Globální zastoupení OPTOMA ....................................................................84
Předpisy a bezpečnostní oznámení ............................................................86
2
Upozornění
Bezpečnostní informace
Symbol blesku se šipkou ve tmavém trojúhelníku znamená pro uživatele
varování, že ve skříni jsou neizolované kabely pod „nebezpečným napětím“. Toto napětí může být dostatečně vysoké, aby pro osoby představovalo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité
pokyny pro používání a údržbu (opravy) v dokumentaci dodané ze
zařízením.
VAROVÁNÍ: ABY SE OMEZILO NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO SPOTŘEBIČ DEŠTI ANI
VLHKOSTI. VE SKŘÍŇCE PŘÍSTROJE SE NACHÁZÍ ŽIVOTU NEBEZPEČNÉ
VYSOKÉ NAPĚTÍ. SKŘÍŇKU NEOTVÍREJTE. SERVIS SMÍ PROVÁDĚT POUZE
KVALIFIKOVANÉ OSOBY.
Emisní limity třídy B
Tento digitální přístroj třídy B splňuje všechny požadavky kanadské
vyhlášky o zařízeních způsobujících vysokofrekvenční rušení.
Důležité bezpečnostní instrukce
1.
Neblokujte větrací otvory. Aby projektor správně fungoval a nepřehříval
se, doporučujeme jej umístit na takové místo, na kterém nebude omezeno
větrání. Neumísťujte projektor na zarovnaný konferenční stolek, sedačku,
postel atd. Neumísťujte projektor do uzavřených prostor, například do
knihovny nebo do skříňky s omezeným prouděním vzduchu.
2. Projektor nepoužívejte v blízkosti vody nebo vlhkosti. Aby se omezilo
nebezpečí požáru a/nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte
projektor dešti ani vlhkosti.
3.
Neumísťujte projektor v blízkosti zdrojů tepla, například radiátorů, ohřívače,
kamen nebo jiných spotřebičů, jako například zesilovačů, které vyzařují teplo.
4. Čistěte pouze suchým hadříkem.
5. Používejte pouze doplňky specikované výrobcem.
6.
Pokud došlo k fyzickému poškození nebo nesprávnému použití projektoru,
nepoužívejte jej. Mezi příklady fyzického poškození /nesprávného použití
patří (ale bez omezení)
▀■ Došlo k pádu projektoru.
▀■ Došlo k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky.
▀■ Došlo k potřísnění projektoru tekutinou.
▀■ Projektor byl vystaven dešti nebo vlhkosti.
▀■
Do projektoru spadl cizí předmět nebo se něco uvolnilo uvnitř projektoru.
Nepokoušejte se opravit tento přístroj vlastními silami. Po otevření skříňky
nebo odložení krytu budete vystavení nebezpečnému napětí a jiným
rizikům. Před odesláním přístroje na opravu kontaktujte společnost Optoma.
7. Zabraňte vniknutí předmětů nebo tekutin do projektoru. Mohou se
dostat do kontaktu s částmi o vysokém napětí a způsobit zkrat, který
by mohl mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
8. Prohlédněte všechny bezpečnostní symboly na skřínce přístroje.
9. Tento přístroj smí opravovat pouze kvalikovaný servisní pracovník.
:
Čeština
3
Upozornění
PoznámkaPoznámka
Opatření
Řiďte se prosím všemi výstrahami, varováními a
provádějte údržbu podle pokynů v tomto návodu.
Když lampa dosáhne
konec své životnosti,
projektor se nedá
zapnout, nebyl-li
vyměněn lampový
modul. Při výměně
lampy se řiďte
postupem, který je
popsán a str. 66
kapitoly „Výměna
lampy“.
▀■ Varování-
▀■ Varování-
▀■ Varování-
▀■ Varování-
▀■ Varování-
▀■ Varování-
▀■ Varování-
▀■ Varování-
▀■ Varování-
Nedívejte se do objektivu projektoru, když lampa
svítí. Jasné světlo může poškodit zrak.
K omezení rizika ohně nebo zasažení elektrickým
proudem nevystavujte výrobek vlivu deště či
vlhkosti.
Neotvírejte nebo nerozebírejte výrobek kvůli
možnému zasažení elektrickým proudem.
Před výměnou lampy nechte přístroj vychladnout.
Podrobnosti naleznete na str. 66.
Tento projektor je schopen samostatně zjistit věk
lampy. Jakmile se začnou zobrazovat varovné
zprávy, lampu vyměňte.
Po výměně modulu lampy (viz strana 50-51)
resetujte funkci „Vynulování lampy“ v nabídce
OSD „Systém|Nastavení lampy“.
Po vypnutí projektoru nechte dokončit chladící
cyklus větráku, než přístroj odpojíte od sítě.
Ochlazení přístroje zabere až 90 sekund.
Během provozu projektoru nenasazujte víčko na
objektiv.
Ke konci životnosti lampy se na obrazovce
zobrazí zpráva „Výměna doporučená“. Požádejte
místního prodejce nebo servisní středisko o co
nejrychlejší výměnu lampy.
4
Upozornění
Proveďte:
▀■Před čištěním přístroj vypněte a odpojte zástrčku napájecího
kabelu z elektrické zásuvky.
▀■K očištění krytu použijte měkký suchý hadřík mírně navlhčený
čistícím prostředkem.
▀■K očištění krytu použijte měkký suchý hadřík mírně navlhčený
čistícím prostředkem.
Čeho se vyvarovat:
▀■Neblokujte větrací štěrbiny a otvory na přístroji.
▀■K čištění jednotky používejte drsné čistící prostředky, vosky
nebo rozpouštědla.
▀■V následujících podmínkách přístroj nepoužívejte:
- V extrémně teplém, studeném nebo vlhkém prostředí.
Zajistěte, aby se okolní pokojová teplota nacházela v
rozsahu 5 - 40°C
Relativní vlhkost je 10 - 85% (max.), bez kondenzace
- Na místech s vysokou koncentrací prachu a nečistot.
- V blízkosti zařízení, která vytvářejí silné magnetické pole.
- Místo na přímém slunečním světle.
Čeština
5
Upozornění
Varování pro ochranu očí
▀■Nikdy se nedívejte/nebuďte tváří otočeni přímo do
světelného paprsku z objektivu. Pokud možno zůstaňte k
paprsku otočeni zády.
▀■Používáte-li projektor ve třídě, odpovídajícím způsobem
dohlížejte na studenty, jestliže jsou požádáni, aby něco
ukázali na projekční ploše.
▀■Aby se minimalizoval výkon lampy, snižte úroveň okolního
světla zatemněním místnosti.
6
Úvod
PoznámkaPoznámka
Obsah krabice
Rozbalte a zkontrolujte obsah krabice a zkontrolujte, zda
krabice obsahuje veškeré níže uvedené položky. Pokud
některá položka chybí, kontaktujte zákaznický servis
společnosti Optoma.
Čeština
Vzhledem k
odlišnostem v použití
v jednotlivých zemích
může být pro některé
oblasti k dispozici
odlišné příslušenství.
Projektor s krytkou
objektivu
Dálkový ovladač2 x baterie AAAPřenosná taška
Napájecí kabel 1,8 mVGA kabel s 15pinovým
D-sub konektorem
Dokumentace:
Uživatelská příručka
Záruční list
Karta pro rychlé
spuštění
Karta WEEE
7
Úvod
Popis produktu
Hlavní jednotka
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Tlačítko nastavení sklonu
2. Stavěcí nohy projektoru
3. Víčko objektivu
4. Indikátory LED
5. Vypínač
6. Funkční klávesy
7. Lupa
8. Zaostření
9. Přijímač IR signálu
10. Objektiv
11. Připojovací porty
8
Připojovací porty
15
14
Úvod
12345678911
182019
1.Napájecí zásuvka
2.SERVICE
3.Výstup VGA
4.VGA 1/ konektor YPbPr
5.VGA 2/ konektor YPbPr
6.DisplayPort
7.HDMI 1
8.HDMI 2
9.3D SYNC OUT
10. 12V OUT
11. Port zámku Kensington Microsaver
12. Reproduktor
13. IR Receiver
14. Kompozitní video
15. AUDIO IN (L a R)
16. S-Video
17. RS232
18. VSTUP ZVUKU
19. AUDIO OUT
20. LAN
1617
TM
10
1213
Čeština
9
Úvod
POZOR
V případě používání
jiných ovládacích prvků,
upravování nebo změn
funkce, které nejsou
v této dokumentaci
výslovně uvedeny,
může dojít k vystavení
nebezpečnému
laserovému záření.
Splňuje normy
výkonnosti FDA pro
laserové produkty,
kromě zařízení
podléhajících
upozornění na laser, č.
50 ze dne 24.7.2007.
PoznámkaPoznámka
Funkce DVI-D závisí
na modelu.
Dálkový ovladač
1.Zapnutí
2.Testovací vzorek
3.Funkci 1 (přiřaditelná)
4.Režim zobrazení / Levé
tlačítko myši
5.Čtyři směrové klávesy
výběru
6.Enter
7.Informační panel
8.Zdroj
9.Hlasitost +/-
10. Formát (poměr stran)
11. Zoom
12. VGA1/1 (Číselné tlačítko
pro zadání hesla)
13. VGA2/4
14. BNC/7
15. S-Video/2
16. Video/5
17. YPbPr/8
18. Vypnutí
19. Vypínač myši
20. Funkci 2 (přiřaditelná)
21. Ztlumit AV / Pravé
tlačítko myši
22. Laser
23. Re-Sync
24. Vertikální sbíhavost +/-
25. Nabídka
26. Vzdál. kód vše
27. HDMI2
28. HDMI1/3
29. Tři rozměry/0
30. DVI/6
31. DisplayPort/9
32. Remote code 01~99
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
10
PoznámkaPoznámka
Kvůli rozdílům v
použití v jednotlivých
zemích, příslušenství
poskytované v
regionech se liší.
Připojení projektoru
Připojit K Notebooku
VGA, DVI, HDMI
13
24
Instalace
Čeština
E62405SP
R
6
5
1......................................................................................... Kabel vstupu VGA
4. Zkontrolujte, zda LED Napájení bliká, a pak stiskem
vypínače zapněte projektor.
Objeví se úvodní logo projektoru a jsou detekována
připojená zařízení. Pokud je připojen přenosný počítač,
stiskem vhodných klávesnic na klávesnici počítače přepněte
zobrazení na projektor. (Správnou kombinaci kláves
Fn k přepnutí zobrazení zjistěte z uživatelské příručky
přenosného počítače.)
Pokud je aktivován zámek zabezpečení, viz Nastavení
zabezpečení na straně 35.
Čeština
Kvůli rozdílům v použití
v jednotlivých zemích
mohou se může lišit
dodávané příslušenství.
12V OUT je
programovatelná
spoušť.
5. Pokud je připojeno více vstupních zařízení, stisky klávesy
„Zdroj“ postupně přepínáte jednotlivá zařízení.
Podrobnosti naleznete na str. 19.
13
Instalace
PoznámkaPoznámka
1. Stisknutím „“ na dálkovém ovládání nebo „“ na
2. Během chlazení indikátor LED napájení bliká zeleně (1 s.
Jestliže si přejete projektor opět zapnout, musíte počkat,
3. Odpojte napájecí šňůru ze zásuvky a projektoru až poté, co
VypNutí Projektoru
panelu projektoru vypnete projektor. První stisknutí tlačítka
na stěně zobrazí následující hlášku.
Dalším stisknutím tlačítka potvrďte vypnutí. Pokud toto
tlačítko nestisknete, zpráva po 5 sekundách zmizí.
svítí, 1 s. nesvítí) a ventilátory zvýší otáčky. Projektor přejde
do pohotovostního režimu, jakmile indikátor LED napájení
bliká zeleně (2 s. svítí, 2 s. nesvítí).
dokud projektor úplně nedokončí chladící cyklus a nenastal
pohotovostní režim. Chcete-li restartovat projektor v
pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko „“ na zadní
straně projektoru nebo „“ na dálkovém ovladači.
se projektor přepne do režimu připravenosti.
Pokud se u projektoru
projevují tyto příznaky,
obraťte se na nejbližší
servisní středisko.
Podrobnosti naleznete
na str. 84.
14
Varovné indikátory
▀■ Pokud LED kontrolka Lampa svítí červeně, projektor se
automaticky vypne. Kontaktujte místního prodejce nebo
servisní centrum. Podrobnosti naleznete na str. 64.
▀■ Pokud LED kontrolka Teplota svítí (nebliká), projektor
se automaticky vypne. Za normálních okolností se může
projektor znovu zapnout poté co vychladne. Pokud problém
přetrvává,kontaktujte místního distributora nebo servisní
centrum. Podrobnosti naleznete na str. 64.
PoznámkaPoznámka
• Stolek nebo
stojan pro
projektor musí
být vodorovné a
pevné.
• Projektor umístěte
tak, aby byl kolmo
k plátnu.
• V zájmu osobního
bezpečí kabely
dobře zajistěte.
Instalace
Nastavení promítaného obrazu
Nastavení světlé výšky projektoru
Tento projektor je vybaven výsuvnou opěrou pro
nastavení výšky obrazu.
Zvýšení obrazu:
Zvedněte projektora stiskněte tlačítko nastavení
výšky .
Nastavení výšky klesne dolů .
Snížení obrazu:
Stiskněte tlačítko nastavení výšky a jemně zatlačte projektor
dolů.
sbíhavost +/FormátViz část „Formát“ na straně 29.
Zoom Stisknutím „Zoom“ oddálíte obraz.
ID vzdál.
Vzdál. všeStisknutím nastavte vzdálený kód všem.
VGA1Stisknutím VGA1 zvolte zdroj z konektoru VGA- IN.
S-VideoStisknutím S-Video zvolte zdroj S-Video.
HDMIStisknutím HDMI zvolte zdroj HDMI.
Opakovaná
sync
VGA2Stisknutím VGA2 zvolte zdroj z konektoru VGA- IN.
VideoStisknutím Video zvolte zdroj kompozitního videa.
Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním
projektoru. (±30 stupňů)
Stiskněte, dokud nezačne blikat indikátor LED
napájení a potom stisknutím 01~99 nastavte
příslušný vzdálený kód.
Automaticky synchronizuje projektor se vstupním
zdrojem.
Čeština
V každé zemi se
příslušenství může lišit
vzhledem k rozdílům v
použití.
DVIStisknutím DVI zvolte zdroj z konektoru DVI-D.
BNCStisknutím BNC zvolte zdroj BNC.
YPbPrStisknutím YPbPr zvolte zdroj YPbPr.
DisplayPortStisknutím DisplayPort zvolte zdroj DisplayPort.
Tři rozměryStiskem 3D zapnete/vypnete 3D nabídku.
19
Ovládání
Nabídky na ploše
Projektor je vybaven vícejazyčnou nabídkou OSD,
která umožňuje provádět úpravy obrazu a celou řadu
nastavení. Projektor automaticky nalezne zdroj signálu.
Obsluha
1. Chcete-li otevřít nabídku obrazovky, stiskněte tlačítko „Menu“ na
dálkovém ovládání nebo na ovládacím panelu.
2 Po zobrazení nabídky OSD vyberte požadovanou položku v
hlavní nabídce pomocí tlačítek ◄►. Při volbě na dané stránce
se stisknutím ▲▼ nebo „ENTER“ na dálkovém ovládání nebo
„Enter“ na ovládacím panelu dostanete do submenu.
3.Pomocí tlačítek ▲▼ vyberte požadovanou položku a upravte
nastavení pomocí tlačítka ◄►.
4. Vyberte další položku, kterou chcete nastavit v podnabídce a
upravte podle výše uvedených pokynů.
5. Sstiskněte „ENTER“ na dálkovém ovládání nebo „Enter“ na
ovládacím panelu nebo „Menu“ potvrďte a obrazovka se vrátí na
hlavní menu.
6. Nabídku na projekční ploše (OSD) ukončíte dalším stisknutím
tlačítka „Menu“. Nabídka OSD se zavře a projektor automaticky
uloží nová nastavení.
20
Hlavní nabídka
Nastavení
Podnabídka
PoznámkaPoznámka
• (#) Funkce
„Barva“ a „Odstín“
jsou podporovány
pouze pro zdroje
videa YUV.
• (*) Funkce „3D“
je k dispozici
pouze při příjmu
kompatibilního
signálu.
Strom nabídek
ZOBRAZENÍ
ZOBRAZENÍ | Pokročilé
OBRÁZEK
OBRÁZEK | 3D
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ | Zabezpečení
NASTAVENÍ | Nastavení zvuku
NASTAVENÍ | Pokročilé
NASTAVENÍ | Síť
Mód zobrazení
Jas
Kontrast
Ostrost
#Barva
#Odstín
Pokročilé
Vynulovat
Potlačení šumu
BrilliantColor
Gamma
Teplota barev
Barevný prostor
Barevný prostor
Color Matching (uloženo podle originálu)
Signál
Exit
Formát
Zoom
Maskování hran
Hor. posun obrazu
Vert. posun obrazu
Vertikální sbíhavost
Zámek zdroje/Projekce/Nastavení lampy/Ztlumit/Digital Zoom
Jasný/Dynamic/Eco+
Zap./Vyp.
Zap./Vyp.
Zap./Vyp.
Zap./Vyp.
Žádná/Mřížka/Bílá
Zap./Vyp.
Vše ~ 99
Zap./Vyp.
Zap./Vyp.
Aktivní/EKO
Zap./Vyp.
Ano/Ne
22
Ovládání
Zobrazení
Režim zobrazení
K optimalizaci různých typů zobrazení slouží velký počet
předvoleb nastavených výrobcem.
Prezentace: Dobré barvy a jas ze vstupu PC.
Jasný: Maximální jas ze vstupu PC.
Film: Pro domácí kino.
sRGB: Přesné standardizované barvy.
Tabule: Tento režim umožňuje dosáhnout optimální nastavení
DICOM SIM: Tento režim zobrazení simuluje funkci zobrazení
Důležité: Tento režim NIKDY nepoužívejte pro lékařskou
diagnózu – je určen pouze pro vzdělávací/výukové účely.
Uživatel: Uživatelská nastavení.
3D: Uživatelská nastavení zobrazení 3D.
Jas
Slouží k nastavení jasu obrazu.
Stisknutím tlačítka ◄ bude obraz tmavší.
Stisknutím tlačítka ► bude obraz světlejší.
barev při promítání na černou (zelenou) tabuli.
ve stupních šedi/gamma vybavení používaného
pro DICOM („Digital Imaging and Communications
in Medicine“).
Čeština
23
Ovládání
Kontrast
Kontrast nastavuje stupeň rozdílu mezi nejsvětlejšími a
nejtmavšími částmi obrazu.
Ostrost
Slouží k nastavení ostrosti obrazu.
Barva
Nastavte obraz videa od černobílé až po plně saturované barvy.
Odstín
Nastavte vyvážení červené a zelené barvy.
POKROČILÉ
Otevření nabídky POKROČILÉ. Vyberte upřesňující volby
zobrazení, například Potlačení šumu, BrilliantColorTM, Gamma,
Teplota barev, Barevný prostor, Color Matching, Signál a Exit.
Podrobnosti naleznete na str. 25.
Stisknutím tlačítka ◄ bude kontrast menší.
Stisknutím tlačítka ► bude kontrast vyšší.
Stisknutím tlačítka ◄ bude ostrost menší.
Stisknutím tlačítka ► bude ostrost vyšší.
Stisknutím tlačítka ◄ snížíte množství barev v obrazu.
Stisknutím tlačítka ► zvýšíte množství barev v obrazu.
Stisknutím tlačítka ◄ zvýšíte podíl zelené barvy v obrazu.
Stisknutím tlačítka ► zvýšíte podíl červené barvy v obrazu.
24
Ovládání
Zobrazení | Pokročilé
Potlačení šumu
Adaptivní potlačení šumu videa omezuje množství viditelného
šumu prokládaných signálů. Rozsah je od „0“ do „10“. (0=Vyp.)
BrilliantColor
Tato nastavitelná položka používá nový algoritmus pro zpracování
barev a zdokonalenou úroveň systému, která umožňuje
obrazu získat vyšší jas a současně věrné zobrazení živějších
barev. Rozsah nastavení je od 1 do 10. Dáváte-li přednost
výraznému obrazu, používejte maximální hodnoty. Jemnějšího a
přirozenějšího obrazu dosáhnete nastavením malých hodnot.
Gamma
Vyberte typ Gamma pro Film, Video, Standardní.
Teplota barev
Nastavte teplotu barev. Studená teplota barev dodá obrazu
chladnější vzhled, zatímco teplejší teplota barev vzhled teplejší.
Barevný prostor
Z voleb AUTO, RGB, YUV vyberte odpovídající barevnou matici.
Pouze HDMI: Vyberte barevnou matrici z voleb Auto, RGB
(0-255), RGB (16-235), YUV.
TM
Čeština
25
Ovládání
Color Matching
Přejděte do nabídky Color Matching. Podrobnosti naleznete na
str. 27.
Signál
Vstupte do nabídky Signál. Nastavte vlastnosti signálu projektoru.
Tato funkce je k dispozici, když vstupní zdroj podporuje VGA 1/
VGA 2. Podrobnosti naleznete na str. 28.
26
Ovládání
PoznámkaPoznámka
p Zelenou, modrou,
azurovou, žlutou
a alovou složku
lze individuálně
upravit podle
HSG každé barvy.
p Bílou lze nastavit
jednotlivě podle
červené, zelené a
modré barvy.
Zobrazení | Pokročilé |
Color Matching
Barvy (vyjma bílé)
Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte barvu a stisknutím klávesy
„ENTER“ upravte nastavení odstínu, sytosti a zesílení.
Stisknutím tlačítka ▲▼ vyberte položku Odstín, Sytost nebo
Přidat a stisknutím tlačítka ◄► upravte nastavení.
Bílá
Stisknutím tlačítka ▲▼ vyberte Bílá a stiskněte tlačítko „ENTER“.
Čeština
Stisknutím tlačítka ▲▼ vyberte položku Červená, Zelená nebo
Modrá a stisknutím tlačítka ◄► upravte nastavení.
Vynulovat
Obnoví výchozí výrobní hodnoty všech nastavení barev.
27
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.