykdytas tai daryti neįgaliotų asmenų
ir jei naudotos neoriginalios „Braun“
dalys. Norėdami gauti garantinį aptarnavimą, atvežkite visą prietaisą arba
atsiųskite jį su pirkimo kvitu į «Oral-B
Braun» įgaliotąjį klientų aptarnavimo
centrą. Ši garantija niekaip nepaveikia
Jūsų įstatymų nustatytų teisių.
Garantija pakeičiamoms dantų
šepetėlio galvutėms
„Oral-B“ garantija negalios, jeigu
elektrinio įkraunamo kotelio
pažeidimas bus susijęs su kitokio nei
„Oral-B“ prekės ženklo pakeičiamų
dantų šepetėlio galvučių naudojimu.
Oral-B“ nerekomenduoja naudoti
kitokių nei „Oral-B“ prekės ženklo
pakeičiamų dantų šepetėlio galvučių.
• „Oral-B“ nekontroliuoja kitokių nei
„Oral-B“ pakeičiamų dantų šepetėlio
galvučių kokybės. Todėl negalime
užtikrinti kitokių nei „Oral-B“
pakeičiamų dantų šepetėlio
galvučių, kurios nebuvo pakuotėje
su koteliu įsigyjant pirkinį, valymo
kokybės.
• „Oral-B“ negali užtikrinti kitų nei
„Oral-B“ pakeičiamų dantų šepetėlio
galvučių tinkamo pritvirtinimo prie
kotelio.
• „Oral-B“ negali numatyti kitokių nei
„Oral-B“ pakeičiamų dantų šepetėlio
galvučių ilgalaikiškumo naudojant
kartu su „Oral-B“ koteliu.
Visos „Oral-B“ pakeičiamos dantų
šepetėlio galvutės turi „Oral-B“
logotipą ir atitinka aukščiausius
„Oral-B“ kokybės standartus. „Oral-B“
neparduoda pakeičiamų dantų
šepetėlio galvučių ar kotelio dalių
kitokiu nei „Oral-B“ pavadinimu.
Latviski
Sveicam jūs Oral-B!
Pirms pirmās ierīces lietošanas reizes,
lūdzu, uzmanīgi izlasiet lietošanas
instrukciju un saglabājiet to.
SVARĪGI
•
Periodiski pārbaudiet,
vai viss produkts / vads
nav bojāts. Bojātu vai
nefunkcionējošu ierīci
vairs nedrīkst izmantot.
Ja produkts / vads ir
bojāts, nogādājiet to
Oral-B servisa centrā.
Nepārveidojiet un neremontējiet ierīci. Tas var
izraisīt aizdegšanos,
elektriskās strāvas triecienu vai traumu.
•
Nav ieteicams lietošanai bērniem, kas jaunāki par 3 gadiem. Zobu
birstes var lietot personas ar fiziskiem, sensoriem vai garīgiem traucējumiem vai arī bez
atbilstošas pieredzes
un zināšanām, ja tās
tiek uzraudzītas vai ir
saņēmušas norādījumus par drošu ierīces
lietošanu un ja šīs personas apzinās ar ierīces
lietošanu saistītos riskus.
•
Bērni nedrīkst veikt
ierīces tīrīšanu un apkopi.
•
Bērni nedrīkst spēlēties
ar šo ierīci.
•
Lietojiet šo ierīci tikai
tam paredzētajā nolūkā, kā aprakstīts šajā
instrukcijā. Neizmantojiet tādus papildrīkus,
kas nav ražotāja ieteikti.
BRĪDINĀJUMS
• Lādētāju nedrīkst ievietot ūdenī vai
šķidrumā vai glabāt vietā, no kuras
tas var iekrist vai tikt ievilkts vannā
vai izlietnē. Ja lādētājs iekritis ūdenī,
nesniedzieties pēc tā. Nekavējoties
atvienojiet lādētāju no strāvas.
• Šī ierīce satur baterijas, kuras nav
maināmas. Ierīci nedrīkst izjaukt, izņemot, lai izņemtu bateriju tās izmešanas nolūkā. Izņemot bateriju tās
izmešanas nolūkā, uzmanieties, lai
neradītu īssavienojumu pozitīvajā (+)
un negatīvajā (–) polā.
• Izraujot no kontaktligzdas, vienmēr
satveriet kontaktdakšu nevis vadu.
Kontaktdakšai nedrīkst pieskarties
ar mitrām rokām. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu.
• Ja jūs ārstējat kādu mutes dobuma
slimību, pirms lietošanas konsultējieties ar savu zobārstu.
• Šī zobu birste ir personīgās higiēnas
ierīce un tā nav paredzēta lietošanai
daudziem pacientiem zobārstniecības prakses vietās vai iestādēs.
Lai zobu birstes uzgalis netiktu
sabojāts, kas var radīt aizrīšanos ar
sīkām detaļām vai kaitējumu zobiem:
• Pārbaudiet zobu birstes uzgali pirms
katras lietošanas reizes, vai tas nav
nolietojies. Pārtrauciet lietot zobu
birsti, ja tās uzgalis ir nolietojies. Nekad nelietojiet ierīci bez zobu birstes
uzgaļa.
• Ja zobu birstes korpuss nokrīt zemē,
birstes uzgalis ir jānomaina pirms
nākamās lietošanas reizes, pat ja
tam nav redzamu bojājumu.
• Zobu birstes uzgalis jānomaina reizi
3 mēnešos vai agrāk, ja zobu birstes
uzgalis ir nolietojies.
• Rūpīgi iztīriet zobu birstes uzgali pēc
katras lietošanas reizes (skat. noda-
20
Page 21
ļu «Tīrīšanas ieteikumi»). Pareizi iztīrīta zobu birste nodrošina lietošanas
drošumu un funkcionalitāti.
Apraksts
A Zobu birstes uzgalis
B Poga on/off (ieslēgt/izslēgt)
C Rokturis
D Uzlādes ierīce
Piederumi (atkarībā no modeļa):
E Zobu birstes uzgaļa turētājs
(atkarībā no modeļa)
Piezīme: Saturs var atšķirties atkarībā
no iegādātā modeļa.
Specifikācijas
Sprieguma specifikācijas, lūdzu, skatīt
ierīces apakšā.
Trokšņu līmenis:
≤
65 dB (A)
Zobu birstes uzlādēšana un
darbināšana
ir elektriski droša un ir piemērota
lietošanai vannas istabā.
• Pievienojiet lādētāju (D) elektrotīk-
lam un novietojiet rokturi (C) uz lādēšanas ierīces. Ierīce pilnībā uzlādējas aptuveni 16 stundu laikā un
nodrošina līdz piecām dienām ilgu
darbības laiku, regulāri tīrot zobus
(divas reizes dienā 2 minūtes)
(1. attēls).
• Lietojot katru dienu, zobu birstes
korpusu var turēt ievietotu elektrotīklam pieslēgtā lādētājā, lai to uzturētu pilnībā uzlādētu. Pārmērīga uzlādēšana nav iespējama.
• Lai akumulators saglabātu maksi-
mālo kapacitāti, vismaz reizi 6 mēnešos tas ir jāizlādē. Atvienojiet lādētāju no elektrotīkla un ļaujiet
akumulatoram izlādēties regulāras
lietošanas gaitā.
Zobu birstes lietošana
Tīrīšanas metode
• Samitriniet zobu birstes uzgali un
uzspiediet jebkāda veida zobu
pastu. Lai izvairītos no šļakstīšanās,
pirms zobu birstes ieslēgšanas
virziet tās uzgali uz zobiem (B) (2.
attēls).
• Tīrot zobus ar kādu no Oral-B zobu
birstes oscilējoši – rotējošajiem
uzgaļiem, lēnām virziet zobu birstes
uzgali no zoba uz zobu, veltot dažas
sekundes katra zoba virsmai.
• Izmantojot Oral-B „TriZone” zobu
birstes uzgali, novietojiet zobu
birstes sariņus pret zobiem nedaudz
slīpi attiecībā pret smaganām. Viegli,
pārāk stipri nepiespiežot, sāciet tīrīt
uz priekšu un atpakaļ, tieši tāpat kā
to darītu ar manuālo zobu birsti.
• Ar jebkuru zobu birstes uzgali sāciet
tīrīt zobu ārējo virsmu, pēc tam
iekšējo virsmu, un visbeidzot zobu
kožamvirsmu. Tīriet visus četrus
mutes kvadrantus vienādi.
Nespiediet pārāk stipri, vienkārši
ļaujiet zobu birstei darīt savu darbu
(4. attēls).
Par jums piemērotāko metodi varat
arī konsultēties ar savu zobārstu vai
zobu higiēnistu.
Pirmajās elektriskās zobu birstes lietošanas dienās, iespējams, jūsu smaganas nedaudz asiņos. Parasti pēc
dažām dienām asiņošana pāriet. Ja
smaganu asiņošana saglabājas pēc
2 nedēļām, lūdzu, konsultējieties ar
savu zobārstu vai zobu higiēnistu.
Taimeris (atkarībā no modeļa)
Iebūvētais taimeris atceras zobu
tīrīšanas laiku (atkarībā no modeļa)
(3. attēls).
„2 minūšu” taimeris: Īsa signalizēšanas skaņa norādīs parprofesionāli
ieteiktā 2 minūšu tīrīšanas laika
beigām.
Profesionāls taimeris: Īsa
signalizēšanas skaņa ar 30 sekunžu
intervālu atgādinās, lai jūs vienmērīgi
iztīrītu visus četrus mutes kvadrantus.
Gara signalizēšanas skaņa norādīs par
profesionāli ieteikto 2 minūšu zobu
tīrīšanas laika beigām.
Zobu birstes uzgaļi
Oral-B CrossAction uzgalis
Oral-B FlossAction uzgalis
Oral-B 3D White uzgalis
lietot Oral-B 3D White zobu birstes
uzgali.
Oral-B Sensi Ultrathin uzgalis
Lielākajai daļai Oral-B zobu birstu uzgaļiem ir gaiši zili INDICATOR
kas palīdz noteikt brīdi, kad zobu
birstes uzgalis būtu jānomaina. Rūpīgi
tīrot zobus divas minūtes divas reizes
dienā, aptuveni 3 mēnešu laikā zilā krāsa daļēji izbalēs, tādējādi norādot, ka
uzgalis jāmaina. Ja sariņi izliecas uz
āru pirms krāsa izbalē, iespējams, ka
jūs pielietojat pārāk lielu spiedienu uz
zobiem un smaganām (4. attēls).
Mēs neiesakām lietot Oral-B «FlossAction» vai Oral-B «3D White» zobu
birstes uzgaļus, ja lietojat ortodontiskās skavas. Varat izmantot Oral-B
«Ortho» zobu birstes uzgali, kas īpaši
veidots, lai tīrītu ap ortodontiskajām
skavām.
Tīrīšanas ieteikumi
Pēc zobu tīrīšanas dažas sekundes
skalojiet zobu birstes uzgali tekošā
ūdenī ar ieslēgtu rokturi. Izslēdziet
roktura korpusu un noņemiet zobu
birstes uzgali. Noskalojiet katru daļu
atsevišķi tekošā ūdenī, nosusiniet un
tad salieciet kopā. Laiku pa laikam ar
mitru lupatiņu notīriet arī lādētāju ; nekad nelieciet lādētāju ūdenī. Zobu
birstes uzgaļa turētāju (E) drīkst mazgāt trauku mazgājamā mašīnā
(5. attēls).
Informācija var mainīties bez
iepriekšēja paziņojuma.
Mūsu vismodernākais
uzgalis. Slīpi novietoti
sariņi precīzai tīrīšanai.
Paceļ un noņem aplikumu.
Mikropulsācijas sariņi, kas
lieliski notīra aplikumu starp
zobiem.
Īpašs pulējošais kausiņš
dabīgai zobu baltināšanai.
Lūdzu, ievērojiet, ka
bērniem līdz 12 gadu
vecumam nevajadzētu
Ir gan parastie zobu birstes
sariņi, kas notīra zobu
virsmu, gan īpaši smalki
sariņi, kas maigi notīra
smaganas.
®
sariņi,
Paziņojums par vides
aizsardzību
Produkts satur baterijas un/vai
pārstrādājamus elektriskos
atkritumus. Lai aizsargātu apkārtējo vidi, neizmetiet produktu
sadzīves atkritumos, bet pārstrādāšanas nolūkā nogādājiet to elektrisko
atkritumu savākšanas punktos.
Servisa nodrošināšana
Šim produktam mēs nodrošinām 2
gadu bezmaksas servisu no produkta
iegādes dienas. Servisa nodrošināšanas laikā, veicot remontu vai nomainot
bojātās produkta detaļas, mēs bez
maksas novērsīsim visus defektus,
kas radušies ražošanas procesā. Ja
produktu nav iespējams salabot, to
var apmainīt pret jaunu vai analoģisku
produktu. Šī servisa nodrošināšana ir
spēkā jebkurā valstī, kurā šo produktu
piedāvā Braun vai tā pilnvaroti izplatītāji. Servisa nodrošināšana neattiecas
uz bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā; normālu ierīces nolietojumu, īpaši attiecībā uz
zobu birstes uzgaļiem; defektiem, kuri
21
Page 22
būtiski neietekmē ierīces darbību vai
tās vērtību. Servisa nodrošināšana
nav spēkā, ja remontu ir veikusi persona, kura nav pilnvarota to darīt, kā arī
ja remonta laikā nav izmantotas oriģinālās Braun detaļas. Lai veiktu bezmaksas ierīces remontu servisa nodrošināšanas laikā, griezieties Braun
pilnvarotā servisa centrā, līdzi ņemot
ierīci un pirkuma čeku. Patērētājam ir
noteiktas tiesības saskaņā ar normatīvajiem aktiem un šie noteikumi neietekmē patērētāja ar likumu noteiktās
tiesības.
Zobu birstes maināmo uzgaļu
servisa nodrošināšana
Oral-B servisa nodrošināšana tiks
anulēta, ja tiks konstatēts, ka
elektriskā, atkārtoti uzlādējamā
roktura bojājums ir saistīts ar citu
zīmolu zobu birstes maināmo uzgaļu
izmantošanu. Oral-B neiesaka
izmantot citu zīmolu maināmos zobu
birstes uzgaļus.
• Oral-B neatbild par citu zīmolu
maināmo zobu birstes uzgaļu
kvalitāti. Tādēļ, ja izmantojat citu
zīmolu maināmos zobu birstes
uzgaļus kopā ar elektrisko,
uzlādējamo rokturi, mēs nevaram
nodrošināt tādus tīrīšanas
rezultātus, kādi tika piedēvēti
sākotnējā pirkuma laikā.
• Oral-B nevar nodrošināt to, ka citu
zīmolu maināmie zobu birstes uzgaļi,
labi derēs rokturim.
• Oral-B nevar paredzēt citu zīmolu
maināmo zobu birstes uzgaļu
ietekmi uz roktura nolietojumu
ilgtermiņā.
Uz visiem Oral-B maināmajiem zobu
birstes uzgaļiem ir Oral-B logotips un tie
atbilst Oral-B augstajiem kvalitātes
standartiem. Oral-B nepārdod
maināmos zobu birstes uzgaļus un
roktura daļas ar citu zīmolu.
Eesti
Täname, et valisite Oral-B!
Enne hambaharja kasutuselevõttu
palun lugege käesolevaid juhiseid
ning hoidke alles kasutusjuhend.
TÄHTIS
•
Kontrollige toodet/juhet
regulaarselt kahjustuste
suhtes. Kahjustunud või
mittetöötavat seadet ei
tohi kasutada. Kui toode/
juhe on kahjustunud,
tooge see Oral-B teeninduskeskusesse. Ärge
muutke ega remontige
toodet. See võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või vigastuse.
•
Alla 3-aastastel lastel
pole toodet soovitatav
kasutada. Neid hambaharju tohivad kasutada
lapsed, ja piiratud füüsiliste, sensoorsete või
vaimsete võimete või
väheste kogemuste ja
teadmistega isikud, kui
nad tegutsevad nende
ohutuse eest vastutava
isiku järelevalve või juhendamise all, kasutades
seadet turvalisel viisil
ning mõistes kaasnevaid
ohte.
•
Lapsed ei tohi seadet
puhastada ega hooldada.
•
Lapsed ei tohi seadmega
mängida.
•
Kasutage seadet ainult
sihtotstarbeliselt vastavalt k'esolevale juhendile. Ärge kasutage lisaosi,
mis ei ole tootja poolt
soovitatud.
HOIATUS
• <rge pange laadijat vette ega teis-
tesse vedelikesse ega hoidke seda
kohas, kust see võiks vanni või kraanikaussi kukkuda. <rge võtke vettekukkunud seadet veest v'lja. Eemaldage see kohe vooluvõrgust.
• See seade sisaldab patareisid, mida
ei saa välja vahetada. <rge võtke
toodet osadeks lahti, v'lja arvatud
patarei 'ra viskamiseks. Patarei
seadmest v'ljavõtmisel vaadake
ette, et positiivsel (+) ja negatiivsel
(–) klemmil ei tekiks lühist.
• Vooluvõrgust eemaldamisel hoidke
alati kinni pistikust, mitte juhtmest.
<rge katsuge pistikut m'rgade k'tega. See võib anda elektrilöögi.
• Kui saate ravi mistahes suuõõne hai-
guse vastu, pidage enne toote kasutamist nõu hambaarstiga.
• Hambahari on mõeldud isiklikuks
kasutamiseks ja ei ole ette n'htud
kasutamiseks mitmetel patsientidel
hambaraviasutustes.
Harjapea purunemise vältimiseks, mis
võib tekitada väikestest osadest
tingitud lämbumisohtu või kahjustada
hambaid, tehke järgmist:
• Veenduge enne igat kasutuskorda,
et harjapea on õiges asendis. Lõpetage hambaharja kasutamine, kui
harjapea ei ole enam õiges asendis.
Ärge kunagi kasutage hambaharja
ilma harjapeata.
• Kui hambaharja käepide kukub
maha, tuleb harjapea enne järgmist
kasutuskorda välja vahetada, isegi
kui nähtavaid kahjustusi pole.
• Vahetage harjapead iga 3 kuu järel
või sagedamini, kui harjapea on kulunud.
• Puhastage harjapead korralikult pä-
rast igat kasutuskorda (vt peatükki
«Puhastussoovitused»). Korralik puhastamine tagab hambaharja ohutu
kasutamise ja tööea.
Kirjeldus
A Harjapea
B On/off lüliti
C Käepide
D Laadija
Tarvikud (olenevalt mudelist):
E Harjapea hoidik (olenevalt
mudelist)
Märkus. Sisu võib olenevalt ostetud
mudelist varieeruda.
Spetsifikatsioonid
Pingenäitajaid vt seadme põhjalt.
Müratase:
Laadimine ja kasutamine
Teie hambahari on elektriliselt ohutu ja
ette nähtud vannitoas kasutamiseks.
• Sisestage akulaadija (D) vooluvõrku
22
≤
65 dB (A)
ning asetage hambaharja käepide (C)
laadijasse. Täielik laadimine võtab aega
umbes 16 tundi ja võimaldab seadet
kuni 5 päeva regulaarselt kasutada
(2 korda päevas, 2 minutit korraga)
(pilt 1).
Page 23
• Igapäevasel kasutamisel võib hamba-
harja käepidet laetuse tagamiseks
hoida laadimisseadmel. Seadet ei ole
võimalik üle laadida.
• Aku maksimaalse mahutavuse säilita-
miseks võtke laadija pesast välja ning
kasutage käepidet kuni selle täieliku
tühjenemiseni vähemalt iga 6 kuu järel.
Hambaharja kasutamine
Harjamistehnika
• Tehke harjapea märjaks ja lisage
sellele mis tahes hambapastat.
Pritsimise vältimiseks juhtige
harjapea hammasteni enne, kui
seadme (B) sisse lülitate (joonis 2).
• Kui harjate hambaid ühega Oral-B
võnkuvatest-pöörlevatest
harjapeadest, juhtige harjapead
aeglaselt hambalt hambale,
peatudes paar sekundit iga hamba
pinnal.
• Kui kasutate Oral-B TriZone
harjapead, asetage hambaharja
harjased hammaste vastu, veidi
kaldu igemejoone suunas. Avaldage
kerget survet ja harjake edasi-tagasi
liigutustega, nagu tavalist
käsihambaharja kasutades.
• Mis tahes harjapeaga alustage
harjamist välispindadest, seejärel
liikuge sisepindadele ja lõpuks
närimispindadele. Harjake suu kõiki
nelja veerandit võrdselt. Ärge
vajutage liiga kõvasti, laske lihtsalt
harjal kogu töö ära teha (joonis 4).
Teile sobiva harjamistehnika kohta
saate lisateavet hambaarstilt või
hambahügienistilt.
Elektrilise hambaharja kasutamise
esimestel päevadel võivad igemed
pisut veritseda. Mõne päeva jooksul
peaks veritsus lakkama. Kui see kestab kauem kui 2 nädalat, pidage nõu
hambaarsti või suuhügienistiga.
Taimer (olenevalt mudelist) Sisseehitatud taimer jätab meelde harjamisele
kulunud aja (olenevalt mudelist)
(joonis 3).
2 minuti taimer Lühike katkendlik heli
viitab spetsialistide soovitatud 2-minutise harjamisaja lõpule.
Spetsiaaltaimer Lühike katkendlik
heli 30-sekundiste vahedega tuletab
teile meelde, et harjata tuleb võrdselt
suu kõiki nelja veerandit. Pikk katkendlik heli viitab spetsialistide soovitatud 2-minutise harjamisaja lõpule.
Harjapead
Oral-B CrossAction harjapea
Oral-B FlossAction harjapea
Oral-B 3D White harjapea
kasutamiseks lastel alla 12 eluaasta.
Oral-B Sensi Ultrathin harjapea
Enamikul Oral-B harjapeadest on helesinised INDICATOR
tavad jälgida, millal tuleks harjapea välja vahetada. Harjates põhjalikult kaks
korda päevas kahe minuti jooksul, kulub sinine värvus pooleldi umbes
3 kuuga, viidates vajadusele harjapea
välja vahetada. Kui harjased lähevad
laiali enne värvi kulumist, on võimalik,
et avaldate hammastele ja igemetele
liiga suurt survet (joonis 4).
Me ei soovita kasutada Oral-B «FlossAction» ega Oral-B «3D White» harjapäid breketite puhul. Sellisel juhul soovitame kasutada Oral-B «Ortho»
harjapead, mis on spetsiaalselt mõeldud breketite ja traatide ümbruse puhastamiseks.
Meie kõige uuenduslikum
harjapea. Kaldus harjased
täpseks puhastamiseks.
Tõstab ja eemaldab
hambakattu.
Mikroimpulssidega
harjastega, mis võimaldavad suurepärast hambakatu
eemaldamist hambavahedest.
Spetsiaalne poleeriva
otsikuga hammaste
loomulikuks valgendamiseks. Oral-B 3D White
harjapea ei ole sobilik
sisaldab tavalisi harjaseid
hambapindade
puhastamiseks ja eriti
peeneid harjaseid õrnaks
harjamiseks igemepiiril.
®
-harjased, mis ai-
Puhastussoovitused
Pärast harjamist loputage harjapead
mitme sekundi jooksul voolava veega,
kui käepide on sisse lülitatud. Lülitage
käepide välja ja eemaldage harjapea.
Puhastage eraldi mõlemat osa voolava
veega ja seejärel kuivatage need
enne, kui hambaharja uuesti kokku
panete. Aeg-ajalt puhastage ka laadimisseadet niiske lapiga. Ärge kunagi
asetage laadimisseadet vette . Harjapea hoidikut (E) võib pesta nõudepesumasinas (joonis 5).
Teavet võidakse muuta etteteatamata.
Keskkonnahoiu teave
Toode sisaldab akut/patareisid
ja/või taaskasutatavaid elektrijäätmeid. Keskkonna kaitseks
mitte visata patareisid, akut ja/
või taaskasutatavaid elektrijäätmeid
olmejäätmete hulka, vaid viia need
taaskasutuseks selleks ettenähtud
vastuvõtupunkti.
Pretensiooni esitamise õigus
Tootele kehtib kaheaastane pretensiooni
esitamise õigus, mis hakkab kehtima
seadme ostukuupäevast. Pretensioonide
esitamise aja jooksul kõrvaldatakse tasuta
kõik seadme puudused, mis tulenevad
materjali- või ehitusvigadest, seda kas
toote vigaste osade parandamisega või
seadme täieliku väljavahetamisega.
Pretensiooni esitamise õigus kehtib
kõikides riikides, kuhu Braun või tema
ametlik edasimüüja toodet tarnivad.
Pretensiooni alla ei kuulu: valest
kasutamisest põhjustatud kahjustused, eelkõige harjapeade loomulik
kulumine, samuti hooletust kasutamisest tingitud puudused, mis seadme
väärtust või toimimist oluliselt ei
mõjuta. Pretensiooni esitamise õigus
kaotab kehtivuse, kui seadet parandavad volitamata isikud ja kui selleks ei
kasutata Brauni originaalvaruosasid.
Pretensiooni esitamise õiguse kasutamiseks selle kehtimise perioodil toimetage
ise või saatke kogu seade koos ostutšekiga volitatud Oral-B Brauni klienditeeninduskeskusesse ja/või oma jaemüüjale. Tarbijal on seadusest tulenevad
õigused ja antud reeglid ei välista tarbija
muid seadusest tulenevaid õigusi.
Vahetatavate harjapeade
kasutamine seoses pretensiooni
esitamise õigusega
Pretensiooni esitamise õigus kaotab
kehtivuse kui elektrilise laetava
käepideme kahjustus on tekitatud
vahetusharjapeade kasutamisest, mis
ei ole Oral-B vahetusharjapead.
Oral-B ei soovita kasutada
vahetusharjapeasid, mis ei ole Oral-B
vahetusharjapead.
• Oral-B firmal puudub kontroll teiste
firmade vahetusharjapeade
kvaliteedi üle. Seega me ei saa
tagada teiste firmade
vahetusharjapeade
puhastustõhusust, nagu on
kirjeldatud ka elektrilise laetava
käepideme algse ostu hetkel.
Kõigil Oral-B vahetusharjapeadel on
Oral-B logo ja nad vastavad Oral-B
kõrgetele kvaliteedistandarditele.
Oral-B ei müü vahetatavaid
harjapeasid ega käepideme osi ühegi
teise brändinime all.
24
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.