Welcome to Oral-B!
Please read the usage instructions carefully before first use
and save this manual for future
reference.
WARNING
• Do not place the charger in
water or liquid or store where it
can fall or be pulled into a tub
or sink. Do not reach for it when
fallen into water. Unplug
immediately.
• This appliance contains batter-
ies that are non-replaceable.
Do not disassemble the product except when disposing of
the battery. When taking out
the battery from the handle for
disposal, use caution not to
short the positive (+) and
negative (–) terminals.
• When unplugging, always pull
the power plug instead of the
cord. Do not touch the power
plug with wet hands. This can
cause an electric shock.
• Do not direct water into the
nose or ear. The potentially
deadly amoeba, Naegleria fowleri, may be present in
some tap water or unchlorinated well water and may be
fatal if directed into these
areas.
• Do not direct water under the
tongue, into the ear, nose or
other delicate areas. This product is capable of producing
pressures that may cause
serious damage in these areas.
• If you are undergoing treatment
for any oral care condition,
consult your dental professional prior to use.
• This appliance is a personal
care device and is not intended
for use on multiple persons.
• Small parts may come off,
keep out of reach of children.
2
To avoid irrigator nozzle breakage
which may generate a small parts
choking hazard or damage teeth:
• If the product is dropped, the
irrigator nozzle should be replaced before the next use
even if no damage is visible.
• Clean the appliance properly
after each use (see «Cleaning
recommendations» paragraph).
Proper cleaning ensures the
safe use and functional life of
the appliance.
IMPORTANT
•
Periodically check the
entire product/cord for
damage. If the product/
cord is damaged, take
it to an Oral-B Service
Centre. A damaged or
non-functioning unit
should no longer be
used. Do not modify or
repair the product. This
may cause fire, electric
shock or injury.
•
The oral irrigator is not
intended for use by
children under age 8.
Children aged from
8 years and persons
with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use the
product, if they have
been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards
involved.
•
Children shall not play
with the appliance.
•
Cleaning and user
maintenance shall
not be performed by
children.
•
Oral irrigators shall be
used only with liquids
defined in the manufacturer’s instructions.
•
Do not use iodine,
saline (salt solution),
or water insoluble concentrated essential oils
in the appliance. Use
of these can reduce
product performance
and will shorten the life
of the product. Use of
these products may
void warranty.
•
Use this product only
for its intended use as
described in this manual.
Do not use attachments
which are not recommended by the
manufacturer.
•
Only use the charger
provided with your appliance. Do not charge
any other device with
this charger, as this
may cause damage.
Description
a Nozzle
b Switch
c On/off button (continuous jet)
d On-demand button
e Intensity level
f Intensity selection button
g Handle
h Release button
i Water reservoir cap
j Water reservoir (150 ml)
k Charger
Specifications
For voltage specifications please
refer to the bottom of the charging unit.
Noise level: 68 dB (A)
Operating and charging
Plug the charger (k) into an electrical outlet and place the handle
(g) on the charger (picture 1).
While charging the on/off button
(c) light is fading in and out.
Once it is fully charged the light
turns off. A full charge typically
takes 14 hours.
If the battery is running low the
on/off button is flashing in red.
First Use
Attach the nozzle (a) to the handle until it locks into place indicated by a click sound (picture 3).
Fill the water reservoir (j) with
some fresh and clean water by
lifting the reservoir cap (i) on the
back of the handle (picture 2).
Hold the handle over a washbasin,
press the on/off button (c) and
allow the entire water volume to
run through the nozzle. When the
device has not been used for
more than one week repeat this
step to ensure flushing.
Jet functions:
You can choose between different
jet stream types by sliding the jet
switch (b) down or up (before
doing so, turn off the water
stream with the on/off button (c)
on the handle (g)):
Rotating stream type for general
cleaning and gum massage (jet
switch in lower position): The
rotation of the water stream with
its micro-bubbles are designed
for easy penetration and gentle
gum massage (picture 5).
Focused stream type (jet switch
in upper position): The focused
water stream with its micro-bubbles are designed for targeted
cleaning (picture 5).
Press the on/off button (c) for a
continuous jet stream.
Press the on-demand button (d)
to trigger a single jet stream. Upon releasing the on-demand button the single jet stream stops.
Press the intensity selection button (f) successively to adjust the
intensity level (sensitive – regular/medium – intense) (depending on model). You may preselect the intensity level before
you turn on the handle. The intensity level selected last is
memorized (picture 4).
Note: In the beginning, we recommend to use the sensitive level for your teeth and gums to get
accustomed to the usage.
3
Using the irrigator
Fill the water reservoir (j) with
lukewarm water by lifting the
reservoir cap (i) on the back of
the handle (g).
Lean over the sink and direct the
nozzle in your mouth. Close your
lips slightly and turn on the
handle by pressing the on/off
button (c).
Guide the jet along the gumline
and pause briefly between teeth.
Alternatively, you may also point
the nozzle tip at a desired area
and use the on-demand button
(d) for a single jet stream.
Keep your mouth slightly open to
allow the water to run into the sink.
Refill water reservoir as many
times as needed to complete
your cleaning routine. It may take
multiple refills to clean your entire
mouth.
After use
Make sure the water reservoir is
completely empty. Press the on/
off button (c) and leave it turned
on until no more water is running
through the nozzle, to prevent
any deposit build-up or bacteria
from collecting in the standing
water. Turn off the handle by
pressing the on/off button again
once the water is empty. A longer
operation of the handle without
water may damage the motor.
To drain any water out of the handle hold it over the washbasin and
tilt it from side to side (picture 6).
Release the nozzle (a) by pressing the release button (h) and
pulling the nozzle at the same
time (picture 7).
Lift up the cap (i) and let the
water reservoir air-dry. Always
wipe the handle and nozzle dry.
Note: Make sure you always
empty the water reservoir before
storing or travelling with the
irrigator.
In general we recommend to replace the nozzle every 3 months.
Cleaning recommendations
Clean and dry handle after each
use and leave the water reservoir
cap (i) open.
The water reservoir (j) is dishwasher-safe and can be detached via the snap-fit on the
bottom of the handle. Move the
lever and slide the reservoir down
(picture 8). Regularly clean the
charger and handle with a damp
cloth. Store the appliance in a
cool and dry place.
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries
and/or recyclable electric
waste. For environment
protection do not dispose
in household waste, but for
recycling take to electric waste
collection points provided in
your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on
the product commencing on the
date of purchase. Within the
guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects
in the appliance resulting from
faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance
as we may choose.
This guarantee extends to every
country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee
does not cover: damage due to
improper use, normal wear or
use, especially regarding the
brush heads/nozzles as well as
defects that have a negligible effect on the value or operation of
the appliance.
The guarantee becomes void if
repairs are undertaken by unauthorised persons and if original
Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your
sales receipt to an authorized
Oral-B Braun Customer Service
Centre.
Srbija
Dobro došli u Oral-B!
Molimo vas da pažljivo pročitate
uputstva pre prve upotrebe i da
sačuvate ovaj priručnik za buduće potrebe.
UPOZORENJE
• Ne stavljajte punjač u vodu ili
tečnost, niti na mesto odakle
može da padne u kadu ili lavabo. Nemojte ga izvlačiti ako
padne u vodu. Isključite ga
odmah iz struje.
• Ovaj aparat ima baterije koje
se ne mogu zameniti. Nemojte
rasklapati proizvod, osim da
biste izvadili bateriju. Kada želite da izvadite bateriju iz ručke
kako biste je bacili, pazite da ne
napravite kratak spoj pozitivnog
(+) i negativnog (–) kontakta.
• Kada aparat isključujete iz stru-
je, povucite utikač, a ne kabl.
Nemojte dirati utikač vlažnim
rukama. To može dovesti do
strujnog udara.
• Nemojte da usmeravate mlaz
vode u uho ili nos. U nekoj
vodi sa česme ili nehlorisanoj
izvorskoj vodi može biti prisutna potencijalno smrtonosna
ameba Naegleria fowleri, zbog
čega takva voda može biti fatalna ako se mlaz usmeri ka ovim
delovima tela.
• Nemojte da usmeravate mlaz
vode ka delu ispod jezika, u
uho, nos ili druga osetljiva
mesta. Ovaj proizvod može da
stvara pritisak koji može ozbiljno da ošteti te delove tela.
• Ako imate neki stomatološki
problem koji lečite, posavetujte
se sa stomatologom pre nego
što upotrebite ovaj proizvod.
• Ovaj uređaj služi za ličnu higije-
nu jedne osobe i nije namenjen
da se koristi od strane više
osoba.
• Sitni delovi mogu da otpadnu;
držite van domašaja dece.
Da ne bi došlo do lomljenja mlaznice irigatora, jer to može dovesti do gušenja sitnim delovima ili
do povreda zuba:
• Ako vam proizvod ispadne iz
ruke, treba da zamenite mlaznicu irigatora pre sledećeg korišćenja čak i ako nema vidljivih
oštećenja.
• Pravilno operite uređaj posle
svake upotrebe (pročitajte
«Preporuke za čišćenje»). Pravilnim čišćenjem osiguraćete
da vaš uređaj bude funkcionalan i bezbedan za upotrebu.
VAŽNO
•
Povremeno proveravajte
da li je proizvod/gajtan
oštećen. Ako je
gajtan oštećen,
ga u servis kompanije
proizvod/
odnesite
Oral-B na popravku.
Deo koji je
radi dobro
oštećen ili ne
ne treba
koristiti. Ne prepravljajte
4
i ne popravljajte proizvod. To može dovesti
do požara, strujnog
udara ili povrede.
•
Oralni irigator nije namenjen deci mlađoj od
8 godina. Deca starija
od 8 godina i osobe sa
smanjenim fizičkim,
čulnim ili mentalnim
sposobnostima ili osobe
koje nemaju potrebno
iskustvo ili znanje mogu
da koriste proizvod ako
su pod nadzorom ili im
je objašnjeno kako da
bezbedno koriste proizvod i razumeju do kakvih opasnosti njegovo
korišćenje može da
dovede.
•
Nije dozvoljeno davati
deci da se igraju sa
aparatom.
•
Čišćenje i održavanje
ne treba prepustiti deci.
•
Oralni irigatori treba
da se koriste samo sa
tečnostima definisanim
u uputstvima proizvođača.
Nemojte da koristite
jod, fiziološki rastvor
(slani rastvor) ili koncentrovana esencijalna
ulja nerastvorljiva u
vodi. Upotreba ovih
proizvoda može smanjiti performanse uređaja
i skratiti njegov životni
vek. Upotreba ovih proizvoda može poništiti
garanciju.
•
Koristite ovaj proizvod
shodno njegovoj nameni
opisanoj u ovom uputstvu. Nije dozvoljeno
koristiti dodatne delove
koje nije preporučio
proizvođač.
•
Koristite isključivo
punjač koji ste dobili sa
ovim aparatom. Nemojte
da punite nijedan drugi
uređaj ovim punjačem,
jer to može da izazove
oštećenja.
Opis
a Mlaznica
b Prekidač
c Dugme uključeno/isključeno
(kontinuirani mlaz)
d Dugme «na zahtev»
e Nivo intenziteta
f Dugme za izbor intenziteta
g Drška
h Otpusno dugme
i Poklopac rezervoara za vodu
j Rezervoar za vodu (150 ml)
k Punjač
Specifikacije
Za dozvoljeni napon pogledajte
specifikacije na dnu punjača.
Nivo buke: 68 dB (A)
Rad i punjenje
Priključite punjač (k) u električnu
utičnicu i postavite dršku (g) na
punjač (slika 1). Prilikom punjenja, lampica na dugmetu uk./isk.
(c) se pali i gasi. Kada se uređaj u
potpunosti napuni, lampica će se
ugasiti. Potpuno punjenje obično
traje 14 sati.
Ako je baterija prazna, dugme
uk./isk. trepće crvenom bojom.
Prva upotreba
Pričvrstite mlaznicu (a) za dršku
tako da začujete klik koji označava da je mlaznica legla na svoje
mesto (slika 3). Napunite rezervoar vode (j) svežom i čistom
vodom tako što ćete podići poklopac rezervoara (i) na zadnjoj
strani drške (slika 2).
Držite dršku iznad umivaonika,
pritisnite dugme uk./isk. (c) i ispustite čitavu količinu vode kroz
mlaznicu. Kada uređaj ne koristite više od nedelju dana, ponovite ovaj korak da biste osigurali
ispiranje.
Funkcije mlaza:
Možete da birate različite vrste
mlazeva pomeranjem prekidača
mlaza (b) dole ili gore (prethodno
isključite dotok vode dugmetom
uk./isk. (c) na drški (g)):
Obrtni mlaz za opšte čišćenje i
masažu desni (prekidač mlaza
u donjoj poziciji): Obrtni vodeni
mlaz sa mikromehurićima služi za
lako prodiranje i nežnu masažu
desni (slika 5).
Usmereni mlaz (prekidač mlaza
u gornjoj poziciji): Usmereni tok
vode sa mikromehurićima služi za
ciljano čišćenje (slika 5).
Pritisnite dugme uk./isk. (c) za
neprekidni mlaz vode.
Pritisnite dugme privremenog
rada (d) da izbacite jedan mlaz
vode. Nakon otpuštanja dugmeta
privremenog rada, mlaz vode se
zaustavlja.
Pritiskajte dugme za odabir intenziteta (f) da biste podesili nivo
intenziteta (osetljiv – regularni/
srednji – intenzivan) (u zavisnosti
od modela). Možete unapred
da odaberete nivo, pre nego što
uključite dršku. Memoriše se poslednji odabrani nivo intenziteta
slika 4).
Napomena: Preporučujemo da u
početku koristite nivo «osetljiv»
dok se vaši zubi i desni ne naviknu na uređaj.
Korišćenje irigatora
Napunite rezervoar vode (j) mlakom vodom tako što ćete podići
poklopac rezervoara (i) na zadnjoj strani drške (g).
Nagnite se iznad lavaboa i
usmerite mlaznicu u usta. Čvrsto
zatvorite usta i okrenite dršku pritiskom na dugme uk./isk. (c).
Pomerajte mlaz duž desni i pravite kratke pauze između zuba.
Takođe, možete da usmerite vrh
mlaznice na željeno područje i da
dugmetom privremenog rada (d)
ispustite jedan mlaz vode.
Malo otvorite usta da bi voda mogla da otiče u lavabo.
Dopunite rezervoar vode onoliko
puta koliko je potrebno da obavite čišćenje. Možda ćete morati
nekoliko puta da dopunite rezervoar da biste očistili cela usta.
Posle upotrebe
Uverite se da je rezervoar vode
5
potpuno prazan. Pritisnite dugme
uk./isk. (c) i ostavite ga uključenim sve dok voda ne prestane da
teče kroz mlaznicu kako biste izbegli stvaranje taloga ili sakupljanje bakterija u stajaćoj vodi. Isključite dršku ponovnim pritiskom
na dugme uk./isk. kada ispustite
svu vodu. Ako drška irigatora
duže vreme radi bez vode, može
doći do oštećenja motora.
Da biste ispustili svu vodu iz drške, držite je iznad umivaonika i
nagnite na jednu i drugu stranu
(slika 6).
Otpustite mlaznicu istovremenim
(a) pritiskom na otpusno dugme (h)
i povlačenjem mlaznice (slika 7).
Podignite poklopac (i) i ostavite
rezervoar vode da se osuši na
vazduhu. Uvek obrišite dršku i
mlaznicu.
Napomena: Uvek ispraznite rezervoar pre skladištenja irigatora
ili pre nego što ga ponesete na
put.
U principu, preporučujemo da
zamenite mlaznicu svaka tri
meseca.
Preporuke za čišćenje
Očistite i osušite dršku posle svake upotrebe i ostavite poklopac
rezervoara (i) otvorenim.
Rezervoar vode (j) može da se
pere u mašini za pranje sudova
i odvaja se pomoću kopče koja
se nalazi na donjoj strani drške.
Pomerite polugu i povucite rezervoar nadole (slika 8). Redovno
brišite punjač i dršku suvom krpom. Držite aparat na hladnom i
suvom mestu.
Podližno promenama bez prethodnog obaveštenja
Obaveštenje o zaštiti životne
sredine
Proizvod sadrži baterije i/
ili električni otpad koji
može da se reciklira.
Da biste zaštitili životnu
sredinu nemojte odlagati ovaj
proizvod u kućni otpad, nego
ga odložite na mesta predvidjena
za to u vašoj zemlji (možete se
obratiti svom prodavcu).
Garancija
Za ovaj proizvod dodeljujemo
dvogodišnju garanciju koja počinje da važi od datuma kupovine.
Dok traje garancija, uklonićemo
besplatno sve nedostatke na
aparatu, nastale usled greške u
materijalu ili izradi, tako što ćemo
popraviti ili zameniti ceo aparat
ako smatramo da je to potrebno.
Ova garancija se odnosi na svaku
zemlju u kojoj ovaj aparat isporučuje Braun ili njegov ovlašćeni
distributer. Ova garancija ne pokriva: oštećenja nastala usled nepravilne upotrebe, uobičajenog
habanja ili korišćenja, posebno
ako je to slučaj sa glavom četkice/mlaznice, kao ni oštećenja
koja imaju zanemarljiv uticaj na
vrednost ili rad aparata.
Garancija se poništava u slučaju
da su popravke izvršila neovlašćena lica i ako za to nisu korišćeni originalni Braun delovi.
Za servisiranje aparata u periodu
važenja garancije odnesite ili pošaljite kompletan aparat zajedno
sa dokazom o kupovini u ovlašćeni Oral-B Braun servisni centar.
Türkçe
Oral-B’ye hoş geldiniz!
Lütfen ilk kullanımdan önce,
kullanım talimatlarını dikkatle
okuyun ve bu rehberi gelecekte
de başvurmak üzere saklayın.
DİKKAT
• Şarjı suya sokmayın, lavaboya
veya küvete düşebileceği bir
yerde bulundurmayın. Suya
düşmüş şarj cihazını elinizi suya
sokarak çıkarmayın. Cihazı
derhal prizden çekin.
• Bu cihaz değiştirilebilen pillere
sahip değildir. Pili çıkarmak
dışında ürünü sökmeyin. Pili
atmak için gövdeden çıkarırken
artı (+) ve eksi (-) kutupların
kısa devre yapmamasına dikkat
edin.
• Cihazı prizden çekerken kablo-
yu değil fişi tutup çekin. Cihazın
fişine ıslak elle dokunmayın. Bu
durumda elektrik çarpmasına
yol açabilir.
• Direkt olarak buruna veya ku-
lağa su tutmayın. Potansiyel
olarak ölümcül amip Naegleria fowleri çeşme suyunda veya
klorlanmamış kuyu sularında
bulunabilir ve bu bölgelere
tutulursa ölümcül olabilir.
• Direkt olarak dilin altına, kulak-
ların içine, buruna veya diğer
hassas bölgelere su tutmayın.
Bu ürün bu bölgelerde ciddi
hasara sebep verebilecek
basınç üretme kapasitesine
sahiptir.
• Herhangi bir diş veya ağız
tedavisi görüyorsanız, ürünü
kullanmadan önce diş hekiminize danışın.
• Bu diş fırçası kişiye özeldir ve
birçok kişiyle paylaşmak için
uygun değildir.
• Küçük parçalar çıkabilir, çocuk-
ların ulaşabileceği yerlerden
uzak tutunuz.
Ağız duşu başlığının kırılması
yutmaya sebep olabilecek küçük
parçalar ortaya çıkarabilir veya
dişlere zarar verebilir. Bundan
kaçınmak için:
• Ürünün yere düşmesi duru-
munda ağız duşu başlığı, gözle
görülür bir hasar almasa bile,
bir sonraki kullanımdan önce
değiştirilmelidir.
• Her kullanımdan sonra dikkat-
lice temizleyin («Temizleme
önerileri» paragrafına bakınız).
Uygun temizleme, cihazın
güvenli kullanımını sağlar ve
işlevsel ömrünü uzatır.
ÖNEMLİ
•
Ürünün/kablonun hasar görüp görmediğini
düzenli olarak kontrol
edin. Eğer ürün/kablo
hasarlıysa Oral-B Yetkili
Servisine götürün. Hasarlı ya da çalışmayan
üniteyi kullanmaya devam etmeyin. Yangına,
elektrik çarpmasına veya yaralanmaya neden
olabilir.
•
Ağız duşu 8 yaşının
altındaki çocuklar için
uygun değildir. 8 yaşındaki çocuklar ve aklî,
bedensel ve duyusal
melekeleri zayıf kişiler veya deneyimi ve
ürün kullanma bilgisi
yetersiz kişiler cihazın
güvenli kullanımı konusunda bilgi ve gözetim
almışlarsa ve ortaya
Ağız duşları sadece
kullanım kılavuzunda belirtilen sıvılarla
kullanılmalıdır.
•
Temizlik ve bakım
işlemleri çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
•
Ağız duşları, yalnızca
imalatçının talimatlarında belirtilen sıvılarla
kullanılmalıdır.
Cihazda iyot, saline
(tuz çözeltisi) veya suda
çözülemeyen konsantre
uçucu yağları kullanmayın. Bu tür maddelerin kullanımı, ürün
performansını azaltarak
ürünün ömrünü kısaltacaktır. Bu ürünlerin
kullanımı, garantiyi
geçersiz kılabilir.
•
Bu ürünü yalnızca bu
kılavuzda tanımlanan
kullanım amacı için
kullanın. İmalatçı
tarafından önerilmeyen
parçaları kullanmayın.
•
Sadece cihazla birlikte
sağlanan şarj cihazını
kullanın. Bu şarj cihazı
ile başka bir cihazı şarj
etmeyin, bu zarara
sebep verebilir.
İçerik
a Püskürtme başlığı
b Anahtar
c Açma/kapama düğmesi
(sürekli su akışı)
d İsteğe bağlı mod düğmesi
e Yoğunluk seçimi
f Yoğunluk seçimi düğmesi
g Gövde
h Serbest bırakma düğmesi
i Su rezervuarı kapağı
j Su rezervuarı (150 ml)
k Şarj cihazı
Teknik özellikler
Voltaj özellikleri için lütfen cihazın
altına bakın.
Ses seviyesi: 68 dB (A)
Çalıştırma ve şarj
Şarj cihazını (k) bir elektrik güç
kaynağına takarak gövdeyi (g)
şarj cihazına koyun (resim 1).
Şarj sırasında, açık/kapalı
düğmesinin (c) ışığı yanar ve
söner. Tamamen şarj olduğunda
ışık söner. Tam bir şarj işlemi
tipik olarak 14 saat sürer.
Pilin gücü azalmışsa, açık/kapalı
düğmesi kırmızı yanar.
İlk Kullanım
Püskürtme başlığını (a) gövdeye,
yerine geçtiğini belirten bir klik
sesi gelene dek iliştirin (resim 3).
Su rezervuarını (i) gövdenin arka
tarafındaki rezervuar kapağını
(j) kaldırarak taze ve temiz suyla
doldurun (resim 2). Gövdeyi lavabonun üzerinde tutarak açık/
kapalı düğmesine (c) basın ve su
hacminin tamamının püskürtme
başlığından akmasına izin verin.
Cihaz bir haftadan daha uzun
süreyle kullanılmamışsa, cihazı
tamamen temizlemek için bu adımı tekrarlayın.
Başlık fonksiyonları:
Püskürtme düğmesini (b) yukarı
aşağı kaydırarak farklı püskürtme
işlevleri arasından seçim yapabilirsiniz (bunu yapmadan önce,
gövdedeki (g) açık/kapalı düğmesini (c) kullanarak su akışını
aktif konuma getirin):
Genel temizlik ve dişeti masajı
rotasyonlu akış tipi (püskürtme
düğmesi aşağı konumda): Mikro
baloncuklu su akışının rotasyonu,
aralara kolay giriş ve nazik dişeti
masajı için tasarlanmıştır (resim 5).
Odaklanan akış tipi (jet değişim
butonu yukarı konumda): Mikro
baloncuklu odaklı su akışı, hedefli
temizleme işlemi için tasarlanmıştır (resim 5).
Sürekli su akışı için açık/kapalı
düğmesine (c) basın.
Tekli bir su akışı için isteğe bağlı
mod düğmesine (d) basın.
İsteğe bağlı mod düğmesini
serbest bırakınca, tekli su akışı
durur.
Yoğunluk seviyesini (hassas –
normal/orta – yoğun) ayarlamak
için yoğunluk seçim düğmesine
(f) tekrar tekrar basın (modele
bağlı olarak). Gövdeyi açık konuma getirmeden önce yoğunluk
derecesi için ön seçim yapabilirsiniz. En son seçilen yoğunluk
seviyesi, belleğe kaydedilecektir
(resim 4).
Not: Başlangıçta, diş ve dişetlerinizin kullanıma alışması için hassas seviyeyi kullanmanızı tavsiye
ederiz.
Ağız duşunu kullanma
Su rezervuarını (j) gövdenin (g)
arka tarafında yer alan rezervuar
başlığını (i) kaldırarak ılık suyla
doldurun.
Lavaboya eğilerek püskürtme
başlığını ağzınıza yönlendirin.
Dudaklarınızı hafifçe kapatın ve
açık/kapalı düğmesine (c) basarak cihazı açık konuma getirin.
Su akışını dişeti çizgisi boyunca
hareket ettirerek her bir dişin
arasında kısa bir süre bekletin.
Alternatif olarak, tek bir su akış
modu için püskürtme başlığını
istenen bölgeye yönelterek isteğe bağlı mod düğmesini (d)
kullanabilirsiniz.
Suyun lavaboya akması için ağzınızı hafifçe açık tutun.
Su rezervuarını, temizlik rutininizi
tamamlamak için ne kadar gerekiyorsa o kadar kere doldurun.
Ağzınızın tamamını temizlemek
için rezervuarı birden fazla kere
doldurmanız gerekebilir.
Kullanım sonrası
Su rezervuarının tamamen boşalmış olduğundan emin olun.
Cihazda kalan suda herhangi
bir birikinti veya bakteri birikimi
oluşmasını önlemek için açık/
kapalı düğmesine (c) basın ve
püskürtme başlığından su gelmeyene kadar cihazı açık bırakın. Su
bitince, açık/kapalı düğmesine
tekrar basarak gövdeyi kapatın.
Ağız duşunun susuz şekilde daha
uzun süreli kullanımı, motora zarar verebilir.
Gövdede kalan suyu boşaltmak
için, gövdeyi lavabonun üzerinde
tutarak yan tarafa eğin (resim 6).
Püskürtme başlığını (a) çıkartma
düğmesine (h) basarak ve aynı
anda püskürtme başlığını çekerek çıkartın (resim 7).
7
için
Kapağı kaldırın (i) ve su rezervuarının havayla kurumasını sağlayın.
Gövdeyi ve püskürtme başlığını
daima silerek kurulayın.
Not: Ağız duşunu kaldırmadan
veya seyahate götürmeden su
rezervuarını boşalttığınızdan emin
olun.
Püskürtme başlığını genel olarak
her 3 ayda bir değiştirmenizi tavsiye ediyoruz.
Temizleme önerileri
Gövdeyi her kullanımdan önce
temizleyin ve kurutun ve su rezervuarı kapağını (i) açık bırakın.
Su rezervuarı (j) bulaşık makinesinde yıkanabilir ve gövdenin alt
tarafındaki bir esnek kilit sayesinde gövdeden çıkartılabilir. Kolu
iterek rezervuarı aşağı kaydırın
(resim 8). Şarj cihazı ve gövdeyi
düzenli olarak nemli bir bezle temizleyin. Cihazı serin ve kuru bir
yerde saklayın.
Haber vermeksizin değişiklik
yapılabilir.
Çevre Bilgisi
Üründe piller ve/veya geri
dönüştürebilir elektrikli
atıklar bulunmaktadır.
Çevrenin korunması adına,
bu ürünü kullanım ömrünün
sonunda evsel atıklarla birlikte
çöpe atmayın. Cihazın geri
dönüştürülmesi için ülkenizdeki
elektronik atık toplayan noktalara
götürün.
Garanti
Ürün, satın alma tarihinden itibaren 2 yıl süreyle sınırlı garanti
altındadır.
Garanti süresi içinde, ürünün
malzeme ve işçilikten kaynaklanan kusurları,
kararı üreticinin tasarrufunda
olmak kaydıyla ürünün onarımı
veya tümüyle
değiştirilmesi yoluyla ücretsiz
olarak giderilecektir.
Bu garanti, cihazın Braun veya
yetkili dağıtıcısı tarafından satışa
sunulduğu tüm ülkelerde geçerlidir. Hatalı kullanımdan kaynaklanan hasarlar, olağan yıpranma,
özellikle fırça başlığının olağan
yıpranması ve cihazın değeri ya
da işleyişi üzerinde kayda değer
etkilere yol açmayan kusurlar garanti kapsamında değildir.
Yetkisiz kişilerce ürüne müdahale
edilmesi veya orijinal Braun
parçalarının kullanılmaması garantiyi geçersiz kılar.
Garanti süresince hizmet almak
için cihazın tümünü satış fişinizle
birlikte
bir Oral-B Braun Yetkili Servisine
teslim ediniz.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Üretici firma ve CE uygunluk
İthalatçı Firma: (TR) Procter &
Gamble Tüketim Malları Sanayi
A.Ş. Nida Kule – Kuzey, Barbaros
Mahallesi Begonya Sokak No:3
34746 Ataşehir, İstanbul tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici
İlişkileri: 08502200911
www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici,
6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11
inci maddesinde yer alan;
a) Sözleşmeden dönme,
b) Satış bedelinden indirim isteme,
c) Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç) Satılanın ayıpsız bir misli ile
değiştirilmesini isteme, seçimlik
haklarından birini kullanabilir.
Tüketici; şikâyet ve itirazları
konusundaki başvurularını
Tüketici Mahkemelerine ve
Tüketici Hakem Heyetlerine yapabilir. Braun Servis İstasyonları
listemize internet sitemizden veya
Tüketici Hizmetleri Merkezimizi
arayarak ulaşabilirsiniz.
www.braun.com/tr
România/Moldova
Bine aţi venit la Oral-B!
Vă rugăm să citiţi cu atenţie
instrucţiunile înainte de prima utilizare și să păstraţi acest manual
pentru consultare ulterioară.
AVERTISMENT
• A nu se așeza încărcătorul în
apă sau lichid și a nu se depozita în locuri de unde poate
cădea sau poate fi tras în cadă
sau chiuvetă. A nu se apuca încărcătorul căzut în apă. Scoateţi imediat aparatul din priză.
• Acest aparat conţine baterii ce
nu pot fi înlocuite. Nu demonta
produsul, cu excepţia eliminării
bateriei. Când scoţi bateria din
mâner pentru eliminare, ai grijă
să nu provoci un scurtcircuit la
borna pozitivă (+) și negativă (-).
• La deconectare, trageţi în-
totdeauna de ștecăr și nu de
cablu. Nu atingeţi ștecărul cu
mâinile ude. Acest lucru poate
cauza electrocutare.
• A nu se direcţiona jetul de apă
spre nas sau urechi. Naegleria fowleri, o amibă care poate fi
prezentă în apa de la robinet
sau apa de fântână neclorurată, poate provoca decesul dacă
pătrunde în aceste zone.
• Nu direcţionaţi jetul de apă sub
limbă, în urechi, nas sau alte
zone sensibile. Acest produs
poate produce presiuni ce
pot afecta semnificativ aceste
zone.
• Dacă urmaţi tratament pentru
orice afecţiune orală, consultaţi medicul dentist înainte de
utilizare.
• Acesta este un aparat de în-
grijire personală și nu poate
fi utilizat pentru mai multe
persoane.
• Piesele de dimensiuni mici se
pot desprinde; a nu se lăsa la
îndemâna copiilor.
Pentru a evita ruperea duzei irigatorului, ceea ce poate cauza
pericol de sufocare cu piese de
dimensiuni mici sau deteriorarea
dinţilor:
• Dacă produsul este scăpat pe
jos, duza irigatorului trebuie
înlocuită înainte de următoarea
utilizare, chiar dacă nu există
deteriorări vizibile.
• Curăţaţi aparatul în mod cores-
punzător după fiecare utilizare
(consultaţi paragraful «Recomandări de curăţare»). O curăţare adecvată asigură utilizarea
în siguranţă și durata de viaţă a
aparatului.
IMPORTANT
•
Verificaţi periodic întregul produs/cablul
pentru a identifica deteriorările. În cazul în
care produsul/cablul
este deteriorat, trebuie
să îl duceţi la un centru
de service Oral-B. O
unitate deteriorată sau
nefuncţională nu mai
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.