Kontrolka označená symbolem blesku s šipkou v rovnostranné trojúhelníku
má za úkol varovat uživatele na přítomnost neizolovaného „nebezpečného
napětí“ v skřínce přístroje, které je dostatečně vysoké pro vyvolání úrazu
elektrickým proudem u osob.
Vykřičník v rovnostranném trojúhelníku má za úkol upozornit uživatele, že
v příručkách dodávaných s přístrojem jsou uvedeny pokyny důležité pro
provoz a údržbu (servis).
VAROVÁNÍ: ABY SE OMEZILO NEBEZPEČÍ POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TENTO SPOTŘEBIČ DEŠTI ANI
VLHKOSTI. VE SKŘÍŇCE PŘÍSTROJE SE NACHÁZÍ ŽIVOTU NEBEZPEČNÉ
VYSOKÉ NAPĚTÍ. SKŘÍŇKU NEOTVÍREJTE. SERVISNÍ PRÁCE PŘENECHEJTE
KVALIFIKOVANÝM SERVISNÍM PRACOVNÍKŮM.
Emisní limity třídy B
Tento digitální přístroj třídy B splňuje všechny požadavky kanadské vyhlášky
o zařízeních způsobujících vysokofrekvenční rušení.
Důležité bezpečnostní instrukce
1. Neblokujte větrací otvory. Aby projektor správně fungoval a nepřehříval
se, doporučujeme jej umístit na takové místo, na kterém nebude
omezeno větrání. Neumísťujte projektor na zarovnaný konferenční
stolek, sedačku, postel atd. Neumísťujte projektor do uzavřených prostor,
například do knihovny nebo do skříňky s omezeným prouděním vzduchu.
2. Projektor nepoužívejte v blízkosti vody nebo vlhkosti. Aby se omezilo
nebezpečí požáru a/nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte
projektor dešti ani vlhkosti.
3. Neumísťujte projektor v blízkosti zdrojů tepla, například radiátorů,
ohřívače, kamen nebo jiných spotřebičů, jako například zesilovačů, které
vyzařují teplo.
4. Čistěte pouze suchým hadříkem.
5. Používejte pouze doplňky specikované výrobcem.
6. Pokud došlo k fyzickému poškození nebo nesprávnému použití
projektoru, nepoužívejte jej. Mezi příklady fyzického poškození /
nesprávného použití patří (ale bez omezení):
Došlo k pádu projektoru. Došlo k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky. Došlo k potřísnění projektoru tekutinou. Projektor byl vystaven dešti nebo vlhkosti. Do projektoru spadl cizí předmět nebo se něco uvolnilo uvnitř -
projektoru.
Nepokoušejte se opravit tento přístroj vlastními silami. Po otevření
skříňky nebo odložení krytu budete vystavení nebezpečnému napětí a
jiným rizikům. Před odesláním přístroje na opravu kontaktujte společnost
Optoma.
7. Zabraňte vniknutí předmětů nebo tekutin do projektoru. Mohou se dostat
do kontaktu s částmi o vysokém napětí a způsobit zkrat, který by mohl mít
za následek požár nebo úraz elektrickým proudem.
8. Prohlédněte všechny bezpečnostní symboly na skřínce přístroje.
9. Tento přístroj smí opravovat pouze kvalikovaný servisní pracovník.
Page 3
3
Čeština
Upozornění
Když lampa
dosáhne konec
své životnosti,
projektor se nedá
zapnout, nebyl-li
vyměněn lampový
modul. Při výměně
lampy se řiďte
postupem, který je
popsán a stranách
65-66 kapitoly
„Výměna lampy“.
Zásady
Řiďte se prosím všemi výstrahami, varováními a
provádějte údržbu podle pokynů v tomto návodu.
Pozor-Nedívejte se do objektivu projektoru, když lampa
svítí. Světlo může poškodit Vaše oči.
Pozor-K omezení rizika ohně nebo zasažení
elektrickým proudem nevystavujte výrobek vlivu
deště či vlhkosti.
Pozor-Neotvírejte nebo nerozebírejte výrobek kvůli
možnému zasažení elektrickým proudem.
Pozor-Před výměnou lampy nechte přístroj
vychladnout. Dodržujte pokyny uvedené na
stranách 65 - 66.
Pozor-Tento projektor je schopen samostatně zjistit
věk lampy. Lampu vyměňte, když k tomu budete
vyzváni varovným hlášením.
Pozor-Po výměně modulu lampy (viz stránka 55)
resetujte funkci „Vynulování lampy“ v nabídce
OSD „MOŽNOSTI|Nastavení lampy“.
cyklus větráku, než zařízení odpojíte od sítě.
Ochlazení zařízení zabere až 90 sekund.
Pozor-Během provozu projektoru nenasazujte víčko na
objektiv.
Pozor-Ke konci životnosti lampy se na obrazovce
zobrazí zpráva „Překročena životnost lampy“.
Obraťte se na místního prodejce nebo servisní
středisko a co nejdříve nechte lampu vyměnit.
Page 4
4
Čeština
Upozornění
Proveďte:
Před čištěním přístroj vypněte a odpojte zástrčku napájecího
kabelu z elektrické zásuvky.
K očištění krytu použijte měkký suchý hadřík mírně navlhčený
čistícím prostředkem.
Nebudete-li zařízení delší dobu používat, odpojte zástrčku
napájecího kabelu z elektrické zásuvky.
Čeho se vyvarovat:
Neblokujte větrací štěrbiny a otvory na přístroji.
K čištění přístroje nepoužívejte abrazivní čistící prostředky, vosky
nebo rozpouštědla.
Nepoužívejte zařízení v následujících podmínkách:
V extrémně teplém, studeném nebo vlhkém prostředí. -
Zajistěte, aby se okolní pokojová teplota nacházela v `
rozsahu 5ºC - 40ºC
Relativní vlhkost je 10% ~ 85% `
V oblastech náchylných k nadměrnému prachu a špíně. Blízko přístrojů, které vytváří silné magnetické pole. Místo na přímém slunečním světle. -
Page 5
5
Čeština
Upozornění
Varování pro ochranu očí
Zásadně se nedívejte/neotáčejte tvář přímo do světelného
paprsku z objektivu. Pokud možno zůstaňte k paprsku
otočeni zády.
Je-li projektor používán ve vyučovací místnosti, studenty
při promítacím plátně vhodně instruujte.
Abyste šetřili výkon lampy, snižte úroveň okolního světla
zatemněním místnosti.
Funkce zařízení
Funkce produktu
se mohou lišit
podle modelu.
XGA (1024x768) / WXGA (1280x800) Nativní rozlišení
HD kompatibilní – 720p a 1080p podporováno
Technologie BrilliantColor
Zámek Kensington
Ovládání RS232
Rychlé vypnutí
Plné 3D (viz strana 68)
Funkce produktu by měly být nakongurovány výrobcem
podle konkrétních podmínek.
TM
Page 6
6
Čeština
Úvod
Freeze
Power Switch
L
R
Keystone Volume
Page
-
-+-
+
1 2
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source0Resync
Page+Laser
Enter
*1 Volitelné
příslušenství se
liší podle modelu,
specikace a
regionu.
*2 Informace o
evropské záruce
naleznete na www.
optomaeurope.
com.
Varování:
Některé projektory
nejsou vybaveny
krytkou objektivu.
Pokud je projektor
vybaven krytkou
objektivu, z
bezpečnostních
důvodů ji před
zapnutím
projektoru sejměte.
Obsah krabice
Rozbalte a zkontrolujte obsah krabice a zkontrolujte, zda
krabice obsahuje veškeré níže uvedené položky. Pokud
některá položka chybí, kontaktujte zákaznický servis
společnosti Optoma.
Varování:
Některé
projektory nejsou
vybaveny krytkou
objektivu. Pokud
je projektor
vybaven krytkou
objektivu, z
bezpečnostních
důvodů ji před
zapnutím
projektoru
sejměte.
7
12
6
Objektiv1.
IR Receiver2.
Klávesnice3.
Vstupní/výstupní 4.
připojení
Napájecí zásuvka5.
Stavěcí nohy projektoru6.
Víčko objektivu (*)7.
14
8
10911
13
Reproduktor8.
Kontrolní panel9.
Zaostřovací kroužek10.
Kryt lampy11.
Ventilace (vstup)12.
Ventilace (výstup)13.
Port zámku Kensington™ 14.
Page 8
8
Čeština
Úvod
Klávesnice
13
24
5
7
89
6
11
10
Zdroj1.
Enter2.
Korekce sbíhavosti3.
Re-Sync4.
Menu5.
Nápověda6.
Indikátor LED lampy7.
Indikátor LED zapnutí/pohotovostního režimu8.
Napájení9.
Indikátor LED teploty10.
Čtyři směrové klávesy výběru11.
Page 9
9
Čeština
Úvod
15
6
11
15
10
15
6
11
15
10
Vstupní/výstupní připojení
562413
8791011121314
Vzdálená
myš vyžaduje
speciální
vzdálené
ovládání.
Konektor Video1.
Výstupní konektor 3D Sync (5 V)2.
Konektor RJ-453.
Konektor výstupu VGA4.
Konektor vstupu VGA2 / YPbPr5.
Konektor vstupu VGA1 / YPbPr / 6.
Napájecí zásuvka7.
Mini konektor USB-B (upgrade rmwaru)8.
Konektor HDMI9.
Konektor RS-232C10.
Konektor vstupu Audio111.
Konektor výstupu zvuku12.
Konektor vstupu Audio213.
Bezpečnostní panel14.
Page 10
10
Čeština
Některé klávesy
Freeze
PowerSwitch
L
R
KeystoneVolume
Page
-
-
+
-
+
12
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source
0
Resync
Page+Laser
Enter
nemusí mít
funkce u modelů,
které tyto funkce
nepodporují.
Úvod
Dálkový ovladač
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Zapnutí/vypnutí1.
Zmrazit2.
Žádný obraz / 3.
ztlumení zvuku
Levé klepnutí myší4.
Enter5.
Laser6.
Strana -7.
Sbíhavost - / +8.
Menu9.
Poměr stran10.
HDMI11.
Uživatel 212.
Uživatel 113.
Zdroj14.
Režim jasu15.
Myš zap. / vyp.16.
Ztlumit17.
Pravé klepnutí myší18.
Čtyři směrové 19.
klávesy výběru
Strana +20.
Hlasitost - / +21.
3D nabídka zap. / 22.
vyp.
Napájení
zdrojového
zařízení 3D
videa musí být
zapnuté před
3D projektorem.
Pokud je
vstupní video
normální 2D,
stiskněte
„Formát 3D“
a přepněte na
„Auto“.
Pokud je
„SBS“ aktivní,
obsah 2D
videa nebude
zobrazen
správně.
Připojení 3D videozařízení
Jakmile propojíte vaše zařízení kabely HDMI podle obrázku,
můžete začít. Zapněte napájení zdroje 3D videa a 3D
projektoru.
Hry PlayStation® 3
Zaktualizujte vaši herní konzolu na nejnovější verzi softwaru. y
Přejděte na „Nabídka nastavení -> Nastavení zobrazení -> Výstup y
videa -> HDMI“. Vyberte možnost „Automaticky“ a postupujte
podle zobrazených pokynů.
Vložte disk s hrou 3D. Můžete rovněž stahovat hry (a aktualizace y
3D) prostřednictvím sítě PlayStation®.
Spusťte hru. V nabídce hry vyberte „Přehrát ve 3D“. y
Přehrávač Blu-ray 3D™
Zkontrolujte, zda váš přehrávač podporuje disk 3D Blu-ray™ a y
zda je aktivován výstup 3D.
Vložte disk 3D Blu-ray™ do přehrávače, stiskněte tlačítko y
„Přehrát“.
3D TV (například SKY 3D, DirecTV)
Požádejte vašeho poskytovatele TV služeb o aktivaci 3D kanálů y
ve vašem balíčku kanálů.
Po aktivaci přepněte na 3D kanál. y
Měly by se zobrazit dva obrazy vedle sebe. y
Přepněte na „SBS“ 3D projektoru. Tato volba se nachází v části y
„Obrázek“ nabídky OSD projektoru.
3D zařízení (například 3D DV/DC) s výstupem signálu 2D 1080i
vedle sebe
Připojte 3D zařízení a přepněte na výstup 3D obsahu s výstupem y
2D vedle sebe do 3D projektoru.
Měly by se zobrazit dva obrazy vedle sebe. Přepněte na „SBS“ 3D projektoru. Tato volba se nachází v části y
„Obrázek“ nabídky OSD projektoru.
V případě sledování 3D obsahu ze zdroje HDMI 1.4a (například
3D Blu-ray) musí být 3D brýle vždy synchronizovány. V případě
sledování 3D obsahu ze zdroje HDMI 1.3 (například 3D vysílání v
režimu SBS) bude pravděpodobně nezbytné optimalizovat sledování
obsahu 3D volbou Inverze 3D syn. projektoru. Tato volba se nachází
v části „Obrázek ->Tři rozměry“ nabídky OSD projektoru.
Page 14
14
Čeština
Instalace
3D vysílání3D Blu-ray™ disk3D herní konzole
SKY+HD, kabelový/satelitní
přijímač
3D brýle DLP®Link™
3D RF brýleVysílač 3D
3D Blu-ray™ přehrávač
PlayStation® 3
Full 3D 1080p DLP® projektor
Page 15
15
Čeština
Instalace
Používání 3D brýlí
Podrobnější
informace
viz návod na
použití 3D brýlí.
Pokyny pro ZAPNUTÍ 3D brýlí.1.
Ověřte, zda je do projektoru odesílán 3D obsah zda je 2.
signál kompatibilní se specikacemi projektoru.
Zapněte „Režim 3D“ (Vyp./Linka DLP/VESA 3D - v 3.
závislosti na používaném typu brýlí) 3D projektoru.
Tato volba se nachází v části „Obrázek“ nabídky OSD
projektoru.
Zapněte 3D brýle a ověřte, zda se obraz zobrazuje ve 3D 4.
bez namáhání zraku.
Pokud se obraz nezobrazuje ve 3D, zkontrolujte, zda je 5.
3D zařízení správně nastaveno na odesílání 3D obrazu
či nikoliv. Nebo se musí „SBS“ zapnout, když je vstupní
signál 2D 1080i vedle sebe a zopakujte předchozí kroky
1 ~ 4.
Pravděpodobně bude nezbytné optimalizovat sledování 6.
obsahu 3D volbou „Inverze 3D syn.“. Tato volba se nachází
v části „Obrázek“ nabídky OSD projektoru.
Pokyny pro VYPNUTÍ 3D brýlí: Stiskněte a podržte tlačítko 7.
„Power“, dokud indikátor LED nezhasne.
Podrobnější informace viz návod na použití 3D brýlí nebo 8.
webové stránky výrobce.
Page 16
16
Čeština
Instalace
Freeze
PowerSwitch
L
R
Zapnutí/vypnutí projektoru
Zapnutí projektoru
1. Sejměte víčko objektivu.
2. Řádně připojte napájecí kabel a kabel signálu. Po připojení
začne indikátor LED Zap./Pohotovost svítit červeně.
3. Zapněte lampu stisknutím tlačítka „ “ na horním krytu
projektoru nebo na dálkovém ovládání. Indikátor LED Zap./
Pohotovost začne svítit zeleně nebo modře.
Asi za 10 sekund se na plátně objeví startovací obrazovka.
Při prvním použití projektoru budete vyzváni, abyste vybrali
požadovaný jazyk a režim řízení spotřeby.
4. Zapněte a připojte zdroj, který chcete promítat (počítač,
notebook, přehrávač videa atd.). Projektor automaticky
nalezne zdroj signálu. Pokud se tak nestane, stiskněte
tlačítko nabídky a přejděte do části „MOŽNOSTI“.
Zkontrolujte, zda je položka „Zámek zdroje“ nastavena na
„Vyp.“.
Pokud je připojeno více zdrojů současně, můžete je přepínat
stisknutím tlačítka „SOURCE“ na klávesnici nebo tlačítka pro
přímý výběr zdroje na dálkovém ovladači.
Nejprve zapněte
projektor a poté
zdroje signálu
zdroj.
(*) Volitelné
příslušenství
Varování:
Některé projektory
nejsou vybaveny
krytkou objektivu.
Pokud je projektor
vybaven krytkou
objektivu, z
bezpečnostních
důvodů ji před
zapnutím
projektoru sejměte.
nebo
2
Napájení
1
Víčko objektivu (*)
Page 17
17
Čeština
Instalace
Vypnutí projektoru
1. Stisknutím tlačítka „ “ na dálkovém ovladači nebo na
klávesnici vypněte projektor. Na obrazovce se zobrazí
následující zpráva.
Vypnout?
Stlačte Zap/Vyp
Dalším stisknutím tlačítka „ “ potvrďte, jinak zpráva po 15
sekundách zmizí. Druhým stisknutím tlačítka „ “ projektor
zobrazí časovač odpočítávání a vypne se.
2. Chladící ventilátory poběží přibližně 10 sekund do konce
chladícího intervalu a indikátor LED Zap./Pohotovost
bude blikat zeleně nebo modře. Když indikátor LED
Zap./Pohotovost svítí červeně, projektor přešel do
pohotovostního režimu.
Jestliže si přejete projektor opět zapnout, musíte počkat,
dokud projektor úplně nedokončí chladící cyklus a
nenastal pohotovostní režim. K opětovnému spuštění
projektoru stiskněte v pohotovostním režimu tlačítko „ “ .
3. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a od projektoru.
4. Projektor nezapínejte okamžitě po ukončené proceduře
vypnutí.
Page 18
18
Čeština
Instalace
Pokud se u
projektoru
projevují tyto
příznaky, obraťte
se na nejbližší
servisní středisko.
Viz stránky 76 77, kde najdete
více informací.
Varovné indikátory
Když se rozsvítí výstražné indikátory (viz níže), projektor se
automaticky vypne:
Indikátor LED „LAMPA“ svítí červeně a pokud LED „Zap./
Pohotovost“ bliká červeně.
Indikátor LED „TEPLOTA“ svítí červeně a pokud indikátor
„Napájení/pohotovostní režim“ bliká červeně. Znamená to,
že projektor je přehřátý. Za normálních okolností se může
projektor znovu zapnout.
Indikátor LED „TEMP“ bliká červeně a pokud indikátor
„Zap./Pohotovost“ bliká červeně.
Odpojte napájecí kabel od projektoru, počkejte 30 sekund a
akci zopakujte. Pokud se výstražné indikátory znovu rozsvítí,
požádejte o pomoc nejbližší servisní středisko.
Page 19
19
Čeština
Instalace
Nastavení promítaného obrazu
Nastavení světlé výšky projektoru
Tento projektor je vybaven výsuvnou opěrou pro
nastavení výšky obrazu.
1. Na spodní straně projektoru vyhledejte stavěcí nohu,
kterou chcete upravit.
2. Otáčením nastavitelným kroužkem proti směru hodin se
projektor pohybuje nahoru; otáčením po směru hodin
se projektor pohybuje dolů. Podle potřeby zopakujte u
ostatních nohou.
Stavěcí nohy projektoru
Stavěcí kroužek projektoru
Page 20
20
Čeština
Instalace
ãtĝND
9ëäND
ÓKORSĝtÿND
Pohled shora
Pohled z boku
Promítací vzdálenost (D)
Promítací vzdálenost (D)
Obraz
Obraz
Obraz (W)
Obraz (H)
Odsazení (Hd)
Nastavení zoomu / zaostření projektoru
K zvětšení nebo zmenšení obrazu můžete otáčet kroužkem
objektivu. K zaostření obrazu otáčejte kroužkem ostření (fokus),
dokud nebude obraz zaostřen.
Modely se standardním dosvitem (XGA): Projektor zaostřuje
v rozsahu vzdálenosti 3,94 až 32,81 stop (1,2 až 10,0
metrů).
Modely se standardním dosvitem (WXGA): Projektor
zaostřuje v rozsahu vzdálenosti 3,94 až 27,23 stop (1,2 až
8,3 metrů).
Nastavení velikosti promítaného obrazu
Kontrolní panel
Zaostřovací kroužek
Velikost promítaného obrazu (XGA) od 30,8" do 307,6” (0,78
až 7,81 metrů).
Velikost promítaného obrazu (WXGA) od 36,3" do 301,0”
Stisknutím tlačítka „Menu“ se na ploše
zobrazí nabídka (OSD). K ukončení OSD,
stiskněte znovu „Menu“.
Nabídka nápovědy (k dispozici pouze když
nabídka OSD není zobrazena).
Tlačítka slouží k výběru položek
nebo k úpravám výběru.
Sbíhavost
Indikátor LED lampy
Indikátor LED teploty
Indikátor LED zapnutí/
pohotovostního režimu
Pomocí lze upravit lichoběžníkové
zkreslení obrazu způsobené nakláněním
/
projektoru. (±40 stupňů)
Ukazuje stav lampy projektoru.
Ukazuje stav teploty projektoru.
Ukazuje stav projektoru.
Page 23
23
Čeština
Ovládání
-
+
-
+
Freeze
PowerSwitch
L
R
KeystoneVolume
Page
-
-
+
-
+
12
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source
0
Resync
Page+Laser
Enter
Dálkový ovladač
Používání dálkového ovladače
Napájení
Spínač
Žádný obraz
/ ztlumení
zvuku
Zmrazit
Ztlumit
Levé klepnutí
myší
Pravé klepnutí
myší
Čtyři směrové
klávesy
výběru
Enter
Strana -
Laser
Strana +
Sbíhavost
Stisknutím zapnete/vypnete projektor.
Stisknutím tohoto tlačítka lze zapnout/
vypnout režim USB myši.
Stisknutím tohoto tlačítka lze skrýt / zobrazit
obraz a vypnout / zapnout zvuk.
Stisknutím tohoto tlačítka lze znehybnit obraz
projektoru.
Stisknutím tohoto tlačítka lze dočasně
vypnout / zapnout zvuk.
Slouží jako klepnutí levým tlačítkem myši.
L
Slouží jako klepnutí pravým tlačítkem myši.
R
Tlačítka slouží k výběru položek
nebo k úpravám výběru.
Potvrďte výběr položky.
Stisknutím tohoto tlačítka posunete stránku
dolů.
Slouží jako laserové ukazovátko.
Stisknutím tohoto tlačítka posunete stránku
nahoru.
Stisknutím tohoto tlačítka lze upravit
lichoběžníkové zkreslení obrazu způsobené
nakláněním projektoru.
Hlasitost
Poměr stran
/ 1
Stisknutím tohoto tlačítka lze zvýšit / snížit
hlasitost.
Stisknutím změníte poměr stran `
zobrazeného obrazu.
Slouží jako číslo „1“ na číselné klávesnici. `
Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte nebo `
Menu / 2
ukončíte nabídky OSD projektoru.
Slouží jako číslo „2“ na číselné klávesnici. `
Page 24
24
Čeština
Ovládání
Freeze
PowerSwitch
L
R
KeystoneVolume
Page
-
-
+
-
+
12
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source
0
Resync
Page+Laser
Enter
Používání dálkového ovladače
Tři rozměry/3
HDMI/4
VGA/5
Video/6
Uživatel1 / 7;
Uživatel2 / 8;
Uživatel3 / 9
Zdroj
Režim jasu / 0
Re-sync
Stisknutím tohoto tlačítka ručně vyberte `
režim 3D, který odpovídá vašemu 3D
obsahu.
Slouží jako číslo „3“ na číselné klávesnici. `
Stisknutím tohoto tlačítka vyberete zdroj `
HDMI.
Slouží jako číslo „4“ na číselné klávesnici. `
Stisknutím tohoto tlačítka vyberete zdroj `
VGA.
Slouží jako číslo „5“ na číselné klávesnici. `
Stisknutím tohoto tlačítka vyberte zdroj `
kompozitního videa.
Slouží jako číslo „6“ na číselné klávesnici. `
Tlačítka denovaná uživatelem. Pokyny pro `
nastavení viz stránka 56.
Slouží jako čísla „7“, „8“ a „9“ na číselné `
klávesnici.
Stisknutím tohoto tlačítka vyberte některý
vstupní signál.
Stisknutím tohoto tlačítka se automaticky `
upraví jas obrazu pro dosažení optimálního
kontrastu.
Slouží jako číslo „0“ na číselné klávesnici. `
Stisknutím tohoto tlačítka automaticky
synchronizuje projektor se vstupním zdrojem.
Page 25
25
Čeština
Ovládání
Vložení baterií
Do dálkového ovladače jsou dodávány dvě baterie formátu AAA.
Při výměně baterie používejte typ doporučený výrobcem nebo
ekvivalentní.
UPOZORNĚNÍ
Při nesprávním používání baterií může dojít k úniku chemických látek
nebo k výbuchu. Dodržujte následující pokyny.
Nekombinujte různé typy baterií. Různé typy baterií mají různé
charakteristiky.
Nepoužívejte společně staré a nové baterie. Kombinováním starých
a nových baterií se může zkrátit životnost nových baterií nebo může
dojít k úniku chemických látek ze starých baterií.
Vybité baterie ihned vyjměte. Chemické látky, které mohou uniknout
z baterií, mohou při kontaktu s pokožkou způsobit vyrážku. Dojde-li k
úniku chemických látek, důkladně je vytřete hadříkem.
Baterie dodávané s tímto přístrojem mohou mít kratší životnost z
důvodu skladovacích podmínek.
Nebudete-li dálkový ovladač delší dobu používat, vyjměte baterie.
Při likvidaci baterií dodržujte zákony v příslušné oblasti nebo zemi.
Page 26
26
Čeština
Ovládání
Používání tlačítka NÁPOVĚDA
Funkce NÁPOVĚDA zaručuje snadnou konguraci a ovládání.
Stisknutím tlačítka „?“ na klávesnici otevřete nabídku
Nápověda.
Page 27
27
Čeština
Ovládání
Tlačítko nabídky Nápověda funguje pouze, když není
rozpozná žádný vstupní zdroj.
NÁPOVĚDA
Na promítací ploše se neobjevuje žádný obraz.
Další podrobnosti
viz část
„Odstraňování
problémů“ na
stranách 60 - 62.
Vystoupit
NÁPOVĚDA
Na promítací ploše se neobjevuje žádný obraz.
Ujistěte se, že jsou všechny kabely a spojení správně a pevně připojeny,
jak je popsáno v části Instalace v uživatelské příručce.
Zkontrolujte, zda v konektorech nejsou ohnuty či zlomeny žádné kolíky.
Zkontrolujte, zda funkce [ Ztlumit AV] není zapnutá.
[DALŠÍ]
Vystoupit
NÁPOVĚDA
Na promítací ploše se neobjevuje žádný obraz.
Jestliže používáte notebook:
1.Nejprve podle výše popsaných kroků nastavte rozlišení počítače.
Není-li rozpoznán žádný vstupní zdroj a je stisknuto tlačítko
Nápověda, zobrazí se následující stránky, které pomohou
diagnostikovat případné problémy.
Obraz má zešikmené boční okraje.
Obraz je příliš malý nebo příliš velký.
Není slyšet zvuk nebo je hlasitost příliš nízká.
Obraz má zešikmené boční okraje.
Je-li to možné, změňte polohu projektoru tak, aby byl směřoval
na střed promítací plochy a byl pod ní.
Opakovaně stiskněte tlačítko [KEYSTONE + / -] na dálkovém ovladači,
dokud boční strany nebudou svislé.
NÁPOVĚDA
Vystoupit
NÁPOVĚDA
[Sbíhavost + / -]
Vystoupit
NÁPOVĚDA
Obraz je příliš malý nebo příliš velký.
Upravte kroužek zoomu na horní straně projektoru.
Projektor posuňte blíž nebo dál od promítací plochy.
Stiskněte tlačítko [MENU] na dálkovém ovladači nebo na panelu
projektoru, přejděte na „Obrázek | Formát“ a vyzkoušejte jiná nastavení.
[Obrázek | Formát]
Vystoupit
Page 29
29
Čeština
Ovládání
NÁPOVĚDA
Není slyšet zvuk nebo je hlasitost příliš nízká.
Je nastavena nejnižší hlasitost?
Zvyšte nastavení hlasitosti.
Je kabel připojen řádně k projektoru?
Zkontrolujte fyzické připojení a ověřte, zda je kabel řádně připojen od
od zdroje k projektoru.
[Hlasitost]
Vystoupit
Page 30
30
Čeština
Ovládání
Nabídky na ploše
Projektor je vybaven vícejazyčnou nabídkou OSD, která
umožňuje provádět úpravy obrazu a celou řadu nastavení.
Projektor automaticky nalezne zdroj signálu.
Jak obsluhovat
1. Chcete-li otevřít nabídku OSD, stiskněte tlačítko „Menu“ na
dálkovém ovládání nebo na klávesnici.
2 Po zobrazení rozhraní OSD vyberte pomocí tlačítek
položku v hlavní nabídce. Při volbě na dané stránce se stlačením
nebo klávesy tlačítko „Enter“ dostanete do submenu.
3. Pomocí tlačítek vyberte požadovanou položku v
podnabídce a potom stisknutím tlačítka nebo „Enter“ zobrazíte
další nastavení. Upravte nastavení pomocí tlačítek .
4. Vyberte další položku, kterou chcete nastavit v podmenu a
proveďte nastavení šipkami tak, jak bylo uvedeno výše.
5. Po potvrzení stisknutím tlačítkem „Enter“ nebo „Menu“ se na
obrazovce obnoví hlavní nabídka.
6. K ukončení OSD, stiskněte znovu „Menu“. Nabídka OSD menu se
zavře a projektor automaticky uloží nová nastavení.
Zde je mnoho remních předvoleb optimalizovaných na různé typy
obrazu.
Prezentace: Tento režim je vhodný pro promítání před publikem `
se spojení s počítačem.
Jasný: Maximální jas z PC vstupu. `
Film: Tento režim je vhodný pro sledování videa. `
sRGB: Standardizované přesné barvy. `
Tabule: Tento režim umožňuje dosáhnout optimální nastavení `
barev při promítání na černou (zelenou) tabuli.
DICOM SIM.: V tomto režimu lze promítat černobílé lékařské `
materiály, například rentgenové snímky, MRI atd.
Uživatel: Slouží k uložení nastavení uživatele. `
Tři rozměry: Aby bylo možné sledovat 3D obsah, použijte 3D `
brýle, zkontrolujte, zda je váš počítač/mobilní zařízení vybaveno
grackou kartou se čtyřnásobnou vyrovnávací pamětí s
výstupním signálem 120 Hz a zda je nainstalován přehrávač 3D
obsahu.
To vám umožňuje nastavit typ gama křivky. Po dokončení počátečního nastavení a jemného vyladění optimalizujte výstup
vašeho obrazu pomocí kroků Nastavení gamma.
Film: pro domácí kino. `
Video: pro video nebo TV signál. `
Graka: pro zdroj PC / Foto. `
Standardní: pro standardizované nastavení. `
Tabule: Tento režim umožňuje dosáhnout optimální nastavení `
barev při promítání na černou (zelenou) tabuli.
DICOM SIM.: V tomto režimu lze promítat černobílé lékařské `
materiály, například rentgenové snímky, MRI atd.
BrilliantColor™
Tato nastavitelná položka používá nový barvu zpracovávající
algoritmus a vylepšení, která umožňují vyšší jas a zároveň
poskytují věrné, živější barvy obrazu. Rozsah je od „1“ do „10“.
Jestliže preferujete výraznější obraz, nastavte na hodnotu poblíž
maxima. Pro hladký a přirozenější obraz nastavte na hodnotu
poblíž minima.
Auto
Vystoupit
Page 37
37
Čeština
Ovládání
Teplota barev
Vyberte teplotu barev z možností Teplý, Střední a Studený.
Nastavení barev
Stisknutím tlačítka přejděte do další nabídky a potom vyberte
některou položku stisknutím tlačítka nebo nebo nebo .
Nastavení barev
Červený
Zelený
Modrý
Bílý
Červený/Zelený/Modrý/azurový/Fialový/Žlutý: Stisknutím `
nebo vyberte Odstín, Sytost barev a Úroveň Barvy.
Červený
Odstín
Sytost barev
Úroveň
Bílý: Stisknutím tlačítka ` nebo vyberte Červený, Zelený a
Modrý Barvy.
Vyberte vhodný typ barevné matrice z následujících možností:
Jiný vstup než HDMI: Auto, RGB nebo YUV. `
Vstup HDMI: Auto, RGB(0~255), RGB(16~235) nebo YUV. `
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
Page 38
38
Čeština
Ovládání
ZOBRAZENÍ |
POKROČILÉ |
Signál (RGB)
POKROČILÉ: Signál
Automaticky
Fáze
Frekvence
Horizont. pozice
Vertikální pozice
ZOBRAZENÍ
Zap.
Vy-
stoupit
Nabídka „Signál“ je
podporována pouze
v analogovém VGA
(RGB) signálu.
Pokud je „Signál“
automatický,
položky fáze a
frekvence budou
zobrazeny šedě;
pokud „Signál“
není automatický,
zobrazí se uživateli
položky fáze a
frekvence pro ruční
vyladění a uložení
do nastavení pro
příští spuštění
projektoru.
Automaticky
Automaticky vybere signál. Použijete-li tuto funkci, položky
Fáze a Frekvence budou zobrazeny šedě a pokud signál není
automatický, zobrazí se uživateli položky fáze a frekvence
pro ruční vyladění a uložení do nastavení pro příští spuštění
projektoru.
Fáze
Tato funkce synchronizuje časové signály zobrazení s grackou
kartou. Jestliže je obraz kolísavý nebo blikající, použijte tuto
funkci k nápravě.
Frekvence
Tato funkce mění obrazovou frekvenci dat tak, aby se shodovala
s obrazovou (vertikální) frekvencí vaší počítačové gracké karty.
Tuto funkci použijte pouze, pokud se zdá, že obraz svisle bliká.
Horizont. pozice
Stisknutím tlačítka ` posunete obraz vlevo.
Stisknutím tlačítka ` posunete obraz vpravo.
Vertikální pozice
Stisknutím tlačítka ` posunete obraz dolů.
Stisknutím tlačítka ` posunete obraz nahoru.
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
Page 39
39
Čeština
Ovládání
Obrázek
Formát
Maskování hran
Obrázek
Formát
Tatofunkce slouží k výběru požadovaného poměru stran.
XGA
4:3: Tento formát je pro zdroje vstupu 4:3. `
16:9: Tento formát je určen pro zdroje vstupu 16:9, například `
HDTV a DVD signály pro širokoúhlou TV.
Nativní: Tento formát zobrazuje původní obraz bez jakékoli `
změny měřítka.
Auto: Automaticky vybírá vhodný formát zobrazení. `
Zdroj480i/p576i/p1080i/p720p
4:3Zvětšení na 1024 x 768
16:9Zvětšení na 1024 x 576
Nativní
Auto
Žádná změna měřítka; rozlišení závisí na zdroji vstupu a
poté je zobrazeno.
Pokud je zdroj 4:3, bude automaticky přeformátován na `
1024 x 768
Pokud je zdroj 16:9, bude automaticky přeformátován na `
1024 x 576
Pokud je zdroj 15:9, bude automaticky přeformátován na `
1024 x 614
Pokud je zdroj 16:10, bude automaticky přeformátován na `
1024 x 640
Zoom
Zoom obrazu
Vertikální sbíhavost
Tři rozměry
Vystoupit
Page 40
40
Čeština
Ovládání
WXGA
4:3: Tento formát je pro zdroje vstupu 4:3. `
16:9: Tento formát je určen pro zdroje vstupu 16:9, například `
HDTV a DVD signály pro širokoúhlou TV.
16:10: Tento formát je určen pro vstupní zdroje 16:10, `
například širokoúhlé notebooky.
LBX: Tento formát je určen pro zdroje formátu pohlednice s `
poměrem stran jiným, než 16x9, a pro uživatele, kteří používají
externí objektiv 16x9 k zobrazení poměru stran 2,35:1 při
plném rozlišení.
Nativní: Tento formát zobrazuje původní obraz bez jakékoli `
změny měřítka.
Auto: Automaticky vybírá vhodný formát zobrazení. `
Podrobnosti o režimu LBX:
Některé disky DVD formátu pohlednice nejsou optimalizovány 1.
pro televizory 16x9. V takovém případě nebude obraz
promítaný v režimu 16:9 vypadat správně. V tomto případě
zkuste disk DVD zobrazit v režimu 4:3. Pokud obsah není ve
formátu 4:3, budou okolo obrazu na obrazovce 16:9 zobrazeny
černé pruhy. Pro tento typ obsahu můžete použít režim LBX, v
kterém bude obraz vyplněn na obrazovku 16:9.
Pokud používáte externí anamorfní objektiv, tento LBX režim 2.
vám také umožní sledovat obsah 2,35:1 (včetně Anamorphic
DVD a HDTV lmového zdroje), který podporuje anamorcký
široký režim vylepšený pro displeje 16x9 v širokém obrazu
2,35:1. V tomto případě nebudou zobrazeny žádné černé
okraje. Výkon lampy a svislé rozlišení jsou plně využity.
Obraz 16:9 480i/p 576i/p1080i/p720pPočítač
4:3Zvětšení na 960 x 720
16:9Zvětšení na 1280 x 720
LBX
Nativní
Auto
Chcete-li, aby byl obraz zobrazen uprostřed plochy v rozlišení
1280 x 720, upravte měřítko na 1280 x 960.
Vystředěné
mapování 1:1
V případě výběru tohoto formátu bude typ zobrazení `
automaticky nastaven na 16:9 (1280 x 720)
Pokud je zdroj 4:3, bude automaticky přeformátován na `
960 x 720
Pokud je zdroj 16:9, bude automaticky přeformátován na `
1280 x 720
Pokud je zdroj 15:9, bude automaticky přeformátován na `
1200 x 720
Pokud je zdroj 16:10, bude automaticky přeformátován na `
1152 x 720
Zobrazení 1280 x 720
s mapováním 1:1
1280 x 720
vystředěno
Vystředěné
mapování 1:1
Page 41
41
Čeština
Ovládání
Každé I/O má
odlišná nastavení
„Maskování hran“.
“Maskování hran“
a „Zoom“ nelze
použít současně.
Zobrazení 16:10 480i/p 576i/p1080i/p720pPočítač
4:3Zvětšení na 1066 x 800
16:10Zvětšení na 1280 x 800
LBX
Nativní
Auto
Maskování hran
Použijte funkci „Maskování hran“ pro odstranění šumu vzniklého
kódováním na okraji obrazu.
Zoom
Stisknutím tlačítka ` zmenšíte velikost obrazu.
Stisknutím tlačítka ` zvětšíte obraz na promítací ploše.
Zoom obrazu
Stisknutím přejděte na další nabídku (viz níže) a potom
vyberte položku pomocí nebo nebo nebo .
Chcete-li, aby byl obraz zobrazen uprostřed plochy v
rozlišení 1280 x 800, upravte měřítko na 1280 x 960.
Vystředěné
mapování 1:1
Vstupní zdroj bude přizpůsoben na plochu zobrazení `
1280x800 a bude zachován jeho původní poměr stran
Pokud je zdroj 4:3, automaticky změnit velikost na `
1066 x 800
Pokud je zdroj 16:9, automaticky změnit velikost na `
1280 x 720
Pokud je zdroj 15:9, automaticky změnit velikost na `
1280 x 768
Pokud je zdroj 16:10, automaticky změnit velikost na `
1280 x 800
Zobrazení
1280 x 800 s
mapováním 1:1
1280 x 720
vystředěno
Vystředěné
mapování 1:1
Zoom obrazu
H: 0
V: 0
H: Stisknutím tlačítek ` posouvejte promítaný obraz ve
vodorovné rovině.
V: Stisknutím tlačítek ` posouvejte promítaný obraz ve
svislé rovině.
Vertikální sbíhavost
Stisknutím tlačítka nebo upravte lichoběžníkové zkreslení
obrazu a nastavíte přibližně obdélníkovitý tvar obrazu.
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
Page 42
42
Čeština
Ovládání
Obrázek | Tři
Formát 3D je
podporován pouze
v 3D synchronizaci
na stránce 69.
„Formát 3D“ je
podporován pouze
v časování jiném,
než HDMI 1.4a
3D.
Režim 3D
3D -> 2D
rozměry
Formát 3DAuto
Inverze 3D syn.
Režim 3D
Vyp.: Výběrem „Vyp.“ vypnete režim 3D. `
Linka DLP: Volbou „Linka DLP“ nastavte optimální volby pro `
3D brýle linky DLP. (viz stránka 15).
VESA 3D: Volbou „VESA 3D“ nastavte optimální volby pro `
VESA 3D brýle. (viz stránka 15).
3D -> 2D
Tři rozměry: Zobrazí 3D signál. `
L (Vlevo): Zobrazí levý rámec obsahu 3D. `
R (Vpravo): Zobrazí pravý rámec obsahu 3D. `
Formát 3D
Auto: Při detekci identikačního signálu 3D se automaticky `
zvolí Formát 3D.
SBS: Zobrazí 3D signál ve formátu „Side-by-Side“. `
Top and Bottom: Zobrazí 3D signál ve formátu „Top and `
Bottom“.
Frame Sequential: Zobrazí 3D signál ve formátu „Frame `
Sequential“.
Inverze 3D syn.
Stisknutím tlačítka „Zap.“ invertuje obsah levého a pravého `
rámce.
Stisknutím „Vyp.“ bude zobrazen výchozí obsah rámce. `
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
Obrázek
Tři rozměry
Vyp.
Tři rozměry
Vyp.
Vystoupit
Page 43
43
Čeština
Ovládání
Nastavení
Jazyk
Nastavení
Projekce
Umístění menu
Nastavení zvuku
Typ obrazovky
Zabezpečení
ID projektoru
POKROČILÉ
Síť
Jazyk
Zvolte vícejazyčné OSD menu. Stisknutím přejděte do
podnabídky a potom stisknutím nebo nebo nebo
vyberte požadovaný jazyk. Dokončete výběr stisknutím „Enter“.
Jazyk
Čeština
Vy-
stoupit
Vystoupit
Page 44
44
Čeština
Ovládání
Možnosti Zadní
projekce a Zadní
strop jsou určeny k
použití s průsvitným
promítacím
plátnem.
“Typ obrazovky“
je pouze pro
WXGA.
Projekce
`Projekce-zepředu
Toto je výchozí výběr. Obraz je promítán přímo na obrazovku.
`Zadní-stůl
Při výběru této možnosti bude obraz zobrazen zrcadlově.
`Přední-strop
Při výběru této funkce bude obraz zobrazen vzhůru nohama.
`Zadní-strop
Při výběru této funkce bude obraz zobrazen zrcadlově a
vzhůru nohama
Umístění menu
Zvolte umístění nabídky na promítací ploše.
Typ obrazovky
Vyberte typ zobrazení 16:10 nebo 16:9.
ID projektoruD
Denici ID lze nastavit nabídkou (rozsah 0 - 99) a umožňuje
uživateli ovládat individuální projektor pomocí RS232.
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
Page 45
45
Čeština
Ovládání
Nastavení |
Nastavení zvuku
Reproduktor
Výběrem „Zap.“ nebo „Vyp.“ zapnete nebo vypnete vnitřní
Funkce „Ztlumit“
ovlivňuje hlasitost
vnitřního i vnějšího
reproduktoru.
reproduktor.
Ztlumit
Funkci zapněte volbou „Zap.“. `
Funkci vypněte volbou „Vyp.“. `
Výchozí nastavení zvuku jsou na zadním panelu projektoru. Tato
volba umožňuje znovu přiřadit libovolný vstup zvuku (1 nebo 2)
k aktuálnímu zdroji obrazu. Každý vstup zvuku lze přiřadit k více
než jednomu zdroji videa.
Výběrem „Zap.“ nebo „Vyp.“ zapnete nebo vypnete zvuk.
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
Nastavení
Nastavení zvuku
Reproduktor
Ztlumit
Hlasitost
Vstup zvuku
Audio výstup (standby)
Výchozí
Vy-
stoupit
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Page 46
46
Čeština
Ovládání
Nastavení |
Zabezpečení
Zabezpečení
Zap.: Pomocí funkce „Zap.“ zapněte bezpečnostní ověření `
projektoru při zapnutí.
Vyp.: Pomocí funkce „Vyp.“ můžete zapnout projektor bez `
ověření vstupního hesla.
Bezpeč. časovač
Může nastavit časovou (Měsíc/Den/Hodina) funkci na počet
hodin, během kterých lze projektor používat. Jakmile nastavený
čas uplyne, budete opět požádáni o zadání hesla.
Zabezpečení
Bezpeč. časovač
Změna hesla
Nastavení
Zabezpečení
Vyp.
Vy-
stoupit
Bezpeč. časovač
Měsíc
Den
Hodina
Vy-
stoupit
Page 47
47
Čeština
Ovládání
Výchozí heslo je
„1234“ (poprvé).
Vložte akt. bezp.kód (4-místný)
Změna hesla
První připojení: `
Stisknutím tlačítka „Enter“ nastavte heslo.1.
Heslo musí být 4 číslice.2.
Pomocí číselného tlačítka na dálkovém ovladači nebo pomocí 3.
zobrazené číselné klávesnice zadejte vaše nové heslo a
stisknutím tlačítka „Enter“ potvrďte vaše heslo.
Chybný bezpečnostní kód.Zadejte znovu.(Poslední pokus)
Změna hesla: `
(Pokud dálkový ovladač není vybaven číselnou klávesnicí,
pomocí šipek nahoru/dolů změňte jednotlivé číslice hesla a
potom potvrďte stisknutím tlačítka Vstoupit)
Stiskněte tlačítko „Enter“ a zadejte staré heslo.1.
Pomocí číselného tlačítka nebo zobrazené číselné klávesnice 2.
zadejte aktuální heslo a potom potvrďte stisknutím tlačítka
„Enter“.
Zadejte nové heslo (celkově 4 znaky) pomocí číselných 3.
tlačítek na dálkovém ovládání a volbu potvrďte stisknutím
„Enter“.
Zadejte nové heslo a potvrďte stisknutím „Enter“.4.
Zadáte-li 3krát nesprávné heslo, projektor se automaticky `
vypne.
Pokud jste zapomněli heslo, požádejte o pomoc nejbližší `
pobočku.
Page 48
48
Čeština
Ovládání
Nastavení | Síť|
LAN Settings
Stav sítě
Zobrazí stav síťového připojení (pouze pro čtení).
MAC Address
Zobrazí adresu MAC (pouze pro čtení).
DHCP
Zap.: Projektor automaticky získá adresu IP z vaší sítě. `
Vyp.: Slouží k ruční konguraci adresy IP, Maska podsítě, `
brány a DNS.
Po ukončení OSD budou automaticky použity zadané hodnoty.
Adresa IP
Zobrazí adresu IP.
Maska podsítě
Zobrazí číselnou masku podsítě.
Brána
Zobrazí výchozí bránu sítě připojené k projektoru.
DNS
Zobrazí číslo DNS.
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
Stav sítě
MAC Address
DHCP
Adresa IP
Maska podsítě
Brána
DNS
Nastavení
Síť: LAN Settings
Connected
Vyp.
Vy-
stoupit
Page 49
49
Čeština
Ovládání
Výchozí uživatelské
jméno a heslo je
„admin“.
*Postup uvedený v
této části vychází
z operačního
systému Windows7.
Ovládání projektoru prostřednictvím webového
prohlížeče
Nastavení volby DHCP na „Zap.“ v projektoru povolíte serveru 1.
DHCP, aby automaticky přiřadil adresu IP.
Spusťte webový prohlížeč ve vašem počítači a zadejte adresu 2.
IP projektoru (Síť: LAN Settings > Adresa IP).
Zadejte uživatelské jméno a heslo a klepněte na „3. Přihlášení“.
Zobrazí se webové rozhraní kongurace projektoru.
Přímé připojení počítače k projektoru*
Krok 1: V projektoru nastavte volbu DHCP na „Vyp.“.
Krok 2: Nakongurujte Adresa IP, Maska podsítě, Brána a DNS v
projektoru (Síť: LAN Settings).
Adresa IP
Maska podsítě
Brána
DNS
Krok 3: V počítači otevřete stránku Centrum síťových připojení
a sdílení a přiřaďte počítači stejné síťové parametry, jaké
jsou nastaveny v projektoru. Klepnutím na tlačítko OK uložte
parametry.
Krok 4: Spusťte webový prohlížeč ve vašem počítači a do
adresního řádku zadejte adresu IP přiřazenou v kroku 3. Potom
stiskněte tlačítko „Enter“.
Page 50
50
Čeština
Ovládání
Nastavení | Síť|
Control Settings
Crestron
Tuto funkci použijte k výběru síťové funkce (port: 41794). Další
informace najdete na http://www.crestron.com a
www.crestron.com/getroomview.
Extron
Tuto funkci použijte k výběru síťové funkce (port: 2023).
PJ Link
Tuto funkci použijte k výběru síťové funkce (port: 4352).
AMX Device Discovery
Tuto funkci použijte k výběru síťové funkce (port: 1023).
Telnet
Tuto funkci použijte k výběru síťové funkce (port: 23).
HTTP
Tuto funkci použijte k výběru síťové funkce (port: 80).
Použít
Stiskněte tlačítko a potom volbou „Ano“ použijte výběr.
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
Nastavení
Síť: Control Settings
Crestron
Extron
PJ Link
AMX Device Discovery
Telnet
HTTP
Použít
Zap.
Zap.
Zap.
Zap.
Zap.
Zap.
Vy-
stoupit
Page 51
51
Čeština
Ovládání
Aby bylo
zachycení
loga úspěšné,
zobrazený
obrázek nesmí
překračovat
nativní rozlišení
projektoru.
(1080p: 1920 x
1080).
Nastavení |
POKROČILÉ
Logo
Tato funkce slouží k nastavení požadované úvodní obrazovky.
Provedené změny se projeví při příštím zapnutí projektoru.
Výchozí: Výchozí úvodní obrazovka. `
Neutrální: Na úvodní obrazovce se nezobrazí logo. `
Skryté titulky jsou textová verze zvukové stopy programu nebo
další zobrazované informace. Pokud vstupní signál obsahuje
skryté titulky, můžete tuto funkci zapnout a sledovat kanály.
Stisknutím tlačítka nebo vyberte Vyp., CCI nebo CC2.
Bezdrát
Výběrem „Zap.“ nebo „Vyp.“ zapnete nebo vypnete bezdrátovou
funkci.
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
Nastavení
POKROČILÉ
Logo
Zachycení obrazovky
Skryté titulky
Bezdrát
Výchozí
Vyp.
Vyp.
Vy-
stoupit
Page 52
52
Čeština
Ovládání
MOŽNOSTI
Vstupní zdroj
Tato položka slouží k aktivaci / deaktivaci vstupních zdrojů.
Stisknutím přejděte do podnabídky a vyberte požadované
zdroje. Dokončete výběr stisknutím „Enter“. Projektor bude
vyhledávat pouze aktivované vstupy.
Zámek zdroje
Zap.: Projektor vyhledá pouze aktuální vstupní připojení. `
Vyp.: Je-li aktuální signál ztracen, projektor hledá další signály. `
Velká nadm. výška
Když je vybrána možnost „Zap.“, ventilátory se budou otáčet
rychleji. Tato funkce je vhodná ve vyšších nadmořských výškách,
kde je řídký vzduch.
Skrýt informace
Zap.: Volbou „Zap.“ skryjete zprávy s informacemi. `
Vyp.: Volbou „Vyp.“ zobrazíte zprávu „hledání“. `
Zámek klávesnice
Je-li funkce zámku klávesnice nastavena na „Zap.“, nelze
klávesnici použít, projektor však lze ovládat pomocí dálkového
ovladače. Výběrem možnosti „Vyp.“ bude možné znovu používat
klávesnici.
Testovací vzorek
Zobrazit testovací vzorec. K dispozici je Mřížka, Bílý vzorek a
Žádný.
MOŽNOSTI
Vstupní zdroj
Zámek zdroje
Velká nadm. výška
Skrýt informace
Zámek klávesnice
Testovací vzorek
IR Funkce
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Vyp.
Žádný
Vše
Page 53
53
Čeština
Ovládání
„Front“ a „Povrch“
nelze vybrat v
pohotovostním
režimu.
Po integrování
a ověření
společností
NVIDIA lze režim
IR přepnout
na „NVIDIA 3D
Vision“.
IR Funkce
Vše: Vyberte „Vše“, projektor lze ovládat dálkovým ovladačem `
z předního nebo horního IR přijímače.
Front: Vyberte „Front“, projektor lze ovládat dálkovým `
ovladačem z předního IR přijímače.
Povrch: Vyberte „Povrch“, projektor lze ovládat dálkovým `
ovladačem z horního IR přijímače.
Vyp.: Volbou „Vyp.“ lze projektor ovládat dálkovým ovladačem `
z předního nebo horního IR přijímače. Výběrem možnosti
„Vyp.“ bude možné používat klávesy klávesnice.
Page 54
54
Čeština
Ovládání
MOŽNOSTI
Barva pozadí
MOŽNOSTI
Nastavení lampy
Dálkové nastavení
POKROČILÉ
Nastavení volitelného ltru
Vynulovat
Barva pozadí
Pomocí této funkce zobrazíte barvu obrazovky bez signálu
„Černý“, „Červený“, „Modrý“, „Zelený“ nebo „Bílý“.
Vynulovat
Volbou „Ano“ se všechny parametry zobrazení ve všech
nabídkách změní na nastavení od výrobce.
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
Černý
Vy-
stoupit
Page 55
55
Čeština
Ovládání
MOŽNOSTI |
Nastavení lampy
Životnost lampy
Zobrazí počet hodin běhu lampy.
Lampa - upozornění
Když okolní
teplota během
provozu přesáhne
40 °C, projektor
se automaticky
přepne do režimu
Eko.
„Lampa režim“ lze
nastavit nezávisle
pro 2D a 3D.
Dynamický režim
- výkon lampy
lze dynamicky
upravovat od 100
do 30 %.
Zvolte tuto možnost pro zobrazení nebo skrytí varovné zprávy
v případě, že je zobrazena hláška o výměně lampy.
Toto hlášení se objeví 30 hodin před navrhovaným časem pro
výměnu lampy.
Lampa režim
Jasný: Volbou „Jasný“ zvýšíte jas. `
Eko: Zvolte „Eko“ ke ztlumení svítivosti projekční lampy, čímž `
se sníží její spotřeba energie a zvětšuje se životnost lampy.
Dynamic: Volbou „Dynamic“ bude výkon lampy projektoru `
ztlumen podle stupně jasu obsahu a příkon lampy se bude
automaticky dynamicky přizpůsobovat mezi 100 a 30 %. Tímto
způsobem se prodlouží životnost lampy.
Eco+: Když je aktivován režim Eco+, je automaticky `
detekována úroveň jasu a značně se snižuje spotřeba lampy
(až o 70 %) v době nečinnosti.
Vynulování lampy
Resetuje počítadlo životnosti lampy po výměně.
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
MOŽNOSTI
Nastavení lampy
Životnost lampy
Lampa - upozornění
Lampa režim
Vynulování lampy
Vyp.
Jasný
Vy-
stoupit
Page 56
56
Čeština
Ovládání
Chování lampy v různých režimech a funkcích:
Mód vysokého jasuJasnýEkoDynamic
Bílý vzorek100%80%100%
Rozsah tlumeníNení k dispoziciNení k dispozici100%~30%
Černý vzorek100%80%
Ztlumit AV
Quick Resume
30 %
(Zvláštní tlumení)
30 %
(Zvláštní tlumení)
30 %
(Zvláštní tlumení)
30 %
(Zvláštní tlumení)
30 %
(Zvláštní tlumení)
30 %
(Zvláštní tlumení)
30 %
(Zvláštní tlumení)
Page 57
57
Čeština
Ovládání
MOŽNOSTI |
Dálkové nastavení
Uživatel1
Výchozí hodnota je Sleep Timer.
Uživatel1
Stisknutím tlačítka přejděte do další nabídky a potom
stisknutím tlačítka nebo vyberte položku „VGA2“, „LAN“,
„Jas“, „Kontrast“ nebo „Sleep Timer“.
Uživatel2
Výchozí hodnota je VGA2.
Uživatel2
Stisknutím tlačítka přejděte do další nabídky a potom
stisknutím tlačítka nebo vyberte položku „VGA2“, „LAN“,
„Jas“, „Kontrast“ nebo „Sleep Timer“.
Uživatel3
Výchozí hodnota je LAN.
Uživatel3
Stisknutím tlačítka přejděte do další nabídky a potom
stisknutím tlačítka nebo vyberte položku „VGA2“, „LAN“,
„Jas“, „Kontrast“ nebo „Sleep Timer“.
MOŽNOSTI
Dálkové nastavení
Uživatel1
Uživatel2
Uživatel3
Sleep Timer
VGA2
LAN
Sleep Timer
VGA2
LAN
Vy-
stoupit
Page 58
58
Čeština
Ovládání
MOŽNOSTI |
POKROČILÉ
Po vypnutí
napájení
projektoru bude
hodnota časovače
vynulována.
Po ukončení
odpočítávání
se automaticky
vypne napájení
projektoru.
Výchozí
nastavení je
20 minut.
MOŽNOSTI
POKROČILÉ
Přímé zapínání
Auto vypnutí (min)
Časovač (min)
Quick Resume
Režim napájení(Pohotovost)
Vy-
stoupit
Přímé zapínání
Volbou „Zap.“ aktivujte režim Přímé zapínání. rojektor se
automaticky zapne po připojení k napájení, bez nutnosti stisknout
tlačítko „ “ na klávesnici projektoru nebo na dálkovém ovladači.
Auto vypnutí (min)
Nastavte časový interval, po kterém dojde k vypnutí projektoru.
Časovač začne odpočítávat čas od momentu, kdy dojde
k přerušení signálu. Po uběhnutí nastaveného časového intervalu
(v minutách) se projektor sám vypne.
Časovač (min)
Nastavte časový interval, po kterém dojde k vypnutí projektoru.
Časovač začne odpočítávat s nebo bez signálu odeslaného
do projektoru. Po uběhnutí nastaveného časového intervalu (v
minutách) se projektor sám vypne.
Quick Resume
Zap.: Dojde-li k náhodnému vypnutí projektoru, tato funkce `
umožňuje ihned obnovit napájení projektoru do 100 sekund od
vypnutí.
Vyp.: Když uživatel vypne projektor, po 10 sekundách začne `
ventilátor chladit systém.
Režim napájení(Pohotovost)
Eko: Volbou „Eko“ dále ušetříte rozptyl energie <0,5W. `
Aktivní: Když není aktivní Signál zapnutí, volbou „Aktivní“ `
bude obnoven síťový pohotovostní stav, bude aktivován port
výstupu VGA a příkon bude <6,0 W.
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
Vyp.
Vyp.
Aktivní
Page 59
59
Čeština
Ovládání
MOŽNOSTI | Nastavení
volitelného ltru
Filter Usage Hours
Zobrazí počet hodin ltru.
„Filter Usage
Hours / Filter
Reminder / Filter
Reset“ se zobrazí,
pouze
když „Optional
Filter Installed“ je
„Ano“.
Zvolte tuto možnost pro zobrazení nebo skrytí varovné zprávy
v případě, že je zobrazena zpráva o výměně ltru. (Výchozí
nastavení výrobce: 500 hodin)
Filter Reset
Po výměně nebo čištění prachového ltru vynulujte počítadlo
hodin prachového ltru.
Vystoupit
Výběrem „Vystoupit“ ukončíte nabídku.
MOŽNOSTI
Nastavení volitelného filtru
Filter Usage Hours
Optional Filter Installed
Filter Reminder
Filter Reset
1000 hr
Vy-
stoupit
500
Ano
Page 60
60
Čeština
Dodatky
Odstraňování problémů
Dojde-li k problémům s projektorem, řiďte se následujícími
informacemi. Pokud problem přetrvává,kontaktujte prosím
Vašeho lokálního distributora nebo servisní centrum.
Problémy s obrazem
Na promítací ploše se neobjevuje žádný obraz
Ujistěte se, že jsou všechny kabely a spojení správně a pevně `
připojeny, jak je popsáno v kapitole „Instalace“.
Zkontrolujte, zda v konektorech nejsou ohnuty či odlomeny `
kolíky.
Zkontrolujte, zda je projekční lampa správně nainstalovaná. `
Viz část „Výměna lampy“.
Ujistěte se, že jste sundali víčko na objektiv a zda je projektor `
zapnutý.
Zkontrolujte, zda není zapnutá funkce „Zatlumení zvuku“. `
Obraz je nezaostřený
Zkontrolujte odkrytí objektivu. `
Upravte podle potřeby zaostřovacím kroužkem. `
Ujistěte se, zda se promítací plocha nachází v požadované `
vzdálenosti od projektoru. (viz stránky 20 - 21)
Při přehrávání titulu ve formátu 16:9 je obraz natažen
Když přehráváte anamorfní DVD nebo 16:9 DVD, projektor `
zobrazí nejlepší obraz ve formátu 16: 9 na straně projektoru.
Přehráváte-li titul ve formátu LBX, změňte formát projektoru `
pomocí menu zobrazovaného na ploše (OSD).
Přehráváte-li titul ve formátu 4:3, změňte formát projektoru `
pomocí menu zobrazovaného na ploše (OSD).
Je-li obraz stále ještě natažen, budete muset upravit i poměr `
stran následovně:
Na vašem DVD přehrávači nastavte formát zobrazení s `
poměrem stran 16:9 (široký).
Obraz je příliš malý nebo příliš velký.
Upravte páčku zoomu na horní straně projektoru. `
Projektor posuňte blíž nebo dál od promítací plochy. `
Stiskněte „Menu“ na panelu projektoru, přejděte na „Obrázek-- `
>Formát“. Vyzkoušejte různá nastavení.
Page 61
61
Čeština
Dodatky
Obraz má zešikmené boční okraje.
Je-li to možné, změňte polohu projektoru tak, aby byl směřoval `
na střed promítací plochy a byl pod ní.
Upravte nastavení pomocí „Obrázek-->Vertikální sbíhavost“ v `
nabídce OSD.
Obraz je obrácený
V nabídce OSD vyberte funkci „Nastavení-->Projekce“ upravte `
směr obrazu.
Zkontrolujte, zda není vybitá baterie v 3D brýlích. `
Zkontrolujte, zda jsou 3D brýle zapnuté. `
Když je vstupní signál HDMI 1.3 2D (1080i vedle sebe), `
stiskněte tlačítko „Formát 3D“ a přepněte na „SBS“.
Page 62
62
Čeština
Dodatky
Jiné problémy
Projektor přestal odpovídat na ovládací prvky
Pokus je to možné, projektor vypněte, odpojte napájecí kabel `
od sítě a počkejte nejméně 20 sekund.
Lampa vyhořela nebo praskla
Když lampa dospěje ke konci své životnosti, vyhoří nebo `
hlasitě praskne. Pokud se toto stane, projektor nelze zapnout,
dokud lampa nebude vyměněna. Při výměně lampy postupujte
podle pokynů v části „Výměna lampy“.
Problémy s dálkovým ovládáním
Nefunguje-li dálkové ovládání
Zkontrolujte, zda je pracovní úhel dálkového ovládání v `
rozsahu ±15° vodorovně a svisle vůči jednomu přijímači IR na
projektoru.
Mezi dálkovým ovládáním a projektorem nesmí být překážky. `
Postavte se do vzdálenosti nejvíc 6 m od projektoru.
Zkontrolujte správné vložení baterií. `
Pokud jsou baterie vybité, vyměňte je. `
Page 63
63
Čeština
Dodatky
Zprávy indikátorů LED
Svítí
Nesvítí
Zpráva
Pohotovostní stav
(Vstupní napájecí
šňůra)
Zapnuto (zahřívání)Bliká zeleně/modře
Lampa svítíZelený/Modrý
Vypnutí (Chlazení)
Quick Resume
(100 s)
Chyba
(nadměrná teplota)
Chyba
(selhání ventilátoru)
Chyba
(selhání lampy)
Indikátor LED napájení
(Červený/Zelený/Modrý)(Červená)(Červená)
Červený
Bliká zeleně/modře.
Červený (chladící
ventilátor se vypnul)
Bliká zeleně/modře
Bliká červeně
Bliká červeněBliká
Bliká červeně
Indikátor
LED teploty
Indikátor LED
lampy
Page 64
64
Čeština
Dodatky
Zprávy na obrazovce
Vypnutí:
Upozornění na stav lampy:
Teplotní výstraha:
Vypnout?
Stlačte Zap/Vyp
Upozornění na stav lampy
Překročena životnost lampy
Pozor!PŘÍLIŠ VYSOKÁ TEPLOTA
Ověřte prosím:
1.Ujistěte se, že průchod vzduchu není blokován.
2.Ujistěte se, že teplota prostředí nepřesahuje 45°C.
Jestliže problém trvá,
Kontaktujte středisko oprav
Závada vent.:
Pozor!Ventilátor blokován
Projektor bude vypnut automaticky.
Kontaktujte středisko oprav
Mimo rozsahu zobrazení:
Mimo rozsah
Page 65
65
Čeština
Dodatky
Výměna lampy
Projektor sám zjistí životnost lampy. Blíží-li se lampa ke konci
své životnosti, obdržíte výstražné hlášení.
Upozornění na stav lampy
Překročena životnost lampy
V takovém případě se obraťte na místního prodejce nebo servisní
středisko a co nejdříve nechte lampu vyměnit. Před výměnou lampy
se ujistěte, že se projektor v posledních 30 minutách chladil.
Varování: Je-li projektor namontován pod stropem, buďte při
otevírání krytu lampy opatrní. Při výměně lampy u stropní
montáže doporučujeme použit ochranné brýle. „Dejte pozor,
aby z projektoru vypadly žádné uvolněné předměty.“
Varování: Komora lampy je horká! Před výměnou lampy ji
nechte ochladit!
Varování: K omezení rizika zranění neupusťte modul lampy
nebo nesahejte na žárovku lampy. Žárovka se může rozbít a
způsobit zranění.
Page 66
66
Čeština
Dodatky
5
4
3
2
6
1
7
Šroubek na krytu
lampy a na lampě
nelze demontovat.
Projektor nelze
zapnout, pokud
nebyl kryt lampy
nasazen zpět na
projektor.
Nedotýkejte se
skleněné části
lampy. Mastnota
z rukou může
způsobit prasknutí
lampy. Pokud se
náhodně dotknete
modulu lampy,
očistěte lampu
suchým hadříkem.
Postup výměny lampy:
1. Vypněte napájení projektoru stisknutím tlačítka „ “ na dálkovém ovladači nebo
na klávesnici projektoru.
2. Nechte projektor v posledních 30 minutách vychladit.
3. Odpojte napájecí šňůru.
4. Odšroubujte šroubek na krytu. 1
5. Zvedněte a sejměte kryt. 2
6. Zvedněte rukojeť lampy. 3
7. Stiskněte na obou stranách, zvedněte a vyjměte kabel lampy. 4
8. Odšroubujte šroubek na modulu lampy. 5
9. Zvedněte rukojeť lampy 6 a pomalu a opatrně vyjměte modul lampy. 7
Při výměně modulu lampy postupujte podle předchozích kroků, ale v opačném
pořadí.
10. Zapněte projektor a vynulujte počítadlo lampy.
jsou nezbytné/
dodávány pouze
ve vybraných
regionech s
nadměrnou
prašností.
Instalace a čištění prachového ltru
Instalace prachového ltru
Čištění prachového ltru
Doporučujeme čistit prachový ltr každé tři měsíce; je-li
projektor používán v prašném prostředí, čistěte ltr častěji.
Postup:
Vypněte napájení projektoru stisknutím tlačítka „1. “ na dálkovém
ovladači nebo na klávesnici projektoru.
Odpojte napájecí šňůru.2.
Pomalu a opatrně vyjměte prachový ltr.3.
Prachový ltr vyčistěte nebo vyměňte.4.
Při instalaci prachového ltru postupujte podle předchozích kroků 5.
v opačném pořadí.
Page 68
68
Čeština
Dodatky
Kompatibilní režimy
Kompatibilita HDMI
B0/zavedená
synchronizace
720 x 400 při 70Hz
640 x 480 při 60Hz
640 x 480 při 67Hz
640 x 480 při 72Hz
640 x 480 při 75Hz
800 x 600 při 56Hz
800 x 600 při 60Hz
800 x 600 při 72Hz
800 x 600 při 75Hz
832 x 624 při 75Hz
1024 x 768 při 60Hz
1024 x 768 při 70Hz
1024 x 768 při 75Hz
1280 x 1024 při 75Hz
1152 x 870 při 75Hz
B1/Režim videa
640 x 480p při 60Hz
720 x 480p při 60Hz
1280 x 720p při 60Hz
1920 x 1080i při 60Hz
720(1440) x 480i při 60Hz
1920 x 1080p při 60Hz
720 x 576p při 50Hz
1280 x 720p při 50Hz
1920 x 1080i při 50Hz
720(1440) x 576i při 50Hz
1920 x 1080p při 50Hz
1920 x 1080p při 24Hz
1920 x 1080p při 30Hz
Digitální
B0/standardní
synchronizace
XGA / WXGA
1440 x 900 při 60Hz
1024 x 768 při 120Hz
1280 x 800 při 60Hz
1280 x 1024 při 60Hz
1680 x 1050 při 60Hz
1280 x 720 při 60Hz
1280 x 720 při 120Hz
1600 x 1200 při 60Hz
B1/detailní
synchronizace:
720 x 480p při 60 Hz
1280 x 720p při 60 Hz
1366 x 768 při 60Hz
1920 x 1080i při 50Hz
1920 x 1080p při 60Hz
B0/detailní synchronizace:
Nativní synchronizace:
XGA: 1024 x 768 při 60Hz
WXGA: 1280 x 800 při 60Hz;
1280 x 720 při 60Hz
1080P: 1920 x 1080 při 60Hz
Page 69
69
Čeština
Dodatky
Kompatibilita videovstupu 3D
Vstupní
rozlišení
HDMI 1.4b 3D
vstup
HDMI 1.4b 3D
obsah
Frekvence vstupu
1280 x 720p při 50HzNahoře-a-dole
1280 x 720p při 60HzNahoře-a-dole
1280 x 720p při 50HzZhušťování snímků
1280 x 720p při 60HzZhušťování snímků
1920 x 1080i při 50HzVedle-sebe (napůl)
1920 x 1080i při 60HzVedle-sebe (napůl)
1920 x 1080p při 24HzNahoře-a-dole
1920 x 1080p při 24HzZhušťování snímků
1920 x 1080i při 50Hz
1920 x 1080i při 60Hz
1280 x 720p při 50Hz
1280 x 720p při 60Hz
800 x 600 při 60Hz
1024 x 768 při 60Hz
1280 x 800 při 60Hz
1920 x 1080i při 50Hz
1920 x 1080i při 60Hz
1280 x 720p při 50Hz
1280 x 720p při 60Hz
800 x 600 při 60Hz
1024 x 768 při 60Hz
1280 x 800 při 60Hz
480iHQFS
Vedle-sebe
(napůl)
Nahoře-a-dole
Když je 3D Format
nastaven na „SBS“
Když je 3D Format
nastaven na „Top and
Bottom“
Když je 3D Format
nastaven na „Frame
sequential“
Page 70
70
Čeština
Dodatky
12345
6789
Okruh RS232 je
uzemněný.
Seznam příkazů a funkcí protokolu
RS232
Uspořádání kolíků RS232
Č. kolíku
1Není k dispozici
2RXD
3TXD
4Není k dispozici
5GND
6Není k dispozici
7Není k dispozici
8Není k dispozici
9Není k dispozici
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON
~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
~XX00 1 ~nnnn 7 E 30 30 30 30 20 31 20 a 0D Power ON with Password ~nnnn = ~0000 (a=7E 30 30 30 30) ~9999 (a=7E 39 39 39 39)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV Mute On
~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward co mpatible)
~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On
~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward co mpatible)
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible)
~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus
~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus
~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA1
~XX12 6 7E 30 30 31 32 20 36 0D VGA 2
~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA1 Component
~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 31 30 0D Video
~XX12 13 7E 30 30 31 32 20 31 33 0D VGA 2 Component
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright
~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Movie
~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D sRGB
~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User
~XX20 7 7E 30 30 32 30 20 37 0D Blackboard
~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
~XX20 13 7 E 30 30 32 30 21 33 0D DICOM SIM.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=31) ~ 15 (a=31 35)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings/White Red n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 1 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Gamma Film
~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video
~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm
~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space Auto
~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D RGB\RGB(0-255)
~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YUV
~XX37 4 7E 30 30 33 37 20 34 0D RGB(16-235)
~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal
~XX91 n 7E 30 30 39 31 20 a 0D Automatic n = 0 disable; n = 1 enable
~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31) By signal
~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX44 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right
~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre
~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left
~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------(WXGA only)
~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10
~XX90 0 7E 30 30 39 31 20 30 0D 16:9
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On
~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX310 0 7E 30 33 31 30 20 30 0D Internal Speaker Off
~XX310 1 7E 30 33 31 30 20 31 0D On
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume (Audio) n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX82 1 7E 30 30 38 32 20 31 0D Logo Default
~XX82 3 7E 30 30 38 32 20 33 0D Neutral
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3
~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9
~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:10(WXGA)
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX(WXGA)
~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native
~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Zoom n = -5 (a=2D 35) ~ 25 (a=32 35)
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 ( a=31 30 30)
~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 ( a=31 30 30)
~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
~XX230 0 7 E 30 30 32 33 30 20 30 0D 3D Mode OFF
~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link
~XX230 3 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode VESA 3D
~XX400 0 7E 30 30 34 30 30 20 30 0D 3Dɦ2D 3D
~XX400 1 7E 30 30 34 30 30 20 31 0D L
~XX400 2 7E 30 30 34 30 30 20 32 0D R
~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D Format Auto
~XX405 1 7 E 30 30 34 30 35 20 31 0D SBS
~XX405 2 7E 30 30 34 30 35 20 32 0D Top and Bottom
~XX405 3 7E 30 30 34 30 35 20 33 0D Frame sequential
~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert On
~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert Off
Page 73
73
Čeština
Dodatky
~XX195 1 7E 30 30 31 39 35 20 31 0D Grid
~XX195 2 7E 30 30 31 39 35 20 32 0D White Pattern
~XX11 0 7E 30 30 31 31 20 30 0D IR Function Off
~XX11 1 7 E 30 30 31 31 20 31 0D On
~XX11 2 7E 30 30 31 31 20 32 0D Front
~XX11 3 7E 30 30 31 31 20 33 0D Top
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue
~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black
~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red
~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green
~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White
~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On
~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a =31 38 30)
~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 990 (a=39 39 39)
~XX115 1 7E 30 30 31 31 35 20 31 0D Quick Resume On
~XX115 0 7E 30 30 31 31 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX114 1 7 E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.(<=0.5W)
~XX114 0 7E 30 30 31 31 34 20 30 0D Active (0/2 for backward compatible)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On
~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible)
~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brightness Mode Bright
~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 0D Eco
~XX110 3 7E 30 30 31 31 30 20 33 0D Eco
~XX110 4 7 E 30 30 31 31 30 20 34 0D Dynamic
~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes
~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 20 30 0D No (0/2 for backward compatible)
~XX322 0 7E 30 30 33 32 32 20 30 0D Filter Reminder Off
~XX322 1 7E 30 30 33 32 32 20 31 0D 300 hr
~XX322 2 7E 30 30 33 32 32 20 32 0D 500 hr
~XX322 3 7E 30 30 33 32 32 20 33 0D 800 hr
~XX322 4 7E 30 30 33 32 32 20 34 0D 1000 hr
~XX323 1 7 E 30 30 33 32 33 20 31 0D Filter Reset Yes
~XX323 0 7E 30 30 33 32 33 20 30 0D No
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert
~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Displa y message on the OSD n: 1-30 characters
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- System status INFOn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/
Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out
škody vzniklé
nesprávnou
montáží ruší
platnost záruky.
Varování:
1. Pokud zakoupíte
stropní držák jiného
výrobce, použijte
šrouby správné
velikosti. Velikost
šroubu se bude
lišit v závislosti na
tloušťce montážní
desky.
2. Mezi stropem a
spodní stranou
projektoru musí být
zachována mezera
alespoň 10 cm.
3. Neumísťujte
projektor v blízkosti
zdroje tepla.
Stropní instalace
1. Aby se zabránilo poškození projektoru, použijte stropní
držák Optoma.
2. Pokud chcete použít jinou soupravu pro montáž na
strop, ujistěte se, že použité šrouby splňují následující
parametry:
Typ šroubu: M4*3
Minimální délka šroubu: 10mm
Objektiv
Jednotka: mm
Page 76
76
Čeština
Dodatky
Globální zastoupení OPTOMA
V případě potřeby servisních služeb nebo konzultace se obraťte na
místní zastoupení rmy.
USA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Kanada
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Latinská Amerika
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Evropa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Servisní tel.: +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Tento dodatek uvádí všeobecné oznámení pro váš projektor.
Prohlášení amerického telekomunikačního
úřadu (FCC)
Toto zařízení bylo testováno a zjistilo se, že se podřizuje limitu určeném pro
Třídu B digitálních zařízení podle Kapitoly 15 podmínek Federální komise pro
komunikaci. Tato omezení mají poskytnout rozumnou ochranu před škodlivým
rušením pro instalace v obytných prostorách. Toto zařízení generuje, používá
a může vyzařovat radiové frekvence a nebylo-li nainstalováno v souladu s
pokyny, může způsobit škodlivé interference radiovým komunikacím.
Ale neexistuje žádná záruka, že v konkrétní instalaci nedojde k rušení. Jestliže
toto zařízení způsobí škodlivé zasahování do rádiového nebo televizního
příjmu, což je možné zkontrolovat vypnutím nebo zapnutím zařízení, uživateli
se doporučuje opravit zasahování jedním z následujících kroků:
Přesměrujte nebo přemístěte přijímací anténu.
Zvětšete vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než je připojen přijímač.
V případě potřeby se poraďte v místě zakoupení výrobku nebo se
zkušeným televizním či rozhlasovým technikem.
Poznámka: stíněné kabely
Všechna připojení do jiných počítačových zařízení musí být provedena
stíněnými kabely, aby byla dodržena shoda s předpisy FCC.
Upozornění
Změny nebo úpravy bez výslovného souhlasu výrobce mohou způsobit ztrátu
uživatelské ochrany, zaručené Federálním úřadem pro komunikace (FCC), při
provozu tohoto projektoru.
Provozní podmínky
Zařízení odpovídá části 15 pravidel FCC. Provoz vyžaduje splnění
následujících dvou podmínek:
Toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení, a1.
Zařízení musí akceptovat jakékoli rušivé signály včetně poruch, které 2.
mohou mít za následek neočekávanou funkci.
Poznámka: uživatelé v Kanadě
Toto zařízení třídy B splňuje kanadské předpisy ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
duCanada.
Page 79
79
Čeština
Dodatky
Prohlášení o shodě pro státy EU
EMC Směrnice 2004/108/EC (včetně dodatků) y
Nízkonapěťová směrnice 2006/95/EC y
R & TTE Směrnice 1999/5/EC (je-li výrobek vybaven schopností y
vysílat RF záření)
Pokyny pro likvidaci
Toto elektronické zařízení nelikvidujte společně
s komunálním odpadem. Na snížení možného
znečištění životního prostředí a pro zabezpečení co
nejvyšší míry jeho ochrany toto zařízení přiměřeným způsobem recyklujte.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.