Oral-B Smart 4 4500 User Manual

Charger Type 3757
Handle Type 3767
O
r
alO
r
al
-
Oral-B
91328501
GB
0 800 731 1792
IE
1 800 509 448
CZ
800 11 33 22
SK
800 333 233
SI
080 2822
LT
(8 5) 205 1272
IL
1-800-666-775
Internet:
www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757 Handle type 3767
91328501/I-17 EN/CZ/SK/SI/LT/Hebrew
Oral-B
c
b
e
d
f
g
h
i
j
k
II Pause Done
M
I
N
S
E
K
a
Or
al
­B
Or
a
l
-
B
Oral
-
B
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
4
6
Or
al
-
B
2
3
5
7
Oral
-
B
1
English
Welcome to Oral-B! Before operating this toothbrush, please read these instructions
and save this manual for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the entire product/cord for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the prod­uct/cord is damaged, take it to an Oral-B Service Centre. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury.
Usage by children under age 3 is not rec­ommended. Toothbrushes can be used by children and persons with reduced physi­cal, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or instruction con­cerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance shall not be performed by children.
Children shall not play with the appliance.
2
Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer.
WARNING
• If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible.
• Do not place the charger in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.
• Do not open and disassemble device. For battery recycling please dispose whole device according to local environmental regulations. Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty.
• When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.
• Replace brush (head) every 3 months or sooner if brush head becomes worn.
Important Information
• Your Oral-B toothbrush can be used with your smartphone (find details under «Connecting your toothbrush to your Smartphone»).
• To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, deactivate the radio transmission before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals. Deactivate radio transmission when your toothbrush is turned off by pressing the on/off button (c) for 3 seconds. All indicator lights (b, e & f) will flash simultaneously. Follow the same procedure to reactivate transmission again. Note: Every time you turn your toothbrush off, when using it without radio transmission, the indicator lights will flash simultaneously.
• Persons with pacemakers should always keep the toothbrush more than six inches (15 centimeters) from the pacemaker while turned on. Anytime you suspect interference is taking place, deactivate the radio transmission of your toothbrush.
Description
a Brush head b Pressure sensor light c On/off button (mode selection) d Handle (with Bluetooth® wireless technology) e Charge indicator light f Low charge indicator light g Charger
Accessories (depending on model):
h Brush head compartment with protective cover i Brush head holder j Smartphone holder k Travel case
Note: Content may vary based on the model purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. Noise level: 68 dB (A)
Charging and Operating
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.
• You may use your toothbrush right away or charge it briefly by placing it on the plugged-in charger (g). Note: In case the battery is empty (no charging light illuminated (e) while charging or no reaction when pressing the on/off button (c)), charge at least for 30 minutes.
• The green charge indicator light (e) flashes while the handle is being charged. Once it is fully charged, the light turns off. A full charge takes typically 15 hours and enables at least 2 weeks of regular brushing (twice a day, 2 minutes) (picture 1). Note: After deep discharge, the charge indicator light might not flash immediately; it can take up to 30 minutes.
• If the battery is running low, the red charge indicator light (f) is flashing for a few seconds when turning your toothbrush on/off and the motor is reducing its speed. Once the battery is empty, the motor will stop; it will need at least a 30-minute charge for one usage.
• You can always store the handle on the plugged-in charging unit to maintain it at full power; a battery overcharge is prevented by device. Note: Store handle at room temperature for optimal battery maintenance. Caution: Do not expose handle to temperatures higher than 50 °C.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the appliance (picture 2). When brushing your teeth with one of the Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface (picture 5). With any brush head start brushing the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you.
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recom­mends using the «Sensitive» mode (optional in combination with an Oral-B «Sensitive» brush head).
Brushing modes (depending on model)
1­mode2-modes3-modes4-modes5-modes
✓✓✓✓✓
3
Brushing modes
(for handle type 3767)
Daily Clean –
Standard for daily mouth cleaning
Pro Clean –
For an extraordinary clean feeling (operated with a higher frequency)
✓✓✓✓
✓✓✓
✓✓
Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode. To switch to other modes, successively press the on/off button (picture 6). Switch off the toothbrush by holding the on/off button until the motor stops. Note: You can set/advance the mode functionality via Oral-BTM App.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to brush all four quadrants of your mouth equally (picture 4). A long stuttering sound indicates the end of the professionally recommended 2-minute brushing time. If the toothbrush is turned off during brushing, the elapsed brushing time will be memorised for 30 seconds. When pausing longer than 30 seconds the timer resets. Note: You can set/advance the timer functionality via Oral-B
Pressure sensor
If too much pressure is applied, the pressure sensor light (b) will light up in red, notifying you to reduce pressure. In addition the pulsation of the brush head will stop and the oscillation movement of the brush head will be reduced (during «Daily Clean», «Pro Clean» and «Sensitive» mode) (picture 3). Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing moderately on the brush head during use.
Sensitive –
Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas
Whitening –
Exceptional polishing for occasional or everyday use
Gum Care –
Gentle massage of gums
TM
App.
Brush heads
Most Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway approximately within 3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D White» brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho» brush head, specifically designed to clean around braces and wires.
Connecting your toothbrush to your Smartphone
The Oral-BTM App is available for mobile devices running iOS or Android operating systems. It can be downloaded for free from App
(SM)
Store
or Google Play™. The Oral-B™ App gives you the opportunity to chart your brushing progress and customize your toothbrush settings (for many more benefits see the Oral-B™ App instructions).
• Start the Oral-B™ App. It will guide you through the entire Bluetooth pairing procedure. Note: Oral-B™ App functionality is limited if Bluetooth wireless technology is deactivated on your smartphone (for directions please refer to your smartphone’s user manual).
• Once the app asks you, please activate Bluetooth by lifting the toothbrush off the plugged-in charger (g) or briefly turning your toothbrush on and off (c). It automatically connects to the Oral-B™ App.
• Any app instructions will be displayed on your smartphone.
• Keep your smartphone in close proximity (within 5m distance)
• when using it with the handle. Make sure the smartphone is safely positioned in a dry place.
• The smartphone holder (j) (depending on model) can hold your smartphone while using. Before use, make sure your phone fits the stand and keeps stable.
Note: Your smartphone must support Bluetooth 4.0 (or higher)/ Bluetooth Smart in order to pair your handle. Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/charger is designed for use in a bathroom environment.
Check www.oralbappavailability.co.uk for country availability of the Oral-BTM App.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Switch off and remove the brush head. Clean handle and brush head separately; wipe them dry before reassembling. Unplug the charging unit before cleaning. Brush head compartment/protective cover (h), brush head holder (i) and smartphone holder (j) are dishwasher-safe. The charger (g) and travel case (k) should be cleaned with a damp cloth only (picture 7).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used. This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio module. Failure to establish a Bluetooth Smart connection to specific smart phones is not covered under the device guarantee, unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged. The Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B does not assume any responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth systems.
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications or changes to system implementation of device features, interface, and menu structure changes that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably.
4
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Customer Service Centre.
Information
Bluetooth® radio module
Although all indicated functions on the Bluetooth device are supported, Oral-B does not ensure 100% reliability in connection, and feature operation consistency. Operation performance and connection reliability are direct consequences of each individual Bluetooth device, software version, as well as the operating system of those Bluetooth devices and company security regulations implemented on the device.
Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth standard by which Bluetooth devices can communicate and function in Oral-B toothbrushes. However, if device manufacturers fail to implement this standard, Bluetooth compatibility and features will be further compromised and the user may experience functional and feature-related issues. Please note that the software on the Bluetooth device can significantly affect compatibility and operation.
1) Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new products manufactured by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries («P&G») that can be identified by the Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty does not apply to any non-P&G product including hardware and software. P&G is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information stored on any media contained within the product, or any non-P&G product or part not covered by this limited warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other information is not covered under this limited warranty.
This limited warranty does not apply to (i) damage caused by acci­dent, abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-P&G product; (ii) damage caused by service performed by anyone other than Braun or authorized Braun service location; (iii) a product or part that has been modified without the written permission of P&G, and (iv) damage arising out of the use of or inability to use the Oral-B Smartphone stand/puck, Smartphone mirror holder, or charging travel case («Accessories»).
2) Using your smartphone holder
The Oral-B Accessories included in the package has been designed to provide you with a convenient way to position your smartphone while you are using the Oral-B app. Try multiple orientations of your smartphone in the Oral-B smartphone holder prior to use to deter­mine the best positioning of your smartphone in the holder. Be sure to try this in a manner which will not harm your smartphone if it falls out of the stand. Do not use in automobiles.
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL P&G ITS DISTRIBUTORS OR SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, OF ANY NATURE WHATSOEVER, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE ORAL-B ACCESSORIES, INCLUDING, WITH­OUT LIMITATION, INJURY TO PERSONS, PROPERTY DAMAGE, LOSS OF VALUE OF ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES, OR LOSS OF USE OF THE ORAL-B ACCESSORIES OR ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES, EVEN IF P&G HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAM­AGES. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR DESTRUCTION TO CONSUMER ELECTRONICS DEVICES OR OTHER PERSONAL PROPERTY THAT ARE CONTAINED ON OR EXTERIOR TO THE ORAL-B ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF DATA CONTAINED IN THE FOREGOING DEVICES. IN NO EVENT SHALL ANY RECOVERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE PURCHASE OF THE PRODUCT.
Trouble Shooting
Problem Possible reason Remedy APP
TM
Handle does not operate (properly) with
TM
App.
Oral-B
Reset to factory settings.
TOOTHBRUSH
Handle is not operating (during first use).
1. Oral-B
2. Bluetooth inter-
3. Radio transmis-
4. Bluetooth
5. Your smartphone
6. Handle on
Original app functionality wanted.
Battery has a very low charge level; no light illuminates.
App is
turned off.
face is not acti­vated on smart­phone.
sion is deactivat­ed on handle.
connection to smartphone has been lost.
does not support Bluetooth 4.0 (or higher)/Blue- tooth Smart.
plugged-in charger.
1. Turn on Oral-BTM App.
2. Activate Bluetooth interface on smartphone (described in its usermanual).
3. Activate radio transmission by pressing on/off (c) for 3 seconds.
4. Briefly turn your toothbrush on and off (c) to re-connect or pair handle and smartphone again via app settings. Keep your smartphone in close prox­imity when using it with handle.
5. Your smartphone must support
Bluetooth 4.0 (or higher)/ Bluetooth Smart in order to
pair handle.
6. Radio transmission is deactivated while handle is placed on plugged-in charger.
Press and hold on/off button (c) for 10 seconds until all indicator lights (b, e & f) will double blink simultaneously. Note: radio transmission may be (de)activated while resetting. After reset radio transmission is re-activated.
Charge at least for 30 min.
Handle does not operate any timer.
Handle does not charge but charger indicator lights flash alternating.
5
Timer has been modified/ deactivated via app.
Ambient temperature for charging is out of valid range ( and ≥ 60 °C).
0 °C
Use app to change timer settings or perform factory reset (see App Trouble Shootings).
Recommended ambient temperature for charging is 5°C to 35°C.
This rechargeable toothbrush contains a Bluetooth radio which operates in the 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of 1mW.
Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3765, 3754, 3764, 3762 and 3767 are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.oralb.com/ce
Česk
Vítejte ve světě Oral-B! Před prvním použitím zubního kartáčku si přečtěte tento návod na
použití a pečlivě si ho uschovejte.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený celý výrobek/ síťový kabel. Poškozenou nebo nefunkční jednotku dále nepoužívejte. Pokud k poškození celého výrobku/ síťové­ho kabelu dojde, odneste je do autorizova­ného servisního střediska Oral-B Braun. Výrobek neupravujte ani neopravujte. Mohlo by to způsobit požár, úraz elektric­kým proudem nebo zranění.
Tento výrobek se nedoporučuje pro použí­vání dětmi do 3 let. Děti a osoby se sníže­nými fyzickými, senzorickými nebo dušev­ními schopnostmi či s nedostatkem zkušeností a znalostí mohou přístroj použí­vat pod dohledem, nebo pokud byly po­učeny o jeho bezpečném používání a rozumějí riziku souvisejícímu s jeho použí­váním.
Děti nesmí provádět čištění ani údržbu přístroje.
Dbejte na to, aby děti nepoužívaly přístroj na hraní.
Tento výrobek používejte pouze v souladu s jeho určením tak, jak popisuje tento návod na použití. Nepoužívejte příslušenství, které výrobce nedoporučuje.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu před dalším použitím vyměňte, i když není viditelně poškozena.
• Nabíjecí jednotku neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, neuchovávejte ji na místě, z kterého může spadnout nebo být stažena do vany či umyvadla. Nedotýkejte se nabíjecí jednotky, která spadla do vody. Nabíjecí jednotku okamžitě odpojte z elektrické sítě.
• Přístroj neotevírejte ani nerozebírejte. Pro účely recyklace baterie odevzdejte celý přístroj na schválených sběrných místech elektronického odpadu zřízených podle místních předpisů a norem. Otevřením rukojeti přístroj zničíte a záruka na něj pozbývá platnost.
• Při odpojování přístroje z elektrické sítě vždy uchopte vidlici, nikdy netahejte za síťový kabel. Nedotýkejte se elektrické zástrčky mokrýma rukama. Může to způsobit úraz elektrickým proudem.
• Pokud podstupujete léčbu jakéhokoliv onemocnění ústní dutiny, poraďte se před použitím tohoto výrobku se zubním lékařem.
• Tento zubní kartáček slouží k individuální, osobní péči o ústní dutinu a není určen k použití vícerými pacienty v ambulancích zubních lékařů nebo v jiných zdravotnických zařízeních.
• Kartáčkovou hlavu vyměňujte za novou každé 3 měsíce nebo dříve, pokud se opotřebuje.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
• Tento zubní kartáček Oral-B lze používat s chytrým telefonem (podrobnosti naleznete v sekci „Připojení zubního kartáčku k chytrému telefonu”).
• Aby se zabránilo elektromagnetické interferenci a/nebo narušení kompatibility, rádiové vysílání zubního kartáčku vypněte, než jej použijete ve vyhrazeném prostoru, jako například v letadle nebo ve speciálně označených prostorech nemocnice. Rádiové vysílání zrušíte tak, že u vypnutého zubního kartáčku na 3 sekundy stisknete tlačítko zapnutí/ vypnutí (c). Všechny kontrolky (b, e a f) zablikají najednou. Pro obnovení rádiového vysílání celý postup zopakujte. Poznámka: Pokaždé, když zubní kartáček vypnete, když ho budete používat bez rádiového vysílání, budou kontrolky blikat.
• Osoby s kardiostimulátorem by měly držet zapnutý zubní kartáček vždy více než 15 centimetrů od kardiostimulátoru. Pokud budete mít podezření, že dochází k interferenci, rádiové vysílání zubního kartáčku zrušte.
Popis
a Kartáčková hlava b Kontrolka senzoru tlaku c Tlačítko zapnutí/ vypnutí (volba režimů čištění) d Rukojeť (s bezdrátovou technologií Bluetooth®) e Kontrolka nabíjení f Kontrolka nízké úrovně nabití g Nabíječka
Příslušenství (v závislosti na modelu) (depending on model):
h Úložný prostor pro kartáčkové hlavy s ochranným krytem i Držák kartáčkové hlavy j Držák na chytrý telefon k Cestovní pouzdro
6
Poznámka: Obsah balení se může lišit podle zakoupeného modelu.
Technické údaje
Technické údaje se nacházejí na spodní straně nabíjecí jednotky. Hladina hluku: 68 dB (A)
Nabíjení a používání
Zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, je elektricky bezpečný a lze ho používat v koupelně.
• Zubní kartáček můžete začít rovnou používat nebo jej krátce nabijte vložením do nabíječky (g) zapojené do elektrické sítě. Poznámka: Pokud je baterie vybitá (při nabíjení nesvítí kontrolka nabíjení (e) nebo zubní kartáček po stisknutí tlačítka zapnutí/ vypnutí (c) nereaguje), nabíjejte alespoň 30 minut.
• Zelená kontrolka nabíjení (e) během nabíjení rukojeti bliká. Když je baterie plně nabitá, kontrolka zhasne. Nabití baterie na plnou kapacitu trvá většinou 15 hodin a umožňuje až 2 týdny pravidelného čištění zubů (dvakrát denně po dobu 2 minut) (obr. 1). Poznámka: Po úplném vybití baterie se kontrolka nemusí rozsvítit okamžitě, může to trvat až 30 minut.
• Když je kapacita akumulátorové baterie nízká, červená kontrolka nízkého nabití (f) bude po zapnutí/ vypnutí zubního kartáčku několik sekund blikat a rychlost kartáčku se zpomalí. Jakmile se baterie vybije, motor se zastaví. Pro jedno použití bude nutné zubní kartáček alespoň 30 minut nabíjet.
• Rukojeť zubního kartáčku je možné uchovávat na nabíjecí jednotce zapojené do elektrické sítě. Přebití baterie není možné. Poznámka: Pro účely optimální údržby baterie uchovávejte rukojeť zubního kartáčku při pokojové teplotě. Upozornění: Nevystavujte rukojeť zubního kartáčku teplotě přesahující 50°C.
Používání zubního kartáčku
Technika čištění zubů
Kartáčkovou hlavu namočte a naneste na ni jakýkoliv druh zubní pasty. Před zapnutím zubního kartáčku přiložte kartáčkovou hlavu k zubům, abyste zabránili rozstřikování zubní pasty (obr. 2). Při čištění zubů jednou z oscilačně-rotačních kartáčkových hlav Oral-B posunujte kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho zubu k druhému a každý z nich čistěte několik sekund (obr. 5). S kteroukoliv kartáčkovou hlavou si nejdříve vyčistěte vnější strany zubů, potom vnitřní a nakonec žvýkací plochy. Vyčistěte si rovnoměrně všechny čtyři kvadranty ústní dutiny. O správné technice čištění zubů se můžete poradit i se svým zubním lékařem nebo dentálním hygienistou.
V prvních několika dnech používání jakéhokoliv elektrického zubního kartáčku mohou vaše dásně mírně krvácet. Tento příznak by měl po několika dnech ustoupit. Pokud však krvácení přetrvává i po 2 týdnech, poraďte se se zubním lékařem nebo dentálním hygienistou. Máte-li citlivé zuby a dásně, Oral-B vám doporučuje používat jemný režim čištění Sensitive (v závislosti na modelu) (lze kombinovat s kartáčkovou hlavou Oral-B Sensitive).
Režimy čištění (v závislosti na modelu)
1­režim2-režimy3-režimy4-režimy5-režimů
✓✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓
✓✓
Zubní kartáček se automaticky zapne v režimu «Daily Clean» (čisticí). Pokud chcete přepnout na jiný režim, tiskněte postupně tlačítko zapnutí/ vypnutí (obr. 6). Zubní kartáček vypnete tak, že přidržíte stisknuté tlačítko zapnutí/ vypnutí, dokud se motor nezastaví. Poznámka: Režim čištění můžete nastavovat pomocí aplikace Oral-BTM.
Profesionální časovač
Krátký přerušovaný zvuk v 30sekundových intervalech vám připomene, abyste si vyčistili rovnoměrně všechny kvadranty ústní dutiny (obr. 4). Dlouhý přerušovaný zvuk upozorní, že uplynuly zubními lékaři doporučené 2 minuty čištění. I když rukojeť během čištění zubů vypnete, zubní kartáček si uplynulou dobu čištění na 30 sekund zapamatuje. Pokud čištění přerušíte na více než 30 sekund, časovač se nastaví opět na začátek. Poznámka: Časovač můžete nastavovat pomocí aplikace Oral-BTM.
Senzor tlaku
Pokud na kartáček příliš zatlačíte, rozsvítí se červená kontrolka senzoru tlaku (b), která vás upozorní, abyste tlak snížili. Kromě toho kartáčková hlava přestane pulzovat a její oscilační pohyby se zpomalí (při čisticím režimu Daily Clean, důkladném režimu Pro Clean a jemném režimu Sensitive) (obr. 3). Funkci senzoru tlaku pravidelně kontrolujte tak, že na kartáčkovou hlavu během používání mírně zatlačíte.
Režimy čištění
(u rukojeti typu 3767)
Daily Clean –(čisticí) –
standardní režim pro každodenní čištění
Pro Clean – (důkladný) –
pro pocit výjimečné čistoty (funguje ve vyšší frekvenci)
Sensitive – (jemný) –
jemné, ale přesto důkladné čištění citlivých oblastí
Whitening – (bělicí) –
výjimečné leštění zubů pro přiležitostné nebo každodenní použití
Gum Care - (péče o
šetrná masáž
dásně) –
dásní
Kartáčkové hlavy
Většina kartáčkových hlav Oral-B obsahuje bleděmodrá vlákna INDICATOR kartáčkové hlavy. Při důkladném čištění zubů dvakrát denně po dobu dvou minut modrá vlákna přibližně po 3 měsících používání do poloviny vyblednou, čímž vás upozorní na nutnost výměny kartáčkové hlavy. Pokud se vlákna roztáhnou ještě předtím, než barva vybledne, znamená to, že na zuby a dásně pravděpodobně vyvíjíte příliš velký tlak. Nedoporučujeme používat kartáčkové hlavy Oral-B FlossAction nebo Oral-B 3DWhite, pokud nosíte rovnátka. Můžete používat kartáčkovou hlavu Oral-B Ortho navrženou speciálně pro čištění zubů okolo rovnátek a drátků.
®
, která pomáhají kontrolovat potřebu výměny
Připojení zubního kartáčku k chytrému telefonu
Aplikace Oral-B™ je dostupná pro mobilní zařízení s operačním systémem iOS nebo Android. Lze ji stáhnout zdarma z App Store nebo Google Play™. Aplikace Oral-B™ vám dává možnost mapovat
7
(SM)
pokrok v čištění zubů a nastavovat zubní kartáček dle svých potřeb (řadu dalších výhod naleznete v pokynech aplikace Oral-B™).
• Spusťte aplikaci Oral-B™. Aplikace vás provede celým procesem párování s rozhraním Bluetooth. Poznámka: Funkčnost aplikace Oral-B™ je omezená, pokud máte na svém telefonu vypnutý Bluetooth (návod naleznete v uživatelské příručce ke svému telefonu).
• Jakmile vás o to aplikace požádá, aktivujte si Bluetooth tak, že sejmete zubní kartáček z nabíječky (g) zapojené do elektrické sítě, nebo že zubní kartáček krátce zapnete a vypnete (c). Zubní kartáček se automaticky spojí s aplikací Oral-B™.
• Veškeré pokyny aplikace se zobrazí na vašem chytrém telefonu.
• Chytrý telefon mějte při používání rukojeti zubního kartáčku nablízku (ve vzdálenosti do 5 metrů). Ujistěte se, že jej máte uložený bezpečně na suchém místě.
• Svůj chytrý telefon můžete při používání mít v držáku na chytrý telefon (j) (v závislosti na modelu). Než držák použijete, přesvědčte se, že se telefon do držáku vejde a je v něm stabilní. Poznámka: Aby se váš chytrý telefon dokázal s rukojetí zubního kartáčku spojit, musí podporovat verzi Bluetooth 4.0 (nebo vyšší)/ Bluetooth Smart. Upozornění: Řiďte se pokyny uživatelské příručky k vašemu chytrému telefonu a přesvědčte se, že váš telefon/nabíječku je možné používat v koupelně.
Dostupnost aplikace Oral-B ověřit na www.oralbappavailability.co.uk.
TM
v jednotlivých zemích si můžete
Čištění
Po vyčištění zubů kartáčkovou hlavu několik sekund důkladně oplachujte pod tekoucí vodou. Rukojeť nechte zapnutou. Potom zubní kartáček vypněte a kartáčkovou hlavu sejměte z rukojeti. Obě části opláchněte pod tekoucí vodou zvlášť a utřete je do sucha předtím, než zubní kartáček opět sestavíte. Nabíjecí jednotku před čištěním nejdříve odpojte od elektrické sítě. Úložný prostor na kartáčkové hlavy/ ochranný kryt (h), držák kartáčkové hlavy (i) a držák na chytrý telefon (j) lze mýt v myčce nádobí. Nabíječka (g) a cestovní pouzdro (k) by se měly čistit pouze vlhkým hadříkem (obr. 7).
Změny vyhrazeny.
Poznámka k ochraně životního prostředí
Tento výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný elektronický odpad. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek jako součást běžného domovního odpadu. Pro účely recyklace ho odevzdejte na schválených sběrných místech elektro­nického odpadu zřízených podle místních předpisů a norem.
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku 2 roky ode dne prodeje spotřebiteli. V záruční době bezplatně odstraníme závady na přístroji způsobené vadami materiálu nebo chybou výroby, a to tak, že zařízení dle našeho uvážení buď opravíme nebo vyměníme. Tato záruka se vztahuje na všechny země, kam tento výrobek firma Braun nebo její autorizovaný distributor dodávají. Tato záruka se nevztahuje na poškození vzniklá nesprávným používáním a údržbou, ani na běžné opotřebení vzniklé při používání, zejména v případě kartáčkových hlav, jakož ani na závady, které mají zanedbatelný vliv na hodnotu a použitelnost přístroje. Záruka pozbývá platnost, pokud opravy provedly neautorizované osoby nebo pokud na opravu nebyly použity originalní náhradní díly Oral-B Braun. Tento přístroj obsahuje schválený rádiový modul Bluetooth Smart. Nenavázání spojení s chytrým telefonem prostřednictvím Bluetooth Smart záruka na tento přístroj nepokrývá, pokud není poškozen rádiový modul Bluetooth na tomto přístroji. Záruku na přístroje s Bluetooth poskytuje jejich vlastní výrobce, nikoli Oral-B. Oral-B nemá na výrobce přístrojů žádný vliv, ani jim nedává žádná doporučení, a proto nemůže přijmout odpovědnost za přístroje, které jsou s našimi systémy Bluetooth kompatibilní. Oral-B si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění provádět technické úpravy nebo změny v systémové implementaci funkcí přístroje, rozhraní a změny ve struktuře menu, které bude považovat za nezbytné pro zajištění spolehlivého fungování systémů Oral-B. Chcete-li využít servisních služeb v záruční době, předejte nebo zašlete celý přístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního střediska Oral-B Braun. Tato záruka nemá žádný vliv na vaše zákonná práva.
Informace
k rádiovému modulu Bluetooth®
Ačkoli jsou na zařízení s modulem Bluetooth podporovány všechny označené funkce, Oral-B nezaručuje 100% spolehlivé spojení a konzistentní fungování funkcí. Provozní výkon a spolehlivost spojení závisí přímo na každém jednotlivém zařízení s modulem Bluetooth, verzi softwaru a operačním systému takového zařízení i na firemních bezpečnostních regulacích, které jsou v zařízení implementovány. Oral-B se řídí standardem modulu Bluetooth a implementuje striktně pouze tento standard, prostřednictvím něhož mohou zařízení s modulem Bluetooth komunikovat a fungovat se zubními kartáčky Oral-B. Pokud však výrobci zařízení tento standard neimplementují, budou kompatibilita a funkce modulu Bluetooth oslabeny a uživatel se může setkat s funkčními a s funkcemi souvisejícími problémy. Upozorňujeme, že software na zařízení s modulem Bluetooth může mít na kompatibilitu a provoz výrazný vliv.
1) Záruka – Výjimky a omezení
Tato záruka se vztahuje pouze na nové výrobky, které vyrobila společnost Procter & Gamble, její přidružené společnosti nebo pobočky (dále «P&G») a které mohou být označeny ochrannou známkou, obchodním názvem nebo logem Braun/Oral-B. Tato záruka se nevztahuje na jiný výrobek než P&G, včetně hardwaru a softwaru. P&G neodpovídá za žádné poškození či ztrátu programů, dat či jiných informací uložených na jakýchkoliv médiích obsažených v rámci výrobku či na jiných než P&G výrobcích nebo součástech, na které se tato záruka nevztahuje. Záruka se nevztahuje na obnovení nebo opětovnou instalaci programů, dat či jiných informací.
Tato záruka se nevztahuje na (i) škody způsobené nehodou, špatným zacházením, chybným používáním, nedbalostí či jiným než P&G výrobkem, (ii) škody způsobené servisem, který neprovede Braun nebo jeho autorizovaná servisní organizace, (iii) škody způsobené výrobkem nebo dílem, které budou upraveny bez písemného povolení P&G, a na (iv) škody vzniklé používáním nebo neschopností používat Oral-B stojan na chytrý telefon, držák na chytrý telefon nebo nabíjecí cestovní pouzdro («doplňky»).
2) Používání držáku na chytrý telefon
Doplňky Oral-B, které jsou součástí balení, byly navrženy pro pohodlné umístění chytrého telefonu při používání aplikace Oral-B. Před použitím vyzkoušejte nejdříve více pozic chytrého telefonu v držáku Oral-B, abyste si pro sebe našli tu správnou. Zkoušejte
8
Loading...
+ 16 hidden pages