Leporello, 80 x 330 mm, 24 pages, 2/2c = black+PMS300u
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please read these instructions
and save this manual for future reference.
IMPORTANT
•
Periodically check the cord for damage.
If cord is damaged, take the charging unit
to an Oral-B Service Centre. A damaged or
non-functioning unit should no longer be
used. Do not modify or repair the product.
This may cause fire, electric shock or injury.
•
This product is not intended for use by
children under age three. Children from
3 to 14 years and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge can use
the toothbrush, if they have been given
supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
•
Cleaning and maintenance shall not be
•
•
2
performed by children.
Children shall not play with the appliance.
Use this product only for its intended use
as described in this manual. Do not use
attachments which are not recommended
by the manufacturer.
WARNING
• If the product is dropped, the brush head should be replaced
before the next use even if no damage is visible.
• Do not place the charger in water or liquid or store where it can
fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen
into water. Unplug immediately.
• Do not disassemble the product except when disposing of the
battery. When taking out the battery for disposal of the unit, use
caution not to short the positive (+) and negative (–) terminals.
• When unplugging, always hold the power plug instead of the
cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition,
consult your dental professional prior to use.
Description
a Brush head
b Pressure sensor light
c On/off button (mode selection)
d Handle
e Charge indicator light
f Low charge indicator light
g Basic charger
h Brush head holder (depending on model)
i Brush head compartment with protective cover (depending on
model)
Specifications
Noise level:
For voltage specifications please refer to the bottom of the
charging unit.
Connecting and charging
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
• Plug the basic charger (g) or the assembled charging unit
(picture B/C) into an electrical outlet and place the toothbrush
handle (d) on the charging unit.
• The green charge indicator light (e) flashes while the handle is
being charged. Once it is fully charged, the green charge
indicator light shines continuously for 5 seconds and then it turns
off. A full charge enables up to seven days of regular brushing
(twice a day, 2 minutes) (picture 1).
• If the rechargeable battery is low the red low charge indicator light
(f) is flashing for some seconds when turning your toothbrush
on/off.
• For everyday use, the toothbrush handle can be stored on the
charging unit to maintain it at full power. Overcharging is impossible.
However, for environmental reasons, Oral-B recommends to
unplug the charger until the next recharge is required.
• To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery,
unplug the charging unit and fully discharge the handle with regular
use at least every 6 months.
Please note: If the charge indicator light is not flashing
immediately, continue charging. It will appear in 10–15 minutes.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid
splashing, guide the brush head to your teeth before switching on
the appliance (picture 2). When brushing your teeth with one of the
rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to
tooth, spending a few seconds on each tooth surface.
When using the TriZone brush head place the toothbrush bristles
against the teeth at a slight angle towards the gumline. Apply light
pressure and start brushing in back and forth motions, just like you
would do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing the outsides, then the insides
and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your
mouth equally. You may also consult your dentist or dental
hygienist about the right technique for you (picture 5).
In the first days of using any electric toothbrush, your gums may
bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days.
Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or
dental hygienist. If you have sensitive teeth and gums, Oral-B
recommends using the «Sensitive» mode (depending on model).
Brushing modes (depending on model)
«Daily Clean» – Standard mode for daily mouth cleaning
«Sensitive» – Gentle, yet thorough cleaning for sensitive areas
«Whitening» – Exceptional polishing for occasional or everyday
How to switch between modes:
• When pressing the on/off button (c) your toothbrush automatically
starts in the «Daily Clean» mode.
• To switch to the «Sensitive» and «Whitening» mode, successively
press the on/off button.
• To turn off your toothbrush from the «Whitening» mode, press the
on/off button once more.
• If you wish to turn off your toothbrush from the «Daily Clean» or
«Sensitive» mode, push and hold down the on/off button until the
motor stops.
Pressure Sensor
Helping protect your teeth and gums from hard brushing, your
toothbrush has a pressure control feature installed. If too much
pressure is applied, the red pressure sensor light (b) will light
reminding you to reduce pressure (picture 3). In addition you will
also hear a different sound while brushing. Periodically check the
operation of the pressure sensor by pressing lightly on the brush
head during use.
Professional Timer
A short stuttering sound at 30-second intervals reminds you to
brush equally all four quadrants of your mouth (picture 4).
A long stuttering sound indicates the end of the professionally
recommended 2-minute brushing time. The elapsed brushing time
is memorised, even when the handle is briefly switched off during
brushing. When pausing longer than 30 seconds the timer resets.
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different brush heads that fit your
Oral-B toothbrush.
≤
65 dB (A)
use.
Oral-B Precision Clean brush head
cups each tooth with a curved bristle trim and reaches
deep between teeth at the same time.
3
Oral-B Sensitive brush head
features an extra soft bristle structure that is gentle on
teeth and gums.
Oral-B TriZone brush head
features triple zone cleaning action for outstanding
plaque removal, even in between teeth.
®
Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR
you monitor brush head replacement need. With thorough brushing,
twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway down
approximately in a 3-month period. If the bristles splay before the
color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B FlossAction or Oral-B 3D
White brush head with braces. You may use the Oral-B Ortho brush
head, specifically designed to clean around braces and wires.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head or accessory carefully under
running water for some seconds with the handle switched on.
Switch off the handle and remove the brush head or accessory.
Clean both parts separately under running water then wipe them
dry before reassembling the toothbrush. Disassemble the charging
unit before cleaning. Never place the charger in dishwasher or
water; it should be cleaned with a damp cloth only. Brush head
holder, brush head compartment and protective cover are dishwasher-safe (picture 6).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
This product contains rechargeable batteries. In the interest
of protecting the environment, please do not dispose of the
product in the household waste at the end of its useful life.
Disposal can take place at an Oral-B Braun Service
Centre or at approved recycling or disposing locations in
accordance with local regulations.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate,
free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well
as defects that have a negligible effect on the value or operation of
the appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are
not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B
Braun Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle
damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B
replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement
brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning
perform ance of non-Oral-B replacement brush heads, as
communicated with the electric rechargeable handle at time of
initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush
heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet
Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under any other brand name.
bristles to help
Polski
Witamy w Oral-B!
Przed użyciem szczoteczki zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją
na przyszłość.
WAŻNE
•
Okresowo sprawdzaj czy przewód nie jest
uszkodzony. Jeśli przewód jest uszkodzony
należy zabrać stację ładującą do Centrum
Serwisowego Oral-B Braun. Nie należy
używać uszkodzonego lub niesprawnego
urządzenia. Nie naprawiaj produktu samodzielnie, ponieważ możesz wywołać pożar,
narazić się na porażenie prądem lub inne
uszkodzenie ciała..
•
Ten produkt nie jest przeznaczony do
użytkowania przez dzieci poniżej 3 roku
życia. Dzieci od lat 3 do 14 oraz osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych,
sensorycznych lub psychicznych, a także
nie mające doświadczenia i niezbędnej
wiedzy, mogą używać szczoteczki pod
nadzorem lub jeśli wyjaśniono im, jak
korzystać z urządzenia w bezpieczny
sposób i jakie wiążą się z tym zagrożenia.
•
Czyszczenie i konserwacja nie powinny być
wykonywane przez dzieci.
4
•
Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem.
•
Należy używać tego produktu wyłącznie
zgodnie z jego przeznaczeniem, w sposób
opisany w instrukcji obsługi. Nie należy
używać dodatków, które nie są rekomendowane przez producenta.
OSTRZEŻENIE
• Jeśli produkt zostanie upuszczony, końcówka szczotki powinna
zostać wymieniona przed ponownym użyciem nawet, jeśli nie ma
widocznych uszkodzeń.
• Nie należy umieszczać stacji ładującej w wodzie lub innej cieczy a
także umieszczać lub przechowywać w miejscu, z którego może
spaść lub zostać strącona do wanny lub umywalki. Nie sięgaj po
stację ładującą, która wpadła do wody. Natychmiast odłącz ją od
zasilania.
• Nie rozmontowywać produktu w innym celu niż wymiana baterii.
Przy wymianie baterii w celu utylizacji należy zachować
szczególną ostrożność by nie zewrzeć ze sobą końcówki
dodatniej (+) i ujemnej (–).
• Podczas odłączania należy zawsze trzymać za wtyczkę, nie za
przewód. Nie należy dotykać wtyczki mokrymi rękoma. Może to
spowodować porażenie prądem.
• Jeśli jesteś w trakcie leczenia stomatologicznego skonsultuj się
ze swoim lekarzem stomatologiem przed użyciem.
Opis
a Końcówka szczoteczki
b Lampka czujnika nacisku
c Przycisk włączyć/wyłączyć (wybór trybu)
d Rączka
e Lampka wskaźnika naładowania
f Lampka wskaźnika rozładowania
g Stacja ładująca
h Uchwyt na końcówki szczoteczki (w zależności od modelu)
i Pojemnik z pokrywką na końcówki szczoteczki (w zależności od
modelu)
Dane techniczne
Poziom hałasu:
Dane dotyczące napięcia są podane na spodzie ładowarki.
Podłączanie i ładowanie
Szczoteczka ma wodoodporną rączkę, nie stwarza zagrożenia
elektrycznego i jest przystosowana do użytku w łazience.
• Podłącz ładowarkę (g) lub bazę ładującą (rysunek B/C) do
gniazdka elektrycznego i wstaw rączkę szczoteczki (d) w
urządzenie ładujące.
• Zielona lampka wskaźnika naładowania (e) miga podczas
ładowania. Kiedy rączka jest w pełni naładowana, zielona lampka
wskaźnika naładowania świeci nieprzerwanie przez 5 sekund, a
następnie wyłącza się. Pełne naładowanie gwarantuje do 7 dni
regularnego szczotkowania (dwa razy dziennie przez 2 minuty)
(rysunek 1).
• Jeśli akumulator jest słabo naładowany, czerwona lampka
wskaźnika rozładowania (f) miga przez kilka sekund, kiedy
włączasz lub wyłączasz szczoteczkę.
• Przy codziennym użytkowaniu, rączka szczoteczki może być
przechowywana na bazie ładującej, aby utrzymać jej pełną moc.
Przeładowanie jest niemożliwe. Niemniej, ze względów
ekologicznych, Oral-B zaleca odłączanie ładowarki od zasilania,
aż do momentu, kiedy niezbędne jest kolejne ładowanie.
• Aby utrzymać maksymalną pojemność akumulatora, należy odłączać
bazę ładującą od zasilania i podczas szczotkowania zębów
rozładowywać rączkę całkowicie, co najmniej co 6 miesięcy.
Uwaga: Jeśli lampka wskaźnika ładowania nie miga natychmiast,
należy kontynuować ładowanie. Sygnał pojawi się w ciągu
10–15 minut.
Używanie szczoteczki
Technika szczotkowania
Zmocz główkę szczoteczki i nanieś pastę do zębów. Aby uniknąć
zachlapania, włóż szczoteczkę do ust, zanim włączysz urządzenie
(rysunek 2). Jeśli szczotkujesz zęby jedną z obrotowych końcówek,
przesuwaj ją od zęba do zęba szczotkując każdą powierzchnię po
kilka sekund.
Jeśli używasz końcówki TriZone, ustaw włoski szczoteczki na
zębach pod niewielkim kątem w kierunku linii dziąseł. Naciśnij
lekko i zacznij szczotkować ruchami do tyłu i do przodu, tak, jak
szczoteczką manualną.
Niezależnie od rodzaju końcówki, szczotkowanie należy rozpocząć
od strony zewnętrznej zębów, w kierunku strony wewnętrznej, a na
koniec wyczyścić powierzchnie żujące. Wszystkie cztery ćwiartki
jamy ustnej należy szczotkować w ten sam sposób. Można także
skonsultować się z dentystą lub higienistą stomatologicznym, aby
dowiedzieć się więcej na temat właściwej techniki (rysunek 5).
W pierwszych dniach korzystania z elektrycznej szczoteczki do
zębów, dziąsła mogą nieznacznie krwawić. Krwawienie powinno
ustąpić po kilku dniach. Jeśli jednak utrzymuje się po dwóch
tygodniach, należy skonsultować się z dentystą lub higienistą
stomatologicznym. W przypadku wrażliwych zębów i dziąseł,
Oral-B zaleca stosowanie trybu «Delikatne czyszczenie» (w
zależności od modelu).
Tryby szczotkowania (w zależności od modelu)
«Daily Clean» – codzienne czyszczenie – standardowy tryb dla
«Sensitive» – delikatne, ale dokładne czyszczenie wrażliwych
«Whitening» – wybielanie – polerowanie do użytku okazjonalnego
Jak przełączać tryby:
• Po wciśnięciu przycisku on/off (c) szczoteczka automatycznie
włącza się w trybie «Daily Clean».
• Aby przejść do trybu «Sensitive» lub «Whitening», należy
sukcesywnie naciskać przycisk on/off.
• Aby wyłączyć tryb «Whitening», należy ponownie nacisnąć
przycisk on/off.
• Aby wyłączyć tryb «Daily Clean» lub «Sensitive», należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk on/off do momentu, aż silniczek się
zatrzyma.
Czujnik Nacisku
Aby pomóc chronić zęby i dziąsła przed zbyt mocnym
szczotkowaniem, szczoteczka posiada wbudowany czujnik
kontrolujący nacisk. Jeśli nacisk jest zbyt silny, czerwona lampka
czujnika nacisku (b) zapali się przypominając o konieczności
zredukowania nacisku (rysunek 3). Lampka jest wspomagana
dodatkowym dźwiękiem. Okresowo należy sprawdzać działanie
czujnika, naciskając lekko na główkę w czasie użytkowania.
5
≤
65 dB (A)
codziennego czyszczenia jamy ustnej
obszarów
lub codziennego
Profesjonalny Timer
Krótki, przerywany dźwięk w odstępach 30-sekundowych pozwala
jednakowo intensywnie szczotkować każdą ćwiartkę jamy ustnej
(rysunek 4).
Długi przerywany dźwięk sygnalizuje koniec rekomendowanego przez
specjalistów czasu 2 minut szczotkowania. Czas rzeczywistego
szczotkowania zostaje zapisany w pamięci, nawet jeśli rączka
zostanie na chwilę wyłączona w czasie szczotkowania. Jeśli przerwa
przekroczy 30 sekund, timer się zresetuje.
Końcówki szczoteczki
Oral-B oferuje wybór różnych końcówek, które pasują do
szczoteczki Oral-B.
Końcówka Oral-B Precision Clean –
czyści każdy ząb zaokrąglonymi na końcach
włóknami i dociera równocześnie do przestrzeni
międzyzębowych.
Końcówka Oral-B Sensitive –
ekstra miękka tekstura włókna, która jest delikatna dla
zębów i dziąseł.
Końcówka Oral-B TriZone –
posiada funkcję potrójnego czyszczenia, genialnie
usuwającą płytkę nazębną, nawet między zębami.
®
Końcówki Oral-B posiadają jasno niebieskie włoski INDICATOR
które pomagają monitorować stan zużycia końcówki i sygnalizują
potrzebę jej wymiany. Przy dokładnym szczotkowaniu, dwa razy
dziennie przez 2 minuty, niebieski kolor wyblaknie do połowy
długości po około trzech miesiącach. Jeśli włoski zaczną się
mierzwić zanim kolor wyblaknie, może to oznaczać, że zbyt mocno
naciskasz szczoteczką na zęby lub dziąsła.
Nie zalecamy korzystania z końcówki Oral-B FlossAction lub Oral-B
3D White w przypadku posiadania aparatu korekcyjnego na
zębach. Możesz używać końcówki Oral-B Ortho, przeznaczonej
specjalnie dla czyszczenia zębów wokół zamków i łuków.
,
Zalecenia dotyczące czyszczenia
Po szczotkowaniu, końcówkę należy opłukać pod bieżącą wodą
przez kilka sekund z włączoną rączką. Następnie wyłączyć rączkę
i zdjąć końcówkę lub inne akcesoria.
Wyczyścić obie części osobno pod bieżącą wodą, a następnie
wytrzeć do sucha przed ponownym złożeniem szczoteczki. Bazę
ładującą należy rozłożyć przed czyszczeniem. Nigdy nie wstawiać
ładowarki do zmywarki ani do wody; powinna być czyszczona
jedynie wilgotną szmatką. Uchwyt na końcówkę, pojemnik na
końcówki i ochronna przykrywka mogą być myte w zmywarce
(rysunek 6).
Treść może ulec zmianie bez uprzedzenia.
Uwagi dotyczące ochrony środowiska
Urządzenie jest wyposażone w akumulator. Ten s ymbol
oznacza, że zużytego sprzętu nie można wyrzucać łącznie z
odpadami socjalnymi. Zużyty produkt należy zwrócić do
najbliższego autoryzowanego serwisu Oral-B Braun lub
zostawić w jednym z punktów zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Odpowiednie przetworzenie
zużytego sprzętu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko lub zdrowie ludzi, wynikającym z obecności
składników niebezpiecznych w sprzęcie.
Gwarancja
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. z siedzibą w
Warszawie przy ul. Zabranieckiej 20, gwarantuje sprawne
działanie sprzętu w okresie 24 miesięcy od daty jego wydania
Kupującemu. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane
bezpłatnie, przez wymieniony przez firmę Procter and Gamble
DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie
14 dni od daty dostarczenia sprzętu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujący może wysłać sprzęt do naprawy do najbliżej
znajdującego się autoryzowanego punktu serwisowego
wymienionego przez firmę Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. lub skorzystać z pośrednictwa sklepu, w którym dokonał
zakupu sprzętu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie
wydłużeniu o czas niezbędny do dostarczenia i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia
spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprzętu nie
podlegają naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym
nie podlegają także inne uszkodzenia powstałe w następstwie
okoliczności, za które Procter and Gamble DS Polska sp. z o.o.
nie ponosi odpowiedzialności, w szczególności zawinione przez
Pocztę Polską lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna jedynie z dokumentem zakupu i
obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przedłuża się o czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu i zwrotnego postawienia go do
dyspozycji Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje czynności przewidzianych
w instrukcji, do wykonania, których Kupujący zobowiązany jest
we własnym zakresie i na własny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego autoryzowanego punktu
serwisowego i nie będzie traktowane jako naprawa
gwarancyjna, chyba, że oczyszczenie jest niezbędne do
usunięcia wady w ramach świadczeń objętych niniejszą
gwarancją i nie stanowi czynności, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancją nie są objęte:
a) mechaniczne uszkodzenia sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na skutek:
– używania sprzętu do celów innych niż osobisty użytek;
– niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania lub instalacji;
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego
otwarcia plomb lub innych zabezpieczeń sprzętu
powoduje utratę gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do
napraw nieoryginalnych części zamiennych;
c) części szklane, żarówki oświetlenia;
d) części zużywające się w trakcie normalnego użytkowania
(np. ostrza i folie do golarek, elementy czeszące, główki
szczoteczek, itp.).
9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej
6
pieczątką i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest
nieważna.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie
wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja nie wpływa na Twoje prawa ustawowe.
Gwarancja wymiennych końcówek
Gwarancja Oral-B będzie nieważna, jeśli uszkodzenie elektrycznej
szczoteczki będzie wynikać z korzystania z wymiennych końcówek
innej firmy niż Oral-B.
Oral-B nie zaleca stosowania wymiennych końcówek innej firmy niż
Oral-B.
• Oral-B nie ma kontroli nad jakością końcówek innych
producentów. Z tego względu, nie gwarantujemy takiej samej
jakości czyszczenia końcówkami innych firm, jaka deklarowana
jest przy zakupie rączki.
• Oral-B nie zapewnia dobrego dopasowania wymiennych
końcówek innych firm niż Oral-B.
• Oral-B nie może przewidzieć długoterminowego efektu
stosowania wymiennych końcówek innych niż Oral-B.
Wszystkie wymienne końcówki Oral-B posiadają logo Oral-B i
spełniają wysokie standardy jakości Oral-B. Oral-B nie sprzedaje
wymiennych końcówek lub części do rączki pod żadną inną nazwą.
Český
Vítejte v Oral-B!
Před prvním použitím zubního kartáčku si přečtěte tento návod na
použití a pečlivě si ho uschovejte.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
•
Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený
síťový kabel. Pokud k jeho poškození dojde,
předejte nabíjecí jednotku do autorizovaného
servisního střediska Oral-B Braun.
•
Poškozené nebo nefunkční zařízení dále
nepoužívejte. Výrobek neupravujte ani
neopravujte. Mohlo by to způsobit požár,
úraz elektrickým proudem nebo zranění.
•
Tento výrobek není určen pro používání
dětmi do 3 let. Děti od 3 do 14 let a osoby
se sníženými fyzickými, senzorickými nebo
duševními schopnostmi mohou používat
zubní kartáček pod dohledem osoby,
zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo
pokud byly poučeny o bezpečném používání
přístroje a rozumějí riziku souvisejícím s jeho
používáním.
•
Děti nesmí provádět čistění ani údržbu
přístroje.
•
Dbejte na to, aby děti nepoužívaly přístroj
na hraní.
•
Tento výrobek používejte pouze v souladu s
jeho určením tak, jak popisuje tento návod
na použití. Nepoužívejte příslušenství, které
není doporučeno výrobcem.
UPOZORNĚNÍ
• Pokud výrobek spadne, kartáčkovou hlavu před dalším použitím
vyměňte, i když není viditelně poškozena.
• Nabíjecí jednotku neponořujte do vody nebo jiné kapaliny,
neuchovávejte ji na místě, z kterého může spadnout nebo být
stažena do vany či umyvadla. Nedotýkejte se nabíjecí jednotky,
která spadla do vody. Nabíjecí jednotku okamžitě odpojte z
elektrické sítě.
• Výrobek nerozebírejte, kromě případu, kdy chcete odstranit
baterii. Při odstraňování baterie dávejte pozor, abyste
nezkratovali kladný (+) a záporný (–) pól.
• Při odpojování přístroje od elektrické sítě vždy uchopte vidlici,
nikdy netahejte za síťový kabel. Nedotýkejte se elektrické
zástrčky mokrýma rukama. Může to způsobit úraz elektrickým
proudem.
• Pokud podstupujete léčbu jakéhokoliv onemocnění ústní dutiny,
poraďte se před použitím tohoto výrobku se zubním lékařem.
Popis
a Kartáčková hlava
b Kontrolka senzoru tlaku
c Tlačítko zapnutí/vypnutí (volba režimu)
d Rukojeť
e Kontrolka nabíjení
f Kontrolka nízkého nabití
g Základní nabíječka
h Držák kartáčkové hlavy (závislosti na modelu)
i Úložný prostor pro kartáčkové hlavy s ochranným krytem (v
závislosti na modelu)
Technické údaje
Hladina hluku:
Technické údaje se nacházejí na spodní straně nabíjecí jednotky.
Zapojení do sítě a nabíjení
Zubní kartáček má vodotěsnou rukojeť, je elektricky bezpečný a
lze ho používat v koupelně.
• Základní nabíječku (g) nebo složenou nabíjecí jednotku (obrázek
B / C) zapojte do zásuvky elektrického proudu a rukojeť zubního
kartáčku (d) umístěte na nabíjecí jednotku.
• Zelená kontrolka nabíjení (e) během nabíjení rukojeti bliká.
Jakmile je rukojeť plně nabitá, zelená kontrolka svítí nepřetržitě
5 sekund a potom zhasne. Plné nabití umožňuje přibližně sedm
dní pravidelného čistění zubů (dvakrát denně po dobu 2 minut)
(obrázek 1).
7
≤
65 dB (A)
• Pokud je kapacita akumulátorové baterie nízká, kontrolka nízkého
nabití (f) po zapnutí / vypnutí zubního kartáčku několik sekund
bliká červeně.
• Při každodenním používání může být rukojeť zubního kartáčku
umístěna na nabíjecí jednotce, zapojené do elektrické sítě, aby
byla neustále plně nabitá. Přebití baterie není možné. Pro účely
ochrany životního prostředí však Oral-B doporučuje nechat
nabíjecí jednotku odpojenou od elektrické sítě až do doby, kdy je
potřeba baterii znovu nabít.
• Pro zachování maximální kapacity akumulátorové baterie odpojte
nejméně jednou za 6 měsíců nabíjecí jednotku od elektrické sítě
a běžným používáním nechte rukojeť zcela vybít.
Poznámka: Pokud kontrolka nabíjení nezačne blikat okamžitě,
pokračujte v nabíjení. Kontrolka začne svítit v průběhu 10–15 minut.
Používání zubního kartáčku
Technika čištění zubů
Navlhčete kartáčkovou hlavu a naneste na ni jakýkoliv druh zubní
pasty. Před zapnutím zubního kartáčku přiložte kartáčkovou hlavu
se zubní pastou k zubům, abyste zabránili rozstřikování zubní pasty
(obrázek 2). Při čistění zubů jednou z rotačních kartáčkových hlav
posunujte kartáčkovou hlavu pomalu od jednoho zubu k druhému
a každý z nich čistěte několik sekund.
Při používání kartáčkové hlavy TriZone směrujte vlákna kartáčkové
hlavy na zuby v mírném úhlu k dásním. Použijte lehký tlak a
začněte si čistit zuby pohyby dopředu a dozadu stejně, jako byste
používali manuální zubní kartáček.
S kteroukoliv kartáčkovou hlavou si nejdříve vyčistěte vnější plochy
zubů, potom vnitřní a nakonec žvýkací plochy. Vyčistěte si
rovnoměrně všechny čtyři kvadranty ústní dutiny. O správné
technice čistění zubů se můžete také poradit i se svým zubním
lékařem nebo dentálním hygienistou (obrázek 5).
V prvních několika dnech používání jakéhokoliv elektrického
zubního kartáčku mohou vaše dásně mírně krvácet. Tento příznak
by měl po několika dnech ustoupit. Pokud však krvácení přetrvává
i po 2 týdnech, poraďte se se zubním lékařem nebo dentálním
hygienistou. Máte-li citlivé zuby a dásně, Oral-B vám doporučuje
používat jemný režim čistění «Sensitive» (v závislosti na modelu).
Režimy čištění zubů (v závislosti na modelu)
«Daily Clean» (čisticí) – standardní režim pro každodenní čištění
«Sensitive» (jemný) – jemné, ale přesto důkladné čištění
«Whitening» (bělicí) – výjimečné leštění zubů pro příležitostné
Jak přepínat režimy čistění zubů:
• Po stisknutí tlačítka zapnutí/vypnutí (c) se zubní kartáček
automaticky zapne v režimu «Daily Clean».
• Následným stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí přepnete na
režimy «Sensitive» a «Whitening».
• K vypnutí zubního kartáčku, který je v režimu «Whitening»,
stiskněte ještě jednou tlačítko zapnutí/vypnutí.
• Pokud chcete vypnout zubní kartáček z režimu «Daily Clean»
nebo «Sensitive», stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí tak
dlouho, dokud se motor nezastaví.
Senzor tlaku
Na ochranu zubů a dásní před příliš silným čištěním, má váš zubní
kartáček zabudovanou funkci kontroly tlaku. Pokud na kartáček
příliš zatlačíte, rozsvítí se červená kontrolka senzoru tlaku (b), která
vás upozorní, abyste tlak snížili (obrázek 3). Kromě toho uslyšíte
během čistění zubů také jiný zvuk. Funkci senzoru tlaku pravidelně
kontrolujte tak, že na kartáčkovou hlavu během používání mírně
zatlačíte.
Profesionální časovač
Krátký přerušovaný zvuk v 30sekundových intervalech vám
připomene, abyste si vyčistili rovnoměrně každý kvadrant vašich
úst (obrázek 4).
Dlouhý přerušovaný zvuk upozorní, že uplynuly zubními lékaři
doporučené 2 minuty čistění. Dokonce, i když rukojeť během čištění
zubů na krátkou dobu vypnete, zubní kartáček si zapamatuje
uplynulou dobu čistění. Pokud čistění přerušíte na více než
30 sekund, časovač se nastaví opět na začátek.
citlivých oblastí
nebo každodenní použití
Kartáčkové hlavy
Oral-B vám nabízí různé kartáčkové hlavy, které jsou kompatibilní
s rukojetí vašeho zubního kartáčku Oral-B.
Kartáčková hlava Oral-B Precision Clean obklopí
tvarovanými vlákny každý jednotlivý zub a zároveň
dosáhne hluboko do mezizubních prostor.
Kartáčková hlava Oral-B Sensitive má mimořádně
měkká vlákna, která jsou jemná k zubům a dásním.
Kartáčková hlava Oral-B TriZone
Poskytuje třízónový čisticí pohyb pro vynikající
odstranění zubního plaku i v mezizubních prostorech.
Kartáčkové hlavy Oral-B obsahují bleděmodrá vlákna INDICATOR
která vám pomáhají kontrolovat potřebu výměny kartáčkové hlavy.
Při důkladném čistění zubů dvakrát denně po dobu dvou minut
modrá barva vláken vybledne přibližně po 3 měsících používání.
Pokud se vlákna roztáhnou ještě předtím, než barva vybledne,
znamená to, že na zuby a dásně pravděpodobně vyvíjíte příliš velký
tlak.
Nedoporučujeme používat kartáčkové hlavy Oral-B FlossAction
nebo Oral-B 3Dwhite, pokud nosíte zubní aparátek (rovnátka).
Můžete používat kartáčkovou hlavu Oral-B Ortho, navrženou
speciálně pro čistění zubů okolo rovnátek a drátků.
Čistění
Kartáčkovou hlavu nebo příslušenství po použití důkladně
oplachujte několik sekund pod tekoucí vodou. Rukojeť přitom
nechte zapnutou. Poté rukojeť vypněte a kartáčkovou hlavu nebo
příslušenství sejměte z rukojeti.
Obě části jednotlivě opláchněte pod tekoucí vodou a utřete je
do sucha předtím, než zubní kartáček opět sestavíte. Nabíjecí
jednotku před čistěním rozeberte. Nabíječku nikdy nemyjte v
myčce nádobí nebo ve vodě. Očistěte ji pouze navlhčeným
hadříkem. Držák kartáčkových hlav, úložný prostor na kartáčkové
hlavy a ochranný kryt lze umývat v myčce nádobí (obrázek 6).
Změny vyhrazeny.
8
®
,
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.