OPUS VS1202CD 30 L, P-4, User guide [pl]

Page 1

OPUS VS 1202 CD

PL Instrukcja obsługi

Page 2

1 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

  • Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa, zaleceniami producenta i instrukcją obsługi. Instrukcję należy zachować i korzystać z niej w przypadku jakichkolwiek wątpliwości dotyczących obsługi urządzenia.
  • Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone w instrukcji obsługi.
  • Urządzenie należy ustawić na stabilnym podłożu w pobliżu gniazdka o napięciu AC 230 V 50 Hz
  • Urządzenie należy chronić przed wilgocią i kurzem.
  • Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu urządzeń grzejnych lub wentylacyjnych.
  • Nie wolno używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów lub cieczy.
  • Należy chronić przewód zasilający urządzenie przed uszkodzeniem, nie używać przewodu do przenoszenia urządzenia i wyciągania wtyczki z gniazdka.
  • Urządzenie należy całkowicie wyłączyć z sieci w razie konieczności zdjęcia głowicy z kosza na przykład przy jego opróżnianiu lub gdy urządzenie jest przenoszone .
  • Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci i zwierząt.
  • UWAGA! Urządzenie zawiera elementy obrotowe, które mogą spowodować wciągnięcie luźnych elementów garderoby, włosów itp.
  • Należy zachować szczególną ostrożność sięgając w obszar szczeliny podawczej.
  • W przypadku przegrzania urządzenia należy natychmiast wyłączyć niszczarkę z prądu.
  • Nie wolno kłaść ciężkich przedmiotów na niszczarkę!
  • Należy kontrolować sprawność urządzenia. W przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy, należy skontaktować się z serwisem.
  • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach zamkniętych, w temperaturze powyżej 8°C.
  • Urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami BHP.
  • Wszelkich napraw urządzenia może dokonywać jedynie osoba uprawniona.
  • Po zakończeniu pracy należy wyłączyć urządzenie przełącznikiem głównym ustawiając go w pozycji OFF .
  • Nie wolno używać w pobliżu niszczarki aerozoli, olei czy smarów na bazie ropy naftowej lub innych palnych substancji.
  • Nie wolno używać sprężonego powietrza w aerozolu do czyszczenia niszczarki.

2 ZASTOSOWANE SYMBOLE

BEZPIECZEŃSTWO

UWAGA! Ostre elementy, nie dotykać

UWAGA! lementy ruchome

3 ZALECENIA PRODUCENTA

  • Niszczarka służy do niszczenia papieru, kart kredytowych oraz płyt CD.
  • Wyłącznik niszczarki powinien znajdować się w pozycji OFF w przypadku, gdy urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas.
  • Przed niszczeniem dokumentów należy usunąć z kartek spinacze biurowe.
  • Należy pamiętać o opróżnianiu kosza na ścinki.
  • Niszczarka może pracować tylko z koszem będącym w zestawie.
  • Należy zwrócić szczególną uwagę przy nakładaniu głowicy na kosz. Niewłaściwe założenie, może skutkować uniemożliwieniem pracy lub doprowadzić do uszkodzenia czujnika obecności głowicy na koszu.
Page 3

OPUS VS 1202 CD • Instrukcja obsługi

  • W celu zapewnienia długiego okresu użytkowania i niezawodnego funkcjonowania nie należy niszczyć jednorazowo więcej niż 12 kartek papieru (80 g/m²) lub 1 płytę CD lub DVD lub jedną kartę kredytową. Nie wolno niszczyć składanek komputerowych, miękkiej folii PCV, papieru nabłyszczanego ani kartonu – może to doprowadzić do uszkodzenia mechanizmu tnącego.
  • UWAGA! Niszczarki osobiste nie służą do pracy ciągłej. Zaleca się 4 minutowe przerwy po każdych 2 minutach niszczenia dokumentów. Przeciążenie urządzenia może spowodować jego czasowe wyłączenie się. Wielokrotne przeciążanie może doprowadzić do trwałego uszkodzenia niszczarki.
UWAGA!

Niestosowanie się do powyższych zaleceń może doprowadzić do utraty gwarancji.

4 BUDOWA URZĄDZENIA

Page 4

5 MONTAŻ

  • Umieścić głowicę na koszu.
  • Podłączyć przewód do gniazda sieciowego AC 230 V 50 Hz.
  • Ustawić włącznik niszczarki w pozycji AUTO/ON w skrajne lewe położenie przełącznika.
  • Przed rozpoczęciem niszczenia płyt CD wysuń podstawkę na płyty CD.
Niszczarka jest gotowa do pracy
UWAGA

Należy zwrócić szczególną uwagę przy nakładaniu głowicy na kosz. Niewłaściwe założenie, może skutkować uniemożliwieniem pracy lub doprowadzić do uszkodzenia czujnika obecności głowicy na koszu.

6 OBSŁUGA NISZCZARKI

Główny przełącznik umieszczony jest na górnej części obudowy niszczarki. Może być ustawiony w 3 pozycjach:

  • ON/AUTO skrajne lewe położenie oznaczone symbolem
  • OFF położenie środkowe oznaczone symbolem O ta opcja jest proponowana jeśli niszczarka nie jest używana przez dłuższy czas.
  • REV skrajne prawe położenie oznaczone symbolem | ustawienie wyłącznika w pozycji REV pomaga usunąć papier w przypadku jego zaklinowania w nożach tnących. Jest to również pomocna opcja przy czyszczeniu noży z resztek papieru.
Niszczenie płyt CD:

  • Włóż płytę CD w środek szczeliny podawczej przeznaczonej dla płyt CD nastąpi automatyczne rozpoczęcie i zakończenie niszczenia płyty CD.
  • Nie niszcz więcej niż 1 płytę równocześnie.
  • Jeśli płyta utknęła w szczelinie ustaw przełącznik w pozycji REV i wyciągnij zablokowaną płytę.

Niszczenie kart kredytowych:

  • Włóż kartę kredytową w środek szczeliny podawczej przeznaczonej dla kart kredytowych – nastąpi automatyczne rozpoczęcie i zakończenie niszczenia karty kredytowej.
  • Nie niszcz więcej niż 1 kartę kredytową jednorazowo.
  • Jeśli karta kredytowa utknęła w szczelinie ustaw przełącznik w pozycji REV i wyciągnij zablokowaną kartę.
Page 5

OPUS VS 1202 CD • Instrukcja obsługi

Niszczenie papieru:

  • Włóż plik dokumentów przeznaczonych do zniszczenia w szczelinę podawczą papieru – nastąpi automatyczne rozpoczęcie i zakończenie niszczenia.
  • Nie niszcz więcej niż 12 kartek papieru 80 g/m² równocześnie.
  • Jeśli papier utknął w szczelinie ustaw przełącznik w pozycji REV i wyciągnij zablokowany papier.
Opróżnianie kosza na ścinki

Opróżnienie kosza jest konieczne, gdy ścinki są widoczne w przeźroczystym okienku kosza. W takim wypadku należy:

  • Ustawić przełącznik w pozycji "O" (OFF) i odłączyć niszczarkę z sieci zasilającej.
  • Zdjąć głowicę tnącą z kosza.
  • Opróżnić kosz.
  • Nałożyć głowicę na kosz.

7 KONSERWACJA

Regularne oliwienie noży tnących zapobiega zmniejszeniu wydajności, podwyższeniu głośności oraz znacznie wydłuża sprawność niszczarki. Noże tnące powinno się smarować specjalnym olejem (dostarczanym przez OPUS), po kilkukrotnym opróżnieniu kosza (worka) na ścinki. Wystarczy kilka kartek papieru zwilżyć olejem, a następnie poddać je zniszczeniu w taki sposób aby olej został rozprowadzony na całej powierzchni noży tnących.

8 MOŻLIWE NIEPRAWIDŁOWOŚCI DZIAŁANIA

Niesprawność Przyczyna Środek zaradczy
1. Po włożeniu
papieru do szczeliny,
niszczarka nie
rozpoczyna pracy.
  1. Niszczarka nie jest
    prawidłowo podłączona
    do sieci.
  2. Kartki przeznaczone do
    niszczenia są zbyt cienkie.
  3. Przegrzanie silnika.
  4. Zacięcie papieru.
  5. Głowica nie jest
    prawidłowo umieszczona
    na koszu.
  1. Podłącz urządzenie do
    sieci w prawidłowy sposób.
  2. Złóż kartkę lub włóż
    więcej papieru i ponownie
    włóż do szczeliny.
  3. Wyłącz niszczarkę,
    odczekać 30 minut
    i ponownie włączyć
    urządzenie.
  4. Usuń zacięty papier ze
    szczeliny.
  5. Umieść prawidłowo
    głowicę na koszu.
Page 6
1. Urządzenie nie
przestaje pracować
po zakończeniu
niszczenia.
1. Czujnik w szczelinie
podawczej jest pokryty
resztkami papieru.
1. Należy wyczyścić czujnik.
1. Niszczarka pracuje
zbyt głośno.
1. Niszczarka jest ustawiona na
nierównej powierzchni.
1. Ustaw urządzenie na
stabilnej i równej
powierzchni.
1. Niszczarka pracuje
nieprawidłowo.
  1. Zbyt dużo kartek zostało
    włożonych do szczeliny
    podawczej.
  2. Papier ma większe wymiary
    od szczeliny podawczej.
  3. Papier nie został włożony
    w środek szczeliny podawczej.
  1. Zmniejsz ilość niszczo-
    nych jednorazowo kartek.
  2. Wciśnij przycisk REV, aby
    wyciągnąć papier, a na-
    stępnie włóż kartki ponow-
    nie do szczeliny. Jeśli kart-
    ki, które chcemy zniszczyć
    są szersze, należy je przy-
    ciąć lub złożyć do odpo-
    wiedniego rozmiaru.
  3. Włóż papier w środek
    szczeliny podawczej.

9 DANE TECHNICZNE

Typ niszczarki: cross-cut
Szerokość szczeliny podawczej:235 mm papier / 122 mm płyty CD / 60 mm karty plastikowe
Maksymalna ilość niszczonych kartek: .12* / 1 płyta CD / 1 karta plastikowa
Szerokość cięcia: 4 x 35 mm
Pojemność kosza:
Zasilanie: AC 230 V 50 Hz
Moc:
Prąd znamionowy: З А
Waga netto: 7,5 kg
Waga brutto: 8,4 kg
Wymiary (W x S x G):

* papier 80 g/m2

Zużyty sprzęt oznakowany niniejszym symbolem nie może być umieszczany i usuwany łącznie z innymi odpadami, w tym odpadami komunalnymi. Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego produktu do punktu zbiórki w celu recyklingu odpadów powstałych ze sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Właściwa segregacja i selektywna zbiórka odpadów zużytego sprzętu zmniejsza negatywne oddziaływanie substancji niebezpiecznych, które mogą się w nim znajdować, na środowisko naturalne i zdrowie człowieka. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji dotyczących utylizacji zużytego sprzętu prosimy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych, dostawcą usług utylizacji odpadów lub punktem sprzedaży, gdzie nabyto produkt. Zapewniając prawidłową utylizację sprzętu pomagamy chronić środowisko naturalne.

30.11.2020

OPUS Sp. z o.o. ● ul. Toruńska 8 ● 44 – 122 Gliwice ● Poland ● www.opus.pl

Page 7

OPUS VS 1202 CD

EN User guide

Page 8

1 HEALTH & SAFETY PRECAUTIONS

  • Before operating the equipment please read the Health & Safety precautions, manufacturer's recommendations and the operation manual.
  • The operation manual should be easily available at any time for the operator.
  • The equipment should be installed on a sturdy level surface near a 230 V 50 Hz AC correctly earth socket.
  • The equipment:
    • Should be protected against dust and moisture.
    • Must not be placed near a heating or ventilation unit.
    • Should not be used in vicinity of inflammable liquids or gases.
    • Do not put anything on top off the equipment.
    • The power supply cable must be protected against damage.
    • Must not be used to pull or move the equipment or to remove the plug from the socket.
    • Do not put heavy objects on the top of the unit!
    • During long standstills or moving the equipment and to ensure that it is turned off completely, remove the plug from the mains socket.
    • Should be kept away and out of the reach from children and animals.
    • Must not be used for any other purposes, than those indicated in the instruction manual.
    • The equipment must not be located outside, should not be operated in room temperature lower than +8C
Danger!

  • If the motor overheats, it will turn off without a signal, turn off the main switch of the shredder immediately and wait for it to cool down!
  • The equipment contains electrically driven cutting blades. Ensure long hair, loose jewellery, ties and other loose clothing are kept away from the entry slot they could get entangled in the cutting blades.
  • It is necessary to check and supervise, if the equipment is operated and used correctly, if there should be a malfunction, then you must contact the dealer or service team.
  • The equipment must not be located outside and should be operated in a room temperature lower than +8 °C.
  • Using inappropriate lubricants such as petroleum based cleaning materials, can cause a fire hazard.
  • Only authorized and qualified staff may carry out any repairs during the Guarantee/ Warranty period.
  • The equipment must be operated in accordance with the general Health & Safety rules.
  • Do not leave the equipment operating without an operator.
  • Do not turn off the equipment until it has finished working.
  • Do not cover the Shredder until it has cooled down should it have over heated, risk of fire.
  • After use turn the equipment off by the switch on the unit, next remove the plug from the socket if not in regular use.

2 SYMBOLS

HEALTH & SAFETY s
S
Caution!
Sharp elements. Do not touch.
Caution!
Moving parts.
Page 9

3 RECOMMENDATIONS AND REQUIREMENTS

  • The equipment was designed for shredding paper, credit cards and CD/DVDs.
  • During longer none operation, the mains switch should be turned "OFF' and unplugged.
  • Before shredding, you must remove paper clips and staples from any documents.
  • Empty the shredded waste from the bin frequently.
  • The shredder can only be operated with the original paper bin supplied.
  • Ensure the cutting head is fitted on to the bin correctly, there is a micro switch which fits on to a tab in the bin, allowing the shredder to operate take care not to damage sensor and the tab on the bin.
  • To ensure long and faultless use of the equipment do not shred more than 12 sheets of 80 g/m2, one plastic card or one CD at a time.
  • Do not shred computer printout paper, PVC foil, coated paper, card or cardboard, it can blunt the blades and cause damage to the cutting mechanism.
NOTE!

Desk-side shredders are not designed for continuous operation. It is recommended to make at least a 4 minute break after every 2 minutes of shredding. Overloading the shredder may cause it to temporary switch off. Multiple overloads may cause permanent damage of the shredder.

NOTE!

None compliance with the recommendations above can result in, the guarantee / warranty being made void.

4 EQUIPMENT CONFIGURATION

Page 10

5 ASSEMBLY

  • Place the cutting head on the waste basket.
  • Plug in the 230 V AC 50 Hz cable in to the wall socket.
  • Press the main switch to the position "AUTO/ON".
  • Open the CD/DVD catching tray lid, before destroying CDs/DVDs.
Shredder is ready to use
Notice!

Pay attention during the fitting of the cutting head, there is a micro switch which fits on to a tab in the bin, allowing the shredder to operate, take care not to damage sensor and the tab on the shred catching bin.

6 OPERATION

The main slider switch is located at the top of the shredder. It can be set in three positions:

  • AUTO/ ON : position sign is ( () ) after choosing this option the shredder will start and stop automatically when the paper is inserted in the slot and when shredding has finished.
  • OFF : position sign is ( O ) this is recommended during long standstills.
  • REV : position sign is (1) and used to remove paper if it gets stuck or too many pieces of paper in the slot, pull gently when removing paper. It can also be used for cleaning the shredding mechanism.
CAUTION:

When the waste bin is full the equipment does not stop working, It is very important to remember to empty the shred bin often.

Destroying CDs:

  • Open the tray then Insert a CD/DVD into the special feed slot, scoring starts and stops automatically.
  • Do not destroy more than one CD/DVD at a time!
  • If the CD/DVD gets stuck inside the feed slot, set the main switch in REV position and pull out the CD/DVD.
Destroying plastic cards:

  • Insert a plastic credit card into the special feed slot for cards the shredder starts and stops automatically.
  • Do not destroy more than one plastic card at a time!
  • If the plastic credit card got stuck inside the feed slot, set the main switch to REV position and pull out the card.
Page 11
Shredding paper:

  • Insert the paper into the special feed slot for documents the shredder starts and stops automatically.
  • Do not destroy more than twelve sheets of paper at a time!
  • If the paper gets stuck inside the feeding slot, set the main switch in REV position and pull out the paper that is stuck inside the shredding opening.

7 MAINTENANCE

  • To prevent reduction of efficiency, increased sound levels and to prolong the lifespan of the equipment, it is necessary to oil cutting blades regularly.
  • After filling the waste bin several times, the blades should be lubricated with special oil (provided by OPUS).
  • Put light lines of oil on a few pieces of paper and shred them one at a time so that the oil will spread on the whole cutting mechanism.

8 POSSIBLE MALFUNCTIONS

Malfunction Possible Cause Remedy
Equipment does
not start after insert-
ing paper into the
slot.
  1. Shredder is not plug in
    properly.
  2. Pages to be shred are too
    soft.
  3. Overheating.
  4. Paper jam.
  5. The bin is not fitted
    properly.
  1. Plug the equipment in
    correctly.
  2. Fold pages or insert more
    paper in the feed slot.
  3. Turn off the shredder,
    wait about 30 minutes.
  4. Turn on once again.
  5. Remove stuck paper.
  6. Install shred bin correctly.
Equipment does not stop after shredding. Paper sensor in the entry slot is covered by scraps of paper. Unplug the shredder first
then, clean the paper
sensor next to the clear
shredding blade switch.
The shredder oper-
ates too loud.
Equipment is not on a sturdy and level floor. Place the machine on study and level surface.
The shredder does
not operate correctly.
  1. Too many pages inserted
    into the feed slot.
  2. Too thick paper format.
  3. Paper to thin.
  4. Paper is not inserted in the
    centre of feed slot.
  1. Reduce number of pages
    inserted to the slot at one
    time.
  2. Slide the switch to REV
    position, remove the paper
    and put less paper in.
  3. Folded pages once again.
  4. Insert paper in the
    middle of the feed slot.
Page 12

9 TECHNICAL DATA

Shredder type: cross-cut
Feed slot: Paper 235 mm / CD/DVD 122 mm / Credit card 60 mm
Performance:
Shred size: 4 x 35 mm
Waste bin:
Voltage:
Power:
Input current fuse:
Net weight: 7.5 kg
Gross weight:
Dimensions: H 420 x W 355 x D 240 mm

* paper 80 g/m2

Equipment and products marked with this symbol cannot be deposed together with normal or municipal waste. The user is required to take their used product to a collection point for recycling of waste electrical and electronic equipment. Proper segregation of used equipment reduces the negative impact of hazardous substances that may be in there, in to the environment which could im-

pact, human and wild life health. For more detailed information concerning the disposal of used equipment, please contact your local authority, waste disposal service or the point of sale where you purchased the product. By ensuring proper disposal of equipment we are helping to protect the environment, humanity and wild life health.

Loading...