Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
Charger type 3757
Handle type 3767
91328501/I-17
EN/CZ/SK/SI/LT/Hebrew
Oral-B
c
b
e
d
f
g
h
i
j
k
II Pause Done
M
I
N
S
E
K
a
Or
al
B
Or
a
l
-
B
Oral
-
B
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
4
6
Or
al
-
B
2
3
5
7
Oral
-
B
1
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these instructions
and save this manual for future reference.
IMPORTANT
•
Periodically check the entire product/cord
for damage. A damaged or non-functioning
unit should no longer be used. If the product/cord is damaged, take it to an Oral-B
Service Centre. Do not modify or repair the
product. This may cause fire, electric shock
or injury.
•
Usage by children under age 3 is not recommended. Toothbrushes can be used by
children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge, if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
•
Cleaning and maintenance shall not be
performed by children.
•
Children shall not play with the appliance.
2
•
Use this product only for its intended use
as described in this manual. Do not use
attachments which are not recommended
by the manufacturer.
WARNING
• If the product is dropped, the brush head should be replaced
before the next use even if no damage is visible.
• Do not place the charger in water or liquid or store where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen
into water. Unplug immediately.
• Do not open and disassemble device. For battery recycling please
dispose whole device according to local environmental
regulations. Opening the handle will destroy the appliance and
invalidate the warranty.
• When unplugging, always hold the power plug instead of the cord.
Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an
electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition,
consult your dental professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device and is not intended for
use on multiple patients in a dental practice or institution.
• Replace brush (head) every 3 months or sooner if brush head
becomes worn.
Important Information
• Your Oral-B toothbrush can be used with your smartphone
(find details under «Connecting your toothbrush to your
Smartphone»).
• To avoid electromagnetic interference and/or compatibility
conflicts, deactivate the radio transmission before using it in
restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked
areas in hospitals. Deactivate radio transmission when your
toothbrush is turned off by pressing the on/off button (c) for
3 seconds. All indicator lights (b, e & f) will flash simultaneously.
Follow the same procedure to reactivate transmission again.
Note: Every time you turn your toothbrush off, when using it
without radio transmission, the indicator lights will flash
simultaneously.
• Persons with pacemakers should always keep the toothbrush
more than six inches (15 centimeters) from the pacemaker
while turned on. Anytime you suspect interference is taking
place, deactivate the radio transmission of your toothbrush.
Description
a Brush head
b Pressure sensor light
c On/off button (mode selection)
d Handle (with Bluetooth® wireless technology)
e Charge indicator light
f Low charge indicator light
g Charger
Accessories (depending on model):
h Brush head compartment with protective cover
i Brush head holder
j Smartphone holder
k Travel case
Note: Content may vary based on the model purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit.
Noise level: 68 dB (A)
Charging and Operating
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
• You may use your toothbrush right away or charge it briefly by
placing it on the plugged-in charger (g).
Note: In case the battery is empty (no charging light illuminated
(e) while charging or no reaction when pressing the on/off button
(c)), charge at least for 30 minutes.
• The green charge indicator light (e) flashes while the handle is
being charged. Once it is fully charged, the light turns off. A full
charge takes typically 15 hours and enables at least 2 weeks of
regular brushing (twice a day, 2 minutes) (picture 1).
Note: After deep discharge, the charge indicator light might not
flash immediately; it can take up to 30 minutes.
• If the battery is running low, the red charge indicator light (f) is
flashing for a few seconds when turning your toothbrush on/off
and the motor is reducing its speed. Once the battery is empty,
the motor will stop; it will need at least a 30-minute charge for one
usage.
• You can always store the handle on the plugged-in charging unit
to maintain it at full power; a battery overcharge is prevented by
device.
Note: Store handle at room temperature for optimal battery
maintenance.
Caution: Do not expose handle to temperatures higher than 50 °C.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid
splashing, guide the brush head to your teeth before switching on
the appliance (picture 2). When brushing your teeth with one of the
Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head
slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth
surface (picture 5). With any brush head start brushing the
outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush
all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your
dentist or dental hygienist about the right technique for you.
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may
bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.
Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental
hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive» mode (optional in combination with an
Oral-B «Sensitive» brush head).
Brushing modes (depending on model)
1mode2-modes3-modes4-modes5-modes
✓✓✓✓✓
3
Brushing modes
(for handle type 3767)
Daily Clean –
Standard for daily mouth
cleaning
Pro Clean –
✓
For an extraordinary clean
feeling (operated with a
higher frequency)
✓✓✓✓
✓✓✓
✓✓
Your toothbrush automatically starts in the «Daily Clean» mode.
To switch to other modes, successively press the on/off button
(picture 6). Switch off the toothbrush by holding the on/off button
until the motor stops.
Note: You can set/advance the mode functionality via Oral-BTM App.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to
brush all four quadrants of your mouth equally (picture 4). A long
stuttering sound indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time.
If the toothbrush is turned off during brushing, the elapsed
brushing time will be memorised for 30 seconds. When pausing
longer than 30 seconds the timer resets.
Note: You can set/advance the timer functionality via Oral-B
Pressure sensor
If too much pressure is applied, the pressure sensor light (b) will
light up in red, notifying you to reduce pressure. In addition the
pulsation of the brush head will stop and the oscillation movement
of the brush head will be reduced (during «Daily Clean», «Pro
Clean» and «Sensitive» mode) (picture 3).
Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing
moderately on the brush head during use.
Sensitive –
Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive areas
Whitening –
Exceptional polishing for
occasional or everyday use
Gum Care –
Gentle massage of gums
TM
App.
Brush heads
Most Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR® bristles to
help you monitor brush head replacement need. With thorough
brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade
halfway approximately within 3 months, indicating the need to
exchange your brush head. If the bristles splay before the color
recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B
«3D White» brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho»
brush head, specifically designed to clean around braces and
wires.
Connecting your toothbrush to your
Smartphone
The Oral-BTM App is available for mobile devices running iOS or
Android operating systems. It can be downloaded for free from App
(SM)
Store
or Google Play™.
The Oral-B™ App gives you the opportunity to chart your brushing
progress and customize your toothbrush settings (for many more
benefits see the Oral-B™ App instructions).
• Start the Oral-B™ App. It will guide you through the entire Bluetooth pairing procedure.
Note: Oral-B™ App functionality is limited if Bluetooth wireless
technology is deactivated on your smartphone (for directions
please refer to your smartphone’s user manual).
• Once the app asks you, please activate Bluetooth by lifting the
toothbrush off the plugged-in charger (g) or briefly turning your
toothbrush on and off (c). It automatically connects to the
Oral-B™ App.
• Any app instructions will be displayed on your smartphone.
• Keep your smartphone in close proximity (within 5m distance)
• when using it with the handle. Make sure the smartphone is safely
positioned in a dry place.
• The smartphone holder (j) (depending on model) can hold your
smartphone while using. Before use, make sure your phone fits
the stand and keeps stable.
Note: Your smartphone must support Bluetooth 4.0 (or higher)/
Bluetooth Smart in order to pair your handle.
Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your
phone/charger is designed for use in a bathroom environment.
Check www.oralbappavailability.co.uk for country availability
of the Oral-BTM App.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under running water with the
handle switched on. Switch off and remove the brush head. Clean
handle and brush head separately; wipe them dry before
reassembling. Unplug the charging unit before cleaning. Brush
head compartment/protective cover (h), brush head holder (i) and
smartphone holder (j) are dishwasher-safe. The charger (g) and
travel case (k) should be cleaned with a damp cloth only (picture 7).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable electric
waste. For environment protection do not dispose in
household waste, but for recycling take to electric
waste collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free
of charge, any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does
not cover: damage due to improper use, normal wear or use,
especially regarding the brush heads, as well as defects that have
a negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio
module. Failure to establish a Bluetooth Smart connection to
specific smart phones is not covered under the device guarantee,
unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged.
The Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers
and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any
recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B
does not assume any responsibility for the number of compatible
devices with our Bluetooth systems.
Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any
technical modifications or changes to system implementation of
device features, interface, and menu structure changes that are
deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably.
4
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B
Braun Customer Service Centre.
Information
Bluetooth® radio module
Although all indicated functions on the Bluetooth device are
supported, Oral-B does not ensure 100% reliability in connection,
and feature operation consistency. Operation performance and
connection reliability are direct consequences of each individual
Bluetooth device, software version, as well as the operating system
of those Bluetooth devices and company security regulations
implemented on the device.
Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth standard
by which Bluetooth devices can communicate and function in
Oral-B toothbrushes. However, if device manufacturers fail to
implement this standard, Bluetooth compatibility and features will
be further compromised and the user may experience functional
and feature-related issues. Please note that the software on the
Bluetooth device can significantly affect compatibility and
operation.
1) Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new products manufactured
by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries
(«P&G») that can be identified by the Braun / Oral-B trademark,
trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty does not
apply to any non-P&G product including hardware and software.
P&G is not liable for any damage to or loss of any programs, data, or
other information stored on any media contained within the product,
or any non-P&G product or part not covered by this limited warranty.
Recovery or reinstallation of programs, data or other information is
not covered under this limited warranty.
This limited warranty does not apply to (i) damage caused by accident, abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-P&G product;
(ii) damage caused by service performed by anyone other than
Braun or authorized Braun service location; (iii) a product or part
that has been modified without the written permission of P&G, and
(iv) damage arising out of the use of or inability to use the Oral-B
Smartphone stand/puck, Smartphone mirror holder, or charging
travel case («Accessories»).
2) Using your smartphone holder
The Oral-B Accessories included in the package has been designed
to provide you with a convenient way to position your smartphone
while you are using the Oral-B app. Try multiple orientations of your
smartphone in the Oral-B smartphone holder prior to use to determine the best positioning of your smartphone in the holder. Be sure
to try this in a manner which will not harm your smartphone if it falls
out of the stand. Do not use in automobiles.
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT
SHALL P&G ITS DISTRIBUTORS OR SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU
OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES,
OF ANY NATURE WHATSOEVER, ARISING OUT OF THE USE OF OR
INABILITY TO USE THE ORAL-B ACCESSORIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, INJURY TO PERSONS, PROPERTY DAMAGE,
LOSS OF VALUE OF ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED
IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES, OR LOSS OF USE OF
THE ORAL-B ACCESSORIES OR ANY THIRD PARTY PRODUCTS
THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES, EVEN IF
P&G HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU UNDERSTAND
AND AGREE THAT P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR
DESTRUCTION TO CONSUMER ELECTRONICS DEVICES OR
OTHER PERSONAL PROPERTY THAT ARE CONTAINED ON OR
EXTERIOR TO THE ORAL-B ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF DATA
CONTAINED IN THE FOREGOING DEVICES. IN NO EVENT SHALL
ANY RECOVERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE ACTUAL PRICE
PAID FOR THE PURCHASE OF THE PRODUCT.
Trouble Shooting
ProblemPossible reasonRemedy
APP
TM
Handle does not
operate
(properly) with
TM
App.
Oral-B
Reset to factory
settings.
TOOTHBRUSH
Handle is not
operating
(during first
use).
1. Oral-B
2. Bluetooth inter-
3. Radio transmis-
4. Bluetooth
5. Your smartphone
6. Handle on
Original app
functionality wanted.
Battery has a very
low charge level; no
light illuminates.
App is
turned off.
face is not activated on smartphone.
sion is deactivated on handle.
connection to
smartphone has
been lost.
does not support
Bluetooth 4.0 (or
higher)/Blue-tooth Smart.
plugged-in
charger.
1. Turn on Oral-BTM App.
2. Activate Bluetooth interface on
smartphone (described in its
usermanual).
3. Activate radio transmission by
pressing on/off (c) for
3 seconds.
4. Briefly turn your toothbrush on
and off (c) to re-connect or
pair handle and smartphone
again via app settings. Keep
your smartphone in close proximity when using it with handle.
5. Your smartphone must support
Bluetooth 4.0 (or higher)/
Bluetooth Smart in order to
pair handle.
6. Radio transmission is
deactivated while handle is
placed on plugged-in charger.
Press and hold on/off button (c)
for 10 seconds until all indicator
lights (b, e & f) will double blink
simultaneously. Note: radio
transmission may be (de)activated
while resetting. After reset radio
transmission is re-activated.
Charge at least for 30 min.
Handle does not
operate any
timer.
Handle does not
charge but
charger
indicator lights
flash alternating.
5
Timer has been
modified/
deactivated via app.
Ambient
temperature for
charging is out of
valid range (
and ≥ 60 °C).
≤
0 °C
Use app to change timer settings
or perform factory reset (see App
Trouble Shootings).
Recommended ambient
temperature for charging is 5°C to
35°C.
This rechargeable toothbrush contains a Bluetooth radio which
operates in the 2.4 to 2.48 GHz band with a maximum power of
1mW.
Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3765,
3754, 3764, 3762 and 3767 are in compliance with Directive
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is
available at the following internet address: www.oralb.com/ce
Česk
Vítejte ve světě Oral-B!
Před prvním použitím zubního kartáčku si přečtěte tento návod na
použití a pečlivě si ho uschovejte.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
•
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený
celý výrobek/ síťový kabel. Poškozenou
nebo nefunkční jednotku dále nepoužívejte.
Pokud k poškození celého výrobku/ síťového kabelu dojde, odneste je do autorizovaného servisního střediska Oral-B Braun.
Výrobek neupravujte ani neopravujte.
Mohlo by to způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
•
Tento výrobek se nedoporučuje pro používání dětmi do 3 let. Děti a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či s nedostatkem
zkušeností a znalostí mohou přístroj používat pod dohledem, nebo pokud byly poučeny o jeho bezpečném používání a
rozumějí riziku souvisejícímu s jeho používáním.
•
Děti nesmí provádět čištění ani údržbu
přístroje.
•
Dbejte na to, aby děti nepoužívaly přístroj
na hraní.
•
Tento výrobek používejte pouze v souladu s
jeho určením tak, jak popisuje tento návod
na použití. Nepoužívejte příslušenství, které
výrobce nedoporučuje.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu před dalším použitím
vyměňte, i když není viditelně poškozena.
• Nabíjecí jednotku neponořujte do vody nebo jiné kapaliny,
neuchovávejte ji na místě, z kterého může spadnout nebo být
stažena do vany či umyvadla. Nedotýkejte se nabíjecí jednotky,
která spadla do vody. Nabíjecí jednotku okamžitě odpojte z
elektrické sítě.
• Přístroj neotevírejte ani nerozebírejte. Pro účely recyklace baterie
odevzdejte celý přístroj na schválených sběrných místech
elektronického odpadu zřízených podle místních předpisů a
norem. Otevřením rukojeti přístroj zničíte a záruka na něj pozbývá
platnost.
• Při odpojování přístroje z elektrické sítě vždy uchopte vidlici, nikdy
netahejte za síťový kabel. Nedotýkejte se elektrické zástrčky
mokrýma rukama. Může to způsobit úraz elektrickým proudem.
• Pokud podstupujete léčbu jakéhokoliv onemocnění ústní dutiny,
poraďte se před použitím tohoto výrobku se zubním lékařem.
• Tento zubní kartáček slouží k individuální, osobní péči o ústní
dutinu a není určen k použití vícerými pacienty v ambulancích
zubních lékařů nebo v jiných zdravotnických zařízeních.
• Kartáčkovou hlavu vyměňujte za novou každé 3 měsíce nebo
dříve, pokud se opotřebuje.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
• Tento zubní kartáček Oral-B lze používat s chytrým telefonem
(podrobnosti naleznete v sekci „Připojení zubního kartáčku k
chytrému telefonu”).
• Aby se zabránilo elektromagnetické interferenci a/nebo
narušení kompatibility, rádiové vysílání zubního kartáčku
vypněte, než jej použijete ve vyhrazeném prostoru, jako
například v letadle nebo ve speciálně označených prostorech
nemocnice. Rádiové vysílání zrušíte tak, že u vypnutého
zubního kartáčku na 3 sekundy stisknete tlačítko zapnutí/
vypnutí (c). Všechny kontrolky (b, e a f) zablikají najednou.
Pro obnovení rádiového vysílání celý postup zopakujte.
Poznámka: Pokaždé, když zubní kartáček vypnete, když ho
budete používat bez rádiového vysílání, budou kontrolky
blikat.
• Osoby s kardiostimulátorem by měly držet zapnutý zubní
kartáček vždy více než 15 centimetrů od kardiostimulátoru.
Pokud budete mít podezření, že dochází k interferenci,
rádiové vysílání zubního kartáčku zrušte.
Popis
a Kartáčková hlava
b Kontrolka senzoru tlaku
c Tlačítko zapnutí/ vypnutí (volba režimů čištění)
d Rukojeť (s bezdrátovou technologií Bluetooth®)
e Kontrolka nabíjení
f Kontrolka nízké úrovně nabití
g Nabíječka
Příslušenství (v závislosti na modelu) (depending on model):
h Úložný prostor pro kartáčkové hlavy s ochranným krytem
i Držák kartáčkové hlavy
j Držák na chytrý telefon
k Cestovní pouzdro
6
Poznámka: Obsah balení se může lišit podle zakoupeného
modelu.
Technické údaje
Technické údaje se nacházejí na spodní straně nabíjecí jednotky.
Hladina hluku: 68 dB (A)
Nabíjení a používání
Zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, je elektricky bezpečný a
lze ho používat v koupelně.
• Zubní kartáček můžete začít rovnou používat nebo jej krátce
nabijte vložením do nabíječky (g) zapojené do elektrické sítě.
Poznámka: Pokud je baterie vybitá (při nabíjení nesvítí kontrolka
nabíjení (e) nebo zubní kartáček po stisknutí tlačítka zapnutí/
vypnutí (c) nereaguje), nabíjejte alespoň 30 minut.
• Zelená kontrolka nabíjení (e) během nabíjení rukojeti bliká. Když je
baterie plně nabitá, kontrolka zhasne. Nabití baterie na plnou
kapacitu trvá většinou 15 hodin a umožňuje až 2 týdny pravidelného
čištění zubů (dvakrát denně po dobu 2 minut) (obr. 1).
Poznámka: Po úplném vybití baterie se kontrolka nemusí rozsvítit
okamžitě, může to trvat až 30 minut.
• Když je kapacita akumulátorové baterie nízká, červená kontrolka
nízkého nabití (f) bude po zapnutí/ vypnutí zubního kartáčku
několik sekund blikat a rychlost kartáčku se zpomalí. Jakmile se
baterie vybije, motor se zastaví. Pro jedno použití bude nutné zubní
kartáček alespoň 30 minut nabíjet.
• Rukojeť zubního kartáčku je možné uchovávat na nabíjecí
jednotce zapojené do elektrické sítě. Přebití baterie není možné.
Poznámka: Pro účely optimální údržby baterie uchovávejte rukojeť
zubního kartáčku při pokojové teplotě.
Upozornění: Nevystavujte rukojeť zubního kartáčku teplotě
přesahující 50°C.
Používání zubního kartáčku
Technika čištění zubů
Kartáčkovou hlavu namočte a naneste na ni jakýkoliv druh zubní
pasty. Před zapnutím zubního kartáčku přiložte kartáčkovou hlavu
k zubům, abyste zabránili rozstřikování zubní pasty (obr. 2).
Při čištění zubů jednou z oscilačně-rotačních kartáčkových hlav Oral-B posunujte kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho zubu
k druhému a každý z nich čistěte několik sekund (obr. 5).
S kteroukoliv kartáčkovou hlavou si nejdříve vyčistěte vnější strany
zubů, potom vnitřní a nakonec žvýkací plochy. Vyčistěte si
rovnoměrně všechny čtyři kvadranty ústní dutiny. O správné
technice čištění zubů se můžete poradit i se svým zubním lékařem
nebo dentálním hygienistou.
V prvních několika dnech používání jakéhokoliv elektrického
zubního kartáčku mohou vaše dásně mírně krvácet. Tento příznak
by měl po několika dnech ustoupit. Pokud však krvácení přetrvává
i po 2 týdnech, poraďte se se zubním lékařem nebo dentálním
hygienistou. Máte-li citlivé zuby a dásně, Oral-B vám doporučuje
používat jemný režim čištění Sensitive (v závislosti na modelu)
(lze kombinovat s kartáčkovou hlavou Oral-B Sensitive).
Režimy čištění (v závislosti na modelu)
1režim2-režimy3-režimy4-režimy5-režimů
✓✓✓✓✓
✓✓✓✓
✓✓✓
✓✓
Zubní kartáček se automaticky zapne v režimu «Daily Clean»
(čisticí). Pokud chcete přepnout na jiný režim, tiskněte postupně
tlačítko zapnutí/ vypnutí (obr. 6). Zubní kartáček vypnete tak, že
přidržíte stisknuté tlačítko zapnutí/ vypnutí, dokud se motor
nezastaví.
Poznámka: Režim čištění můžete nastavovat pomocí aplikace
Oral-BTM.
Profesionální časovač
Krátký přerušovaný zvuk v 30sekundových intervalech vám
připomene, abyste si vyčistili rovnoměrně všechny kvadranty ústní
dutiny (obr. 4). Dlouhý přerušovaný zvuk upozorní, že uplynuly
zubními lékaři doporučené 2 minuty čištění. I když rukojeť během
čištění zubů vypnete, zubní kartáček si uplynulou dobu čištění na
30 sekund zapamatuje. Pokud čištění přerušíte na více než 30
sekund, časovač se nastaví opět na začátek.
Poznámka: Časovač můžete nastavovat pomocí aplikace
Oral-BTM.
Senzor tlaku
Pokud na kartáček příliš zatlačíte, rozsvítí se červená kontrolka
senzoru tlaku (b), která vás upozorní, abyste tlak snížili. Kromě toho
kartáčková hlava přestane pulzovat a její oscilační pohyby se
zpomalí (při čisticím režimu Daily Clean, důkladném režimu Pro
Clean a jemném režimu Sensitive) (obr. 3).
Funkci senzoru tlaku pravidelně kontrolujte tak, že na kartáčkovou
hlavu během používání mírně zatlačíte.
Režimy čištění
(u rukojeti typu 3767)
Daily Clean –(čisticí) –
standardní režim pro
každodenní čištění
Pro Clean – (důkladný) –
✓
pro pocit výjimečné
čistoty (funguje ve vyšší
frekvenci)
Sensitive – (jemný) –
jemné, ale přesto důkladné
čištění citlivých oblastí
Whitening – (bělicí) –
výjimečné leštění zubů pro
přiležitostné nebo
každodenní použití
Gum Care - (péče o
šetrná masáž
dásně) –
dásní
Kartáčkové hlavy
Většina kartáčkových hlav Oral-B obsahuje bleděmodrá vlákna
INDICATOR
kartáčkové hlavy. Při důkladném čištění zubů dvakrát denně po
dobu dvou minut modrá vlákna přibližně po 3 měsících používání do
poloviny vyblednou, čímž vás upozorní na nutnost výměny
kartáčkové hlavy. Pokud se vlákna roztáhnou ještě předtím, než
barva vybledne, znamená to, že na zuby a dásně pravděpodobně
vyvíjíte příliš velký tlak.
Nedoporučujeme používat kartáčkové hlavy Oral-B FlossAction
nebo Oral-B 3DWhite, pokud nosíte rovnátka. Můžete používat
kartáčkovou hlavu Oral-B Ortho navrženou speciálně pro čištění
zubů okolo rovnátek a drátků.
®
, která pomáhají kontrolovat potřebu výměny
Připojení zubního kartáčku k chytrému
telefonu
Aplikace Oral-B™ je dostupná pro mobilní zařízení s operačním
systémem iOS nebo Android. Lze ji stáhnout zdarma z App Store
nebo Google Play™. Aplikace Oral-B™ vám dává možnost mapovat
7
(SM)
pokrok v čištění zubů a nastavovat zubní kartáček dle svých potřeb
(řadu dalších výhod naleznete v pokynech aplikace Oral-B™).
• Spusťte aplikaci Oral-B™. Aplikace vás provede celým procesem
párování s rozhraním Bluetooth.
Poznámka: Funkčnost aplikace Oral-B™ je omezená, pokud máte
na svém telefonu vypnutý Bluetooth (návod naleznete v
uživatelské příručce ke svému telefonu).
• Jakmile vás o to aplikace požádá, aktivujte si Bluetooth tak, že
sejmete zubní kartáček z nabíječky (g) zapojené do elektrické
sítě, nebo že zubní kartáček krátce zapnete a vypnete (c). Zubní
kartáček se automaticky spojí s aplikací Oral-B™.
• Veškeré pokyny aplikace se zobrazí na vašem chytrém telefonu.
• Chytrý telefon mějte při používání rukojeti zubního kartáčku
nablízku (ve vzdálenosti do 5 metrů). Ujistěte se, že jej máte
uložený bezpečně na suchém místě.
• Svůj chytrý telefon můžete při používání mít v držáku na chytrý
telefon (j) (v závislosti na modelu). Než držák použijete,
přesvědčte se, že se telefon do držáku vejde a je v něm stabilní.
Poznámka: Aby se váš chytrý telefon dokázal s rukojetí zubního
kartáčku spojit, musí podporovat verzi Bluetooth 4.0 (nebo vyšší)/
Bluetooth Smart.
Upozornění: Řiďte se pokyny uživatelské příručky k vašemu
chytrému telefonu a přesvědčte se, že váš telefon/nabíječku je
možné používat v koupelně.
Dostupnost aplikace Oral-B
ověřit na www.oralbappavailability.co.uk.
TM
v jednotlivých zemích si můžete
Čištění
Po vyčištění zubů kartáčkovou hlavu několik sekund důkladně
oplachujte pod tekoucí vodou. Rukojeť nechte zapnutou. Potom zubní
kartáček vypněte a kartáčkovou hlavu sejměte z rukojeti. Obě části
opláchněte pod tekoucí vodou zvlášť a utřete je do sucha předtím,
než zubní kartáček opět sestavíte. Nabíjecí jednotku před čištěním
nejdříve odpojte od elektrické sítě. Úložný prostor na kartáčkové
hlavy/ ochranný kryt (h), držák kartáčkové hlavy (i) a držák na chytrý
telefon (j) lze mýt v myčce nádobí. Nabíječka (g) a cestovní pouzdro
(k) by se měly čistit pouze vlhkým hadříkem (obr. 7).
Změny vyhrazeny.
Poznámka k ochraně životního prostředí
Tento výrobek obsahuje baterie a/nebo recyklovatelný
elektronický odpad. V zájmu ochrany životního
prostředí nevyhazujte výrobek jako součást běžného
domovního odpadu. Pro účely recyklace ho
odevzdejte na schválených sběrných místech elektronického odpadu zřízených podle místních předpisů a norem.
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku 2 roky ode dne prodeje
spotřebiteli. V záruční době bezplatně odstraníme závady na
přístroji způsobené vadami materiálu nebo chybou výroby, a to tak,
že zařízení dle našeho uvážení buď opravíme nebo vyměníme.
Tato záruka se vztahuje na všechny země, kam tento výrobek firma
Braun nebo její autorizovaný distributor dodávají.
Tato záruka se nevztahuje na poškození vzniklá nesprávným
používáním a údržbou, ani na běžné opotřebení vzniklé při
používání, zejména v případě kartáčkových hlav, jakož ani na
závady, které mají zanedbatelný vliv na hodnotu a použitelnost
přístroje.
Záruka pozbývá platnost, pokud opravy provedly neautorizované
osoby nebo pokud na opravu nebyly použity originalní náhradní díly
Oral-B Braun.
Tento přístroj obsahuje schválený rádiový modul Bluetooth Smart.
Nenavázání spojení s chytrým telefonem prostřednictvím Bluetooth
Smart záruka na tento přístroj nepokrývá, pokud není poškozen
rádiový modul Bluetooth na tomto přístroji.
Záruku na přístroje s Bluetooth poskytuje jejich vlastní výrobce,
nikoli Oral-B. Oral-B nemá na výrobce přístrojů žádný vliv, ani jim
nedává žádná doporučení, a proto nemůže přijmout odpovědnost
za přístroje, které jsou s našimi systémy Bluetooth kompatibilní.
Oral-B si vyhrazuje právo bez předchozího upozornění provádět
technické úpravy nebo změny v systémové implementaci funkcí
přístroje, rozhraní a změny ve struktuře menu, které bude považovat
za nezbytné pro zajištění spolehlivého fungování systémů Oral-B.
Chcete-li využít servisních služeb v záruční době, předejte nebo
zašlete celý přístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného
servisního střediska Oral-B Braun. Tato záruka nemá žádný vliv na
vaše zákonná práva.
Informace
k rádiovému modulu Bluetooth®
Ačkoli jsou na zařízení s modulem Bluetooth podporovány všechny
označené funkce, Oral-B nezaručuje 100% spolehlivé spojení a
konzistentní fungování funkcí.
Provozní výkon a spolehlivost spojení závisí přímo na každém
jednotlivém zařízení s modulem Bluetooth, verzi softwaru a
operačním systému takového zařízení i na firemních
bezpečnostních regulacích, které jsou v zařízení implementovány.
Oral-B se řídí standardem modulu Bluetooth a implementuje
striktně pouze tento standard, prostřednictvím něhož mohou
zařízení s modulem Bluetooth komunikovat a fungovat se zubními
kartáčky Oral-B.
Pokud však výrobci zařízení tento standard neimplementují, budou
kompatibilita a funkce modulu Bluetooth oslabeny a uživatel se
může setkat s funkčními a s funkcemi souvisejícími problémy.
Upozorňujeme, že software na zařízení s modulem Bluetooth může
mít na kompatibilitu a provoz výrazný vliv.
1) Záruka – Výjimky a omezení
Tato záruka se vztahuje pouze na nové výrobky, které vyrobila
společnost Procter & Gamble, její přidružené společnosti nebo
pobočky (dále «P&G») a které mohou být označeny ochrannou
známkou, obchodním názvem nebo logem Braun/Oral-B. Tato
záruka se nevztahuje na jiný výrobek než P&G, včetně hardwaru a
softwaru. P&G neodpovídá za žádné poškození či ztrátu programů,
dat či jiných informací uložených na jakýchkoliv médiích
obsažených v rámci výrobku či na jiných než P&G výrobcích nebo
součástech, na které se tato záruka nevztahuje. Záruka se
nevztahuje na obnovení nebo opětovnou instalaci programů,
dat či jiných informací.
Tato záruka se nevztahuje na (i) škody způsobené nehodou,
špatným zacházením, chybným používáním, nedbalostí či jiným
než P&G výrobkem, (ii) škody způsobené servisem, který
neprovede Braun nebo jeho autorizovaná servisní organizace, (iii)
škody způsobené výrobkem nebo dílem, které budou upraveny bez
písemného povolení P&G, a na (iv) škody vzniklé používáním nebo
neschopností používat Oral-B stojan na chytrý telefon, držák na
chytrý telefon nebo nabíjecí cestovní pouzdro («doplňky»).
2) Používání držáku na chytrý telefon
Doplňky Oral-B, které jsou součástí balení, byly navrženy pro
pohodlné umístění chytrého telefonu při používání aplikace Oral-B.
Před použitím vyzkoušejte nejdříve více pozic chytrého telefonu
v držáku Oral-B, abyste si pro sebe našli tu správnou. Zkoušejte
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.