Oral-B TriZone 700, TriZone 500, TriZone 800 Instruction

PROFESSIONAL CARE
®
O
ral-B
AL
O
r
a
l
-
B
O
ral
-
B
O
r
a
l
Ora
l
-
B
GB
IE
PL
801 1 BRAUN
CZ
SK
HU
HR
SI
LT
LV
EST
English 2
Polski 4
âesk˘ 7 Slovensk˘ 9
Magyar 11
Hrvatski 14
Slovensko 16
Lietuvi˜ 18 Latviski 20
Eesti 22
0 800 783 7010
1 800 509 448
801 127 286
221 804 335
02/5710 1135
06-1-451-1256
01/66 90 330
080 2822
(8 5) 205 1272
67798667
667 5047
Internet:
www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757 Handle type 3756
96474296/X-13 GB/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/LT/LV/EST
OralOral
-
B
a
b
d
c
e
f
3
4
5
6
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
Oral-
f
A
B
g
Oral-B
1
ab
c
2
Oral-B
OralOral
-
B
Leporello, 80 x 330 mm, 24 pages, 2/2c = black+PMS300u
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the cord for damage. If cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Service Centre. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury.
This product is not intended for use by children under age three. Children from 3 to 14 years and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use the toothbrush, if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-
2
stand the hazards involved. Cleaning and maintenance shall not be performed by children. Children shall not play with the appliance.
Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer.
WARNING
• If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible.
• Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.
• Do not disassemble the product except when disposing of the battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals.
• When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.
Description
a Brush head b On/off button (mode selection with model 800 only) c Handle d Charge indicator light e Low charge indicator light f Basic charger g Brush head holder (depending on model)
Specifications: Noise level: For voltage specifications please refer to the bottom of the charging unit.
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.
• Plug the basic charger (f) or the assembled charging unit (picture A/B) into an electrical outlet and place the toothbrush handle (c) on the charging unit.
• The green charge indicator light (d) flashes while the handle is being charged. Once it is fully charged the light turns off. A full charge can take up to 22 hours and enables up to seven days of regular brushing (twice a day, 2 minutes) (picture 2). Note: After deep discharge, the green light might not flash immediately; it can take up to 10–15 minutes.
• If the rechargeable battery is low the red charge indicator light (e) is flashing for some seconds when turning your toothbrush on/ off.
• For everyday use, the handle can be stored on the charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impossible.
• To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle with regular use at least every 6 months.
65 dB (A)
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the appliance (picture 3). When brushing your teeth with one of the rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface. When using the TriZone brush head place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gumline. Apply light pressure and start brushing in back and forth motions, just like you would do with a manual toothbrush. With any brush head start brushing the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you (picture 5).
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (depending on model).
Brushing modes (depending on model) «Daily Clean» – Standard mode for daily mouth cleaning «Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas
How to switch between modes:
• When pressing the on/off button (b) your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode.
• To switch to the «Sensitive» mode, successively press the on/off button.
• To turn off your toothbrush from the «Sensitive» mode, press the on/off button once more.
• If you wish to turn off your toothbrush from the «Daily Clean» or «Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the motor stops.
Pressure Sensor
To promote optimal brushing your toothbrush has a pressure control feature installed. If too much pressure is applied, the movement of the brush head will continue but its pulsation will stop. In addition you will also hear a different sound while brushing.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush equally all four quadrants of your mouth (picture 4). A long stuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time is memorised, even when the handle is briefly switched off during brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different brush heads that fit your Oral-B toothbrush.
Oral-B Precision Clean brush head
cups each tooth with a curved bristle trim and reaches deep between teeth at the same time.
3
Oral-B Sensitive brush head features an extra soft bristle structure that is gentle on teeth and gums.
Oral-B TriZone brush head triple zone cleaning action for outstanding plaque removal, even in between teeth.
Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway down approximately in a 3-month period. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums (picture 1).
We do not recommend using the Oral-B FlossAction or Oral-B 3D White brush head with braces. You may use the Oral-B Ortho brush head, specifically designed to clean around braces and wires.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head carefully under running water for some seconds with the handle switched on. Switch off the handle and remove the brush head. Clean both parts separately under running water then wipe them dry before reassembling the toothbrush. Disassemble the charging unit before cleaning. Never place the charger in dishwasher or water; it should be cleaned with a damp cloth only. Brush head holder (g) is dishwasher-safe (picture 6).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
This product contains rechargeable batteries. se do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at approved recycling or disposing locations in accordance with local regulations.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Customer Service Centre.
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name.
®
bristles to
Polski
Witamy w Oral-B! Przed użyciem szczoteczki zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją
na przyszłość.
WAŻNE
Okresowo sprawdzaj czy przewód nie jest uszkodzony. Jeśli przewód jest uszkodzony należy zabrać stację ładującą do Centrum Serwisowego Oral-B Braun. Nie należy używać uszkodzonego lub niesprawnego urządzenia. Nie naprawiaj produktu samo­dzielnie, ponieważ możesz wywołać pożar, narazić się na porażenie prądem lub inne uszkodzenie ciała.
Ten produkt nie jest przeznaczony do użytkowania przez dzieci poniżej 3 roku życia. Dzieci od lat 3 do 14 oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub psychicznych, a także nie mające doświadczenia i niezbędnej wiedzy, mogą używać szczoteczki pod nadzorem lub jeśli wyjaśniono im, jak
4
korzystać z urządzenia w bezpieczny sposób i jakie wiążą się z tym zagrożenia.
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci.
Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
Należy używać tego produktu wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób opisany w instrukcji obsługi. Nie należy używać dodatków, które nie są rekomendo­wane przez producenta.
OSTRZEŻENIE
• Jeśli produkt zostanie upuszczony, końcówka szczotki powinna zostać wymieniona przed ponownym użyciem nawet, jeśli nie ma widocznych uszkodzeń.
• Nie należy umieszczać stacji ładującej w wodzie lub innej cieczy a także umieszczać lub przechowywać w miejscu, z którego może spaść lub zostać strącona do wanny lub umywalki. Nie sięgaj po stację ładującą, która wpadła do wody. Natychmiast odłącz ją od zasilania.
• Nie rozmontowywać produktu w innym celu niż wymiana baterii. Przy wymianie baterii w celu utylizacji należy zachować szcze­gólną ostrożność by nie zewrzeć ze sobą końcówki dodatniej (+) i ujemnej (–).
• Podczas odłączania należy zawsze trzymać za wtyczkę, nie za przewód. Nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Może to spowodować porażenie prądem.
• Jeśli jesteś w trakcie leczenia stomatologicznego skonsultuj się ze swoim lekarzem stomatologiem przed użyciem.
• Szczoteczka elektryczna jest przeznaczona do indywidualnej pielęgnacji jamy ustnej. Nie powinna być używana przez wielu pacjentów lecznic i gabinetów stomatologicznych.
Opis
a Końcówka szczoteczki b Przycisk włączyć/wyłączyć (wybór trybu jedynie w modelu 800) c Rączka d Lampka wskaźnika naładowania e Lampka wskaźnika rozładowania f Stacja ładująca g Uchwyt na końcówki (w zależności od modelu)
Dane techniczne Poziom hałasu: Dane dotyczące napięcia są podane na spodzie ładowarki.
65 dB (A)
Podłączanie i ładowanie
Szczoteczka ma wodoodporną rączkę, nie stwarza zagrożenia elektrycznego i jest przystosowana do użytku w łazience.
• Podłącz podstawową ładowarkę (f) lub bazę ładującą (rysunek A/B) do zasilania i postaw rączkę szczoteczki (c) na urządzeniu ładującym.
• Zielona lampka wskaźnika ładowania (d) miga, kiedy rączka się ładuje. Kiedy zostanie całkowicie naładowana, lampka się wyłącza. Pełne naładowanie może zająć do 22 godzin i pozwala na maksimum siedem dni regularnego szczotkowania (dwa razy dziennie po 2 minuty) (rysunek 2). Uwaga: po całkowitym rozładowaniu zielona lampka wskaźnika ładowania może nie zacząć migać natychmiast; może to potrwać do 10–15 minut.
• Jeśli akumulator jest słabo naładowany, czerwona lampka wskaźnika ładowania (e) miga przez kilka sekund, gdy wyłączasz lub włączasz szczoteczkę.
• Przy codziennym użytkowaniu rączka szczoteczki może być przechowywana na podłączonej ładowarce, aby utrzymać pełną moc urządzenia. Przeciążenie podczas ładowania nie jest możliwe.
• Aby utrzymać maksymalną wydajność akumulatora, wyłączaj ładowarkę z kontaktu i pozwalaj na całkowite rozładowanie rączki, przy regularnym użytkowaniu, przynajmniej raz na 6 miesięcy.
Używanie szczoteczki
Technika szczotkowania
Zmocz główkę szczoteczki i nanieś pastę do zębów. Aby uniknąć zachlapania, włóż szczoteczkę do ust, zanim włączysz urządzenie (rysunek 3). Jeśli szczotkujesz zęby jedną z obrotowych końcówek, przesuwaj ją powoli od zęba do zęba szczotkując każdą powierzchnię po kilka sekund. Jeśli używasz końcówki TriZone, ustaw włoski szczoteczki na zębach pod niewielkim kątem w kierunku linii dziąseł. Naciśnij lekko i zacznij szczotkować ruchami do tyłu i do przodu, tak, jak szczoteczką manualną. Niezależnie od rodzaju końcówki, szczotkowanie należy rozpocząć od strony zewnętrznej zębów, w kierunku strony wewnętrznej, a na koniec wyczyścić powierzchnie żujące. Wszystkie cztery ćwiartki jamy ustnej należy szczotkować w ten sam sposób. Można także skonsultować się z dentystą lub higienistą stomatologicznym, aby dowiedzieć się więcej na temat właściwej techniki (rysunek 5).
W pierwszych dniach korzystania z elektrycznej szczoteczki do zębów, dziąsła mogą nieznacznie krwawić. Krwawienie powinno ustąpić po kilku dniach. Jeśli jednak utrzymuje się po dwóch tygod­niach, należy skonsultować się z dentystą lub higienistą stomato­logicznym. W przypadku wrażliwych zębów i dziąseł, Oral-B zaleca stosowanie trybu «Delikatne czyszczenie» (w zależności od modelu).
Tryby szczotkowania (w zależności od modelu) «Daily Clean» – codzienne czyszczenie – standardowy tryb dla
«Sensitive» – delikatne, ale dokładne czyszczenie wrażliwych
Jak przełączać tryby:
• Po wciśnięciu przycisku (b) szczoteczka automatycznie włącza się w trybie «Daily Clean».
• Aby przejść do trybu «Sensitive», należy sukcesywnie naciskać przycisk (b).
• Aby wyłączyć tryb «Sensitive», należy ponownie nacisnąć przycisk (b).
5
codziennego czyszczenia jamy ustnej
obszarów
• Aby wyłączyć tryb «Daily Clean» lub «Sensitive», należy nacisnąć i przytrzymać przycisk (b) do momentu, aż silniczek się zatrzyma.
Czujnik Nacisku
Aby zagwarantować optymalne szczotkowanie, szczoteczka posiada wbudowany czujnik kontrolujący nacisk. Jeśli nacisk jest zbyt silny, szczoteczka będzie się poruszać, natomiast przestanie pulsować. Ponadto rozlegnie się dodatkowy dźwięk podczas szczotkowania.
Profesjonalny Timer
Krótka zmiana ruchu główki w odstępach 30-sekundowych pozwala jednakowo intensywnie szczotkować każdą ćwiartkę jamy ustnej (rysunek 4). Dłuższa zmiana ruchu główki, sygnalizuje koniec rekomendowa­nego przez specjalistów czasu 2 minut szczotkowania. Czas rzeczywistego szczotkowania zostaje zapisany w pamięci nawet, jeśli rączka zostanie na chwilę wyłączona podczas szczotkowania. Timer resetuje się, jeśli przerwa trwa dłużej niż 30 sekund.
Końcówki szczoteczki
Oral-B oferuje wybór różnych końcówek, które pasują do szczoteczki Oral-B.
Końcówka Oral-B Precision Clean – czyści każdy ząb zaokrąglonymi na końcach włóknami i dociera równocześnie do przestrzeni międzyzębowych.
Końcówka Oral-B Sensitive – ekstra miękka tekstura włókna, która jest delikatna dla zębów i dziąseł.
Końcówka Oral-B TriZone – posiada funkcję potrójnego czyszczenia, genialnie usuwającą płytkę nazębną, nawet między zębami.
Końcówki Oral-B posiadają jasno niebieskie włoski INDICATOR które pomagają monitorować stan zużycia końcówki i sygnalizują potrzebę jej wymiany. Przy dokładnym szczotkowaniu, dwa razy dziennie przez 2 minuty, niebieski kolor wyblaknie do połowy długości po około trzech miesiącach. Jeśli włoski zaczną się mierzwić zanim kolor wyblaknie, może to oznaczać, że zbyt mocno naciskasz szczoteczką na zęby lub dziąsła (rysunek 1).
Nie zalecamy korzystania z końcówki Oral-B FlossAction lub Oral-B 3D White w przypadku posiadania aparatu korekcyjnego na zębach. Możesz używać końcówki Oral-B Ortho, przeznaczonej specjalnie dla czyszczenia zębów wokół zamków i łuków.
®
,
Zalecenia dotyczące czyszczenia
Po szczotkowaniu dokładnie opłucz końcówkę szczoteczki pod bieżącą wodą przez kilka sekund, kiedy jest włączona. Wyłącz szczoteczkę i zdejmij końcówkę. Czyść obie części osobno pod bieżącą wodą, a następnie wytrzyj je do sucha, przed ponownym złożeniem. Odłącz ładowarkę przed czyszczeniem. Nigdy nie wkładaj ładowarki do zmywarki ani do wody; powinno się ją czyścić jedynie wilgotną ściereczką. Uchwyt na końcówkę (g) można myć w zmywarce (rysunek 6).
Treść może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Uwagi dotyczące ochrony środowiska
Urządzenie jest wyposażone w akumulator. Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z odpadami socjalnymi. Zużyty produkt należy zwrócić do najbliższego autoryzowanego serwisu Oral-B Braun lub zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności składników niebezpiecznych w sprzęcie.
Warunki limitowanej gwarancji
1. Procter & Gamble International Operations SA, z siedzibą w Route de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy w Szwajcarii, gwarantuje sprawne działanie sprzętu w okresie 2 lat od daty jego wydania Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez autoryzowany punkt serwisowy.
2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz z dowodem zakupu) do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego Braun Oral-B lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodo­wane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie okoliczności, za które Gwarant nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i obowiązuje w każdym kraju, w którym, to urządzenie jest rozprowadzane przez firmę Procter & Gamble lub upoważnio­nego przez nią dystrybutora. Dokument zakupu (paragon lub faktura) musi być opatrzony datą i numerem oraz określać nazwę i model sprzętu.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprzętu i przekazania go do dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji, do wykonania których, Kupujący zobowiązany jest we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa gwarancyj­na, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w punkcie 7.
8. Gwarancją nie są objęte a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania lub instalacji;
6
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do
napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun
– zużywające się materiały eksploatacyjne (np. końcówki).
9. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Wymienne końcówki
Gwarancja Oral-B będzie nieważna, jeśli uszkodzenie elektrycznej szczoteczki będzie wynikać z korzystania z wymiennych końcówek innej firmy niż Oral-B.
• Oral-B nie ma kontroli nad jakością końcówek innych producentów. Z tego względu, nie gwarantujemy takiej samej jakości czyszczenia końcówkami innych firm, jaka deklarowana jest przy zakupie rączki.
• Oral-B nie zapewnia dobrego dopasowania wymiennych końcówek innych firm niż Oral-B.
• Oral-B nie może przewidzieć długoterminowego efektu stosowania wymiennych końcówek innych niż Oral-B.
Wymienne końcówki Oral-B posiadają logo Oral-B i spełniają wysokie standardy jakości Oral-B. Oral-B nie sprzedaje wymiennych końcówek lub części do rączki pod żadną inną nazwą.
Český
Vítejte v Oral-B! Před prvním použitím zubního kartáčku si přečtěte tento návod na použití a pečlivě si ho uschovejte.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený síťový kabel. Pokud k jeho poškození dojde, předejte nabíjecí jednotku do auto­rizovaného servisního střediska Oral-B Braun. Poškozené nebo nefunkční zařízení dále nepoužívejte. Výrobek neupravujte ani neopravujte. Mohlo by to způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
Tento výrobek není určen pro používání dětmi do 3 let. Děti od 3 do 14 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi mohou používat zubní kartáček pod dohledem osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud byly poučeny o bezpečném použí­vání přístroje a rozumějí nebezpečí souvi­sejícím s jeho používáním.
Děti nesmí provádět čistění ani údržbu přístroje.
Dbejte na to, aby děti nepoužívaly přístroj na hraní.
Tento výrobek používejte pouze v souladu s jeho určením tak, jak popisuje tento návod na použití. Nepoužívejte příslušenství, které není doporučeno výrobcem.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu před dalším použitím vyměňte, i když není viditelně poškozena.
• Nabíjecí jednotku neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, neuchovávejte ji na místě, z kterého může spadnout nebo být stažena do vany či umyvadla. Nedotýkejte se nabíjecí jednotky, která spadla do vody. Nabíjecí jednotku okamžitě odpojte od elektrické sítě.
• Výrobek nerozebírejte, kromě případu, kdy chcete odstranit baterii. Při odstraňování baterie dávejte pozor, abyste nezkratovali kladný (+) a záporný (–) pól.
• Při odpojování přístroje od elektrické sítě vždy uchopte vidlici, nikdy netahejte za síťový kabel. Nedotýkejte se elektrické zástrčky mokrýma rukama. Může to způsobit úraz elektrickým proudem.
• Pokud podstupujete léčbu jakéhokoliv onemocnění ústní dutiny, poraďte se před použitím tohoto výrobku se zubním lékařem.
• Tento zubní kartáček slouží k individuální, osobní péči o ústní hygienu a není určen na použití vícerými pacienty v ambulancích zubních lékařů nebo v jiných zdravotnických zařízeních.
Popis
a Kartáčková hlava b Tlačítko zapnutí/vypnutí (volba režimu pouze v případě
modelu 800) c Rukojeť d Kontrolka nabíjení e Kontrolka nízkého nabití f Základní nabíječka g Držák kartáčkové hlavy (v závislosti modelu)
Technické údaje: Hladina hluku: Technické údaje se nacházejí na spodní straně nabíjecí jednotky.
Zapojení do sítě a nabíjení
Zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, je elektricky bezpečný a lze ho používat v koupelně.
• Základní nabíječku (f) nebo složenou nabíjecí jednotku (obrázek A/B) zapojte do zásuvky elektrického proudu a rukojeť zubního kartáčku (c) umístěte na nabíjecí jednotku.
7
65 dB (A)
• Zelená kontrolka nabíjení (d) během nabíjení rukojeti bliká. Když je baterie plně nabitá, kontrolka zhasne. Nabití baterie na plnou kapacitu může trvat až 22 hodin a ta potom umožňuje až sedm dní pravidelného čistění zubů (dvakrát denně po dobu 2 minut) (obrázek 2). Poznámka: Po úplném vybití baterie se kontrolka nemusí rozsvítit okamžitě, může to trvat až 10 – 15 minut.
• Když je kapacita akumulátorové baterie nízká, červená kontrolka nízkého nabití (e) bude po zapnutí / vypnutí zubního kartáčku několik sekund blikat.
• Při každodenním používání může být rukojeť zubního kartáčku umístěná na nabíjecí jednotce, aby byla neustále plně nabitá. Přebití baterie není možné.
• Pro zachování maximální kapacity akumulátorové baterie odpojte nejméně jednou za 6 měsíců nabíjecí jednotku od elektrické sítě a běžným používáním nechte rukojeť zcela vybít.
Používání zubního kartáčku
Technika čistění zubů
Navlhčete kartáčkovou hlavu a naneste na ni jakýkoliv druh zubní pasty. Před zapnutím zubního kartáčku přiložte kartáčkovou hlavu se zubní pastou k zubům, abyste zabránili rozstřikování zubní pasty (obrázek 3). Při čistění zubů jednou z rotačních kartáčkových hlav posunujte kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho zubu k druhému a každý z nich čistěte několik sekund. Při používání kartáčkové hlavy TriZone směrujte vlákna kartáčkové hlavy na zuby v mírném úhlu k dásním. Použijte lehký tlak a začněte si čistit zuby pohyby dopředu a dozadu stejně, jako byste používali manuální zubní kartáček. S kteroukoliv kartáčkovou hlavou si nejdříve vyčistěte vnější plochy zubů, potom vnitřní a nakonec žvýkací plochy. Vyčistěte si rovno­měrně všechny čtyři kvadranty ústní dutiny. O správné technice čistění zubů se můžete poradit i se svým zubním lékařem nebo dentálním hygienistou (obrázek 5).
V prvních několika dnech používání jakéhokoliv elektrického zubního kartáčku mohou vaše dásně mírně krvácet. Tento příznak by měl po několika dnech ustoupit. Pokud však krvácení přetrvává i po 2 týdnech, poraďte se se zubním lékařem nebo dentálním hygienistou. Máte-li citlivé zuby a dásně, Oral-B vám doporučuje používat jemný režim čistění «Sensitive» (v závislosti na modelu).
Režimy čistění zubů (v závislosti na modelu) «Daily Clean» – standardní režim pro každodenní čistění. (čisticí) «Sensitive» – (jemný)
Jak přepínat režimy čistění zubů:
• Po stisknutí tlačítka zapnutí/vypnutí (b) se zubní kartáček automaticky zapne v režimu «Daily Clean».
• Následným stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí přepnete na režim «Sensitive».
• K vypnutí zubního kartáčku, který je v režimu «Sensitive», stiskněte ještě jednou tlačítko zapnutí/vypnutí.
• Pokud chcete vypnout zubní kartáček z režimu «Daily Clean» nebo «Sensitive», stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí tak dlouho, dokud se motor nezastaví.
Senzor tlaku
K podpoře optimálního čistění má váš zubní kartáček zabudovanou funkci kontroly tlaku. Pokud na zubní kartáček příliš zatlačíte, pohyb kartáčkové hlavy bude stále pokračovat, ale pulzní pohyb se zastaví. Kromě toho uslyšíte během čistění zubů také jiný zvuk.
Profesionální časovač
Krátký přerušovaný zvuk v 30sekundových intervalech vám připo­mene, abyste si vyčistili rovnoměrně každý kvadrant vašich úst (obrázek 4). Dlouhý přerušovaný zvuk vás upozorní, že uplynuly zubními lékaři doporučené 2 minuty čistění. Dokonce, i když rukojeť během čistění zubů na krátkou dobu vypnete, zubní kartáček si zapamatuje uplynulou dobu čistění. Pokud čistění přerušíte na více než 30 sekund, časovač se nastaví opět na začátek.
jemné, ale přesto důkladné čistění citlivých oblastí.
Kartáčkové hlavy
Oral-B vám nabízí různé kartáčkové hlavy, které jsou kompatibilní s rukojetí vašeho zubního kartáčku Oral-B.
Kartáčková hlava Oral-B Precision Clean obklopí tvarovanými vlákny každý jednotlivý zub a zároveň dosáhne hluboko do mezizubních prostor.
Kartáčková hlava Oral-B Sensitive má mimořádně měkká vlákna, která jsou jemná k zubům a dásním.
Kartáčková hlava Oral-B TriZone poskytuje třízónový čisticí pohyb pro vynikající odstranění zubního plaku i v mezizubních prostorech.
Kartáčkové hlavy Oral-B obsahují bleděmodrá vlákna INDICATOR která vám pomáhají kontrolovat potřebu výměny kartáčkové hlavy. Při důkladném čistění zubů dvakrát denně po dobu dvou minut modrá barva vláken vybledne přibližně po 3 měsících používání. Pokud se vlákna roztáhnou ještě předtím, než barva vybledne, znamená to, že na zuby a dásně pravděpodobně vyvíjíte příliš velký tlak (obrázek 1).
Nedoporučujeme používat kartáčkové hlavy Oral-B FlossAction nebo Oral-B 3D White, pokud nosíte zubní aparátek (rovnátka). Můžete používat kartáčkovou hlavu Oral-B Ortho, navrženou speciálně pro čistění zubů okolo rovnátek a drátků.
Čistění
Po vyčistění zubů důkladně oplachujte kartáčkovou hlavu několik sekund pod tekoucí vodou. Rukojeť přitom nechte zapnutou. Potom zubní kartáček vypněte a kartáčkovou hlavu sejměte z rukojeti. Obě části jednotlivě opláchněte pod tekoucí vodou a utřete je do sucha předtím, než zubní kartáček opět sestavíte. Nabíjecí jednotku před čistěním nejprve rozeberte. Nabíjecí jednotku nikdy nemyjte v myčce nádobí ani ve vodě. Očistěte ji pouze vlhkým hadříkem. Držák kartáčkové hlavy (g) lze mýt v myčce nádobí (obrázek 6).
Změny vyhrazeny.
8
®
,
Loading...
+ 16 hidden pages