Oral-B advancepower D 8525, advancepower D 8513, advancepower D 8511, advancepower D 8013, advancepower D 8011 User Manual

Page 1
D 8525 D 8513 D 8511 D 8013 D 8011
Advance Power
Advance
Type 4728
powered
by
Page 2
Deutsch 4, 17, 19, 23 English 5, 17, 19, 23 Français 6, 17, 19, 23 Español 7, 17, 19, 23 Português 8, 17, 20, 23 Italiano 9, 17, 20, 23 Nederlands 10, 17, 20, 23 Dansk 11, 17, 20, 23 Norsk 12, 17, 21, 23 Svenska 13, 18, 21, 23 Suomi 14, 18, 21, 23 Polski 15, 18, 21, 23 Ελληνικ 16, 18, 22, 23
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt? Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
9 01-1161 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 2000 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce produit ? Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Internet:
www.braun.com www.oralb.com
4-731 -326 /00 / V-03/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK /N/S/ FIN/PL/GR Printed in Germany
D
A
CH
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
Page 3
E
E
I
II
III
IV
B C
D
D 8011 / D 8511
D 8525
D 8013 / D 8513
D 68013
E
O
ral-B
a
b
c
A
1
2
3
4
5
outsides
insides
tops
Page 4
5
English
The Oral-B AdvancePower has been developed together with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of your teeth. It has been designed for daily use for the whole family.
Please read the use instructions carefully before first use.
Important
Periodically check the cord for damage. Should this be the case, take the charging unit (E ) to a Braun Service Centre. A damaged or non-functioning unit should no longer be used.
Description
A Brushhead B On switch COff switch D Handle E Charging unit
Specifications
Power supply: see bottom of charging unit Handle voltage: 1.2 V
Connecting and charging
The toothbrush is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation.
Plug the charging unit into an electrical
outlet. Place the handle on the charging unit.Handle must be switched off.
A full charge takes 16 hours and will
provide an operation time of approx. 20 minutes.
For everyday use, the handle can be
stored on the plugged-in charging unit to maintain the plaque remover at full power. Overcharging is impossible.
Battery maintenance
To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and discharge the handle by regular use at least every 6 months.
Using the toothbrush
The toothbrush can be used with any leading brand of toothpaste.
To avoid splashing, guide the brushhead to
your teeth before switching the appliance on.
Slowly guide the brushhead from tooth
to tooth, spending a few seconds on each tooth surface.
Brush the gums as well as the teeth,
first the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces.
Do not press too hard or scrub, simply
let the brush do all the work.
To thoroughly remove plaque, brush for
at least two minutes.
Timer
(D 8511, D 8513, D 8525 only) An incorporated timer memorises the elapsed brushing time. After two minutes the timer signals by a short stutter.
During the first days of using the Oral-B AdvancePower, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after two weeks, please consult your dentist or hygienist.
Dentists recommend that you replace any toothbrush every 3 months, since worn bristles do not remove plaque as effectively as new ones. Therefore, the brushhead is provided with INDICATOR
®
bristles (I.a). With proper brushing twice a day for two minutes, the colour will disappear halfway down the bristles in a 3-month period, provided you use toothpaste (I.b). If the bristles splay before the colour recedes (I.c), you are exerting too much pressure on teeth and gums.
Replacement brushheads
Available at your retailer or Braun Service Centres.
Cleaning
After use, rinse the brushhead for several seconds under running water with the handle switched on (II ). Then switch off the handle and take off the brushhead. Rinse both parts separately under running water (III ) and wipe them dry.
From time to time, also clean the charging unit with a damp cloth.
Environmental notice
This product contains nickel­cadmium rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre.
However, if you prefer to dispose of the battery yourself, please refer to the section «Battery removal» (page 17).
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC­Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation 73/23 EEC.
.
Cd
Page 5
17
Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der Lebens­dauer des Gerätes
Öffnen Sie das Handstück wie dargestellt. Nehmen Sie den Akku heraus und entsorgen Sie ihn gemäß örtlicher Vorschriften für Umweltschutz und Rohstoffrückgewinnung.
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät.
English
Battery removal at the end of the product’s useful life
Open the handle as shown, remove the battery and dispose of it according to local environmental regulations.
Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué, retirer les batteries et les mettre au rebut, conformément à la réglementation sur l’environnement.
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le détruisez et la garantie est invalidée.
Español
Extracción de baterías al final de la vida útil del producto
Abra el aparato como se muestra, extraiga la batería y deshágase de ella de acuerdo con las regulaciones locales de protección medioambiental y reciclaje de materias primas.
¡Atención! La apertura del cuerpo del aparato supone su destrucción. La garantía no tendrá validez para el caso de aparatos con el cuerpo abierto.
Português
Remoção da bateria no final da vida útil do aparelho
Abra o corpo da escova como indicado, retire a bateria e descarte-a de acordo com a regulamentação ambiental local.
Atenção: A abertura do corpo destrói o aparelho e invalida a garantia.
Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo di vita del prodotto
Aprire il corpo motore come illustrato in figura, rimuovere le batterie e smaltirle seguendo le locali norme ambientali.
Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge lo strumento ed invalida la garanzia del prodotto.
Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het eind van de nuttige levensduur van het apparaat
Open het aandrijfdeel als hiernaast afge­beeld, verwijder de batterij en lever deze in bij de daarvoor bestemde adressen.
Waarschuwing: het openen van het aandrijfdeel zal het apparaat onbruikbaar maken en daarmee zal de garantie op het apparaat vervallen.
Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Forsog på at åbne håndtaget vil odelægge hele eltandborsten. Et nyt batteri kan derfor ikke isættes håndtaget. Være endvidere opmærksom på, at såsnart batteriet fjernes eller forsoges taget ud, bortfalder garantien.
Norsk
Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets levetid
Åpne motordelen som vist på bildet, ta ut batteriet og kast det i henhold til lokale miljøbestemmelser.
Advarsel: Åpning av motordelen vil ødelegge apparatet, og gjøre garantien ugyldig.
1
2
3
4
5
6
7
a
b
Loading...