Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 3756
96474296/X-13
GB/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/LT/LV/EST
OralOral
-
B
a
b
d
c
e
f
3
4
5
6
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
Oral-
f
A
B
g
Oral-B
1
ab
c
2
Oral-B
OralOral
-
B
Leporello, 80 x 330 mm, 24 pages, 2/2c = black+PMS300u
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these instructions and
save this manual for future reference.
IMPORTANT
•
Periodically check the cord for damage. If
cord is damaged, take the charging unit to
an Oral-B Service Centre. A damaged or
non-functioning unit should no longer be
used. Do not modify or repair the product.
This may cause fire, electric shock or injury.
•
This product is not intended for use by
children under age three. Children from
3 to 14 years and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge can use
the toothbrush, if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and under-
•
•
2
stand the hazards involved.
Cleaning and maintenance shall not be
performed by children.
Children shall not play with the appliance.
•
Use this product only for its intended use
as described in this manual. Do not use
attachments which are not recommended
by the manufacturer.
WARNING
• If the product is dropped, the brush head should be replaced
before the next use even if no damage is visible.
• Do not place the charger in water or liquid or store where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen
into water. Unplug immediately.
• Do not disassemble the product except when disposing of the
battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use
caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals.
• When unplugging, always hold the power plug instead of the
cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition,
consult your dental professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device and is not intended for
use on multiple patients in a dental practice or institution.
Description
a Brush head
b On/off button (mode selection with model 800 only)
c Handle
d Charge indicator light
e Low charge indicator light
f Basic charger
g Brush head holder (depending on model)
Specifications:
Noise level:
For voltage specifications please refer to the bottom of the charging
unit.
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
• Plug the basic charger (f) or the assembled charging unit
(picture A/B) into an electrical outlet and place the toothbrush
handle (c) on the charging unit.
• The green charge indicator light (d) flashes while the handle is
being charged. Once it is fully charged the light turns off. A full
charge can take up to 22 hours and enables up to seven days of
regular brushing (twice a day, 2 minutes) (picture 2).
Note: After deep discharge, the green light might not flash
immediately; it can take up to 10–15 minutes.
• If the rechargeable battery is low the red charge indicator light (e)
is flashing for some seconds when turning your toothbrush on/
off.
• For everyday use, the handle can be stored on the charging unit
to maintain it at full power. Overcharging is impossible.
• To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery,
unplug the charging unit and fully discharge the handle with
regular use at least every 6 months.
≤
65 dB (A)
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid
splashing, guide the brush head to your teeth before switching on
the appliance (picture 3). When brushing your teeth with one of the
rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to
tooth, spending a few seconds on each tooth surface.
When using the TriZone brush head place the toothbrush bristles
against the teeth at a slight angle towards the gumline. Apply light
pressure and start brushing in back and forth motions, just like you
would do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing the outsides, then the insides
and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of
your mouth equally. You may also consult your dentist or dental
hygienist about the right technique for you (picture 5).
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may
bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.
Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or
dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B
recommends using the «Sensitive» mode (depending on model).
Brushing modes (depending on model)
«Daily Clean» – Standard mode for daily mouth cleaning
«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas
How to switch between modes:
• When pressing the on/off button (b) your toothbrush automatically
starts in the «Daily Clean» mode.
• To switch to the «Sensitive» mode, successively press the on/off
button.
• To turn off your toothbrush from the «Sensitive» mode, press the
on/off button once more.
• If you wish to turn off your toothbrush from the «Daily Clean» or
«Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the
motor stops.
Pressure Sensor
To promote optimal brushing your toothbrush has a pressure
control feature installed. If too much pressure is applied, the
movement of the brush head will continue but its pulsation will
stop. In addition you will also hear a different sound while brushing.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to
brush equally all four quadrants of your mouth (picture 4).
A long stuttering sound indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time
is memorised, even when the handle is briefly switched off during
brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different brush heads that fit your
Oral-B toothbrush.
Oral-B Precision Clean brush head
cups each tooth with a curved bristle trim and reaches
deep between teeth at the same time.
3
Oral-B Sensitive brush head
features an extra soft bristle structure that is gentle
on teeth and gums.
Oral-B TriZone brush head
triple zone cleaning action for outstanding plaque
removal, even in between teeth.
Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR
help you monitor brush head replacement need. With thorough
brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade
halfway down approximately in a 3-month period. If the bristles
splay before the color recedes, you may exert too much pressure
on teeth and gums (picture 1).
We do not recommend using the Oral-B FlossAction or Oral-B
3D White brush head with braces. You may use the Oral-B Ortho
brush head, specifically designed to clean around braces and wires.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head carefully under running water
for some seconds with the handle switched on.
Switch off the handle and remove the brush head. Clean both
parts separately under running water then wipe them dry before
reassembling the toothbrush. Disassemble the charging unit
before cleaning. Never place the charger in dishwasher or water;
it should be cleaned with a damp cloth only. Brush head holder (g)
is dishwasher-safe (picture 6).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
This product contains rechargeable batteries. se do not
dispose of the product in the household waste at the end of
its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun
Service Centre or at approved recycling or disposing
locations in accordance with local regulations.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate,
free of charge, any defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well
as defects that have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B
Braun Customer Service Centre.
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle
damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B
replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement
brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning
performance of non-Oral-B replacement brush heads, as
communicated with the electric rechargeable handle at time of
initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush
heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B
replacement brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and
meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell
replacement brush heads or handle parts under any other brand
name.
®
bristles to
Polski
Witamy w Oral-B!
Przed użyciem szczoteczki zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją
na przyszłość.
WAŻNE
•
Okresowo sprawdzaj czy przewód nie jest
uszkodzony. Jeśli przewód jest uszkodzony
należy zabrać stację ładującą do Centrum
Serwisowego Oral-B Braun. Nie należy
używać uszkodzonego lub niesprawnego
urządzenia. Nie naprawiaj produktu samodzielnie, ponieważ możesz wywołać pożar,
narazić się na porażenie prądem lub inne
uszkodzenie ciała.
•
Ten produkt nie jest przeznaczony do
użytkowania przez dzieci poniżej 3 roku
życia. Dzieci od lat 3 do 14 oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub psychicznych, a także
nie mające doświadczenia i niezbędnej
wiedzy, mogą używać szczoteczki pod
nadzorem lub jeśli wyjaśniono im, jak
4
korzystać z urządzenia w bezpieczny
sposób i jakie wiążą się z tym zagrożenia.
•
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być
wykonywane przez dzieci.
•
Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
•
Należy używać tego produktu wyłącznie
zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób
opisany w instrukcji obsługi. Nie należy
używać dodatków, które nie są rekomendowane przez producenta.
OSTRZEŻENIE
• Jeśli produkt zostanie upuszczony, końcówka szczotki powinna
zostać wymieniona przed ponownym użyciem nawet, jeśli nie ma
widocznych uszkodzeń.
• Nie należy umieszczać stacji ładującej w wodzie lub innej cieczy a
także umieszczać lub przechowywać w miejscu, z którego może
spaść lub zostać strącona do wanny lub umywalki. Nie sięgaj po
stację ładującą, która wpadła do wody. Natychmiast odłącz ją od
zasilania.
• Nie rozmontowywać produktu w innym celu niż wymiana baterii.
Przy wymianie baterii w celu utylizacji należy zachować szczególną ostrożność by nie zewrzeć ze sobą końcówki dodatniej
(+) i ujemnej (–).
• Podczas odłączania należy zawsze trzymać za wtyczkę, nie za
przewód. Nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Może to
spowodować porażenie prądem.
• Jeśli jesteś w trakcie leczenia stomatologicznego skonsultuj się
ze swoim lekarzem stomatologiem przed użyciem.
• Szczoteczka elektryczna jest przeznaczona do indywidualnej
pielęgnacji jamy ustnej. Nie powinna być używana przez wielu
pacjentów lecznic i gabinetów stomatologicznych.
Opis
a Końcówka szczoteczki
b Przycisk włączyć/wyłączyć (wybór trybu jedynie w modelu 800)
c Rączka
d Lampka wskaźnika naładowania
e Lampka wskaźnika rozładowania
f Stacja ładująca
g Uchwyt na końcówki (w zależności od modelu)
Dane techniczne
Poziom hałasu:
Dane dotyczące napięcia są podane na spodzie ładowarki.
≤
65 dB (A)
Podłączanie i ładowanie
Szczoteczka ma wodoodporną rączkę, nie stwarza zagrożenia
elektrycznego i jest przystosowana do użytku w łazience.
• Podłącz podstawową ładowarkę (f) lub bazę ładującą
(rysunek A/B) do zasilania i postaw rączkę szczoteczki (c)
na urządzeniu ładującym.
• Zielona lampka wskaźnika ładowania (d) miga, kiedy rączka
się ładuje. Kiedy zostanie całkowicie naładowana, lampka się
wyłącza. Pełne naładowanie może zająć do 22 godzin i pozwala
na maksimum siedem dni regularnego szczotkowania (dwa razy
dziennie po 2 minuty) (rysunek 2).
Uwaga: po całkowitym rozładowaniu zielona lampka wskaźnika
ładowania może nie zacząć migać natychmiast; może to potrwać
do 10–15 minut.
• Jeśli akumulator jest słabo naładowany, czerwona lampka
wskaźnika ładowania (e) miga przez kilka sekund, gdy wyłączasz
lub włączasz szczoteczkę.
• Przy codziennym użytkowaniu rączka szczoteczki może być
przechowywana na podłączonej ładowarce, aby utrzymać pełną
moc urządzenia. Przeciążenie podczas ładowania nie jest
możliwe.
• Aby utrzymać maksymalną wydajność akumulatora, wyłączaj
ładowarkę z kontaktu i pozwalaj na całkowite rozładowanie
rączki, przy regularnym użytkowaniu, przynajmniej raz na 6
miesięcy.
Używanie szczoteczki
Technika szczotkowania
Zmocz główkę szczoteczki i nanieś pastę do zębów. Aby uniknąć
zachlapania, włóż szczoteczkę do ust, zanim włączysz urządzenie
(rysunek 3). Jeśli szczotkujesz zęby jedną z obrotowych końcówek,
przesuwaj ją powoli od zęba do zęba szczotkując każdą
powierzchnię po kilka sekund.
Jeśli używasz końcówki TriZone, ustaw włoski szczoteczki na
zębach pod niewielkim kątem w kierunku linii dziąseł. Naciśnij
lekko i zacznij szczotkować ruchami do tyłu i do przodu, tak, jak
szczoteczką manualną.
Niezależnie od rodzaju końcówki, szczotkowanie należy rozpocząć
od strony zewnętrznej zębów, w kierunku strony wewnętrznej, a na
koniec wyczyścić powierzchnie żujące. Wszystkie cztery ćwiartki
jamy ustnej należy szczotkować w ten sam sposób. Można także
skonsultować się z dentystą lub higienistą stomatologicznym, aby
dowiedzieć się więcej na temat właściwej techniki (rysunek 5).
W pierwszych dniach korzystania z elektrycznej szczoteczki do
zębów, dziąsła mogą nieznacznie krwawić. Krwawienie powinno
ustąpić po kilku dniach. Jeśli jednak utrzymuje się po dwóch tygodniach, należy skonsultować się z dentystą lub higienistą stomatologicznym. W przypadku wrażliwych zębów i dziąseł, Oral-B zaleca
stosowanie trybu «Delikatne czyszczenie» (w zależności od
modelu).
Tryby szczotkowania (w zależności od modelu)
«Daily Clean» – codzienne czyszczenie – standardowy tryb dla
«Sensitive» – delikatne, ale dokładne czyszczenie wrażliwych
Jak przełączać tryby:
• Po wciśnięciu przycisku (b) szczoteczka automatycznie włącza
się w trybie «Daily Clean».
• Aby przejść do trybu «Sensitive», należy sukcesywnie naciskać
przycisk (b).
• Aby wyłączyć tryb «Sensitive», należy ponownie nacisnąć
przycisk (b).
5
codziennego czyszczenia jamy ustnej
obszarów
• Aby wyłączyć tryb «Daily Clean» lub «Sensitive», należy nacisnąć i
przytrzymać przycisk (b) do momentu, aż silniczek się zatrzyma.
Czujnik Nacisku
Aby zagwarantować optymalne szczotkowanie, szczoteczka
posiada wbudowany czujnik kontrolujący nacisk. Jeśli nacisk jest
zbyt silny, szczoteczka będzie się poruszać, natomiast przestanie
pulsować. Ponadto rozlegnie się dodatkowy dźwięk podczas
szczotkowania.
Profesjonalny Timer
Krótka zmiana ruchu główki w odstępach 30-sekundowych
pozwala jednakowo intensywnie szczotkować każdą ćwiartkę jamy
ustnej (rysunek 4).
Dłuższa zmiana ruchu główki, sygnalizuje koniec rekomendowanego przez specjalistów czasu 2 minut szczotkowania. Czas
rzeczywistego szczotkowania zostaje zapisany w pamięci nawet,
jeśli rączka zostanie na chwilę wyłączona podczas szczotkowania.
Timer resetuje się, jeśli przerwa trwa dłużej niż 30 sekund.
Końcówki szczoteczki
Oral-B oferuje wybór różnych końcówek, które pasują do
szczoteczki Oral-B.
Końcówka Oral-B Precision Clean –
czyści każdy ząb zaokrąglonymi na końcach
włóknami i dociera równocześnie do przestrzeni
międzyzębowych.
Końcówka Oral-B Sensitive –
ekstra miękka tekstura włókna, która jest delikatna dla
zębów i dziąseł.
Końcówka Oral-B TriZone –
posiada funkcję potrójnego czyszczenia, genialnie
usuwającą płytkę nazębną, nawet między zębami.
Końcówki Oral-B posiadają jasno niebieskie włoski INDICATOR
które pomagają monitorować stan zużycia końcówki i sygnalizują
potrzebę jej wymiany. Przy dokładnym szczotkowaniu, dwa razy
dziennie przez 2 minuty, niebieski kolor wyblaknie do połowy
długości po około trzech miesiącach. Jeśli włoski zaczną się
mierzwić zanim kolor wyblaknie, może to oznaczać, że zbyt mocno
naciskasz szczoteczką na zęby lub dziąsła (rysunek 1).
Nie zalecamy korzystania z końcówki Oral-B FlossAction lub Oral-B
3D White w przypadku posiadania aparatu korekcyjnego na
zębach. Możesz używać końcówki Oral-B Ortho, przeznaczonej
specjalnie dla czyszczenia zębów wokół zamków i łuków.
®
,
Zalecenia dotyczące czyszczenia
Po szczotkowaniu dokładnie opłucz końcówkę szczoteczki pod
bieżącą wodą przez kilka sekund, kiedy jest włączona. Wyłącz
szczoteczkę i zdejmij końcówkę. Czyść obie części osobno pod
bieżącą wodą, a następnie wytrzyj je do sucha, przed ponownym
złożeniem. Odłącz ładowarkę przed czyszczeniem. Nigdy nie
wkładaj ładowarki do zmywarki ani do wody; powinno się ją czyścić
jedynie wilgotną ściereczką. Uchwyt na końcówkę (g) można myć
w zmywarce (rysunek 6).
Treść może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Uwagi dotyczące ochrony środowiska
Urządzenie jest wyposażone w akumulator. Ten symbol
oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie
z odpadami socjalnymi. Zużyty produkt należy zwrócić do
najbliższego autoryzowanego serwisu Oral-B Braun lub
zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie
zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności
składników niebezpiecznych w sprzęcie.
Warunki limitowanej gwarancji
1. Procter & Gamble International Operations SA, z siedzibą
w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy w Szwajcarii,
gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 2 lat od daty
jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt
serwisowy.
2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowodem zakupu) do
najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Braun
Oral-B lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał
zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają
naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie
podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności,
w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy
kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest
rozprowadzane przez firmę Procter & Gamble lub upoważnionego przez nią dystrybutora.
Dokument zakupu (paragon lub faktura) musi być opatrzony
datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu i przekazania go do dyspozycji
Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych
w instrukcji, do wykonania których, Kupujący zobowiązany jest
we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu
serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady
w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi
czynności, o których mowa w punkcie 7.
8. Gwarancją nie są objęte
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania lub instalacji;
6
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do
napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun
– zużywające się materiały eksploatacyjne (np. końcówki).
9. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z
umową.
Wymienne końcówki
Gwarancja Oral-B będzie nieważna, jeśli uszkodzenie elektrycznej
szczoteczki będzie wynikać z korzystania z wymiennych końcówek
innej firmy niż Oral-B.
• Oral-B nie ma kontroli nad jakością końcówek innych
producentów. Z tego względu, nie gwarantujemy takiej samej
jakości czyszczenia końcówkami innych firm, jaka deklarowana
jest przy zakupie rączki.
• Oral-B nie zapewnia dobrego dopasowania wymiennych
końcówek innych firm niż Oral-B.
• Oral-B nie może przewidzieć długoterminowego efektu
stosowania wymiennych końcówek innych niż Oral-B.
Wymienne końcówki Oral-B posiadają logo Oral-B i spełniają
wysokie standardy jakości Oral-B. Oral-B nie sprzedaje
wymiennych końcówek lub części do rączki pod żadną inną nazwą.
Český
Vítejte v Oral-B!
Před prvním použitím zubního kartáčku si přečtěte tento návod na
použití a pečlivě si ho uschovejte.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
•
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený
síťový kabel. Pokud k jeho poškození
dojde, předejte nabíjecí jednotku do autorizovaného servisního střediska Oral-B
Braun. Poškozené nebo nefunkční zařízení
dále nepoužívejte. Výrobek neupravujte ani
neopravujte. Mohlo by to způsobit požár,
úraz elektrickým proudem nebo zranění.
•
Tento výrobek není určen pro používání
dětmi do 3 let. Děti od 3 do 14 let a osoby
se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi mohou používat
zubní kartáček pod dohledem osoby,
zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo
pokud byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumějí nebezpečí souvisejícím s jeho používáním.
•
Děti nesmí provádět čistění ani údržbu
přístroje.
•
Dbejte na to, aby děti nepoužívaly přístroj
na hraní.
•
Tento výrobek používejte pouze v souladu s
jeho určením tak, jak popisuje tento návod
na použití. Nepoužívejte příslušenství, které
není doporučeno výrobcem.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu před dalším použitím
vyměňte, i když není viditelně poškozena.
• Nabíjecí jednotku neponořujte do vody nebo jiné kapaliny,
neuchovávejte ji na místě, z kterého může spadnout nebo být
stažena do vany či umyvadla. Nedotýkejte se nabíjecí jednotky,
která spadla do vody. Nabíjecí jednotku okamžitě odpojte
od elektrické sítě.
• Výrobek nerozebírejte, kromě případu, kdy chcete odstranit
baterii. Při odstraňování baterie dávejte pozor, abyste
nezkratovali kladný (+) a záporný (–) pól.
• Při odpojování přístroje od elektrické sítě vždy uchopte vidlici,
nikdy netahejte za síťový kabel. Nedotýkejte se elektrické
zástrčky mokrýma rukama. Může to způsobit úraz elektrickým
proudem.
• Pokud podstupujete léčbu jakéhokoliv onemocnění ústní dutiny,
poraďte se před použitím tohoto výrobku se zubním lékařem.
• Tento zubní kartáček slouží k individuální, osobní péči o ústní
hygienu a není určen na použití vícerými pacienty v ambulancích
zubních lékařů nebo v jiných zdravotnických zařízeních.
Popis
a Kartáčková hlava
b Tlačítko zapnutí/vypnutí (volba režimu pouze v případě
modelu 800)
c Rukojeť
d Kontrolka nabíjení
e Kontrolka nízkého nabití
f Základní nabíječka
g Držák kartáčkové hlavy (v závislosti modelu)
Technické údaje:
Hladina hluku:
Technické údaje se nacházejí na spodní straně nabíjecí jednotky.
Zapojení do sítě a nabíjení
Zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, je elektricky bezpečný a
lze ho používat v koupelně.
• Základní nabíječku (f) nebo složenou nabíjecí jednotku
(obrázek A/B) zapojte do zásuvky elektrického proudu a rukojeť
zubního kartáčku (c) umístěte na nabíjecí jednotku.
7
≤
65 dB (A)
• Zelená kontrolka nabíjení (d) během nabíjení rukojeti bliká. Když
je baterie plně nabitá, kontrolka zhasne. Nabití baterie na plnou
kapacitu může trvat až 22 hodin a ta potom umožňuje až sedm
dní pravidelného čistění zubů (dvakrát denně po dobu 2 minut)
(obrázek 2).
Poznámka: Po úplném vybití baterie se kontrolka nemusí rozsvítit
okamžitě, může to trvat až 10 – 15 minut.
• Když je kapacita akumulátorové baterie nízká, červená kontrolka
nízkého nabití (e) bude po zapnutí / vypnutí zubního kartáčku
několik sekund blikat.
• Při každodenním používání může být rukojeť zubního kartáčku
umístěná na nabíjecí jednotce, aby byla neustále plně nabitá.
Přebití baterie není možné.
• Pro zachování maximální kapacity akumulátorové baterie odpojte
nejméně jednou za 6 měsíců nabíjecí jednotku od elektrické sítě
a běžným používáním nechte rukojeť zcela vybít.
Používání zubního kartáčku
Technika čistění zubů
Navlhčete kartáčkovou hlavu a naneste na ni jakýkoliv druh zubní
pasty. Před zapnutím zubního kartáčku přiložte kartáčkovou hlavu
se zubní pastou k zubům, abyste zabránili rozstřikování zubní pasty
(obrázek 3). Při čistění zubů jednou z rotačních kartáčkových hlav
posunujte kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho zubu k druhému
a každý z nich čistěte několik sekund.
Při používání kartáčkové hlavy TriZone směrujte vlákna kartáčkové
hlavy na zuby v mírném úhlu k dásním. Použijte lehký tlak a začněte
si čistit zuby pohyby dopředu a dozadu stejně, jako byste používali
manuální zubní kartáček.
S kteroukoliv kartáčkovou hlavou si nejdříve vyčistěte vnější plochy
zubů, potom vnitřní a nakonec žvýkací plochy. Vyčistěte si rovnoměrně všechny čtyři kvadranty ústní dutiny. O správné technice
čistění zubů se můžete poradit i se svým zubním lékařem nebo
dentálním hygienistou (obrázek 5).
V prvních několika dnech používání jakéhokoliv elektrického
zubního kartáčku mohou vaše dásně mírně krvácet. Tento příznak
by měl po několika dnech ustoupit. Pokud však krvácení přetrvává i
po 2 týdnech, poraďte se se zubním lékařem nebo dentálním
hygienistou. Máte-li citlivé zuby a dásně, Oral-B vám doporučuje
používat jemný režim čistění «Sensitive» (v závislosti na modelu).
Režimy čistění zubů (v závislosti na modelu)
«Daily Clean» – standardní režim pro každodenní čistění.
(čisticí)
«Sensitive» –
(jemný)
Jak přepínat režimy čistění zubů:
• Po stisknutí tlačítka zapnutí/vypnutí (b) se zubní kartáček
automaticky zapne v režimu «Daily Clean».
• Následným stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí přepnete na režim
«Sensitive».
• K vypnutí zubního kartáčku, který je v režimu «Sensitive»,
stiskněte ještě jednou tlačítko zapnutí/vypnutí.
• Pokud chcete vypnout zubní kartáček z režimu «Daily Clean»
nebo «Sensitive», stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí tak
dlouho, dokud se motor nezastaví.
Senzor tlaku
K podpoře optimálního čistění má váš zubní kartáček zabudovanou
funkci kontroly tlaku. Pokud na zubní kartáček příliš zatlačíte,
pohyb kartáčkové hlavy bude stále pokračovat, ale pulzní pohyb se
zastaví. Kromě toho uslyšíte během čistění zubů také jiný zvuk.
Profesionální časovač
Krátký přerušovaný zvuk v 30sekundových intervalech vám připomene, abyste si vyčistili rovnoměrně každý kvadrant vašich úst
(obrázek 4). Dlouhý přerušovaný zvuk vás upozorní, že uplynuly
zubními lékaři doporučené 2 minuty čistění. Dokonce, i když
rukojeť během čistění zubů na krátkou dobu vypnete, zubní
kartáček si zapamatuje uplynulou dobu čistění. Pokud čistění
přerušíte na více než 30 sekund, časovač se nastaví opět na
začátek.
jemné, ale přesto důkladné čistění citlivých oblastí.
Kartáčkové hlavy
Oral-B vám nabízí různé kartáčkové hlavy, které jsou kompatibilní
s rukojetí vašeho zubního kartáčku Oral-B.
Kartáčková hlava Oral-B Precision Clean
obklopí tvarovanými vlákny každý jednotlivý zub a
zároveň dosáhne hluboko do mezizubních prostor.
Kartáčková hlava Oral-B Sensitive
má mimořádně měkká vlákna, která jsou jemná
k zubům a dásním.
Kartáčková hlava Oral-B TriZone
poskytuje třízónový čisticí pohyb pro vynikající
odstranění zubního plaku i v mezizubních prostorech.
Kartáčkové hlavy Oral-B obsahují bleděmodrá vlákna INDICATOR
která vám pomáhají kontrolovat potřebu výměny kartáčkové hlavy.
Při důkladném čistění zubů dvakrát denně po dobu dvou minut
modrá barva vláken vybledne přibližně po 3 měsících používání.
Pokud se vlákna roztáhnou ještě předtím, než barva vybledne,
znamená to, že na zuby a dásně pravděpodobně vyvíjíte příliš velký
tlak (obrázek 1).
Nedoporučujeme používat kartáčkové hlavy Oral-B FlossAction
nebo Oral-B 3D White, pokud nosíte zubní aparátek (rovnátka).
Můžete používat kartáčkovou hlavu Oral-B Ortho, navrženou
speciálně pro čistění zubů okolo rovnátek a drátků.
Čistění
Po vyčistění zubů důkladně oplachujte kartáčkovou hlavu několik
sekund pod tekoucí vodou. Rukojeť přitom nechte zapnutou.
Potom zubní kartáček vypněte a kartáčkovou hlavu sejměte z
rukojeti. Obě části jednotlivě opláchněte pod tekoucí vodou a
utřete je do sucha předtím, než zubní kartáček opět sestavíte.
Nabíjecí jednotku před čistěním nejprve rozeberte. Nabíjecí
jednotku nikdy nemyjte v myčce nádobí ani ve vodě. Očistěte ji
pouze vlhkým hadříkem. Držák kartáčkové hlavy (g) lze mýt v
myčce nádobí (obrázek 6).
Změny vyhrazeny.
8
®
,
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.