Optoma X600 User Manual

Page 1

Obsah

Obsah ..................................................................................................... 1
Upozornění ............................................................................................. 3
Bezpečnostní informace ................................................................................3
Opatření.........................................................................................................4
Varování pro ochranu očí ..............................................................................6
Úvod ....................................................................................................... 7
Obsah krabice ...............................................................................................7
Popis produktu...............................................................................................8
Hlavní jednotka ...................................................................................................... 8
Připojovací porty .................................................................................................... 9
Dálkový ovladač ................................................................................................... 10
Instalace ............................................................................................... 11
Připojit K Notebooku ............................................................................................ 11
Připojit k zásuvkám video signálu ........................................................................ 12
Zapnutí/vypnutí projektoru ...........................................................................13
Zapnutí projektoru ................................................................................................ 13
VypNutí Projektoru ............................................................................................... 14
Varovné indikátory ...............................................................................................14
Nastavení promítaného obrazu ...................................................................15
Nastavení světlé výšky projektoru ....................................................................... 15
Nastavení velikosti promítaného obrazu (XGA) ................................................... 16
Nastavení velikosti promítaného obrazu (1080p) ................................................ 17
Ovládání ............................................................................................... 18
Dálkový ovladač ..........................................................................................18
Nabídky na ploše .........................................................................................20
Obsluha ................................................................................................................ 20
Strom nabídek .............................................................................................21
Zobrazení ............................................................................................................. 23
Zobrazení | Pokročilé ........................................................................................... 25
Zobrazení | Pokročilé | Color Matching ................................................................ 27
Zobrazení | Pokročilé | Signál .............................................................................. 28
Obrázek ............................................................................................................... 29
Obrázek | Tři rozměry ..........................................................................................31
Nastavení ............................................................................................................. 32
Nastavení | Jazyk ................................................................................................. 34
Nastavení | Zabezpečení ..................................................................................... 35
Nastavení | nastavení zvuku ................................................................................ 38
Nastavení | POKROČILÉ ..................................................................................... 39
Nastavení | síť ...................................................................................................... 40
Nastavení | LAN Settings ..................................................................................... 41
Nastavení | Control Settings ................................................................................ 42
Čeština
1
Page 2
Obsah
Možnosti ............................................................................................................... 43
Možnosti | Vstupní zdroj ....................................................................................... 46
OPTIONS | Remote Settings ............................................................................... 47
Možnosti | Pokročilé ............................................................................................. 48
Možnosti | Nastavení lampy ................................................................................. 50
LAN_RJ45 ...................................................................................................52
Dodatky ................................................................................................ 62
Odstraňování problémů ...............................................................................62
Obraz ................................................................................................................... 62
Jiné ...................................................................................................................... 63
LED indikace stavu projektoru ............................................................................. 64
Dálkový ovladač ................................................................................................... 65
Výměna lampy .............................................................................................66
Kompatibilní režimy .....................................................................................69
Kompatibilita videa ............................................................................................... 69
Podrobný popis frekvence videa .......................................................................... 69
Kompatibilita počítače – standardy VESA ............................................................ 70
Vstupní signál pro HDMI/DVI-D ........................................................................... 71
Tabulka kompatibility videa True 3D ....................................................................72
Seznam příkazů a funkcí protokolu RS232 .................................................73
Uspořádání vývodů RS232 (strana projektoru) .................................................... 73
Seznam funkcí protokolu RS232 ......................................................................... 74
Příkazy Telnet ..............................................................................................78
Příkazy AMX Device Discovery ...................................................................78
Podporované příkazy PJLink™ ...................................................................79
Trademarks .................................................................................................81
Stropní instalace ..........................................................................................83
Globální zastoupení OPTOMA ....................................................................84
Předpisy a bezpečnostní oznámení ............................................................86
2
Page 3

Upozornění

Bezpečnostní informace

Symbol blesku se šipkou ve tmavém trojúhelníku znamená pro uživatele varování, že ve skříni jsou neizolované kabely pod „nebezpečným napě­tím“. Toto napětí může být dostatečně vysoké, aby pro osoby představova­lo nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku upozorňuje uživatele na důležité pokyny pro používání a údržbu (opravy) v dokumentaci dodané ze zařízením.
VAROVÁNÍ: ABY SE OMEZILO NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO SPOTŘEBIČ DEŠTI ANI VLHKOSTI. VE SKŘÍŇCE PŘÍSTROJE SE NACHÁZÍ ŽIVOTU NEBEZPEČNÉ VYSOKÉ NAPĚTÍ. SKŘÍŇKU NEOTVÍREJTE. SERVIS SMÍ PROVÁDĚT POUZE KVALIFIKOVANÉ OSOBY.
Emisní limity třídy B
Tento digitální přístroj třídy B splňuje všechny požadavky kanadské vyhlášky o zařízeních způsobujících vysokofrekvenční rušení.
Důležité bezpečnostní instrukce
1.
Neblokujte větrací otvory. Aby projektor správně fungoval a nepřehříval
se, doporučujeme jej umístit na takové místo, na kterém nebude omezeno větrání. Neumísťujte projektor na zarovnaný konferenční stolek, sedačku, postel atd. Neumísťujte projektor do uzavřených prostor, například do knihovny nebo do skříňky s omezeným prouděním vzduchu.
2. Projektor nepoužívejte v blízkosti vody nebo vlhkosti. Aby se omezilo nebezpečí požáru a/nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte projektor dešti ani vlhkosti.
3.
Neumísťujte projektor v blízkosti zdrojů tepla, například radiátorů, ohřívače,
kamen nebo jiných spotřebičů, jako například zesilovačů, které vyzařují teplo.
4. Čistěte pouze suchým hadříkem.
5. Používejte pouze doplňky speci󰘰kované výrobcem.
6.
Pokud došlo k fyzickému poškození nebo nesprávnému použití projektoru,
nepoužívejte jej. Mezi příklady fyzického poškození /nesprávného použití patří (ale bez omezení)
Došlo k pádu projektoru. ▀Došlo k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky. ▀Došlo k potřísnění projektoru tekutinou. ▀Projektor byl vystaven dešti nebo vlhkosti. ▀
Do projektoru spadl cizí předmět nebo se něco uvolnilo uvnitř projektoru. Nepokoušejte se opravit tento přístroj vlastními silami. Po otevření skříňky nebo odložení krytu budete vystavení nebezpečnému napětí a jiným rizikům. Před odesláním přístroje na opravu kontaktujte společnost Optoma.
7. Zabraňte vniknutí předmětů nebo tekutin do projektoru. Mohou se dostat do kontaktu s částmi o vysokém napětí a způsobit zkrat, který by mohl mít za následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
8. Prohlédněte všechny bezpečnostní symboly na skřínce přístroje.
9. Tento přístroj smí opravovat pouze kvali󰘰kovaný servisní pracovník.
:
Čeština
3
Page 4
Upozornění
PoznámkaPoznámka

Opatření

Řiďte se prosím všemi výstrahami, varováními a provádějte údržbu podle pokynů v tomto návodu.
Když lampa dosáhne konec své životnosti, projektor se nedá zapnout, nebyl-li vyměněn lampový modul. Při výměně lampy se řiďte postupem, který je popsán a str. 66 kapitoly „Výměna lampy“.
Varování-
Varování-
Varování-
Varování-
Varování-
Varování-
Varování-
Varování-
Varování-
Nedívejte se do objektivu projektoru, když lampa svítí. Jasné světlo může poškodit zrak.
K omezení rizika ohně nebo zasažení elektrickým proudem nevystavujte výrobek vlivu deště či vlhkosti. Neotvírejte nebo nerozebírejte výrobek kvůli možnému zasažení elektrickým proudem. Před výměnou lampy nechte přístroj vychladnout. Podrobnosti naleznete na str. 66. Tento projektor je schopen samostatně zjistit věk lampy. Jakmile se začnou zobrazovat varovné zprávy, lampu vyměňte. Po výměně modulu lampy (viz strana 50-51) resetujte funkci „Vynulování lampy“ v nabídce OSD „Systém|Nastavení lampy“. Po vypnutí projektoru nechte dokončit chladící cyklus větráku, než přístroj odpojíte od sítě. Ochlazení přístroje zabere až 90 sekund. Během provozu projektoru nenasazujte víčko na objektiv.
Ke konci životnosti lampy se na obrazovce zobrazí zpráva „Výměna doporučená“. Požádejte místního prodejce nebo servisní středisko o co nejrychlejší výměnu lampy.
4
Page 5
Upozornění
Proveďte:
Před čištěním přístroj vypněte a odpojte zástrčku napájecího
kabelu z elektrické zásuvky.
K očištění krytu použijte měkký suchý hadřík mírně navlhčený
čistícím prostředkem.
K očištění krytu použijte měkký suchý hadřík mírně navlhčený
čistícím prostředkem.
Čeho se vyvarovat:
Neblokujte větrací štěrbiny a otvory na přístroji. K čištění jednotky používejte drsné čistící prostředky, vosky
nebo rozpouštědla. ▀ V následujících podmínkách přístroj nepoužívejte:
- V extrémně teplém, studeném nebo vlhkém prostředí. Zajistěte, aby se okolní pokojová teplota nacházela v
rozsahu 5 - 40°C Relativní vlhkost je 10 - 85% (max.), bez kondenzace
- Na místech s vysokou koncentrací prachu a nečistot.
- V blízkosti zařízení, která vytvářejí silné magnetické pole.
- Místo na přímém slunečním světle.
Čeština
5
Page 6
Upozornění

Varování pro ochranu očí

Nikdy se nedívejte/nebuďte tváří otočeni přímo do
světelného paprsku z objektivu. Pokud možno zůstaňte k paprsku otočeni zády.
Používáte-li projektor ve třídě, odpovídajícím způsobem
dohlížejte na studenty, jestliže jsou požádáni, aby něco ukázali na projekční ploše.
Aby se minimalizoval výkon lampy, snižte úroveň okolního
světla zatemněním místnosti.
6
Page 7

Úvod

PoznámkaPoznámka

Obsah krabice

Rozbalte a zkontrolujte obsah krabice a zkontrolujte, zda krabice obsahuje veškeré níže uvedené položky. Pokud některá položka chybí, kontaktujte zákaznický servis společnosti Optoma.
Čeština
Vzhledem k odlišnostem v použití v jednotlivých zemích může být pro některé oblasti k dispozici odlišné příslušenství.
Projektor s krytkou
objektivu
Dálkový ovladač 2 x baterie AAA Přenosná taška
Napájecí kabel 1,8 m VGA kabel s 15pinovým
D-sub konektorem
Dokumentace:
Uživatelská příručka

Záruční list

Karta pro rychlé

spuštění
Karta WEEE

7
Page 8
Úvod

Popis produktu

Hlavní jednotka

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Tlačítko nastavení sklonu
2. Stavěcí nohy projektoru
3. Víčko objektivu
4. Indikátory LED
5. Vypínač
6. Funkční klávesy
7. Lupa
8. Zaostření
9. Přijímač IR signálu
10. Objektiv
11. Připojovací porty
8
Page 9

Připojovací porty

15
14
Úvod
1 2 3 4 5 6 7 8 9 11
1820 19
1. Napájecí zásuvka
2. SERVICE
3. Výstup VGA
4. VGA 1/ konektor YPbPr
5. VGA 2/ konektor YPbPr
6. DisplayPort
7. HDMI 1
8. HDMI 2
9. 3D SYNC OUT
10. 12V OUT
11. Port zámku Kensington Microsaver
12. Reproduktor
13. IR Receiver
14. Kompozitní video
15. AUDIO IN (L a R)
16. S-Video
17. RS232
18. VSTUP ZVUKU
19. AUDIO OUT
20. LAN
1617
TM
10
1213
Čeština
9
Page 10
Úvod
POZOR
V případě používání jiných ovládacích prvků, upravování nebo změn funkce, které nejsou v této dokumentaci výslovně uvedeny, může dojít k vystavení nebezpečnému laserovému záření.
Splňuje normy výkonnosti FDA pro laserové produkty, kromě zařízení podléhajících upozornění na laser, č. 50 ze dne 24.7.2007.
PoznámkaPoznámka
Funkce DVI-D závisí na modelu.

Dálkový ovladač

1. Zapnutí
2. Testovací vzorek
3. Funkci 1 (přiřaditelná)
4. Režim zobrazení / Levé tlačítko myši
5. Čtyři směrové klávesy výběru
6. Enter
7. Informační panel
8. Zdroj
9. Hlasitost +/-
10. Formát (poměr stran)
11. Zoom
12. VGA1/1 (Číselné tlačítko pro zadání hesla)
13. VGA2/4
14. BNC/7
15. S-Video/2
16. Video/5
17. YPbPr/8
18. Vypnutí
19. Vypínač myši
20. Funkci 2 (přiřaditelná)
21. Ztlumit AV / Pravé tlačítko myši
22. Laser
23. Re-Sync
24. Vertikální sbíhavost +/-
25. Nabídka
26. Vzdál. kód vše
27. HDMI2
28. HDMI1/3
29. Tři rozměry/0
30. DVI/6
31. DisplayPort/9
32. Remote code 01~99
10
11
12
13
14
15
16
17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
10
Page 11
PoznámkaPoznámka
Kvůli rozdílům v použití v jednotlivých zemích, příslušenství poskytované v regionech se liší.

Připojení projektoru

Připojit K Notebooku

VGA, DVI, HDMI
1 3
2 4

Instalace

Čeština
E62405SP
R
6
5
1......................................................................................... Kabel vstupu VGA
2.............................................................Kabel zvuku (Volitelné příslušenství)
3......................................................Kabel DVI/HDMI (Volitelné příslušenství)
4.............................................................Kabel HDMI (Volitelné příslušenství)
5...............................................................................................Napájecí kabel
6...........................................................Kabel RS232 (Volitelné příslušenství)
11
Page 12
Instalace
PoznámkaPoznámka
PoznámkaPoznámka
Kvůli rozdílům v použití v jednotlivých zemích, příslušenství poskytované v regionech se liší.

Připojit k zásuvkám video signálu

DVD přehrávač, Set-top Box,
HDTV přijímač
1
2
E62405SP
R
DVD přehrávač, Set-top Box,
HDTV přijímač
12 V VÝSTUP je programovatelný spouštěč.
12
3
Výstup S-Video
5
Výstup videa
1................................Adaptér SCART RGB/S-Video (Volitelné příslušenství)
2.............................................................Kabel HDMI (Volitelné příslušenství)
3...............................................................................................Napájecí kabel
4....................................................Kabel pro S-video (Volitelné příslušenství)
5.......................................Kabel kompozitního videa (Volitelné příslušenství)
4
Page 13
Nejprve zapněte
PoznámkaPoznámka
PoznámkaPoznámka
PoznámkaPoznámka
projektor a poté zdroje signálu zdroj.
Instalace

Zapnutí/vypnutí projektoru

Zapnutí projektoru

1. Sejměte víčko objektivu.
2. Připojte k projektoru napájecí kabel.
3. Zapněte připojená zařízení.
4. Zkontrolujte, zda LED Napájení bliká, a pak stiskem
vypínače zapněte projektor.
Objeví se úvodní logo projektoru a jsou detekována připojená zařízení. Pokud je připojen přenosný počítač, stiskem vhodných klávesnic na klávesnici počítače přepněte zobrazení na projektor. (Správnou kombinaci kláves Fn k přepnutí zobrazení zjistěte z uživatelské příručky přenosného počítače.)
Pokud je aktivován zámek zabezpečení, viz Nastavení zabezpečení na straně 35.
Čeština
Kvůli rozdílům v použití v jednotlivých zemích mohou se může lišit dodávané příslušenství.
12V OUT je programovatelná
spoušť.
5. Pokud je připojeno více vstupních zařízení, stisky klávesy
„Zdroj“ postupně přepínáte jednotlivá zařízení. Podrobnosti naleznete na str. 19.
13
Page 14
Instalace
PoznámkaPoznámka
1. Stisknutím na dálkovém ovládání nebo na
2. Během chlazení indikátor LED napájení bliká zeleně (1 s.
Jestliže si přejete projektor opět zapnout, musíte počkat,
3. Odpojte napájecí šňůru ze zásuvky a projektoru až poté, co

VypNutí Projektoru

panelu projektoru vypnete projektor. První stisknutí tlačítka na stěně zobrazí následující hlášku.
Dalším stisknutím tlačítka potvrďte vypnutí. Pokud toto tlačítko nestisknete, zpráva po 5 sekundách zmizí.
svítí, 1 s. nesvítí) a ventilátory zvýší otáčky. Projektor přejde do pohotovostního režimu, jakmile indikátor LED napájení bliká zeleně (2 s. svítí, 2 s. nesvítí).
dokud projektor úplně nedokončí chladící cyklus a nenastal pohotovostní režim. Chcete-li restartovat projektor v pohotovostním režimu, stiskněte tlačítko na zadní straně projektoru nebo na dálkovém ovladači.
se projektor přepne do režimu připravenosti.
Pokud se u projektoru projevují tyto příznaky, obraťte se na nejbližší servisní středisko. Podrobnosti naleznete na str. 84.
14

Varovné indikátory

Pokud LED kontrolka Lampa svítí červeně, projektor se
automaticky vypne. Kontaktujte místního prodejce nebo servisní centrum. Podrobnosti naleznete na str. 64.
Pokud LED kontrolka Teplota svítí (nebliká), projektor
se automaticky vypne. Za normálních okolností se může projektor znovu zapnout poté co vychladne. Pokud problém přetrvává,kontaktujte místního distributora nebo servisní centrum. Podrobnosti naleznete na str. 64.
Page 15
PoznámkaPoznámka
• Stolek nebo stojan pro projektor musí být vodorovné a pevné.
• Projektor umístěte tak, aby byl kolmo k plátnu.
• V zájmu osobního bezpečí kabely dobře zajistěte.
Instalace

Nastavení promítaného obrazu

Nastavení světlé výšky projektoru

Tento projektor je vybaven výsuvnou opěrou pro nastavení výšky obrazu.
Zvýšení obrazu:
Zvedněte projektora stiskněte tlačítko nastavení výšky .
Nastavení výšky klesne dolů .
Snížení obrazu:
Stiskněte tlačítko nastavení výšky a jemně zatlačte projektor dolů.
1
Čeština
2
3
15
Page 16
Instalace
PoznámkaPoznámka

Nastavení velikosti promítaného obrazu (XGA)

300” (overdrive) pro Asii.
KHONRUHNFH OLFKREÝŀQ¯NRY«KR ]NUHVOHQ¯
3URMHNÏQ¯Y]G£OHQRVW
Délka úhlopříčky
(v palcích) obrazu
formátu 4:3
30” 0,61 0,46 2,00 1,50 1,10 1,28 3,60 4,20 0,06 0,19
40” 0,81 0,61 2,67 2,00 1,46 1,71 4,80 5,60 0,08 0,25
60” 1,22 0,91 4,00 3,00 2,19 2,56 7,20 8,40 0,11 0,37
80” 1,63 1,22 5,33 4,00 2,93 3,41 9,60 11,20 0,15 0,49
100” 2,03 1,52 6,66 5,00 3,66 4,27 12,00 14,00 0,19 0,62
120” 2,44 1,83 8,00 6,00 4,39 5,12 14,40 16,80 0,23 0,74
140” 2,84 2,13 9,33 7,00 5,12 5,97 16,80 19,59 0,26 0,86
160” 3,25 2,44 10,66 8,00 5,85 6,83 19,20 22,39 0,30 0,99
190” 3,86 2,90 12,66 9,50 6,95 8,11 22,79 26,59 0,36 1,17
230” 4,67 3,51 15,33 11,50 8,41 9,81 27,59 32,19 0,43 1,42
280” 5,69 4,27 18,66 14,00 10,24 11,95 33,59 39,19 0,53 1,73
300” 6,10 4,57 19,99 15,00 10,97 - 35,99 - 0,56 1,85
Velikost obrazu Š X V (16:9) Promítací vzdálenost (D)
(m) (stopy) (m) (stopy)
Šířka Výška Šířka Výška
široko-
úhlý
teleob-
jektiv
široko-
úhlý
teleob-
jektiv
Posun
(A)
(m) (stopy)
9¿ģNDREUD]X
16
Page 17
Instalace

Nastavení velikosti promítaného obrazu (1080p)

Čeština
KHONRUHNFH OLFKREÝŀQ¯NRY«KR ]NUHVOHQ¯
3URMHNÏQ¯Y]G£OHQRVW
Délka úhlopříčky
(v palcích) obrazu
formátu 16:9
30” 0,66 0,37 2,18 1,23 - 1,28 - 4,18 0,06 0,18
40” 0,89 0,50 2,90 1,63 1,40 1,70 4,59 5,58 0,07 0,25
60” 1,33 0,75 4,36 2,45 2,10 2,55 6,88 8,36 0,11 0,37
80” 1,77 1,00 5,81 3,27 2,80 3,40 9,18 11,15 0,15 0,49
100” 2,21 1,25 7,26 4,08 3,50 4,25 11,47 13,94 0,19 0,61
120” 2,66 1,49 8,71 4,90 4,20 5,10 13,77 16,73 0,22 0,74
140” 3,10 1,74 10,17 5,72 4,9 5,95 16,06 19,52 0,26 0,86
160” 3,54 1,99 11,62 6,54 5,60 6,80 18,36 22,31 0,30 0,98
190” 4,21 2,37 13,80 7,76 6,65 8,08 21,80 26,49 0,35 1,16
230” 5,09 2,86 16,70 9,39 8,04 9,78 26,39 32,07 0,43 1,41
280” 6,20 3,49 20,33 11,44 9,79 11,90 32,12 39,04 0,52 1,72
300” 6,64 3,74 21,78 12,25 10,49 - 34,42 - 0,56 1,84
Velikost obrazu Š X V (16:9) Promítací vzdálenost (D)
(m) (stopy) (m) (stopy)
Šířka Výška Šířka Výška
široko-
úhlý
teleob-
jektiv
široko-
úhlý
teleob-
jektiv
Posun
(A)
(m) (stopy)
9¿ģNDREUD]X
17
Page 18

Ovládání

PoznámkaPoznámka

Dálkový ovladač

Používání dálkového ovladače
Tlačítko zap/ vyp
Testovací vzorek
Vypínač myši
Funkci 1 (F1) Viz část „Funkci 1“ na straně 47.
Funkci 2 (F2) Viz část „Funkci 2“ na straně 47.
Režim ( )
AV Mute (Indikátor
laseru) ( )
Čtyři směrové klávesy výběru
Enter
Informace Viz část „Informace“ na straně 45.
V každé zemi se příslušenství může lišit vzhledem k rozdílům v použití.
Laser
Zdroj Stisknutím „Zdroj“ vyhledejte zdroj.
Re-Sync
Nabídka
Viz část „Vypnutí projektoru“ na straně 14. Viz část „Zapnutí projektoru“ na straně 13.
Viz část „Testovací vzorek“ na straně 44. Při připojování počítače k projektoru prostřednictvím
USB stisknutím „Vypínače myši“ aktivujte/deaktivujte režim myši a ovládejte počítač vzdáleně.
Režim – Viz část „Režim zobrazení“ na straně 23.
- V režimu myši použijte jako emulaci
levého klepnutí USB myši prostřednictvím USB. Ztlumit AV - okamžitě vypíná/zapíná audio a video.
- V režimu myši použijte jako emulaci
pravého klepnutí USB myši prostřednictvím USB.
1. Pomocí ▲▼◄► vyberte nebo přizpůsobte zvolené položky.
2. V režimu myši použijte ▲▼◄► jako emulaci směrových tlačítek.
1. Potvrďte výběr položky.
2. V režimu myši jako emulaci klávesy Enter.
Stisknutím ovládejte ukazatel na obrazovce. NEMIŘTE DO OČÍ.
Automaticky synchronizuje projektor se vstupním zdrojem.
Stisknutím tlačítka „Menu“ (Nabídka) se na ploše zobrazí (OSD) menu. K ukončení OSD stiskněte znovu „Menu“ (Nabídka).
18
Page 19
Ovládání
PoznámkaPoznámka
Používání dálkového ovladače
Hlasitost +/- Stisknutím tlačítek „Hlasitost +/-“ upravte hlasitost. Vertikální
sbíhavost +/­Formát Viz část „Formát“ na straně 29.
Zoom Stisknutím „Zoom“ oddálíte obraz.
ID vzdál.
Vzdál. vše Stisknutím nastavte vzdálený kód všem.
VGA1 Stisknutím VGA1 zvolte zdroj z konektoru VGA- IN.
S-Video Stisknutím S-Video zvolte zdroj S-Video.
HDMI Stisknutím HDMI zvolte zdroj HDMI. Opakovaná
sync VGA2 Stisknutím VGA2 zvolte zdroj z konektoru VGA- IN.
Video Stisknutím Video zvolte zdroj kompozitního videa.
Upravuje zkreslení obrazu způsobené nakloněním projektoru. (±30 stupňů)
Stiskněte, dokud nezačne blikat indikátor LED napájení a potom stisknutím 01~99 nastavte příslušný vzdálený kód.
Automaticky synchronizuje projektor se vstupním zdrojem.
Čeština
V každé zemi se příslušenství může lišit vzhledem k rozdílům v použití.
DVI Stisknutím DVI zvolte zdroj z konektoru DVI-D.
BNC Stisknutím BNC zvolte zdroj BNC.
YPbPr Stisknutím YPbPr zvolte zdroj YPbPr.
DisplayPort Stisknutím DisplayPort zvolte zdroj DisplayPort.
Tři rozměry Stiskem 3D zapnete/vypnete 3D nabídku.
19
Page 20
Ovládání

Nabídky na ploše

Projektor je vybaven vícejazyčnou nabídkou OSD, která umožňuje provádět úpravy obrazu a celou řadu
nastavení. Projektor automaticky nalezne zdroj signálu.

Obsluha

1. Chcete-li otevřít nabídku obrazovky, stiskněte tlačítko „Menu“ na
dálkovém ovládání nebo na ovládacím panelu.
2 Po zobrazení nabídky OSD vyberte požadovanou položku v
hlavní nabídce pomocí tlačítek ◄►. Při volbě na dané stránce se stisknutím ▲▼ nebo „ENTER“ na dálkovém ovládání nebo „Enter“ na ovládacím panelu dostanete do submenu.
3. Pomocí tlačítek ▲▼ vyberte požadovanou položku a upravte
nastavení pomocí tlačítka ◄►.
4. Vyberte další položku, kterou chcete nastavit v podnabídce a
upravte podle výše uvedených pokynů.
5. Sstiskněte „ENTER“ na dálkovém ovládání nebo „Enter“ na
ovládacím panelu nebo „Menu“ potvrďte a obrazovka se vrátí na hlavní menu.
6. Nabídku na projekční ploše (OSD) ukončíte dalším stisknutím
tlačítka „Menu“. Nabídka OSD se zavře a projektor automaticky uloží nová nastavení.
20
Hlavní nabídka
Nastavení
Podnabídka
Page 21
PoznámkaPoznámka
• (#) Funkce „Barva“ a „Odstín“ jsou podporovány pouze pro zdroje videa YUV.
• (*) Funkce „3D“ je k dispozici pouze při příjmu kompatibilního signálu.

Strom nabídek

ZOBRAZENÍ
ZOBRAZENÍ | Pokročilé
OBRÁZEK
OBRÁZEK | 3D
NASTAVENÍ
NASTAVENÍ | Zabezpečení
NASTAVENÍ | Nastavení zvuku
NASTAVENÍ | Pokročilé
NASTAVENÍ | Síť
Mód zobrazení
Jas
Kontrast
Ostrost #Barva #Odstín
Pokročilé
Vynulovat
Potlačení šumu
BrilliantColor
Gamma
Teplota barev
Barevný prostor Barevný prostor
Color Matching (uloženo podle originálu)
Signál Exit
Formát Zoom
Maskování hran
Hor. posun obrazu Vert. posun obrazu Vertikální sbíhavost
Aut.kor.lich.zkresl.
*Tři rozměry
Režim 3D DLP-Link/VESA 3D
3D->2D
Formát 3D
3D synchronizace obráceně
Exit
Jazyk
Projekce
Umístění menu
Zabezpečení ID projektoru
Nastavení zvuku
Pokročilé
Síť
Bezpečnostní nastavení
Bezpečnostní časovač
Změna hesla
Exit
Reproduktor
ztlumit
hlasitost
Vstup zvuku
Exit
Logo
Zachycení obrazovky
Skryté titulky
Exit
LAN Settings
Control Settings
Ovládání
Prezentace/Jasný/Film/sRGB/Tabule/DICOM SIM./Uživatel/Tři rozměry
TM
*Pouze HDMI
Film/Video/Grafika/Standardní
Teplý/Standardní/Chladné/Studený
Auto/RGB/YUV
Auto/RGB(0-255)/RGB(16-235)/YUV
Červená/Zelená/Modrá/Azurová/Fialová/Žlutá/Bílá/Reset/Exit
Auto/Frekvence/Fáze/Horizont. pozice/Vertikální pozice/Exit
4:3/16:9/Nativní/Auto (XGA)
4:3/16:9/LBX/Nativní/Auto (1080p)
Zap./Vyp.
3D/L/R
Auto/SBS/Top and Bottom/Frame Sequential
Zap./Vyp.
Zap./Vyp.
Měsíc/Den/Hodina/Exit
Zap./Vyp. Zap./Vyp.
0~10
Výchozí /Audio 1/Audio 2
Optoma/Neutrální/Uživatel
Vyp./CC1/CC2
Stav sítě/DHCP/Adresa IP/Maska podsítě/Brána/DNS/Použít/Adresa MAC/Exit
Crestron/Extron/PJ Link/AMX Device Discovery/Telnet/Exit
Čeština
Bahasa Indonesia
21
Page 22
Ovládání
MOŽNOSTI
MOŽNOSTI | Dálkové nastavení
MOŽNOSTI | Pokročilé
MOŽNOSTI | Nastavení lampy
Vstupní zdroj
Zámek zdroje
Velká nadm. výška
Skrýt informace
Zámek klávesnice
Testovací vzorek
Barva pozadí
Dálkové nastavení
12V spoušť
Pokročilé
Nastavení lampy
Informace
Vynulovat Aktuální/Vše
Funkce 1 Funkce 2
IR Funkce
Vzdálené spuštění kódu
Exit
Přímé zapínání
Signál zapnutí Zap./Vyp.
Auto vypnutí (min)
Časovač (min)
Rychlé zapnutí
Režim napájení (Pohotovost)
Exit
Životnost lampy
Lampa - upozornění Mód vysokého jasu
Vynulování lampy
Exit
VGA 1/VGA 2/Video/S-Video/HDMI 1/HDMI 2/Display Port/Exit
Modrá/Černá/Červená/Zelená/Bílá
Zap./Vyp./Auto 3D
Jas/Kontrast/Barva/Teplota barev/Gamma
Zámek zdroje/Projekce/Nastavení lampy/Ztlumit/Digital Zoom
Jasný/Dynamic/Eco+
Zap./Vyp. Zap./Vyp. Zap./Vyp. Zap./Vyp.
Žádná/Mřížka/Bílá
Zap./Vyp. Vše ~ 99
Zap./Vyp.
Zap./Vyp.
Aktivní/EKO
Zap./Vyp.
Ano/Ne
22
Page 23
Ovládání

Zobrazení

Režim zobrazení
K optimalizaci různých typů zobrazení slouží velký počet předvoleb nastavených výrobcem.
Prezentace: Dobré barvy a jas ze vstupu PC.
Jasný: Maximální jas ze vstupu PC.
Film: Pro domácí kino.
sRGB: Přesné standardizované barvy.
Tabule: Tento režim umožňuje dosáhnout optimální nastavení
DICOM SIM: Tento režim zobrazení simuluje funkci zobrazení
Důležité: Tento režim NIKDY nepoužívejte pro lékařskou diagnózu – je určen pouze pro vzdělávací/výukové účely.
Uživatel: Uživatelská nastavení.
3D: Uživatelská nastavení zobrazení 3D.
Jas
Slouží k nastavení jasu obrazu.
Stisknutím tlačítka bude obraz tmavší.
Stisknutím tlačítka bude obraz světlejší.
barev při promítání na černou (zelenou) tabuli.
ve stupních šedi/gamma vybavení používaného pro DICOM („Digital Imaging and Communications in Medicine“).
Čeština
23
Page 24
Ovládání
Kontrast
Kontrast nastavuje stupeň rozdílu mezi nejsvětlejšími a nejtmavšími částmi obrazu.
 
Ostrost
Slouží k nastavení ostrosti obrazu.
 
Barva
Nastavte obraz videa od černobílé až po plně saturované barvy.
 
Odstín
Nastavte vyvážení červené a zelené barvy.
 
POKROČILÉ
Otevření nabídky POKROČILÉ. Vyberte upřesňující volby zobrazení, například Potlačení šumu, BrilliantColorTM, Gamma, Teplota barev, Barevný prostor, Color Matching, Signál a Exit. Podrobnosti naleznete na str. 25.
Stisknutím tlačítka bude kontrast menší. Stisknutím tlačítka bude kontrast vyšší.
Stisknutím tlačítka bude ostrost menší. Stisknutím tlačítka bude ostrost vyšší.
Stisknutím tlačítka snížíte množství barev v obrazu. Stisknutím tlačítka zvýšíte množství barev v obrazu.
Stisknutím tlačítka zvýšíte podíl zelené barvy v obrazu. Stisknutím tlačítka zvýšíte podíl červené barvy v obrazu.
24
Page 25
Ovládání

Zobrazení | Pokročilé

Potlačení šumu
Adaptivní potlačení šumu videa omezuje množství viditelného šumu prokládaných signálů. Rozsah je od „0“ do „10“. (0=Vyp.)
BrilliantColor
Tato nastavitelná položka používá nový algoritmus pro zpracování barev a zdokonalenou úroveň systému, která umožňuje obrazu získat vyšší jas a současně věrné zobrazení živějších barev. Rozsah nastavení je od 1 do 10. Dáváte-li přednost výraznému obrazu, používejte maximální hodnoty. Jemnějšího a přirozenějšího obrazu dosáhnete nastavením malých hodnot.
Gamma
Vyberte typ Gamma pro Film, Video, Standardní.
Teplota barev
Nastavte teplotu barev. Studená teplota barev dodá obrazu chladnější vzhled, zatímco teplejší teplota barev vzhled teplejší.
Barevný prostor
Z voleb AUTO, RGB, YUV vyberte odpovídající barevnou matici.
Pouze HDMI: Vyberte barevnou matrici z voleb Auto, RGB
(0-255), RGB (16-235), YUV.
TM
Čeština
25
Page 26
Ovládání
Color Matching
Přejděte do nabídky Color Matching. Podrobnosti naleznete na str. 27.
Signál
Vstupte do nabídky Signál. Nastavte vlastnosti signálu projektoru. Tato funkce je k dispozici, když vstupní zdroj podporuje VGA 1/ VGA 2. Podrobnosti naleznete na str. 28.
26
Page 27
Ovládání
PoznámkaPoznámka
p Zelenou, modrou,
azurovou, žlutou a 󰘰alovou složku lze individuálně upravit podle HSG každé barvy.
p Bílou lze nastavit
jednotlivě podle červené, zelené a modré barvy.
Zobrazení | Pokročilé |
Color Matching
Barvy (vyjma bílé)
Stisknutím tlačítek ▲▼ vyberte barvu a stisknutím klávesy
„ENTER“ upravte nastavení odstínu, sytosti a zesílení.
Stisknutím tlačítka ▲▼ vyberte položku Odstín, Sytost nebo Přidat a stisknutím tlačítka ◄► upravte nastavení.
Bílá
Stisknutím tlačítka ▲▼ vyberte Bílá a stiskněte tlačítko „ENTER“.
Čeština
Stisknutím tlačítka ▲▼ vyberte položku Červená, Zelená nebo Modrá a stisknutím tlačítka ◄► upravte nastavení.
Vynulovat
Obnoví výchozí výrobní hodnoty všech nastavení barev.
27
Page 28
Ovládání
AUTO
Nastavením položky Automaticky na Zap. nebo Vyp. zamknete nebo odemknete funkce Fáze a Frekvence.
 
Frekvence
Změňte frekvenci obrazových dat tak, aby vyhovovala frekvenci gra󰘰cké karty počítače. Pokud se setkáte s blikajícími svislými pruhy, použijte k úpravě tuto funkci.
Fáze
Funkce Fáze synchronizuje časování signálu obrazu s gra󰘰ckou kartou. Pokud je obraz nestabilní nebo bliká, použijte k nápravě tuto funkci.
Horizont. pozice
 
Vertikální pozice
 
Zobrazení | Pokročilé |
Signál
Deaktivovat—vypnutí automatického zámku. Aktivovat—zapnutí automatického zámku.
Stisknutím tlačítka se obraz posune vlevo. Stisknutím tlačítka se obraz posune vpravo.
Stisknutím tlačítka se obraz posune dolů. Stisknutím tlačítka se obraz posune nahoru.
28
Page 29
Ovládání

Obrázek

Formát
Tuto funkci použijte k volbě požadovaného poměru stran.
4:3: Tento formát je určen pro vstupní zdroje 4x3, nikoliv pro
širokoúhlé televizní obrazovky. 16:9: Tento formát je určen pro vstupní zdroje 16x9, např.
HDTV a DVD určené pro širokoúhlé televizní obrazovky. LBX: Tento formát je určen pro zdroje formátu pohlednice s
poměrem stran jiným, než 16x9, a pro uživatele, kteří používají externí objektiv 16x9 k zobrazení poměru stran 2,35:1 při plném rozlišení.
Nativní: Závisí na rozlišení vstupního zdroje, není provedena
změna velikosti. Auto: Automaticky je zvolen odpovídající formát.
Čeština
XGA
1080p
29
Page 30
Ovládání
Zoom
 
Maskování hran
Funkce Maskování hran odstraňuje z videoobrazu šum. Použijte funkci „Okrajová maska“ pro odstranění šumu vzniklého kódováním na okraji obrazu.
Hor. posun obrazu
Umožňuje posunutí promítaného obrazu ve vodorovném směru.
 
Vert. posun obrazu
Umožňuje posunutí promítaného obrazu ve svislém směru.
 
Vertikální sbíhavost
Pokud je projektor umístěn šikmo k projekční ploše, tlačítka a použijte ke kompenzaci zkreslení obrazu ve svislém směru.
Aut.kor.l.zkr
Stisknutím nebo aktivujte nebo deaktivujte automatickou korekci lichoběžného zkreslení.
Tři rozměry
Stiskem vyberte funkci 3D. Vyberte volby 3D, například Režim 3D, 3D->2D, Formát 3D a Inverze 3D syn. Viz strana 31, kde najdete více informací.
Tlačítkem zmenšíte velikost obrazu. Tlačítkem zvětšíte velikost obrazu na projekční ploše.
Tlačítkem posunete obraz na projekční ploše doleva. Tlačítkem posunete obraz na projekční ploše doprava.
Tlačítkem posunete obraz na projekční ploše nahoru. Tlačítkem posunete obraz na projekční ploše dolů,
30
Page 31
Ovládání

Obrázek | Tři rozměry

Režim 3D
DLP Link: Volbou Linka DLP nastavte optimální volby pro DLP
Link 3D brýle. VESA 3D: Volba VESA 3D umožňuje používat optimalizovaná
nastavení pro IR 3D obraz.
3D2D
Stisknutím tlačítka nebo vyberte zobrazení obsahu projektoru 3D ve 2D (vlevo) nebo 2D(vpravo) bez použití 3D pro sledování obsahu 3D. Toto nastavení lze rovněž použít pro instalace pasivních duálních 3D projektorů.
Formát 3D
Auto: Když je rozpoznán identi󰘰kační signál 3D, je automaticky
vybrán formát 3D. (Pouze pro zdroje HDMI 1.4 3D) SBS: Zobrazí 3D signál ve formátu Side-by-Side.
Top and Bottom: Zobrazí 3D signál ve formátu Top and Bottom.
Frame Sequential: Zobrazí 3D signál ve formátu Frame
Sequential.
Inverze 3D syn.
Stisknutím nebo aktivujte nebo deaktivujte funkci Inverze 3D syn. pro převod obrázků.
Čeština
31
Page 32
Ovládání
Jazyk
Otevřete nabídku Jazyk. Zvolte vícejazyčnou nabídku OSD. Podrobnosti naleznete na str. 34.
Projekce
Vyberte způsob projekce:
Umístění menu
Vyberte umístění nabídky na projekční ploše.
Zabezpečení
Otevřete nabídku Zabezpečení. Tímto zpřístupníte funkce zabezpečení projektoru. Podrobnosti naleznete na str. 35-37.

Nastavení

Přední, stolní Výchozí nastavení.
Zadní, stolní Když zvolíte tuto funkci, projektor obrátí obraz tak, že můžete promítat zpoza průsvitného plátna.
Přední, ze stropu Vyberete-li toto nastavení, projektor, který je namontován na stropu, otočí obraz vzhůru nohama.
Zadní, ze stropu Vyberete-li toto nastavení, projektor, který je namontován na stropu, otočí obraz opačně a současně vzhůru nohama. Obraz tak může být umístěn na stropě za průsvitnou promítací plochou.
32
Page 33
Ovládání
ID projektoru
Vyberte dvoučíselné ID projektoru od 00 do 99.
nastavení zvuku
Otevření nabídky POKROČILÉ. Umožňuje vybrat zobrazení, které bude promítáno při spuštění. Podrobnosti naleznete na str. 38.
POKROČILÉ
Otevřete nabídku Pokročilé. Vyberte obraz, který bude promítán při spuštění. Podrobnosti naleznete na str. 39.
síť
Umožňuje přístup k ovládacím prvkům pro web, PJ-Link a příkazy IP. Podrobnosti naleznete na str. 40.
Čeština
33
Page 34
Ovládání
Jazyk
Zvolte vícejazyčnou nabídku OSD. V dílčí nabídce stiskněte tlačítko ENTER a následně tlačítkem Vlevo () nebo Vpravo () vyberte upřednostňovaný jazyk.

Nastavení | Jazyk

34
Page 35
Ovládání
PoznámkaPoznámka
Výchozí heslo:
1, 2, 3, 4, 5.
Nastavení |
Zabezpečení
Bezpečnostní nastavení
Aktivuje nebo deaktivuje bezpečnostní heslo.
Zap.—Zapnutí projektoru a zpřístupnění nabídky zabezpečení
vyžaduje zadání hesla.
Vyp. – po spuštění systému není vyžadováno žádné heslo.
Je-li povolena funkce zabezpečení, zobrazí se následující okno při spuštění a před povolením přístup do nabídky Zabezpečení:
Čeština
35
Page 36
Ovládání
Bezpeč. časovač
Otevřete podnabídku Bezpeč. časovač.
Zadejte Měsíce, Dny a hodiny, kdy může být projektor používán bez zadání hesla. Ukončení nabídky Nastavení aktivuje funkci Bezpeč. časovač.
Jakmile je funkce aktivována, projektor ve stanoveném období a času vyžaduje heslo, aby jej bylo možné zapnout a otevřít nabídku Zabezpečení.
Je-li projektor používán a bezpečnostní časovač je aktivní, objeví se 60 sekund před požadováním hesla následující zobrazení.
36
Page 37
PoznámkaPoznámka
Zadáte-li 3x špatné
PoznámkaPoznámka
heslo, projektor se po 10 sekundách automaticky vypne.
Ovládání
Změna hesla
Tuto podnabídku použijte ke změně bezpečnostního hesla projektoru.
1. Z podnabídky Zabezpečení vyberte volbu Změna hesla. Zobrazí se dialogové okno Potvrdit změnu hesla.
2. Vyberte volbu Ano.
3. Zadejte standardní heslo <1> <2> <3> <4> <5>. Objeví se okno pro potvrzení hesla.
4. Zadejte ještě jednou heslo pro ověření.
Čeština
Pokud hesla nesouhlasí, znovu se zobrazí okno pro zadání hesla.
37
Page 38
Ovládání
Reproduktor
 
Ztlumit
Vypíná nebo zapíná zvuk..
 
Hlasitost
 
Vstup zvuku
Stisknutím tlačítka ◄► vyberte vstup zdroje zvuku.
Nastavení |
nastavení zvuku
Vyp. – vypnutí vnitřního reproduktoru. Zap. – zapnutí vnitřního reproduktoru.
Vyp. – zapnutí hlasitosti reproduktoru a výstupu zvuku. Zap. – vypnutí hlasitosti reproduktoru a výstupu zvuku.
Stisknutím tlačítka snížíte hlasitost. Stisknutím tlačítka zvýšíte hlasitost.
38
Page 39
Ovládání
PoznámkaPoznámka
v Současně lze uložit pouze jediný úvodní obraz.Následné snímky nahrazují předchozí soubory s omezením 1920 x 1200 (viz Dodatky - Tabulka synchronizace)
Nastavení |
POKROČILÉ
Logo
Umožňuje vybrat obraz, který bude promítán při spuštění.
Optoma—Výchozí úvodní obraz.
Neutrální — pouze barva pozadí.
Uživatel—Vlastní obraz získaný pomocí funkce Sejmutí loga.
Zachycení obrazovky
Umožňuje sejmout promítaný obraz a použít jej jako obraz promítaný při spuštění.
1. Slouží k zobrazení požadovaného obrazu na projektoru.
2. V nabídce Pokročilé volby vyberte položku Sejmutí loga. Objeví se okno pro potvrzení.
3. Vyberte OK. Zobrazí se průběh digitalizace obrazu. Objeví se okno o úspěšném sejmutí loga.
Sejmutý obraz je uložen v nabídce Logo jako Uživatel.
Skryté titulky
Čeština
Chcete-li na obrazovce zobrazit skryté titulky, vyberte tuto volbu.
Vyp.–Výchozí nastavení.
CC1 I CC2–Skryté titulky budou zobrazeny, pouze jsou-li k
dispozici.
39
Page 40
Ovládání
LAN Settings
Přejděte na nabídku LAN Settings. Podrobnosti naleznete na str. 41.
Control Settings
Přejděte na nabídku Control Settings. Podrobnosti naleznete na str. 42.

Nastavení | síť

40
Page 41
Ovládání
PoznámkaPoznámka
Podnabídka Síť je přístupná pouze, pokud je připojen síťový kabel.
Nastavení |
LAN Settings
Je-li připojení úspěšné, na displeji OSD se zobrazí následující dialogové okno.
Stav systému – slouží k zobrazení informací o síti.
DHCP:
Zap.: Projektoru bude automaticky přiřazena adresa IP ze serveru DHCP.
Vyp.: Adresu IP je třeba přiřadit ručně.
Adresa IP – vyberte adresu IP
Maska podsítě – vyberte číslo masky podsítě.
Brána – vyberte výchozí bránu sítě připojené k projektoru.
DNS – vyberte číslo DNS.
Použít – stisknutím Enter použijte výběr.
Port – Pouze pro čtení.
Čeština
41
Page 42
Ovládání
Crestron
Stisknutím tlačítka ◄► aktivujte/deaktivujte Crestron.
Extron
Stisknutím tlačítka ◄► aktivujte/deaktivujte Extron.
PJ Link
Stisknutím tlačítka ◄► aktivujte/deaktivujte PJ Link.
AMX Device Discovery
Stisknutím tlačítka ◄► aktivujte/deaktivujte AMX Device Discovery.
Telnet
Stisknutím tlačítka ◄► aktivujte/deaktivujte Telnet.
Nastavení |
Control Settings
42
Page 43
Ovládání

Možnosti

Vstupní zdroj
Otevřete podnabídku Vstupní zdroje. Vyberte zdroje, které budou při spuštění sledovány. Podrobnosti naleznete na str. 46.
Zámek zdroje
Zablokujte aktuální zdroj coby jediný dostupný zdroj, i když je kabel odpojen.
Zap.—Pouze aktuální zdroj je rozpoznán jako vstupní zdroj.
Vyp.—Za vstupní zdroj jsou považovány všechny zdroje
vybrané v nabídce Zobrazení Možnosti | Vstupní zdroje.
Velká nadm. výška
Slouží k nastavení rychlosti ventilátoru v závislosti na prostředí.
Zap.—Zvýšení rychlosti ventilátoru z důvodu vyšší teploty,
vlhkosti nebo nadmořské výšky. Vyp.—Obvyklá rychlost ventilátoru pro běžné pracovní
podmínky.
Skrýt informace
Umožňuje potlačení informačních zpráv na projekční ploše.
Zap.—Během provozu se na projekční ploše nezobrazí žádné
stavové informace. Vyp.—Při provozu je stav potlačení stavových zpráv normální.
Čeština
43
Page 44
Ovládání
PoznámkaPoznámka
Zámek klávesnice
Tato funkce zablokuje tlačítka na horním panelu projektoru.
Klávesnici odblokujete, podržíte-li 5 s stisknutou klávesu „ENTER“.
Testovací vzorek
Zobrazit testovací vzorec. K dispozici jsou volby Mřížka (Bílá, Zelená, Fialová), Bílá a Žádná.
Barva pozadí
Vyberte požadovanou barvu pozadí pro promítaný obraz, není-li detekován žádný zdrojový signál.
Dálkové nastavení
Přejděte na Dálkové nastavení. Podrobnosti naleznete na str. 47.
12V spoušť
Stisknutím tlačítka ◄► vyberte výstup 12V spoušť či nikoli.
Zap.—Pro potvrzení zámku klávesnice ze zobrazí varovné hlášení.
Vyp.—Klávesnice projektoru funguje normálně.
44
Page 45
Ovládání
POKROČILÉ
Otevřete nabídku Pokročilé volby. Podrobnosti naleznete na str. 48-49.
Nastavení lampy
Otevřete nabídku Nastavení lampy. Podrobnosti naleznete na str. 50-51.
Informace
Zobrazuje informace o projektoru.
Vynulovat (Reset)
Vynuluje všechny volby a nastaví je do výchozího nastavení.
Čeština
45
Page 46
Ovládání
PoznámkaPoznámka
Vstupní zdroj
Tuto volbu použijte k povolení nebo zákazu vstupních zdrojů. Stisknutím nebo vyberte zdroj a potom jej stisknutím nebo aktivujte/ deaktivujte. Stisknutím tlačítka ENTER volbu
Není-li povolený žádný zdroj signálu, projektor nebude promítat žádný obraz. Vždy ponechejte vybraný alespoň jeden zdroj signálu.
ukončete. Projektor nevyhledá zdroje, které nejsou zvoleny.
Možnosti |
Vstupní zdroj
46
Page 47
Ovládání
OPTIONS |
Remote Settings
Funkci 1
Nastavte tlačítko F1 jako rychlé tlačítko pro funkce Jas, Kontrast, Barva, Teplota barev nebo Gamma.
Funkci 2
Nastavte tlačítko F2 jako rychlé tlačítko pro funkce Zámek zdroje, Projekce, Nastavení lampy, Ztlumit, Digital Zoom nebo Hlasitost.
IR Funkce
Slouží k aktivaci nebo deaktivaci funkce IR.
Vzdálené spuštění kódu
Stisknutím tlačítka ◄► nastavte vlastní vzdálený kód a stisknutím tlačítka „ENTER“ změňte nastavení.
Čeština
47
Page 48
Ovládání
PoznámkaPoznámka
Přímé zapínání
Zapnutí nebo vypnutí funkce Přímé zapínání.
Signál zapnutí
Povolit nebo zakázat Signál zapnutí.

Možnosti | Pokročilé

Zap.—Projektor se automaticky zapne, je-li připojeno síťové napětí.
Vyp.—Projektor musí být zapnut běžným způsobem.
Zap.— projektor se automaticky zapne při detekci aktivity signálu.
Vyp. – deaktivuje zapnutí napájení v případě rozpoznání aktivního signálu.
48
1. K dispozici pouze když je aktivní pohotovostní režim.
2. Pokud je projektor vypnut se zachováním vstupu zdrojového signálu (poslední zdroj obrazu zobrazen na ploše), znovu se spustí pouze za následujících podmínek:
a. Odpojení zdroje posledního obrazu a připojení jiného zdroje
obrazu.
b. Odpojení a připojení napájení projektoru.
3. Zapnutí napájení signálem bude ignorovat nastavení „zámku zdroje“.
Page 49
PoznámkaPoznámka
Když je Režim napájení (pohotovostní) nastaven na Eco, průchod VGA a zvuku, RS232 a RJ45 budou deaktivovány, když se projektor nachází v pohotovostním režimu.
Ovládání
Auto vypnutí (min)
Slouží k nastavení intervalu automatického vypnutí. Projektor je standardně nastaven tak, že je-li déle než 30 minut bez signálu, lampa se vypne. Asi 60 sekund před vypnutím se zobrazí následující varovné hlášení.
Časovač (min)
Tato funkce umožňuje nastavit časový interval, po jehož uplynutí dojde k vypnutí projektoru. Projektor se vypne po uplynutí nastavené doby, po kterou byl přístroj neaktivní (bez ohledu na signál). Asi 60 sekund před vypnutím se zobrazí následující varovné hlášení.
Krátké shrnutí
Při nastavení na Zap. lze projektor rychle zapnout, pokud to uděláte do 100 sekund od zapnutí.
Režim napájení (Pohotovost)
Eco.: Volbou „Eco.“ ušetříte rozptyl energie o další < 0,5 W.
Aktivní: Volbou „Aktivní“ se vrátíte do normálního
pohotovostního režimu a port výstupu VGA bude aktivován.
Čeština
49
Page 50
Ovládání
Životnost lampy
Umožňuje zobrazit počet hodin, po které byla lampa v provozu. Tato položka umožňuje pouze zobrazení.
Lampa - upozornění
Zapnutí nebo vypnutí připomínky životnosti lampy.
Možnosti |
Nastavení lampy
Zap.—Je-li životnost lampy kratší než 30 hodin, zobrazí se varovné hlášení.
50
Vyp.—Nezobrazí se žádné varovné hlášení.
mód jasu
Umožňuje zvolit režim jasu lampy.
Jasný—Výchozí nastavení.
Dynamic—umožňuje projektoru detekovat tmavý a světlý
promítaný obraz automatickým řízením výkonu lampy 100 % ~ 30 %.
Eko+—nastavení nižšího jasu 80 % ~ 30 % pro prodloužení
životnosti lampy.
Page 51
Ovládání
Vynulování lampy
Po výměně lampy vynulujte čítač lampy, neboť jen tak budete mít přesné údaje o délce životnosti nové lampy.
1. Vyberte položku Vynulování lampy. Objeví se okno pro potvrzení.
2. Chcete-li vynulovat čítač životnosti lampy, vyberte volbu Ano.
Čeština
51
Page 52
Ovládání
PoznámkaPoznámka

LAN_RJ45

Pro jednoduchost a snadné ovládání tento projektor Optoma nabízí řadu síťových funkcí a funkcí vzdálené správy.
• Chcete-li připojit projektor k místní síti LAN, použijte normální ethernetový kabel.
• Chcete-li provést připojení peer­to-peer (počítač je připojen přímo k projektoru), použijte křížový ethernetový kabel.
Funkce LAN/RJ45 umožňuje ovládat funkce projektoru prostřednictvím sítě, například vzdálená správa: zapnutí/vypnutí, nastavení jasu a kontrastu. Rovněž umožňuje zjišťovat informace o stavu projektoru, například: zdroj videa, ztlumení zvuku atd.
Funkce terminálu drátové místní sítě LAN
Tento projektor lze ovládat počítačem (notebookem) nebo jiným externím zařízením prostřednictvím portu LAN/RJ45 a kompatibilním s funkcemi Crestron / Extron / AMX (Device Discovery) / PJLink.
Podporovaná externí zařízení
Tento projektor podporuje speci󰘰kované příkazy ovladače Crestron Electronics a souvisejícího softwaru (například RoomView®).
Tento projektor podporuje referenční přístroj(e) Extron.
Tento projektor podporuje AMX ( Device Discovery ).
Crestron je registrovaná ochranná známka společnosti
Crestron Electronics, Inc. v USA. Extron je registrovaná ochranná známka společnosti Extron
Electronics, Inc. v USA a dalších zemích.. AMX je registrovaná ochranná známka společnosti AMX
LLC v USA a dalších zemích.. Značka PJLink je přihlášena k registraci jako obchodní
známka a logo v Japonsku, USA a dalších zemích společností JBMIA.
http://www.crestron.com/
http://www.extron.com/
http://www.amx.com/
52
Page 53
Ovládání
Tento projektor podporuje všechny příkazy PJLink třídy 1 (verze
1.00). http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Další podrobnosti o různých typech externích zařízení, která lze připojit k portu LAN/RJ45 a k dálkovému ovladači projektoru a také o souvisejících ovládacích příkazech, které podporují jednotlivá externí zařízení vám poskytne přímo technická podpora.
LAN_RJ45
1. Připojte kabel RJ45 k portům RJ45 projektoru a počítače (notebooku).
2.
V počítači (notebooku) vyberte Start-> Ovládací panely -> Síťová připojení.
Čeština
53
Page 54
Ovládání
3. Klepněte pravým tlačítkem na položku Připojení k místní síti a vyberte položku Vlastnost.
4. V okně Vlastnosti vyberte kartu Obecné a vyberte protokol sítě Internet (TCP/IP).
5. Klepněte na Vlastnosti.
54
Page 55
Ovládání
6. Zadejte adresu IP a masku podsítě a potom stiskněte OK.
7. Stiskněte tlačítko Menu na projektoru.
8. Vyberte OSD -> NASTAVENÍ -> Síť -> Lan Settings.
9. V části Stav sítě zadejte následující údaje:
DHCP: Vypnuto
Adresa IP: 10.10.10.10
Maska podsítě: 255.255.255.0
Brána: 0.0.0.0
DNS: 0.0.0.0
10. Stisknutím Enter / potvrďte nastavení.
11. Otevřete webový prohlížeč (například Microsoft Internet Explorer s přehrávačem Adobe Flash Player 9.0 nebo vyšším).
Čeština
12. Do adresního řádku zadejte následující adresu IP: 10.10.10.10.
55
Page 56
Ovládání
13. Stiskněte Enter / .
PoznámkaPoznámka
Další informace najdete na http://www.crestron. com
14. Projektor je nastaven pro vzdálenou správu. Funkce LAN/RJ45 je zobrazena následujícím způsobem.
56
Page 57
Ovládání
Kategorie Položka Délka zadání
Adresa IP 15
Ovládání Crestron
Projektor
Kon󰘰gurace sítě
Uživatelské heslo
Heslo správce
IP ID 3 Port 5 Název projektoru 10 Umístění 10 Přiřazeno k 10 DHCP (aktivováno) (Není k dispozici) Adresa IP 15 Maska podsítě 15 Výchozí brána 15 Server DNS 15 Aktivováno (Není k dispozici) Nové heslo 10 Potvrdit 10 Aktivováno (Není k dispozici) Nové heslo 10 Potvrdit 10
Čeština
Další informace najdete na http://www.crestron.com
Příprava upozornění e-mailem
1. Zkontrolujte, zda uživatel může přistupovat k domovské stránce funkce LAN RJ45 prostřednictvím webového prohlížeče (například Microsoft Internet Explorer v6.01/v8.0).
2. Na hlavní stránce LAN/RJ45 klepněte na Nastavení upozornění.
57
Page 58
Ovládání
PoznámkaPoznámka
3. Ve výchozí kon󰘰guraci jsou tato pole v části Nastavení upozornění prázdná.
4. Pro odesílání e-mailu s upozorněním zadejte následující údaje:
Vyplňte všechna políčka podle určení. Správnost nastavení lze ověřit klepnutím na tlačítko Odeslat zkušební e-mail. Aby bylo odeslání e-mailu s upozorněním úspěšné, musíte vybrat podmínky upozornění a zadat správnou e-mailovou adresu.
Pole SMTP je poštovní server pro odesílání elektronické pošty (protokol SMTP). Toto pole je povinné.
Na pole je příjemce (například asistent správce projektoru). Toto pole je povinné.
Pole Kopie slouží k odeslání kopie upozornění na určenou e-mailovou adresu. Toto pole je volitelné (například asistent správce projektoru).
Od je e-mailová adresa odesilatele (například správce projektoru). Toto pole je povinné.
Zaškrtnutím požadovaných políček vyberte podmínky upozornění.
58
Page 59
Ovládání
RS232 prostřednictvím funkce Telnet
Kromě připojení projektoru k rozhraní RS232 s komunikací „Hyper-Terminal“ vyhrazeným ovládáním příkazy RS232 existuje další způsob ovládání příkazy RS232, tzv. „RS232 prostřednictvím funkce TELNET“ pro rozhraní LAN/RJ45.
Stručná příručka pro „RS232 prostřednictvím funkce TELNET“
V nabídce OSD projektoru vyhledejte a získejte adresu IP. Zkontrolujte, zda má notebook/PC přístup k webové stránce
projektoru. Pokud bude funkce „TELNET“ od󰘰ltrovávána notebookem/PC,
zkontrolujte, zda je vypnuto nastavení „Brána 󰘰rewall systému Windows“.
Čeština
1. Start => Všechny programy => Příslušenství => Příkazový řádek.
59
Page 60
Ovládání
2. Zadejte příkaz v následujícím formátu:
3. Pokud je připraveno připojení Telnet a pokud uživatel může zadávat příkazy RS232, po stisknutí klávesy „Enter“ bude příkaz RS232 funkční.
Pokyny pro aktivaci funkce TELNET v operačním systému Windows VISTA / 7
Výchozí instalace operačního systému Windows VISTA neobsahuje funkci „TELNET“. Nicméně koncový uživatel ji může aktivovat prostřednictvím nastavení „Zapnutí/vypnutí funkcí Windows“.
1. Přejděte na část „Ovládací panely“ v operačním systému Windows VISTA
telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (stiskněte klávesu „Enter“)
(ttt.xxx.yyy.zzz: adresa IP projektoru)
60
2. Otevřete část „Programy“.
Page 61
Ovládání
3. Výběrem otevřete položku „Zapnutí/vypnutí funkcí Windows“.
4. Zaškrtněte volbu „Klient služby Telnet“ a potom stiskněte tlačítko „OK“.
Přehled speci󰘰kací „RS232 prostřednictvím funkce TELNET“:
1. Telnet: TCP.
2. Port Telnet: 23 (další podrobnosti vám poskytne poskytovatel služby).
3. Nástroj Telnet: Windows „TELNET.exe“ (režim konzole).
4. Standardní odpojení ovládání RS232-prostřednictvím-funkce­Telnet: Jakmile je připraveno připojení TELNET, ihned ukončete nástroj Windows Telnet.
Omezení 1 Telnet-Control: méně než 50 bajtů pro následné síťové zatížení aplikace Telnet-Control.
Omezení 2 Telnet-Control: méně než 26 bajtů pro jeden celý příkaz RS232 pro Telnet-Control.
Omezení 3 Telnet-Control: Minimální zpoždění dalšího příkazu RS232 musí být více než 200 (ms).
(*, V aplikaci „TELNET.exe“ integrované v operačním systému Windows XP vyvolá stisknutím klávesy „Enter“ kód „Návrat vozíku“ a „Nový řádek“.)
Čeština
61
Page 62

Dodatky

Odstraňování problémů

Dojde-li k problémům s projektorem, řiďte se následujícími informacemi. Pokud problém přetrvává,kontaktujte prosím Vašeho lokálního distributora nebo servisní centrum.

Obraz

Na promítací ploše se neobjevuje žádný obraz.
Ujistěte se, že jsou všechny kabely a spojení správně a pevně
připojeny, jak je popsáno v kapitole „Instalace“.
Ujistěte se, zda kolíky konektorů nejsou zlomené nebo ohnuté.
Zkontrolujte, zda je projekční lampa správně nainstalovaná. Viz
část „Výměna lampy“.
Ujistěte se, že jste sundali krytku objektivu a zda je projektor
zapnutý.
Obraz je rozostřený
Zkontrolujte, zda je sejmutá krytka objektivu.
Podle potřeby nastavte zaostřovací kroužek.
Ujistěte se, zda se promítací plocha nachází v požadované
vzdálenosti od projektoru. Podívejte se na stranu 16.
62
Při zobrazení titulu DVD 16:9 je obraz roztažený
Při přehrávání anamorfních disků DVD nebo disků DVD formátu
16:9 projektor zobrazí nejlepší obraz ve formátu 16: 9 na straně projektoru.
Při přehrávání titulu DVD ve formátu LBX nastavte v nabídce OSD
projektoru formát LBX.
Při přehrávání titul DVD ve formátu 4:3 změňte formát projektoru
pomocí menu zobrazovaného na ploše (OSD).
Je-li obraz přesto roztažen, je nutné rovněž upravit poměr stran
podle následujících pokynů:
Na DVD přehrávači nastavte formát zobrazení s poměrem stran
16:9 (široký).
Page 63
Dodatky
Obraz je příliš malý nebo příliš velký
Nastavte páčku zoomu z objektivu.
Přemístěte projektor blíže nebo dále od promítací plochy.
Stiskněte [Menu] na panelu projektoru a přejděte na „Obrázek
-->Formát“. Vyzkoušejte jiná nastavení.
Okraje obrazu jsou šikmé:
Pokud možno změňte polohu projektoru tak, aby byl směřoval na
střed a pod dolní okraj promítací plochy a nastavte polohu obrazu pomocí funkce PureShift.
Upravte nastavení pomocí „Obrázek-->Vertikální sbíhavost“ v
nabídce OSD.
Obraz je převrácený
Vyberte „Systém-->Projekce” v nabídce OSD a upravte
směr promítání.

Jiné

Projektor přestal reagovat na všechny ovládací prvky
Pokud možno vypněte projektor, odpojte napájecí kabel, počkejte
alespoň 20 sekund a potom napájení opět připojte.
Čeština
Lampa vyhořela nebo praskla
Když lampa dospěje ke konci své životnosti, vyhoří nebo hlasitě
praskne. Pokud se toto stane, projektor nelze zapnout, dokud lampa nebude vyměněna. Při výměně lampy postupujte podle pokynů v části „Výměna lampy“ na straně 66.
63
Page 64
Dodatky
PoznámkaPoznámka

LED indikace stavu projektoru

Svítí => Nesvítí =>
Zpráva
Stav připravenosti (Vstupní napájecí šňůra)
Zapnuto (lampa se zahřívá)
Zapnuto a lampa svítí
Vypnutí (Chlazení)
Chyba (lampa nefunguje)
Chyba (větrák nefunguje)
Chyba (nadměrná teplota)
Indikátor napájení
(Zelená)
Pomalé blikání 2 s nesvítí 2 s svítí
Blikání 0,5 s nesvítí 0,5 s svítí
Blikání 1 s nesvítí 1 s svítí < 10 s do vypnutí
Blikání 0,5 s nesvítí 0,5 s svítí
Blikání 0,5 s nesvítí 0,5 s svítí
Blikání 0,5 s nesvítí 0,5 s svítí
Indikátor teploty
(Červená)
Blikání
0,5 s nesvítí
0,5 s svítí
Indikátor lampy
(Červená)
64
Page 65
Stavy indikátorů LED Zprávy na obrazovce
Závada ventilátoru:
Projektor bude vypnut automaticky.
Dodatky
Varování Používejte jen originální lampy
Prěhřáti:
Projektor bude vypnut automaticky.
Výměna lampy:
Životnost lampy se blíží ke konci. Výmĕna doporučná.

Dálkový ovladač

Dálkové ovládání nefunguje
Zkontrolujte, zda je pracovní úhel dálkového ovládání v rozsahu
±15° vodorovně a svisle vůči jednomu přijímači IR na projektoru.
Mezi dálkovým ovládáním a projektorem nesmí být překážky.
Přemístěte se do vzdálenosti max. 7 m od projektoru.
Zkontrolujte, zda jsou baterie vloženy správně.
Pokud jsou baterie vybité, vyměňte je.
Čeština
65
Page 66
Dodatky

Výměna lampy

Projektor sám zjistí životnost lampy. Blíží-li se lampa ke konci své životnosti, obdržíte výstražné hlášení.
V takovém případě se obraťte na místního prodejce nebo servisní středisko a co nejdříve nechte lampu vyměnit. Před výměnou lampy se ujistěte, že se projektor v posledních 30 minutách chladil.
Varování: Komora lampy je horká! Před výměnou lampy ji nechte ochladit!
66
Varování: K omezení rizika zranění neupusťte modul lampy nebo nesahejte na žárovku lampy. Žárovka se může rozbít a způsobit zranění.
Page 67
Dodatky
1
Čeština
2
3
4
67
Page 68
Dodatky
Postup při výměně lampy:
1. Vypněte napájení projektoru stisknutím vypínače.
2. Nechte projektor v posledních 30 minutách vychladit.
3. Odpojte napájecí šňůru.
4. Povolte šroub víka
5. Odšroubujte jeden šroub na krytu prostoru lampy.
6. Sejměte kryt prostoru lampy.
7. Vyjměte tři šrouby z modulu lampy. Zvedněte rukojeť modulu.
8. Silným tahem za rukojeť modulu vyjměte modul lampy.
Při vracení modulu lampy zpět postupujte podle předchozích kroků, ale v opačném pořadí. Při instalaci musí být modul lampy ve správné poloze vůči konektoru a musí být rovně, aby se nepoškodil.
9.
Po výměně lampy zapněte projektor a proveďte „Vynulování lampy“.
Vynulování lampy: (i)Stiskněte „Menu“ -> (ii)Vyberte „Možnosti“ -> (iii)Vyberte „Nastavení lampy“ ->(iv)Vyberte „Vynulování lampy“ -> (v)Vyberte „Ano“.
5
68
Page 69
Dodatky

Kompatibilní režimy

Kompatibilita videa

NTSC NTSC M/J, 3.58MHz, 4.43MHz PAL PAL B/D/G/H/I/M/N, 4.43MHz SECAM SECAM B/D/G/K/K1/L, 4.25/4.4 MHz SDTV 480i/p, 576i/p HDTV 720p(50/60Hz), 1080i(50/60Hz), 1080P(50/60Hz)

Podrobný popis frekvence videa

Obnovit
Signál Rozlišení
TV(NTSC) 720 x 480 60 Pro kompozitní
TV(PAL, SECAM) 720 x 576 50 SDTV (480I) 640 x 480 60 Pro komponentní
SDTV (480P) 640 x 480 60 SDTV (576I) 768 x 576 50 SDTV (576P) 768 x 576 50 HDTV (720p) 1280 x 720 50/60 HDTV (1080I) 1920 x 1080 50/60 HDTV (1080p) 1920 x 1080 24/50/60
Frekvence
(Hz)
Poznámky
video/S-video
signál
Čeština
69
Page 70
Dodatky

Kompatibilita počítače – standardy VESA

Signál počítače (kompatibilní s analogovým RGB signálem
VGA 640 X 480 60/67/72/85 Mac 60/72/85/ SVGA 800 X 600 56/60 (*2)/72/
XGA 1024 X768 60 (*2)/70/75/
HDTV (720P) 1280 x 720 50/60 (*2)/
WXGA 1280 x 768 60/75/85 Mac 60/75/85
WXGA+ 1440 x 900 60 Mac 60 SXGA 1280 x 1024 60/75/85 Mac 60/75 SXGA+ 1400 x 1050 60 UXGA 1600 x 1200 60 HDTV (1080p) 1920 x 1080 24/50/60 Mac 60 WUXGA 1920 x 1200 (*1) 60 Mac 60
Signál Rozlišení
1280 x 800 60 (*2)/120 (*2) Mac 60 1366 x 768 60 Mac 60
Obnovit
Frekvence (Hz)
85/120 (*2)
85/120 (*2)
120 (*2)
Poznámky
Mac 60/72/85
Mac 60/70/75/85
Mac 60
70
(*1) Režim 1920 x 1200 při 60 Hz podporuje pouze RB (omezené
zakrytí).
(*2) 3D časování pro projektor True 3D.
Page 71
Dodatky

Vstupní signál pro HDMI/DVI-D

Signál Rozlišení
VGA 640 x 480 60 Mac 60/72/85 SVGA 800 x 600 60(*2)/72/
XGA 1024 x 768 60(*2)/70/75/
SDTV (480i) 640 x 480 60 SDTV (480p) 640 x 480 60 SDTV (576i) 768 x 576 50 SDTV (576p) 768 x 576 50 WSVGA
(1024 x 600) HDTV (720p) 1280 x 720 50(*2)/60/
WXGA 1280 x 768 60/75/85 Mac 75
WXGA+ 1440 x 900 60 Mac 60 SXGA 1280 x 1024 60/75/85 Mac 60/75 SXGA+ 1400 x 1050 60 UXGA 1600 x 1200 60 HDTV (1080i) 1920 x 1080 50/60 HDTV (1080p) 1920 x 1080 24/30/50/60 Mac 60 WUXGA 1920 x 1200 (*1) 60 Mac 60
1024 x 600 60
1280 x 800 60(*2)/120(*2) Mac 60 1366 x 768 60 Mac 60
Obnovit
Frekvence (Hz)
85/120(*2)
85/120(*2)
120(*2)
Poznámky
Mac 60/72/85
Mac 60/70/75/85
Mac 60
Čeština
(*1) Režim 1920 x 1200 při 60 Hz podporuje pouze RB (omezené
zakrytí).
(*2) Podpora 3D.
71
Page 72
Dodatky

Tabulka kompatibility videa True 3D

Vstupní
rozlišení
Vstup HDMI
1.4a 3D
HDMI 1.3 1920 x 1080i @50Hz Vedle-sebe
Při 3D vstupu 1080p při 24 Hz musí DMD přehrávat s integrálním
násobkem režimu 3D. Podpora NVIDIA 3DTV Play, pokud není účtován žádný
patentový poplatek od společnosti Optoma. 1080i při 25 Hz a 720p při 50 Hz poběží na 100 Hz; ostatní 3D
časování poběží na 120 Hz. 1080p při 24 Hz poběží na 144 Hz.
1280 x 720p @50Hz Nahoře-a-dole 1280 x 720p @60Hz Nahoře-a-dole 1280 x 720p @50Hz Zhušťování snímků 1280 x 720p @60Hz Zhušťování snímků 1920 x 1080i @50Hz Vedle-sebe (napůl) 1920 x 1080i @60Hz Vedle-sebe (napůl) 1920 x 1080p @24Hz Nahoře-a-dole 1920 x 1080p @24Hz Zhušťování snímků
1920 x 1080i @60Hz 1280 x 720p @50Hz 1280 x 720p @60Hz 1920 x 1080i @50Hz Nahoře-a-dole Režim TAB je 1920 x 1080i @60Hz 1280 x 720p @50Hz 1280 x 720p @60Hz 480i HQFS 3D format
Frekvence vstupu
(napůl)
Režim SBS je zapnutý
zapnutý
je Frame sequential
72
Page 73
Dodatky
Seznam příkazů a funkcí protokolu
RS232

Uspořádání vývodů RS232 (strana projektoru)

31 5
6
Č. vývodu Název I/O (ze strany projektoru)
1
2 RXD VSTUP
3
4
5
6
7 RS232 RTS 8 RS232 CTS
9
Nepřipo-
jeno
TXD
Nepřipo-
jeno
Nepřipo-
jeno
Nepřipo-
jeno
Nepřipo-
jeno
9
__
VÝSTUP
__
__
__
__
Čeština
73
Page 74
Dodatky
SEND to projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible) ~XX00 1 ~nnnnn 7E 30 30 30 30 20 31 20 a 0DPower ON with Password ~nnnnn = ~00000 (a=7E 30 30 30 30 30) ~99999 (a=7E 39 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On ~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward c ompatible) ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible) ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus ~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI1 ~XX12 15 7E 30 30 31 32 20 31 35 0D HDMI2 ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA1 ~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2 ~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA1 Component ~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video ~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component ~XX12 20 7E 30 30 31 32 20 32 30 0D DisplayPort
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User ~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard ~XX20 13 7E 30 30 32 30 21 33 0D DICOM SIM. ~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=31) ~ 15 (a=31 35)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX327 n 7E 58 58 33 32 37 20 a 0D Color Matching Red Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX328 n 7E 58 58 33 32 38 20 a 0D Green Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX329 n 7E 58 58 33 32 39 20 a 0D Blue Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX330 n 7E 58 58 33 33 30 20 a 0D Cyan Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX331 n 7E 58 58 33 33 31 20 a 0D Yellow Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX332 n 7E 58 58 33 33 32 20 a 0D Magenta Hue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX333 n 7E 58 58 33 33 33 20 a 0D Red Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX334 n 7E 58 58 33 33 34 20 a 0D Green Saturation n = -50 (a= 2D 35 30) ~ 50 (a=35
30) ~XX335 n 7E 58 58 33 33 35 20 a 0D Blue Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX336 n 7E 58 58 33 33 36 20 a 0D Cyan Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX337 n 7E 58 58 33 33 37 20 a 0D Yellow Saturation n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX338 n 7E 58 58 33 33 38 20 a 0D Magenta Saturationn n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35
30) ~XX339 n 7E 58 58 33 33 39 20 a 0D Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)~XX340 n 7E 58 58 33 34 30 20 a 0D Green Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX341 n 7E 58 58 33 34 31 20 a 0D Blue Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX342 n 7E 58 58 33 34 32 20 a 0D Cyan Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX343 n 7E 58 58 33 34 33 20 a 0D Yellow Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX344 n 7E 58 58 33 34 34 20 a 0D Magenta Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX345 n 7E 58 58 33 34 35 20 a 0D White/R n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX346 n 7E 58 58 33 34 36 20 a 0D White/G n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX347 n 7E 58 58 33 34 37 20 a 0D White/B n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 30 0D Color Temp. Warm ~XX36 0 7E 30 30 33 36 20 31 0D Standard

Seznam funkcí protokolu RS232

TM
n = 1 (a=31) ~ 10 (a=31 30)
74
Page 75
Dodatky
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 32 0D Cool ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold ~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB\ RGB(0-255) ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV ~XX37 4 7E 30 30 33 37 20 34 0D RGB(16 - 235) ~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal ~XX91 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Automatic On ~XX91 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D Off ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)) ~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9 ~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35) ~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30) ~XX69 1 7E 30 30 36 39 20 31 0D Auto Keystone On ~XX69 0 7E 30 30 36 39 20 30 0D Auto Keystone Off ~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link ~XX230 3 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode IR ~XX400 0 7E 30 30 34 30 30 20 30 0D 3D2D 3D ~XX400 1 7E 30 30 34 30 30 20 31 0D L ~XX400 2 7E 30 30 34 30 30 20 32 0D R ~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D Format Auto ~XX405 1 7E 30 30 34 30 35 20 31 0D SBS ~XX405 2 7E 30 30 34 30 35 20 32 0D Top and Bottom ~XX405 3 7E 30 30 34 30 35 20 33 0D Frame sequential ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert On ~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 31 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 31 31 0D Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 31 32 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai ~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish ~XX70 23 7E 30 30 37 30 20 32 34 0D Farsi ~XX70 25 7E 30 30 37 30 20 32 35 0D Vietnamese ~XX70 26 7E 30 30 37 30 20 32 36 0D Indonesian ~XX70 27 7E 30 30 37 30 20 32 37 0D Romanian
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbcc 0D Security Security Timer Month/Day/Hour n = mm/dd/hh
mm= 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32) dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30) hh= 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34)
~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable ~XX78 0 ~nnnnn 7E 30 30 37 38 20 32 20 a 0D Disable(0/2 for backward compatible)
~nnnnn = ~00000 (a=7E 30 30 30 30 30)
~99999 (a=7E 39 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
Čeština
75
Page 76
Dodatky
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX310 0 7E 30 33 31 30 20 30 0D Internal Speaker Off ~XX310 1 7E 30 33 31 30 20 31 0D On ~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume(Audio) n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX89 0 7E 30 30 38 39 20 30 0D Audio Input Default ~XX89 1 7E 30 30 38 39 20 31 0D A udio1 ~XX89 3 7E 30 30 38 39 20 33 0D A udio2
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Default ~XX82 2 7E 30 30 38 32 20 32 0D User ~XX82 3 7E 30 30 38 32 20 33 0D Neutral ~XX83 1 7E 30 30 38 33 20 31 0D Logo Capture ~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off ~XX88 1 7E 30 30 38 38 20 31 0D cc1 ~XX88 2 7E 30 30 38 38 20 32 0D cc2 ~XX454 0 7E 30 30 34 35 34 20 30 0D Crestron Off ~XX454 1 7E 30 30 34 35 34 20 31 0D On ~XX455 0 7E 30 30 34 35 35 20 30 0D Extron Off ~XX455 1 7E 30 30 34 35 35 20 31 0D On ~XX456 0 7E 30 30 34 35 36 20 30 0D PJLink Off ~XX456 1 7E 30 30 34 35 36 20 31 0D On ~XX457 0 7E 30 30 34 35 37 20 30 0D AMX Device Discovery Off ~XX457 1 7E 30 30 34 35 37 20 31 0D On ~XX458 0 7E 30 30 34 35 38 20 30 0D Telnet Off ~XX458 1 7E 30 30 34 35 38 20 31 0D On
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On ~XX102 0 7E 30 30 31 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On ~XX103 0 7E 30 30 31 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test Pattern None ~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid ~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White Pattern ~XX192 0 7E 30 30 31 39 32 20 30 0D 12V Trigger Off ~XX192 1 7E 30 30 31 39 32 20 31 0D On ~XX192 3 7E 30 30 31 39 32 20 33 0D Auto 3D ~XX11 0 7E 30 30 31 31 20 30 0D IR Function Off ~XX11 1 7E 30 30 31 31 20 31 0D On
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­20 31 0D Advanced Direct Power On On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX113 0 7E 30 30 31 31 33 20 30 0D Signal Power On Off ~XX113 1 7E 30 30 31 31 33 20 31 0D On
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
(5 minutes for each step). ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 990 (a=39 39 30)
(30 minutes for each step). ~XX115 1 7E 30 30 31 31 35 20 31 0D Quick Resume On ~XX115 0 7E 30 30 31 31 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=0.5W) ~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On ~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright ~XX110 3 7E 30 30 31 31 30 20 33 0D Eco ~XX110 4 7E 30 30 31 31 30 20 34 0D Dynamic
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert ~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
+
76
Page 77
Dodatky
SEND to emulate Remote
~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 30 30 31 34 30 20 31 33 0D Right ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down ~XX140 15 7E 30 30 31 34 30 20 31 35 0D Keystone + ~XX140 16 7E 30 30 31 34 30 20 31 36 0D Keystone – ~XX140 17 7E 30 30 31 34 30 20 31 37 0D Volume – ~XX140 18 7E 30 30 31 34 30 20 31 38 0D Volume + ~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu ~XX140 21 7E 30 30 31 34 30 20 32 31 0D Zoom ~XX140 28 7E 30 30 31 34 30 20 32 38 0D Contrast ~XX140 47 7E 30 30 31 34 30 20 34 37 0D Source
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/ Lamp Hours Running Out/Cover Open
INFOn n : 0/1/2/3/4/6/7/8/ =
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n: 0/2/3/4/5/7/8/15 =
~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd: FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8/ None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/Blackboard/DICOM SIM./3D
~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn
~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Format OKn
n: 0/1/2/3/4 =
––~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n :3/0/1/2 = Warm/Standard/Cool/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = Front-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/ Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde a : 0/1 = Off/On bbbb: LampHour cc: source 00/02/03/04/05/07/08/15 = None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI1/HDMI2/DisplayPort dddd: FW version e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8/ None/Presentation/Bright/Movie/sRGB/User/ Blackboard/ DICOM SIM /3D
~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n:1/2=X600/EH500 ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours––– ~XX87 1 7E 30 30 38 37 20 31 0D Network Status Okn n= 0/1 Disconnected/Connected ~XX87 3 7E 30 30 38 37 20 33 0D IP Address Okaaa_bbb_ccc_ddd
4:3/16:9/LBX/Native/AUTO
Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI1/HDMI2/DisplayPort
Čeština
77
Page 78
Dodatky
PoznámkaPoznámka

Příkazy Telnet

 
Lead
Code
Port: podporuje 3 porty 23/1023/2023 Více připojení: Projektor může přijímat příkazy z různých portů
současně Formát příkazu: Dodržujte formát příkazů RS232 (jsou
podporovány oba formáty ASCII a HEX) Odezva příkazu: Postupujte podle odpovědi RS232.
Projector
ID
Command ID Space Variable
Carriage
Return
~
Fix code One Digit~
De󰘰ned by
00
• V případě širokoúhlého rozlišení (WXGA) závisí podpora kompatibility na modelu notebooku/počítače.
Optoma 2 or 3 Digit. See the Follow content
One Digit
n CR
Per item De󰘰nition

Příkazy AMX Device Discovery

DP : 239.255.250.250
Č. portu : 9131
Všechny informace vysílání UDP níže jsou aktualizovány
přibližně 40 sekund
Command Description Remark (Parameter)
Device-UUID MAC address (Hex value
without’ ‘:’ separator)
Device­SKDClass
Device-Make Maker name MakerPXLW Device-Model Model name Projector
The Duet DeviceSdk class name VideoProjector
12 digits
Fix code One Digit
78
Page 79
Dodatky
PoznámkaPoznámka
Command Description Remark (Parameter)
Con󰘰g-URL Device’s IP address
LAN IP address is shown up if LAN IP address is valid.
Wireless LAN IP address is shown up if Wireless LAN IP address is valid.
Revision The revision must follow a
major.minor.micro scheme. The revision is only increased if the command protocol is modi󰘰ed.
• V případě širokoúhlého rozlišení (WXGA) závisí podpora kompatibility na modelu notebooku/počítače.
• Tato funkce AMX podporuje pouze AMX Device Discovery.
• Vysílané informace jsou odesílány pouze platným rozhraním.
• Rozhraní místní sítě LAN a bezdrátové místní sítě LAN mohou být podporována současně.
• Pokud byl použit „Validátor blikání“. Věnujte pozornost následujícím informacím.

Podporované příkazy PJLink™

V následující tabulce jsou uvedeny příkazy pro ovládání projektoru pomocí protokolu PJLink™.
Příkaz Popis Poznámka (parametr)
http://xxx.xxx.xxx. xxx/index.html
1.0.0
Čeština
Command Description Remark (Parameter)
POWR Power control
POWR? Inquiry about the
power state
INPT INPT Input switching
0 = Standby 1 = Power on 0 = Standby 1 = Power on 2 = Cooling down 3 = Warming up 11 = VGA1
79
Page 80
Dodatky
PoznámkaPoznámka
Command Description Remark (Parameter)
INPT? Inquiry about input
AVMT Mute control 30 = Video and audio mute di-
Tento projektor je plně kompatibilní se specikacemi standardu JBMIA PJLink™ třídy 1. Podporuje všechny příkazy denované standardem PJLink™ třídy 1 a byla ověřena kompatibilita se specikacemi standardu PJLink™
verze 1.0.
AVMT? Inquiry about the mute
ERST? Inquiry about the error
LAMP? Inquiry about the lamp
INST? Inquiry about the avai-
NAME? Inquiry about the
INF1? Inquiry about the
switching
state
state
state
lable inputs
projector name
manufacturer name
12 = VGA2 13 = Component 14 = BNC 21 = VIDEO 22 = S-VIDEO 31 = HDMI 1 32 = HDMI 2
sable
31 = Video and audio mute enable
1st byte: Fan error, 0 or 2 2nd byte: Lamp error, 0 to 2 3rd byte: Temperature error, 0 or 2 4th byte: Cover open error, 0 or 2 5th byte: Filter error, 0 or 2 6th byte: Other error, 0 or 2 0 to 2 mean as follows:
0 = No error detected, 1 = War­ning, 2 = Error
1st value (1 to 5 digits): Cumula­tive LAMP operating time (This item shows a lamp operating time (hour) calculated based on that LAMP MODE is LOW.)
2nd value: 0 = Lamp off, 1 = Lamp
on
The following value is returned. “11 12 21 22 31 32”
The projector name set on the NETWORK menu or the Projec­torView Setup window is returned
“Optoma” is returned.
80
Page 81
Dodatky
Command Description Remark (Parameter)
INF2? Inquiry about the
INF0? Inquiry about other
CLSS? Inquiry about the class
model name
information
information

Trademarks

DLP is trademarks of Texas Instruments.
IBM is a trademark or registered trademark of International
Business Machines Corporation. Macintosh, Mac OS X, iMac, and PowerBook are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer and
PowerPoint are either a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
HDMI, the HDMI Logo and High-De󰘰nition Multimedia Interface
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
AMX Device Discovery
The pro.jector is monitored and controlled by the control system
of AMX. Crestron RoomView Connected™
The projector is monitored and controlled by the control system
and software of Crestron Electronics, Inc. PJLink™
PJLink trademark is a trademark applied for registration or is already registered in Japan, the United States of America and other countries and areas.
This projector supports standard protocol PJLink™ for projector control and you can control and monitor projector’s operations using the same application among projectors of di󰘯erent models and di󰘯erent manufacturers.
“EH7700” is returned.
No other information is available. No parameter is returned.
“1” is returned.
Čeština
81
Page 82
Dodatky
Other product and company names mentioned in this user’s manual may be the trademarks or registered trademarks of their respective holders.
About Crestron RoomView Connected™
Electronics, Inc. to facilitate con󰘰guration of the control system of Crestron and its target devices.
For details, see the website of Crestron Electronics, Inc. URL http://www.crestron.com URL http://www.crestron.com/getroomview/
82
Page 83
Uvědomte si, že škody
PoznámkaPoznámka
vzniklé nesprávnou montáží ruší platnost záruky.
Varování:
1. Pokud zakoupíte stropní držák jiného výrobce, použijte šrouby správné velikosti. Velikosti šroubů budou u různých držáků odlišné. Tloušťka šrouby závisí na tloušťce desky.
2. Mezi stropem a spodní stranou projektoru musí být zachována mezera alespoň 10 cm.
3. Neumísťujte projektor v blízkosti zdroje tepla.
Dodatky

Stropní instalace

1. Aby se zabránilo poškození projektoru, použijte stropní držák Optoma.
2. Pokud chcete použít jinou montážní soupravu, ujistěte se, že použité šrouby splňují následující parametry:
Typ šroubu: M4
Maximální délka šroubu: 11mm
Minimální délka šroubu: 9 mm
Čeština
83
Page 84
Dodatky

Globální zastoupení OPTOMA

V případě potřeby servisních služeb nebo konzultace se obraťte na místní zastoupení 󰘰rmy.
USA
3178 Laurelview Ct., Tel : 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com Servis: services@optoma.com
Kanada
2420 Meadowpine Blvd., Suite #105, Tel: 888-289-6786 Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada Fax: 510-897-8601 www.optoma.ca Servis:
Evropské normy
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel: +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Fax: +44 (0) 1923 691 888 Servisní tel.: +44 (0)1923 691865 Servis: service@tsc-europe.com
Francie
Bâtiment E Tel: +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Fax: +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Servis: savoptoma@optoma.fr
Španělsko
C/ José Hierro,36 Of. 1C Tel: +34 91 499 06 06 28529 Rivas VaciaMadrid, Fax: +34 91 670 08 32 Spain
Německo
Wiesenstrasse 21 W Tel: +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Fax: +49 (0) 211 506 66799 Germany Servis: info@optoma.de
Skandinávie
Lerpeveien 25 Tel : +47 32 98 89 90 3040 Drammen Fax : +47 32 98 89 99 Norway Servis : info@optoma.no
services@optoma.com
84
PO.BOX 9515 3038 Drammen Norway
Page 85
Dodatky
Latinská Amerika
3178 Laurelview Ct. Tel: 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA Fax: 510-897-8601 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Taiwan
231,新北市新店區北新路3段215號 12樓 12F 電話:+886-2-8911-8600 傳真:+886-2-8911-9770 服務處:services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw
asia.optoma.com
Hongkong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, Cheung Sha Wan Kowloon, Hongkong Tel: +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222 www.optoma.com.hk
Čína
上海市长宁区凯旋路12055 电话:+86-21-62947376 邮编:200052 传真:+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Japonsko
東京都足立区綾瀬 3-25-18 サポートセンター:0120-46-5040 株式会社オーエスエム
E-mail: info@osscreen.com http://www.os-worldwide.com/
Korea
WOOMI TECH.CO., 4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel: +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA
Fax: +82+2+34430005
Čeština
85
Page 86
Dodatky

Předpisy a bezpečnostní oznámení

Tento dodatek uvádí všeobecné oznámení pro váš projektor.
Poznámka ke směrnicím FCC
Toto zařízení bylo testováno a zjistilo se, že se podřizuje limitu určeném pro Třídu B digitálních zařízení podle Kapitoly 15 podmínek Federální komise pro komunikaci. Tato omezení mají poskytnout rozumnou ochranu před škodlivým rušením pro instalace v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, používá a může vyzařovat radiové frekvence a nebylo-li nainstalováno v souladu s pokyny, může způsobit škodlivé interference radiovým komunikacím.
Ale neexistuje žádná záruka, že v konkrétní instalaci nedojde k rušení. Jestliže toto zařízení způsobí škodlivé zasahování do rádiového nebo televizního příjmu, což je možné zkontrolovat vypnutím nebo zapnutím zařízení, uživateli se doporučuje opravit zasahování jedním z následujících kroků:
Změňte polohu nebo orientaci příjmové antény.
Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
Připojte zařízení do jiného zásuvkového okruhu, než
ke kterému je připojen přijímač.
V případě potřeby se poraďte v místě zakoupení
výrobku nebo se zkušeným televizním či rozhlasovým technikem.
86
Poznámka: Stíněné kabely
Všechna připojení do jiných počítačových zařízení musí být provedena stíněnými kabely, aby byla dodržena shoda s předpisy FCC.
Výstraha
Změny nebo úpravy bez výslovného souhlasu výrobce mohou způsobit ztrátu uživatelské ochrany, zaručené Federálním úřadem pro komunikace (FCC), při provozu tohoto projektoru.
Page 87
Dodatky
Provozní podmínky
Zařízení odpovídá části 15 pravidel FCC. Provoz vyžaduje splnění následujících dvou podmínek:
1. Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a
2. Toto zařízení musí akceptovat veškeré rušení, včetně rušení, které může způsobovat nežádoucí fungování.
Poznámka: uživatelé v Kanadě
Toto zařízení třídy B splňuje kanadské předpisy ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 duCanada.
Prohlášení o shodě pro státy EU
EMC Směrnice 2004/108/EC (včetně dodatků)
Nízkonapěťová směrnice 2006/95/EC
R & TTE Směrnice 1999/5/EC
(je-li výrobek vybaven schopností vysílat RF záření)
Čeština
Pokyny pro likvidaci
Toto elektronické zařízení nelikvidujte společně s komunálním odpadem. Na snížení možného znečištění životního prostředí a pro zabezpečení co nejvyšší míry jeho ochrany toto zařízení přiměřeným způsobem recyklujte.
87
Loading...