Das Blitzzeichen mit einem Pfeil am Ende in einem gleichseitigen
Dreieck warnt vor nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb des
Produkts. Diese Spannung kann elektrische Schläge verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie auf wichtige
Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dem dem Gerät beigelegten
Dokument hinweisen.
WARNUNG: SETZEN SIE DAS PRODUKT ZUR VERMEIDUNG VON
BRAND UND STROMSCHLAG WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUS. INNERHALB DES GEHÄUSES BEFINDEN SICH GEFÄHRLICHE
HOCHSPANNUNGSTEILE. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT.
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN STETS EINEM QUALIFIZIERTEN
FACHMANN.
Emissionsgrenzwerte, Klasse B
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen
Bestimmungen für Interferenzen verursachende Geräte.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Um einen zuverlässigen
Betrieb des Projektors sicherzustellen und den Projektor vor Überhitzung
zu schützen, platzieren Sie den Projektor bitte an einem ausreichend
belüfteten Ort. Stellen Sie das Produkt beispielsweise nicht auf ein
Bett, Sofa, einen Teppich oder eine andere ähnliche Oberäche, da die
Entlüftungsöffnungen dabei blockiert werden können.
2. Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder
Feuchtigkeit. Setzen Sie den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aus,
um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B.
Heizkörpern, Heizungen, Öfen und sonstigen Wärmequellen (inklusive
Verstärkern).
4. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
5. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zubehörteile/
Zusatzgeräte.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder unsachgemäß
verwendet wurde. Als Beschädigung/unsachgemäße Verwendung zählt u.
a. Folgendes:
Das Gerät ist heruntergefallen.
Netzkabel oder Netzstecker wurden beschädigt.
Flüssigkeiten sind auf oder in den Projektor gelangt.
Der Projektor wurde Regen oder sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt.
Dinge sind auf den Projektor gefallen oder es hat sich etwas im Inneren
gelockert.
Versuchen Sie niemals den Projektor in eigener Regie zu reparieren.
Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich Hochspannung und anderen
Gefahren aus. Nehmen Sie vor dem Einsenden Ihres Gerätes zu
Reparaturzwecken bitte Kontakt mit Optoma auf.
7. Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere
eindringen. Sie können dadurch mit gefährlicher Hochspannung in
Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den Teilen
verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein.
8. Achten Sie auf die Sicherheitshinweise auf dem Projektorgehäuse.
9. Der Projektor darf nur von qualiziertem Kundendienstpersonal repariert
werden.
3
Deutsch
Benutzungshinweise
Vorsichtsmaßnahmen
Befolgen Sie alle Warnhinweise,
Vorsichtsmaßnahmen und Wartungshinweise in
diesem Handbuch.
▀■ Warnung - Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des
Projektors, wenn die Lampe eingeschaltet ist. Das helle
Licht kann Ihren Augen schaden.
Ist das Ende der
Lampenlebensdauer
erreicht, lässt sich
der Projektor nicht
mehr einschalten,
bis das
Lampenmodul
ausgewechselt ist.
Befolgen Sie zum
Auswechseln der
Lampe die
Anweisungen im
Abschnitt
"Auswechseln der
Lampe" auf Seite
60-61.
▀■ Warnung - Der Projektor darf weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden, andernfalls bestehen Brand- und
Stromschlaggefahr.
▀■ Warnung - Versuchen Sie nicht, den Projektor zu öffnen oder zu
demontieren. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
▀■ Warnung - Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Lampe
einige Zeit abkühlen. Befolgen Sie die Anweisungen auf
Seite 60-61.
▀■ Warnung - Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der
Lampe. Ersetzen Sie bitte umgehend die Lampe, sobald
eine entsprechende Warnmeldung erscheint.
▀■ Warnung - Führen Sie nach dem Auswechseln der Lampe die
"Lampestd. auf Null"-Funktion im "OPTIONEN |
LAMPENEINSTL."-Menü aus (siehe Seite 52).
▀■ Warnung - Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors das
Gebläse noch einige Minuten in Betrieb, bevor Sie die
Stromverbindung trennen. Lassen Sie den Projektor
mindestens 90 Sekunden lang abkühlen.
▀■ Warnung - Nicht alle Projektoren sind mit einer Objektivabdeckung
ausgestattet. Wenn der Projektor mit einer
Objektivabdeckung ausgestattet ist, entfernen Sie sie
zu Ihrer eigenen Sicherheit, bevor Sie den Projektor
einschalten.
▀■ Warnung - Wenn das Ende der Lampenlebensdauer erreicht wird,
wird die Meldung "Warnung Lampe: Lampenstandzeit
überschritten." angezeigt. Wenden Sie sich zum
Auswechseln der Lampe bitte schnellstmöglich an Ihren
örtlichen Händler oder das nächste Kundencenter.
4
Deutsch
Benutzungshinweise
Was Sie tun sollten:
Ausschalten des Gerätes und Ziehen des Netzsteckers vor
dem Reinigen.
Reinigen des Gehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch
und einem milden Reinigungsmittel.
Trennen des Gerätes vom Stromnetz, wenn es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Nutzung in besonders staubiger oder schmutziger
Umgebung vermeiden.
Was Sie nicht tun dürfen:
Blockieren der Lüftungsöffnungen und -schlitze am Gerät.
Reinigen des Gerätes mit Hilfe von Scheuermitteln,
Wachsen oder Lösungsmitteln.
Verwenden des Gerätes unter folgenden Bedingungen:
Nutzung in extrem heißer, kalter oder feuchter Umgebung
vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die Raumtemperatur zwischen
5 - 40°C liegt.
Die realtive Luftfeuchtigkeit sollte 5 - 40°C betragen,
max. 80 %, nicht-kondensierend.
Nutzung in der Nähe von Geräten vermeiden, die starke
Magnetfelder erzeugen.
Nutzung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
5
Deutsch
Benutzungshinweise
Warnhinweise für Augen
▀■ Achten Sie stets darauf, niemals direkt in das Projektorobjektiv
zu schauen. Stehen Sie möglichst mit dem Rücken zu dem
Strahl.
▀■ Wird der Projektor in einem Klassenzimmer verwendet, geben
Sie bitte den Schülern/Studenten, die am Projektionsbild auf
etwas zeigen sollen, entsprechende Sicherheitsanweisungen.
▀■ Sorgen Sie für eine möglichst geringe Umgebungshelligkeit
(z. B. durch Jalousien), damit Sie mit einer geringen
Lampenleistung arbeiten können.
Produktmerkmale
Produkteigenschaften
können sich je nach
Modell unterscheiden.
▀■ XGA (1024 x 768)/WXGA (1280 x 800), native
Auösung
▀■ HD-kompatibel – 720p und 1080p unterstützt
▀■ BrilliantColorTM-Technologie
▀■ Kensington-Schloss
▀■ Steuerung über RS232
▀■ Schnelle Abschaltung
▀■ Full 3D (Siehe Seite 64)
▀■ Die Produkt-Eigenschaften werden vom Hersteller nach
praktischen Bedingungen konguriert.
6
Deutsch
Einführung
L
R
Freeze
Power
Switch
Enter
Page
-
Keystone
Volume
Menu
1 2 3
4 5 6
7 809
HDMI
User1
Source
Resync
User2 User3
VGA
Video
3D
Page+
Laser
Lieferumfang
Bitte prüfen Sie die Vollständigkeit des
Lieferumfangs. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie
sich bitte an das nächste Kundencenter.
Wegen
unterschiedlicher
Einsatzbereiche
in den einzelnen
Ländern, gibt
es in manchen
Regionen
möglicherweise
anderes Zubehör.
(*) Ausgewähltes
Zubehör könnte
nicht im Lieferumfang enthalten sein
Monitor-Durch-
schleifen wird nur
für VGA2-IN/YPbPr unterstützt.
Änderungen der Modellspezikationen vorbehalten.
Der VGA Dongle
ist ein optionales
Zubehör. Bitte
kontaktieren Sie
den Optoma
Kundendienst,
um weitere
Einzelheiten zu
erfahren.
9............................................*Component-Kabel mit drei Cinch-Anschlüssen
13
Deutsch
Installation
1
Wenn der Betrieb-
smodus (Standby)
auf Eco (< 0,5 W)
gestellt ist, werden
VGA-Ausgabe,
Audio Durchschleifen
deaktiviert, wenn
sich der Projektor
im Standbymodus
bendet.
Ein-/Ausschalten des Projektors
Einschalten des Projektors
1. Stellen Sie sicher, dass Netzkabel und Signalkabel richtig ange-
schlossen sind. Wenn die Kabel angeschlossen sind, leuchtet
die EIN-LED rot.
2. Schalten Sie die Lampe durch Drücken der „ “ Taste an der
Oberseite des Projektors oder auf der Fernbedienung ein.
Die NETZ-LED wird blau leuchten.
Das Startbild wird in ca. 10 Sekunden angezeigt. Wenn Sie
den Projektor das erste Mal benutzen, werden Sie aufgefordert, die gewünschte Sprache und den Energiesparmodus
auszuwählen.
3. Schalten Sie die Signalquelle (Computer, Notebook, Videoplay-
er, usw.) ein, die Sie anzeigen lassen möchten. Der Projektor
erkennt die Signalquelle automatisch. Falls nicht, drücken Sie
die Menütaste und wählen „OPTIONEN”.
Stellen Sie sicher, dass die Funktion „Source Lock” auf „Aus”
eingestellt ist.
Wenn mehrere Quellen gleichzeitig angeschlossen sind, ver-
wenden Sie bitte die „SOURCE“-Taste am Bedienfeld oder
die entsprechende Quellentaste auf der Fernbedienung, um
zwischen den Eingängen umzuschalten.
Schalten Sie zu-
erst den Projektor
ein, wählen Sie
dann die Signalquellen aus.
Ein
14
Deutsch
Installation
Powering off the projector
1. Drücken Sie auf die „ ” Taste auf der Fernbedienung oder auf
dem Bedienfeld, um den Projektor auszuschalten.
Die folgende Meldung wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie zur Bestätigung erneut auf die „ ” Taste. Anson-
sten wird die Meldung nach 15 Sekunden ausgeblendet. Der
Projektor wird herunterfahren, wenn die „ “ Taste das zweite
Mal gedrückt wird.
2. Die Lüfter werden 10 Sekunden weiter laufen und die
NETZ LED blau blinken. Während dieses Zeitraums kann
der Projektor nicht wieder eingeschaltet werden und der
Projektor sollte nicht vom Stromnetz getrennt werden.
Nach Abschluss des Kühlzyklus wird die NETZ LED rot leuch-
ten (Standbymodus). Zu diesem Zeitpunkt kann der Projektor
durch Drücken der „ “ Taste wieder eingeschaltet werden.
3. Trennen Sie das Netzkabel von Steckdose und Projektor.
4. Schalten Sie den Projektor nicht sofort nach dem Ausschalten
wieder ein.
Wenden Sie sich
bei Auftreten dieser
Symptome an das
nächstgelegene
Kundencenter.
Weitere
Informationen
erhalten Sie auf
Seite 71-72.
Warnanzeige
Wenn die Warnanzeigen (siehe unten) leuchten, schaltet sich
der Projektor automatisch aus:
Die „LAMPEN“-LED leuchtet rot und die „Ein/Standby“-
Anzeige blinkt rot.
Die „TEMP“-LED leuchtet rot und die „Ein/Standby“-
Anzeige blinkt rot. Dies zeigt an, dass der Projektor überhitzt ist. Unter normalen Bedingungen kann der Projektor
anschließend wieder eingeschaltet werden.
Die „TEMP“-LED blinkt rot und die „Ein/Standby“-Anzeige
blinkt rot.
Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Projektor, warten Sie 30
Sekunden und versuchen Sie es erneut. Falls die Warnanzeige erneut aueuchtet, kontaktieren Sie bitte das nächstgelegene Kundencenter.
15
Deutsch
Installation
Einstellen des Projektionsbildes
Einstellen der Höhe des Projektionsbildes
Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die
Höhe des Projektionsbildes angepasst werden kann.
1. Suchen Sie am Boden des Projektors den
höhenverstellbaren Fuß, dessen Höhe Sie ändern
möchten.
2. Drehen Sie den verstellbaren Ring im Uhrzeigersinn,
um den Projektor zu erhöhen oder entgegen dem
Uhrzeigersinn, um ihn zu senken. Gehen Sie
gegebenenfalls mit den anderen Füßen genauso vor.
Winkelverstellfüße
Winkelverstellring
16
Deutsch
Installation
Einstellen des Zoom/Fokus
Sie können am Zoomring drehen, um hinein- oder herauszuzoomen. Um das Bild zu fokussieren, drehen Sie den Fokusring
bis das Bild scharf abgebildet wird.
XGA Serie: Der Projektor fokussiert bei einer Entfernung von
3,28 to 39,4 Fuß (1,0 bis 12,0 meters).
WXGA Serie: Der Projektor fokussiert bei einer Entfernung
von 3,28 bis 32,8 Fuß (1,0 bis 10,0 meters).
XGA mit 0,6 TR: Der Projektor fokussiert bei einer Entfer-
nung von 2,5 bis 12 Fuß (0,76 bis 3,66 Metern).
WXGA mit 0.5 TR: Der Projektor fokussiert bei einer Entfer-
nung von 1,64 bis 11 Fuß (0,5 bis 3,35 Metern).
Zoomhebel
Fokusring
17
Deutsch
Installation
Breite
Höhe
Diagonal
Draufsicht
Seitenansicht
Projektionsweite (D)
Projektionsweite (D)
Bildschirm
Bildschirm
Bildschirm (W)
Bildschirm (H)
Versatz (Hd)
Einstellen der Bildgröße
XGA Serie: Bildgröße zwischen 27,5” bis 302,8” (0,70 bis
7,69 Meter).
WXGA Serie: Bildgröße zwischen 27,3” bis 299,5” (0,69 bis
7,60 Meter).
XGA mit 0.6 TR: Projektionsbildgröße von 60,7” ~ 291,7”
(1,55 ~ 7,42 Meter).
WXGA mit 0.5 TR: Projektionsbildgröße von 44,3” ~ 297”
Diese Tabelle dient lediglich der Veranschaulichung.
20
Deutsch
Bedienung
Bedienfeld und Fernbedienung
Steuerungsfeld
Verwendung des Steuerungsfeldes
STROMSCHALTER
Neusynchronisation
BestätigenMit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Quelle
Menü
Hilfe
Vierwege-Auswahltasten
Trapezkorrektur
Lampen-LEDZeigt den Status der Projektorlampe an.
TemperaturLED
EIN/STANDBY-LED
/
Siehe „Ein-/Ausschalten des Projektors“ auf Seite
13-14.
Durch Drücken dieser Taste wird der Projektor automatisch mit der Eingabequelle synchronisiert.
Durch Drücken auf „Quelle“ wählen Sie eine Signalquelle aus.
Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs
(OSD) die „Menü“-Taste. Drücken Sie zum Ausblenden des OSD erneut die „Menü“-Taste.
Hilfe Menü (nur verfügbar, wenn das OSD Menü
nicht angezeigt wird).
Use Verwenden Sie zur Auswahl von
Elementen oder Änderung Ihrer Auswahl.
Mit den Tasten korrigieren Sie die Bildverzerrung, die durch Kippen des Projektors entsteht.
(± 40 Grad)
Diese LED zeigt den Temperaturzustand des Projektors an.
Diese LED zeigt den Projektorstatus an.
21
Deutsch
Bedienung
Fernbedienung
L
R
Freeze
Power
Switch
Enter
Page
-
Keystone
Volume
Menu
123
456
7809
HDMI
User1
Source
Resync
User2 User3
VGA
Video
3D
Page+
Laser
Verwendung der Fernbedienung
Die Schnittstelle
hängt von den
technischen Daten des Modells
ab.
STROMSCHALTER
Siehe „Ein-/Ausschalten des Projektors“ auf
Seite 13-14.
UmschalterUSB Mausschalter.
Bildschirm leer
& Audio stumm
Mit dieser Taste schalten Sie Audio und
Video vorübergehend aus/ein.
StandbildVideo vorübergehend einfrieren.
Stumm
Mit dieser Taste schalten Sie Audio vorübergehend aus/ein.
L/RUSB Maus Links-/Rechtsklick emulieren.
Zur Auswahl von Elementen oder Änderung
Vierwege-Auswahltasten
Ihrer Auswahl verwenden. Nach oben/Nach
unten/Links/Rechts Taste für Emulation der
USB Maus via USB wenn die „Schalter“
Taste angeklickt wird.
Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Eing.
USB Emulation wenn die „Schalter“ Taste
angeklickt wird.
Laser
Laserpointer Auslöser, für Laser drücken
(Für Laser Version)
Seite nach oben/unten für Emulation einer
Seite +/-
USB Tastatur via USB wenn das OSD
deaktiviert ist.
Trapezkorrektur +/-
Mit diesen Tasten korrigieren Sie die Bildverzerrung, die durch Kippen des Projektors
entsteht.
Mit diesen Tasten korrigieren Sie die Bild-
Volume +/-
verzerrung, die durch Kippen des Projektors
entsteht.
Seitenverhältnis
Hier wählen Sie ein bevorzugtes Seitenverhältnis aus.
Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirm-
Menu
menüs (OSD) die „Menü“-Taste. Drücken
Sie zum Ausblenden des OSD erneut die
„Menü“-Taste.
22
Deutsch
Bedienung
Verwendung der Fernbedienung
3D
HDMI
VGA
Video
Benutzerdenierte
Tasten (1/2/3)
Quelle
Modus Helligkeit
Neusynchronisation
Mit „3D“ schalten Sie das 3D-OSD-Menü
ein und aus.
Drücken Sie zur Auswahl der HDMI-Quelle
„HDMI“.
Drücken Sie zur Auswahl von VGA-Quellen
die „VGA“-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl einer Composite
Video und S-Video Quelle auf „Video“.
Tasten können im Projektor OSD deniert
werden.
Durch Drücken auf „Quelle“ wählen Sie eine
Signalquelle aus.
Ändern Sie die Helligkeit-Modus: Hell ->
Öko -> Dynamisch. (siehe Seite 52)
Durch Drücken dieser Taste wird der Pro-
jektor automatisch mit der Eingabequelle
synchronisiert.
23
Deutsch
Bedienung
Tasten
position
K271
K252
K283
K314
K265
K296
K307
K338
K219
K2310
K1911
K3212
K2213
K2014
K2415
K1016
K917
K818
K719
K1620
K1421
K1322
K423
K524
K625
K326
K227
K128
K1529
K1730
K1831
Tastenlegende
EIN
Umschalter
Bildschirm leer & Audio
stumm
Standbild
Stumm
L
R
OBEN
LINKS
Eing.
Rechts
Unten
Seite abwärts
Laser
Seite aufwärts
Trapezkor -
Trapezkor +
Lautstärke -
Lautstärke +
Format/1
Menü/2
3D/3
HDMI4
VGA/5
Video/6
Benutzer 1/7
Benutzer 2/8
Benutzer 3/9
Quelle
Helligkeit/0
Resync
Taste
MTX
NEC_CODE
Wieder
holformat
BenutzercodeData
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
F132CD817E
F132CD3EC1
F132CD8A75
F132CD8B74
F132CD926D
F132CDCB34
F132CDCC33
F232CDC639
F232CDC837
F132CDC5/CA 3A/35
F232CDC936
F232CDC738
F232CDC23D
----------
F232CDC13E
F232CD847B
F232CD857A
F232CD8F70
F232CD8C73
F132CD9867
F132CD8877
F132CD936C
F132CD8679
F132CDD02F
F132CDD12E
F132CDD22D
F132CDD32C
F132CDD42B
F132CDC33C
F132CD9669
F132CDC43B
24
Deutsch
Bedienung
Batterien einlegen
Batterien nur durch denselben oder äquivalentem, vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
Falsche Verwendung der Batterien kann zu einem Auslaufen oder einer Explosion führen. Beachten Sie unbedingt
die folgenden Anweisungen.
VORSICHT
Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs. •
Verschiedene Arten von Batterien haben unterschiedliche
Eigenschaften.
Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien. Das Misch-•
en von alten und neuen Batterien kann die Lebensdauer
der neuen Batterien reduzieren oder evtl. ein Auslaufen
der alten Batterien verursachen.
Entfernen Sie die Batterien, sobald sie leer sind. Chemi-•
kalien, die aus Batterien austreten und in Kontakt mit der
Haut kommen, können Hautreizungen verursachen. Wenn
Sie ein Auslaufen feststellen, gründlich mit einem Tuch
abwischen.
Die mit diesem Produkt mitgelieferten Batterien haben du-•
rch die Lagerbedingungen eine kürzere Lebenserwartung.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn •
die Fernbedienung nicht für längere Zeit verwendet wird.
Beachten Sie bei der Entsorgung der Batterie die örtlichen •
Gesetze.
25
Deutsch
Bedienung
Die HILFE-Taste nutzen
Die HILFE-Funktion gewährleistet eine einfache Einrichtung
sowie eine problemlose Bedienung.
Drücken Sie im Steuerungsfeld auf „?“, um das Hilfe Menü
zu öffnen.
26
Deutsch
Bedienung
Die Hilfemenü-Taste funktioniert nur, wenn keine Eingang-
squelle erkannt wird.
Weitere Einzelheit-
en nden Sie im
„Problemlösung“Abschnitt auf Seite
54-59.
Falls keine Eingangsquelle erkannt und die Hilfe-Taste ge-
drückt wird, erscheinen die folgenden Seiten, die dabei helfen
sollen, jegliche Probleme ausndig zu machen.
27
Deutsch
Bedienung
28
Deutsch
Bedienung
OSD-Menüs
Der Projektor verfügt über mehrsprachige
Bildschirmanzeigemenüs, über die Sie Bildeinstellungen
vornehmen und eine Reihe von Einstellungen ändern können.
Bedienung
1. Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die „Menü”-Taste
auf der Fernbedienung oder am Projektorbedienfeld.
2. Bei angezeigtem OSD können Sie mit den Tasten
im Hauptmenü auswählen. Wenn Sie eine Auswahl auf einer
bestimmten Seite treffen, können Sie mit den Tasten oder der
„Bestätigen”-Taste in ein Untermenü wechseln.
3.Mit den Tasten
passen die Einstellungen mit an.
4. Nehmen Sie ggf. wie oben beschrieben weitere Einstellungen in
dem Untermenü vor.
5. Drücken Sie zum Bestätigen die „Bestätigen”-Taste; dadurch
kehren Sie zum Hauptmenü zurück.
6. Drücken Sie zum Beenden erneut auf „Menü”. Das OSD-Menü
wird geschlossen und der Projektor speichert automatisch die
neuen Einstellungen.
wählen Sie das gewünschte Element und
Elemente
Hauptmenü
Untermenü
Einstellungen
29
Deutsch
Bedienung
Main MenuSub Menu
AnzeigemodusPräsentation / Hell / Film / sRGB / Tafel /
Benutzer / Drei Dimensionen
Helligkeit-50~50
Kontrast-50~50
Schärfe1~15
#1
Farbe-50~50
#1
Farbton-50~50
ErweitertGammaFilm / Video / Grafiken / Standard
V-100~100
Ver. Trapezkor.-40~40
Drei Dimensionen3D-ModusAus / DLP Link
3D->2DDrei Dimensionen / L / R
#5
3D Format
A
UTOM. / Side By Side / Top and Bottom
/
Frame Sequential
#5
3D-Sync. umkehr.Ein / Aus
SpracheEnglish / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski /
Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar /
ýeština / γέΎϓ / ϲΑέϋ /腎
誎襦肫 /
䬨
య襦肫 / 螔膩蓳 /䞲ῃ㠊 / ࡷࡎ࡙ /
Türkçe / ViӋt / Bahasa Indonesia / Româ
nå
Projektion
Menüposition
#4
Bildschirmtyp16:10 / 16:9 (WXGA)
#6
SicherheitSicherheitEin / Aus
Sicherheits-TimerMonat / Tag / Stunde
Kennwort ändern
Beenden
Settings
BILD
ANZEIGE
SETUP
Menübaum
30
Deutsch
Bedienung
Main MenuSub Menu
Settings
Projektor-ID0~99
Audioeinstellungen
Eingebaute Lautsprecher
Ein / Aus
StummEin / Aus
Lautstärke0~10
AudioeingangStandard / AUDIO1 / AUDIO2
Audio Input 2 functionMikrofon / Audio Input2
LAN Einstellungen
NetzwerkstatusConnect/Disconnect(Read-Only)
DHCPEin / Aus [Default Off]
IP-AdresseStandard [192.168.0.100]
SubnetzmaskeStandard [255.255.255.0]
Gateway Standard [192.168.0.254]
DNSStandard [192.168.0.51]
ÜbernehmenJa / Nein
Mac-AdresseRead-Only
Beenden
ErweitertLogoStandard / Neutral
Closed CaptionAus / CC1 / CC2
Beenden
EingabequelleVGA / Video / Video / S-Video / HDMI
Source LockEin / Aus
Große HöheEin / Aus
Info ausblendenEin / Aus
TastenfeldsperreEin / Aus
TestbildKein / Raster / Weißes Muster
#6
Infrarot FunktionEin / Aus / Top / Front
HintergrundfarbeSchwarz / Rot / Blau / Grün / Weiß
Fernbedienungseinstellungen
Benutzer1
VGA2/S-Video/LAN/Brightness/Contrast/Sleep Timer
Benutzer2
VGA2/S-Video/LAN/Brightness/Contrast/Sleep Timer
Benutzer3
VGA2/S-Video/LAN/Brightness/Contrast/Sleep Timer
ErweitertDirekt einschaltenEin / Aus
Autom. aus (Min.)0~180
KurzübersichtEin / Aus
0~990
Aktiv / Eco.
Lampeneinstellungen
Lampenstd.
Hinweis zur LampeEin / Aus
Modus HelligkeitHell / Eco. / Dynamic / Eco+
Bitte beachten Sie, dass sich die On-Screen Display (OSD) Menüs in
Abhängigkeit zum ausgewählten Signaltyp und genutztem Projektormodell
unterscheiden.
(#1) „Farbe“ und „Farbton“ werden nur im Videomodus unterstützt.
(#2) „Signal“ wird nur bei analogem VGA-Signal (RGB) unterstützt.
(#3) Nur XGA.
(#4) Nur WXGA Modell. 16:9 oder 16:10 hängt von der Einstellung „Bild-
schirmtyp“ ab.
(#5) „3D-Sync. umkehr” ist nur verfügbar, wenn 3D aktiviert ist. Dieser 3D-
Modus ist zudem nur für DLP-Link Brillen geeignet.
(#6) Die Funktion hängt von der Ausstattung des Modells ab.
31
Deutsch
Bedienung
BILD
Anzeigemodus
Hier nden Sie einige für verschiedene Bildtypen optimal
angepasste Werkseinstellungen.
Präsentation: Optimale Farbe und Helligkeit für PC-Eingaben.
Hell: Maximale Helligkeit für PC-Eingaben.
Film: Für Heimkino.
sRGB: Standardisierte exakte Farbe.
Tafel: Wählen Sie diesen Modus für optimale Farbeinstellungen,
wenn Bilder auf eine Tafel (grün) projiziert werden.
Benutzer: Benutzerdenierte Einstellungen.
Drei Dimensionen: Empfohlene Einstellung für aktivierten 3D-
Modus. Weitere 3D-Anpassungen werden in diesem Modus
automatisch gespeichert.
Helligkeit
Hier stellen Sie die Bildhelligkeit ein.
Drücken Sie zum Verdunkeln des Bildes .
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildes .
Kontrast
Mit der Kontrast-Funktion wird der Unterschied zwischen den
hellsten und dunkelsten Bildteilen festgelegt.
Drücken Sie zum Verringern des Kontrasts .
Drücken Sie zum Erhöhen des Kontrasts auf .
32
Deutsch
Bedienung
Schärfe
Hier stellen Sie die Bildschärfe ein.
Drücken Sie zum Verringern der Schärfe auf .
Drücken Sie zum Erhöhen der Schärfe auf .
Farbe
„Farbe” und „Farb-
ton” werden nur
im Videomodus
unterstützt.
Hier können Sie ein Videobild von schwarzweiß bis vollfarbig
einstellen.
Drücken Sie auf , um den Farbanteil im Bild zu verringern.
Mit erhöhen Sie die Farbsättigung.
Farbton
Hier können Sie die Balance der Farben Rot und Grün einstellen.
Mit erhöhen Sie den Grünanteil des Bildes.
Mit erhöhen Sie den Rotanteil des Bildes.
33
Deutsch
Bedienung
BILD | Erweitert
Gamma
Hier können Sie zur Optimierung der Bildqualität der Eingabe
einen feineingestellten Degamma-Wert auswählen.
Film: Für Heimkino.
Video: Für Video- oder TV-Quellen.
Graken: Für Bildquellen.
Standard: Für PC- bzw. Computer-Quellen.
BrilliantColor™
Diese Funktion verwendet einen neuen
Farbverarbeitungsalgorithmus und Verbesserungen auf der
Systemebene, um eine höhere Helligkeit bei realistischen,
lebhafteren Farben zu ermöglichen. Der Bereich geht von „0”
bis „10”. Bevorzugen Sie ein farbintensives Bild, dann schieben
Sie den Regler bitte in Richtung des höchsten Wertes. Für
ein weiches und natürlicher erscheinendes Bild schieben
Sie bitte den Regler in Richtung des niedrigsten Wertes.
Farbtemperatur
Bei Einstellung von kalter Temperatur sieht das Bild mehr bläulich
aus. (kaltes Bild)
Bei Einstellung von warmer Temperatur sieht das Bild mehr rötlich
aus. (warmes Bild)
Farbeinstell.
Drücken Sie auf für das nächste Menü, wie unten gezeigt,
und verwenden Sie anschließend oder zur Auswahl eines
Menüpunktes.
34
Deutsch
Bedienung
Rot/Grün/Blau/Zyan/Magenta/Gelb: Verwenden Sie oder
Weiß: Verwenden Sie oder zur Auswahl von Rot, Grün und
zur Auswahl von Farbton, Sättigung und Farbverstärkung.
Blau.
(*) Nur verfügbar,
wenn eine HDMI
Eingangsquelle
angeschlossen ist.
Zurücksetzen: Wählen Sie „Ja“, um wieder zu den Standardein-Zurücksetzen: Wählen Sie „Ja“, um wieder zu den Standardein-
stellungen für die Farbanpassungen zurückzukehren.
Farbraum
Hier wählen Sie einen passenden Farbmatrixtyp zwischen
AUTOM., RGB, RGB (0 ~ 255)
(*)
, RGB (16 ~ 235)
(*)
oder YUV aus.
Zurücksetzen
Mit „Ja” setzen Sie die Anzeigeparameter in allen Menüs auf die
Werkseinstellungen zurück.
35
Deutsch
Bedienung
Bild | Erweitert |
Signal (RGB)
Die Funktion
„Signal” ist nur
bei einer analogen
VGA-Signalquelle
(RGB) verfügbar.
Automatic
Automatische Auswahl des Signals. Wenn Sie diese Funktion verwenden, werden die Menüpunkte Phase und Frequenz ausgegraut
sein. Wenn das Signal nicht automatisch ausgewählt wird, können
die Menüpunkte Phase und Frequenz manuell eingestellt und in
den Einstellungen gespeichert werden, nachdem der Projektor das
nächste Mal aus- und wieder eingeschaltet wurde.
Phase
Die Funktion synchronisiert die Anzeigesignalfrequenz mit der
Grakkarte. Wenn das Bild wackelt oder immert, können Sie mit
dieser Funktion das Problem lösen.
Frequenz
Hier können Sie die Anzeigedatenfrequenz an die Frequenz Ihrer
Computergrakkarte anpassen. Setzen Sie diese Funktion nur
dann ein, falls das Bild vertikal ackern sollte.
H. Position
Mit verschieben Sie das Bild nach links.
Mit verschieben Sie das Bild nach rechts.
V. Position
Drücken Sie auf , um das Bild nach unten zu verschieben.
Mit verschieben Sie das Bild nach oben.
36
Deutsch
Bedienung
Format
ANZEIGE
Hier wählen Sie ein bevorzugtes Seitenverhältnis aus.
XGA
4:3: Dieses Format eignet sich für 4×3-Eingangsquellen.
16:9: Dieses Format eignet sich für 16×9-Eingangsquellen wie
auf Breitbildfernseher angepasstes HDTV und DVD.
Native: Dieses Format zeigt das Originalbild ohne jede
Skalierung.
AUTOM.: Diese Funktion wählt automatisch das passende
Anzeigeformat aus.
Autom
4:3
Breitbild
Laptop
SDTV
HDTV
Eingangsauösung
HVHVHV
6404808006001024768
8006008006001024768
10247688006001024768
128010248006001024768
140010508006001024768
160012008006001024768
12807208004501024576
12807688004801024614
12808008005001024640
7205768004501024576
7204808004501024576
12807208004501024576
192010808004501024576
Auto/Skaliert
(SVGA)
Auto/Skaliert
(XGA)
37
Deutsch
Bedienung
16:9 oder 16:10
hängt von der
Einstellung
„Bildschirmtyp“ ab.
Seitenverhältnis
(Quelle erkannt)
Bildgröße ändern
(SVGA)
Bildgröße ändern
(XGA)
4:3800 x 600, zentriert1024 x 768, zentriert
16:9800 x 450, zentriert1024 x 576, zentriert
Keine Änderung der Bildgröße, 1:1 Mapping
Native
und Zentrierung. Dieses Format zeigt das
Originalbild ohne Skalierung.
WXGA
4:3: Dieses Format eignet sich für 4 x 3-Eingangsquellen.
16:9: Dieses Format eignet sich für 16 x 9-Eingangsquellen wie
auf Breitbildfernseher angepasstes HDTV und DVD.
16:10: Dieses Format eignet sich für 16 x 10-Eingangsquellen
wie Breitbild-Laptops.
LBX: Dieses Format eignet sich für Bildmaterial, das nicht im
16 x 9-Format dargestellt wird und für anamorphe Objektive zur
Darstellung von 2,35:1-Bildmaterial bei voller Auösung.
Native: Dieses Format zeigt das Originalbild ohne jede Ska-
lierung.
AUTOM.: Diese Funktion wählt automatisch das passende An-
zeigeformat aus.
Autom
4:3
Breitbild
Laptop
SDTV
HDTV
Bildschirmanzeige =
Eingangsauösung
HVHVHV
6404801066800960720
8006001066800960720
10247681066800960720
128010241066800960720
140010501066800960720
160012001066800960720
128072012807201280720
128076812807681200768
128080012808001152800
72057612807201280720
72048012807201280720
128072012807201280720
1920108012807201280720
16:10
Auto/SkaliertAuto/Skaliert
Bildschirmanzeige
= 16:9
38
Deutsch
Bedienung
Jedes I/O
besitzt andere
Einstellungen für
„Rändermaske“.
„Rändermaske“
und „Zoom“
funktionieren nicht
zur selben Zeit.
16:10 Bild-
schirm
4:31066 x 800 zentriert
16:101280 x 800 zentriert
Native
16:9 Bild-
schirm
4:3960 x 720 zentriert
16:91280 x 720 zentriert
Native
480i/p576i/p1080i/p720pPC
1:1 Map-
1:1 Mapping
zentriert
480i/p576i/p1080i/p720pPC
1:1 Mapping
zentriert
ping (960
x 540) An-
zeige 1280
x 800
1:1 Map-
ping (960
x 540) An-
zeige 1280
x 720
1280 x
720
zentriert
1280 x 720
zentriert
Mapping
zentriert
Mapping
zentriert
Rändermaske
Die Funktion „Rändermaske” kann das Rauschen von einem
Videobild entfernen. Bei der Funktion „Rändermaske” handelt es
sich um das Entfernen des Videokodierungsrauschens am Rand
der Videoquelle.
Zoom
Drücken Sie auf , um das Bild zu verkleinern.
Drücken Sie auf um das Bild auf dem Bildschirm zu vergrößern.
1:1
1:1
Image Shift
Drücken Sie auf für das nächste Menü, wie unten gezeigt,
und verwenden Sie anschließend oder zur Auswahl eines
Menüpunktes.
H: Use or to shift the projected image position horizontally.
V: Use or to Shift the projected image position vertically.
Ver. Trapezkor.
Press the or to adjust image distortion vertically. If the image
looks trapezoidal, this option can help make the image rectangular.
39
Deutsch
Bedienung
ANZEIGE | Drei
Dimensionen
„3D-Sync. umkehr.“
ist nur verfügbar,
wenn 3D aktiviert
ist. Dieser 3DModus ist zudem
nur für DLP-Link
Brillen geeignet.
Eine kompatible 3D
Quelle, 3D Inhalt
und eine aktive
Shutterbrille werden
für die 3D Ansicht
benötigt.
Siehe Seite 64 für
unterstützte 3D
Formate.
3D-Modus
Aus: Wählen Sie „Aus“, um die 3D-Einstellungen für 3D-Bilder
auszuschalten.
DLP Link: Wählen Sie „DLP Link“, um optimierte Einstellungen
für DLP Link 3D Bilder zu verwenden.
3D -> 2D
3D: 3D Signal anzeigen.
L (Links): Die linke Hälfte des 3D-Inhalts anzeigen.
R (Rechts): Die rechte Hälfte des 3D-Inhalts anzeigen.
3D Format
AUTOM.: Wenn ein 3D Identikationssignal erkannt wird, wird
das 3D Format automatisch ausgewählt.
Side By Side: Verwenden Sie diesen Modus für 3D-Inhalte im
„Seite-an-Seite“ Format.
Top and Bottom: Verwenden Sie diesen Modus für 3D-Inhalte
im „Oben und Unten“ Format.
Frame Sequential: Verwenden Sie diesen Modus für 3D-Inhalte
im „Frame Sequential“ Format.
3D-Sync. umkehr.
Drücken Sie zum horizontalen Umkehren der Bildschirminhalte
auf „Ein“.
Durch Auswahl von „Aus” werden die Bildschirminhalte
standardmäßig angezeigt.
40
Deutsch
Bedienung
Sprache
Das OSD-Menü kann in verschiedenen Sprachen angezeigt
werden. Rufen Sie mit / das Untermenü auf, wählen Sie dann
mit den Tasten / Ihre gewünschte Sprache. Drücken Sie
zum Abschluss der Auswahl die „Bestätigen”-Taste.
SETUP
„Hinten unten” und
„Hinten oben” sind
für die Verwendung
einer durchsichtigen
Leinwand geeignet.
Projektion
Front unten
Dies ist die Standardeinstellung. Das Bild wird direkt auf die
Leinwand projiziert.
Hinten unten
Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild gespiegelt.
Front oben
Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild auf den Kopf
gestellt.
41
Deutsch
Bedienung
„Bildschirmtyp“ ist
nur für WXGA.
Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild gespiegelt
und auf den Kopf gestellt.
Hinten oben
Menüposition
Hier stellen Sie die Position des Menüs auf dem Bildschirm ein.
Bildschirmtyp
Wählen Sie den Bildschirmtyp aus 16:10 oder 16:9 aus.
Projektor-ID
Die ID können Sie im Menü auf einen Wert zwischen 0 und
99 einstellen; diese ID brauchen Sie, wenn Sie den Projektor
über RS232 steuern möchten. Auf Seite 65-69 nden Sie eine
vollständige Liste mit RS232-Befehlen.
42
Deutsch
Bedienung
Sicherheit
„Sicherheit“ hängt
von der Ausstattung
des Modells ab.
Sicherheit
Sicherheits-Timer
Verwenden Sie diese Funktion, um einzustellen, wie lange
Das Kennwort ist
beim ersten Mal auf
„1234” voreingestellt.
(Monat/Tag/Stunde) der Projektor benutzt werden kann. Nachdem
diese Zeit abgelaufen ist, werden Sie zur erneuten Eingabe des
Kennwortes aufgefordert.
SETUP |
Ein: Wählen Sie zur Nutzung der Sicherheitsverizierung beim
Einschalten des Projektors „Ein”.
Aus: Wählen Sie „Aus”, um den Projektor ohne
Kennwortabfrage einschalten zu können.
Kennwort ändern
Beim erstmaligen Verwenden:
1. Mit „” legen Sie das Kennwort fest.
2. Das Kennwort muss aus vier Ziffern bestehen.
3. Stellen Sie das neue Kennwort mit den Zifferntasten an
der Fernbedienung ein, bestätigen Sie das Kennwort
anschließend mit der Taste „Bestätigen”.
Kennwort ändern:
1. Drücken Sie „”, um das alte Kennwort einzugeben.
2. Geben Sie das aktuelle Kennwort mit den Zifferntasten ein,
drücken Sie anschließend „Bestätigen” zur Bestätigung.
3. Geben Sie das neue (vierstellige) Kennwort über die
Zifferntasten der Fernbedienung ein, bestätigen Sie
anschließend mit „Bestätigen”.
43
Deutsch
Bedienung
4. Geben Sie das neue Kennwort noch einmal ein, bestätigen
Sie anschließend mit „Bestätigen”.
Falls das Kennwort dreimal falsch eingegeben wird, schaltet
sich der Projektor automatisch aus.
Falls Sie Ihr Kennwort vergessen sollten, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.
44
Deutsch
Bedienung
Audioeinstellungen
Eingebaute Lautsprecher
Wählen Sie „Ein” oder „Aus”, um den internen Lautsprecher einoder auszuschalten.
Stumm
Audioeingang2 Funktion
Mic: Mikrofon als sekundären Audioeingang verwenden.
Audioeingang2: Ein anderes Audioeingangsgerät als
Lautstärke
Zum Verringern der Lautstärke drücken Sie .
Mit erhöhen Sie die Lautstärke.
Audioeingang
Die Standard Audioeingänge benden sich an der Rückseite des
Projektors. Verwenden Sie diese Option, um die Audioausgänge
der aktuellen Bildquelle wieder zuzuweisen.
SETUP |
Wählen Sie „Ein”, um die Audioausgabe verstummen zu lassen.
Wählen Sie „Aus”, um die Lautstärke wiederherzustellen.
Wählen Sie „Verbinden“, um die LAN Netzwerkfunktion zu
aktivieren.
Wählen Sie „Trennen“, um die LAN Netzwerkfunktion zu deak-
tivieren. (Nur lesen Modus)
DHCP
Wenn ein DHCL Server im Netzwerk existiert, mit dem der
Projektor verbunden ist, wird die IP-Adresse automatisch
abgefragt, wenn Sie DHCP Ein auswählen. Wenn DHCP Aus ist,
stellen Sie die IP-Adresse, die Subnetzmaske und das Gateway
manuell ein. Verwenden Sie ▲ oder ▼ zur Auswahl der IP-
Adresse, der Subnetzmaske und des Gateway. Standardwert ist
aus.
IP-Adresse
Wählen Sie eine IP-Adresse. Standardwert ist 192.168.0.100.
Subnetzmaske
Kongurieren Sie die Subnetzmaske der LAN Verbindung.
Standardwert ist 255.255.255.0.
Gateway
Prüfen Sie die Gateway Adresse mit Ihrem Netzwerk/
Systemadministrator, wenn Sie sie manuell kongurieren
möchten. Standardwert ist 192.168.0.254.
46
Deutsch
Bedienung
DNS
Prüfen Sie die DNS Server IP-Adresse mit Ihrem Netzwerk/
Systemadministrator, wenn Sie sie manuell kongurieren
möchten. Standardwert ist 192.168.0.51.
Übernehmen
Wählen Sie „Ja“, um die gemachten Änderungen in den
Netzwerkkongurationseinstellungen zu speichern.
MAC-Adresse
MAC Adresse für den Projektor anzeigen.
47
Deutsch
Bedienung
SETUP | Erweitert
Logo
Drücken Sie zur Aufnahme eines Bildes des aktuell angezeigten
Bildschirms auf . Falls Änderungen vorgenommen werden,
treten diese in Kraft, wenn Sie den Projektor das nächste Mal
einschalten.
Standard: Das Standard-Startbild.
Neutral: Das Logo wird nicht auf dem Startbildschirm angezeigt.
Closed Caption
Verwenden Sie diese Funktion, um den gewünschten
Startbildschirm einzustellen. Wenn Änderungen vorgenommen
werden, treten diese in Kraft, wenn der Projektor das nächste Mal
eingeschaltet wird.
Aus: wählen Sie zum Ausschalten der Closed Caption-Funktion
„Aus”.
CC1: CC1-Sprache: Amerikanisches Englisch.
CC2: CC2-Sprache (abhängig vom TV-Kanal des Benutzers):
Mit dieser Option können Sie Eingangsquellen aktivieren/
deaktivieren. Rufen Sie durch Drücken der -Taste das
Untermenü auf; wählen Sie die benötigten Quellen aus. Drücken
Sie zum Abschluss der Auswahl die „Bestätigen”-Taste. Der
Projektor tastet die deaktivierten Eingänge nicht ab.
Source Lock
Ein: Der Projektor sucht nur die aktuelle Eingangsverbindung.
Aus: Der Projektor sucht nach anderen Signalen, falls das
aktuelle Eingangssignal verloren geht.
Wenn der Staublter
installiert ist, muss
der Höhenmodus eingeschaltet
werden. Der Staub-
lter ist optional
und wird in einigen
Regionen möglicherweise nicht benötigt.
Große Höhe
Wenn „Ein” ausgewählt ist, drehen die Lüfter schneller. Diese
Funktion ist besonders beim Einsatz in großen Höhen (in denen
die Luft recht dünn ist) sinnvoll.
Info ausblenden
Ein: Mit „Ein” verbergen Sie die Informationsmitteilungen.
Aus: Mit „Aus” wird die „Suchen”-Mitteilung angezeigt.
Tastenfeldsperre
Wenn die Tastensperrfunktion eingeschaltet („Ein“) ist, wird das
Bedienfeld gesperrt. Der Projektor kann jedoch noch über die
Fernbedienung gesteuert werden. Durch Auswahl von „Aus“ können Sie das Bedienfeld wieder nutzen.
49
Deutsch
Bedienung
(*) Die Funktion
hängt von der
Ausstattung des
Modells ab.
Testbild
Anzeige eines Testbildes. Ein Gitter, ein weißes Muster und nichts.
Infrarot Funktion
Ein: Wählen Sie „Ein“, damit der Projektor mit der Fernbedi-
enung gesteuert werden kann. Wenn Sie die Einstellung von
„Aus“ zu „Ein“ ändern, wird eine Warnmeldung angezeigt:
Aus: Wählen Sie „Aus“, um nur die Steuerungsfeldtasten zu
verwenden. Wenn Sie die Einstellung von „Ein“ zu „Aus“ ändern, wird eine Warnmeldung angezeigt:
Oben: Wählen Sie „Oben“, damit der Projektor das IR-Signal
von der Fernbedienung vom oberen Sensor empfängt.
Fro: Wählen Sie „Vorne“, damit der Projektor das IR-Signal von
der Fernbedienung vom vorderen Sensor empfängt.
Hintergrundfarbe
Mit dieser Funktion stellen Sie den Bildschirm „Schwarz”, „Rot”,
„Blau”, „Grün” oder „Weiß” dar, wenn kein Signal vorhanden ist.
(*)
Zurücksetzen
Mit „Ja” setzen Sie die Anzeigeparameter in allen Menüs auf die
Werkseinstellungen zurück.
50
Deutsch
Bedienung
OPTIONEN |
Fernbedienung-
seinstellungen
Die Funktion der Benutzer 1/2/3 Tasten auf der Fernbedienung kön-
nen selbst deniert werden. Sie können eine gewünschte Funktion für
diese Tasten separat mit dieser Option auswählen.
Benutzer 1
Die verfügbaren Optionen für die Benutzer1 Taste sind VGA2/SVideo/LAN/Helligkeit/Kontrast/Sleep Timer
Benutzer 2
Die verfügbaren Optionen für die Benutzer2 Taste sind VGA2/SVideo/LAN/Helligkeit/Kontrast/Sleep Timer
Benutzer 3
Die verfügbaren Optionen für die Benutzer3 Taste sind VGA2/SVideo/LAN/Helligkeit/Kontrast/Sleep Timer
51
Deutsch
Bedienung
OPTIONEN |
Wenn der Betriebs-
modus (Standby)
auf Eco (< 0.5 W)
gestellt ist, werden
VGA-Ausgabe,
Audio Durchschleifen
deaktiviert, wenn
sich der Projektor
im Standbymodus
bendet.
Der Wert des Sleep
Timer wird auf null
zurückgesetzt, nachdem der Projektor
ausgeschaltet wurde.
Erweitert
Direkt einschalten
Wählen Sie zum Aktivieren des „Direkt einschalten“-Modus „Ein“.
Der Projektor schaltet sich automatisch ein, sobald er mit Strom
versorgt wird; Sie müssen dazu nicht die „ “-Taste am Bedienfeld
des Projektors oder auf der Fernbedienung drücken.
Autom. aus (Min.)
Hier stellen Sie den Countdown-Timer ein. Der Countdown-Timer
fängt an zu zählen, wenn kein Signal in den Projektor eingegeben
wird. Der Projektor wird automatisch ausgeschaltet, wenn der
Countdown (in Minuten) abgelaufen ist.
Zeitsteuerung (Min.)
Hier stellen Sie den Countdown-Timer ein. Der Countdown-Timer
beginnt zu laufen - unabhängig davon, ob ein Eingangssignal am
Projektor anliegt. Der Projektor wird automatisch ausgeschaltet,
wenn der Countdown (in Minuten) abgelaufen ist.
Kurzübersicht
Ein: Wenn der Projektor versehentlich ausgeschaltet wird,
ermöglicht diese Funktion das sofortige Wiedereinschalten
des Projektors, wenn sie innerhalb von 100 Sekunden
ausgewählt wird.
Aus: Der Lüfter wird das System abkühlen, sobald der Anwen-
der den Projektor ausschaltet.
Betriebsmodus (Standby)
Eco.: Mit „Eco.“ sparen Sie eine Verlustleistung von < 0,5 W.
Aktiv: Mit „Aktiv“ jeren Sie in den normalen Standby-Modus
zturück; der VGA-Ausgang wird aktiviert.
52
Deutsch
Bedienung
Lampeneinstellungen
Lampenstd.
Hier wird die Projektionsdauer angezeigt.
Hinweis zur Lampe
Hier entscheiden Sie, ob die Meldung zur Erinnerung an das
Auswechseln der Lampe angezeigt werden soll.
Diese Meldung wird angezeigt, wenn die verbleibende
Lebensdauer der Lampe 30 Stunden erreicht.
Modus Helligkeit
Wenn die Umge-
bungstemperatur im
laufenden Betrieb
mehr als 40°C
beträgt, wird der Projektor automatisch
auf Eco. schalten.
OPTIONEN |
Hell: Mit „Hell” erhöhen Sie die Helligkeit.
Eco.: Wählen Sie zum Dämmen der Projektorlampe „Eco.“;
dadurch verringert sich der Energieverbrauch und Sie
verlängern die Lampenlebensdauer.
Dynamisch: Wählen Sie „Dynamisch“, um die Helligkeit der `
Lampe in Abhängigkeit zur Helligkeit des Inhaltes
zu verringern, und die Stromverbrauch der Lampe
dynamisch zwischen 100% und 30% zu verringern. Die Betriebsdauer der Lampe wird dadurch
verlängert.
Eco+: Wählen Sie „Eco+“, um die moderne Eco+ Technologie
zu verwenden, welche eine hervorragende Leistung,
verbesserte Lampenbetriebsdauer und Energiesparfunk-
tionen bietet.
Lampenstd. auf Null
Hier setzen Sie nach dem Auswechseln der Lampe die
Betriebszeit der Lampe zurück.
53
Deutsch
Bedienung
OPTIONEN | Filter
Einstellungen
Optional installierter Filter
Wählen Sie „Ja“ zur Anzeige einer Warnmeldung nach 500
Stunden Betriebsdauer. Wählen Sie „Nein“, um die Warnmeldung
auszuschalten.
Die Standardeinstellung für Filter ist „Nein“. Schalten Sie den
Projektor nach Anbringung des Filters ein und drücken Sie anschließend auf „Menü“, gehen Sie zu „OPTIONEN -> Optionale
Filter Einstellungen -> Optional installierter Filter“ und wählen Sie
„Ja“.
Filter Betriebsstunden
Anzeige der Filterzeit.
Filter Erinnerung
Wählen Sie diese Funktion, um die Warnmeldung bei der Anzeige
der Filter austauschen Meldung ein- oder auszublenden. (Standardeinstellung: 500 Stunden)
Filter zurücksetzen
Zurücksetzen des Staublterzählers nach Austausch oder Reini-
gung des Staublters.
54
Deutsch
Anhänge
Problemlösung
Falls Probleme mit Ihrem Projektor auftreten,
wenden Sie sich bitte zuerst an die nachstehenden
Informationen. Falls ein Problem fortbestehen
sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen
Verkäufer oder ein Kundencenter.
Es wird kein Bild angezeigt
Überprüfen Sie, ob alle Kabel und Stromverbindungen korrekt und
sicher angeschlossen sind (siehe Abschnitt „Installation”).
Überprüfen Sie, ob die Kontaktstifte der Anschlüsse verbogen oder
abgebrochen sind.
Überprüfen Sie, ob die Projektionslampe richtig installiert ist. Lesen Sie
hierzu den Abschnitt „Auswechseln der Lampe”.
Überprüfen Sie, ob die Objektivabdeckung entfernt und der Projektor
eingeschaltet wurde.
Vergewissern Sie sich davon, dass die „AV Stumm“-Funktion deakti-
viert ist.
Bild teilweise, rollend oder falsch angezeigt
Drücken Sie auf „Re-SYNC“ auf der Fernbedienung oder dem Bedien-
feld.
Bei Verwendung eines PCs:
Bei Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Öffnen Sie ”Arbeitsplatz”, anschließend den „Systemsteuerung”Ordner; doppelklicken Sie auf das „Anzeige”-Symbol.
2. Wählen Sie die „Einstellungen”-Registerkarte.
3. Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauösung UXGA (1600 x 1200)
oder weniger beträgt.
4. Klicken Sie auf die Schaltäche „Erweitert”.
Falls der Projektor weiterhin nicht das ganze Bild anzeigt, muss auch
die Einstellung des verwendeten Monitors geändert werden. Folgen
Sie hierzu den nachstehenden Schritten.
5. Stellen Sie sicher, dass die Auösungseinstellung UXGA (1600 x
1200) oder weniger beträgt.
6. Wählen Sie unter der „Monitor”-Registerkarte „Ändern”.
55
Deutsch
Anhänge
7. Klicken Sie auf „Alle Hardwarekomponenten dieser Geräteklasse”.
Wählen Sie im Feld „Hersteller” die Option „Standardmonitortypen”
und dann die benötigte Auösung aus dem Feld „Modelle” aus.
8. Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauösung des Montiors
UXGA (1600 x 1200) oder weniger beträgt.
Bei Verwendung eines Notebooks:
1. Führen Sie zuerst die oben beschriebenen Schritte zur Anpassung
der Auösung des Computers aus.
2. Drücken Sie je nach Ihrem Notebooktyp die entsprechenden
Tasten, um Signale von dem Notebook zu dem Projektor zu
Mac Apple:
Systemeinstellungen Anzeige Einrichtung
Spiegelanzeige
Wenn Sie Probleme bei der Änderung der Auösung haben oder das
Bild am Monitor hängen bleibt, sollten Sie alle Geräte inklusive des
Projektors neu starten.
Der Bildschirm des Notebooks oder PowerBook-
IBM/Lenovo [Fn]+[F7]
HP/Compaq [Fn]+[F4]
NEC [Fn]+[F3]
Toshiba [Fn]+[F5]
Computers zeigt die Präsentation nicht an
Bei Verwendung eines Notebook-PCs
Manche Notebook-PCs deaktivieren ihren eigenen Bildschirm, wenn
ein zweites Anzeigegerät angeschlossen ist. Jedes Gerät muss
anders reaktiviert werden. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Das Bild ist instabil oder immert
Korrigieren Sie das Bild mit der „Phase”-Funktion. Auf Seite 35 nden
Sie weitere Informationen.
Ändern Sie auf Ihrem Computer die Farbeinstellung für den Monitor.
Das Bild hat einen senkrechten immernden Streifen
Ändern Sie die Einstellung der Funktion „Frequenz”. Siehe Seite 35
für weitere Informationen.
Überprüfen Sie den Anzeigemodus der Grakkarte und ändern ihn
gegebenenfalls in einen mit diesem Projektor kompatiblen Modus.
56
Deutsch
Anhänge
Das Bild ist nicht fokussiert
Stellen Sie die Bildschärfe über den Fokusring des Projektors ein.
Achten Sie darauf, dass sich die Leinwand in der richtigen Entfernung
zum Projektor bendet. Siehe Seite 18-19.
Das Bild ist bei einer 16:9 DVD-Wiedergabe zu
langgestreckt.
Wenn Sie eine anamorphe DVD oder 16:9-DVD wiedergeben,
erreichen Sie durch Einstellen auf 16:9 über das OSD die
bestmögliche Bildqualität.
Wenn Sie einen DVD-Titel im 4:3-Format wiedergeben, ändern Sie
bitte über das OSD-Menü des Projektors das Format in 4:3.
Sofern das Bild nach wie vor gestreckt sein sollte, müssen Sie
ebenfalls das Seitenverhältnis wie folgt ändern:
Bitte stellen Sie an Ihrem DVD-Player das Anzeigeformat auf 16:9
(Breitbild) ein.
Bild zu klein oder zu groß
Stellen Sie den Zoomring an der Oberseite des Projektors ein.
Rücken Sie den Projektor näher an die Leinwand oder weiter von der
Leinwand weg.
Drücken Sie die „Menu”-Taste auf der Fernbedienung, wechseln Sie
zu „Anzeige Format” und versuchen Sie andere Einstellungen.
Die Verwendung
der Trapezkorrektur wird nicht
empfohlen.
Bild hat geneigte Seiten
Stellen Sie den Projektor wenn möglich so auf, dass er horizontal
auf den Bildschirm zentriert ist und er sich unterhalb des Bildschirms
bendet.
Drücken Sie die Tasten „Trapezkor +/-” auf der Fernbedienung, bis die
Seiten vertikal angezeigt werden.
Verwenden Sie „Anzeigen --> Ver. Trapezkor.“ aus dem OSD zum
Vornehmen einer Einstellung.
Bild ist invertiert
Wählen Sie „SETUP Projektion” im OSD-Menü und ändern die
Projektionsrichtung.
57
Deutsch
Anhänge
Der Projektor reagiert auf keine Steuerung
Schalten Sie, wenn möglich, den Projektor aus, ziehen das
Netzkabel heraus und warten für mindestens 60 Sekunden, bevor
Sie das Netzkabel wieder anschließen.
Vergewissern Sie sich, dass die „Tastenfeldsperre” nicht aktiv ist,
indem Sie versuchen, den Projektor über die Fernbedienung zu
steuern.
Verschwommenes Doppelbild
Drücken Sie auf die Taste „3D-Format“ und stellen Sie die Funktion
auf „Aus“, um zu vermeiden, dass das normale 2D Bild ein verschwommenes Doppelbild ist.
Zwei Bilder, Seite-an-Seite Format
Drücken Sie auf die Taste „3D Format“ und stellen Sie die Funktion
auf „SBS“, wenn das Eingangssignal HDMI 1.3 2D 1080i Seite-anSeite ist.
Bild zeigt kein 3D an
Prüfen Sie, ob die Batterie der 3D-Brille leer ist.
Prüfen Sie, ob die 3D-Brille eingeschaltet ist.
Wenn das Eingangssignal HDMI 1.3 2D (1080i Seite-an-Seite halb)
ist, drücken Sie auf die Taste „3D Format“ und stellen Sie die Funktion auf „SBS“.
Die Lampe erlischt oder macht einen Knall.
Wenn das Ende der Lampenlebensdauer erreicht ist, erlischt
die Lampe mit einem lauten Knallgeräusch. In diesem Fall lässt
sich das Gerät nicht mehr einschalten, bis das Lampenmodul
ausgewechselt ist. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt
„Auswechseln der Lampe” auf Seite 60-61, um die Lampe
auszuwechseln.
58
Deutsch
Anhänge
LED-Meldungen
Dauerleuchten
Kein Leuchten
Meldung
Netzkabel
angeschlossen
Eingeschaltet
(Aufwärmen)
Lampe leuchtetBlau
Ausgeschaltet
(Abkühlen)
Fehler (Überhitzt)Blinkt Rot
Fehler
(Gebläse versagt)
Fehler
(Lampe versagt)
EIN/STANDBY-
LED
(Blau/Rot)(Rot)(Rot)
Rot
Blinkt Blau
Blinkt Blau
Blinkt RotBlinkend
Blinkt Rot
Temp-LED
Lamp-LED
59
Deutsch
Anhänge
Bildschirmmeldungen
Temperaturwarnung:
Lüfter versagt:
Lampenwarnung:
Außerhalb Anzeigebereich:
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung sowohl horizontal als
auch vertikal mit einem Winkel von ±20 ° auf den IR-Empfänger am
Gerät zeigt, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Projektor benden. Achten Sie darauf,
dass die Fernbedienung nicht weiter als 7 m (±0°) von dem
Projektor entfernt ist.
Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
Wechseln Sie die Batterien aus, wenn sie aufgebraucht sind.
60
Deutsch
Anhänge
Auswechseln der Lampe
Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der
Lampe. Wenn das Ende der Lampenlebensdauer näher rückt,
wird eine Warnmeldung angezeigt.
Wenn Sie diese Meldung sehen, wenden Sie sich
bitte baldmöglichst an Ihren Händler oder das nächste
Kundendienstzentrum, um die Lampe auszuwechseln. Stellen
Sie sicher, dass sich der Projektor mindestens 30 Minuten
lang abgekühlt hat, bevor Sie die Lampe auswechseln.
Warnung: Wenn das Gerät an der Decke montiert ist, seien
Sie beim Öffnen der Lampenzugangblende bitte vorsichtig.
Es ist ratsam eine Schutzbrille beim Auswechseln der
Lampe zu tragen, wenn das Gerät an der Decke befestigt
ist. „Achten Sie darauf, dass keine losen Teile aus dem
Projektor fallen.”
Warnung: Das Lampenfach kann heiß sein! Lassen Sie das
Gerät abkühlen, bevor Sie die Lampe auswechseln!
Warnung: Achten Sie darauf, dass Sie weder das
Lampenmodul fallen lassen noch die Birne anfassen, um
Verletzungen zu vermeiden. Die Birne kann zerbrechen
und Verletzungen verursachen, wenn das Lampenmodul
herunterfällt.
61
Deutsch
Anhänge
5
4
3
2
6
1
7
Die Schrauben an der
Lampenabdeckung
und an der Lampe
selbst können nicht
gelöst werden.
Der Projektor lässt
sich nicht einschalten,
solange die
Lampenabdeckung
nicht aufgesetzt wurde.
Berühren Sie nicht
das Glas der Lampe.
Durch Fett, das sich
von der Haut auf die
Lampe überträgt, kann
die Lampe zerstört
werden. Reinigen Sie
das Lampenmodul mit
einem trockenen Tuch,
falls es versehentlich
angefasst wurde.
So wechseln Sie die Lampe aus:
1. Schalten Sie den Projektor aus, indem Sie die
Taste „ ” drücken.
2. Lassen Sie den Projektor mindestens 30 Minuten lang abkühlen.
3. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
4. Lösen Sie die Schraube an der Abdeckung. 1
5. Nehmen Sie die Abdeckung nach oben hin ab. 2
6. Heben Sie den Lampengriff an. 3
7. Drücken Sie an beiden Seiten und ziehen Sie ihn anschließend hoch und entfernen
Sie das Lampenkabel. 4
8. Lösen Sie die Schraube am Lampenmodul. 5
9. Heben Sie den Lampengriff an 6 und nehmen Sie das Lampenmodul langsam und
vorsichtig heraus. 7
Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um das neue Lampenmodul einzusetzen.
10. Schalten Sie den Projektor ein und setzen Sie den Lampen-Timer zurück.
Lampe zurücksetzen: (i) Drücken Sie die „Menu”-Taste (ii) Wählen Sie „OPTIONEN”
(iii) Wählen Sie „Lampeneinstl.” (iv) Wählen Sie „Lampestd.
auf Null” (v) Wählen Sie „Ja”.
62
Deutsch
Anhänge
A
B
A
B
Staublter werden
nur in bestimmten Regionen
mit übermäßigem
Staub benötigt/
geliefert.
Installation und Reinigung des Filters
Installation des Filters
Installieren Sie zwei Filter.1.
Schalten Sie den Projektor ein und drücken Sie anschließend auf „Menü“, 2.
gehen Sie zu „OPTIONEN -> Optionale Filtereinstellungen-> Optionaler
Filter installiert“ und wählen Sie „Ja“.
Filterreinigung
Es wird empfohlen, die Filter je nach Umgebung alle drei Monate oder eher
durch Befolgen der unten stehenden Schritte zu reinigen/auszutauschen.
Schalten Sie den Projektor aus, indem Sie die Taste „1. ” drücken.
Trennen Sie das Stromkabel ab.2.
Entfernen Sie den Filter langsam und vorsichtig.3.
Reinigen oder tauschen Sie den Filter aus.4.
Kehren Sie die obigen Schritte um, wenn Sie den Filter installieren 5.
möchten.
Setzen des Filterzähler nach dem Austausch oder der Reinigung des Filters 6.
zurück. Drücken Sie auf “Menü”, gehen Sie zu „OPTIONEN -> Optionale
Filtereinstellungen-> Filter zurücksetzen“
Den Filter entfernen
Entfernen Sie die Filter aus dem Projektor. Entfernen Sie Staub (falls 1.
vorhanden).
Schalten Sie den Projektor ein.2.
Drücken Sie auf „Menü“, gehen Sie zu „OPTIONEN -> Optionale Filterein-3.
stellungen -> Optionaler Filter installiert“ und wählen Sie „Nein“. (Entfernen,
wenn Sie den Staublter herausziehen und nicht wieder installieren.)
Schließen Sie das OSD.4.
63
Deutsch
Anhänge
Bei der Breitbildauf-
lösung
(WXGA) hängt die
Kompatibilität von
den jeweiligen Notebook-/PC-Modellen
ab.
Bitte beachten
Sie, dass die
Verwendung von
Auösungen außer
der nativen 800 x
600 (SVGA Modell),
1024 x 768 (XGA
Modell), 1280 x 800
(WXGA Modell) zu
Verlusten bei der
Bildqualität führen
kann.
(*1) 1920 x 1200 @
60 Hz unterstützt
nur RB (Reduziertes
Blanking).
(*2) 3D Timing für
True 3D Projektor.
(*3) unterstützt kein
HDMI Eingangssignal für Mac.
(*4) Proscene und
Datenprojektor > nur
4,000 Lumen, Na-
tive Auösung muss
unterstützt werden.
(*5) Windows 8
Standard-Timing.
120-Hz-Eingangs-
signale werden
nicht von sämtlichen
Grakkarten unterstützt.
X24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings/White Red n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
)03 53=a( 05 ~ )03 53 D2=a( 05- = n neerG D0 a 02 53 23 03 03 E7 n 52XX~
)03 53=a( 05 ~ )03 53 D2=a( 05- = n eulB D0 a 02 63 23 03 03 E7 n 62XX~
teseR D0 13 02 33 33 03 03 E7 1 33XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantCo
Data Bits: 8
Parity: None
Stop Bits: 1
Flow Control : None
UART16550 FIFO: Disable
Projector Return (Pass): P
Projector Return (Fail): F
XX=00-99, projector's ID,
XX=00 is for all projectors
67
Deutsch
Anhänge
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
)03 53=a( 05 ~ )03 53 D2=a( 05- = n tniT D0 a 02 53 43 03 03 E7 n 44XX~
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
wordt veroorzaakt
door een onjuiste
installatie, zal het
recht op garantie
nietig worden verklaard.
Warnung:
1. Als u een plafondmontageset van
een ander bedrijf
aanschaft, moet u
ervoor zorgen dat
u de juiste schroefgrootte gebruikt. De
schroefgrootte zal
verschillen afhankelijk van de dikte van
de montageplaat.
2.Zorg dat u een opening van minstens
10 cm tussen het
plafond en de onderkant van de projector
behoudt.
3.Vermijd het installeren van de projector
in de buurt van een
warmtebron.
Deckenmontage
1. Gebruik de plafondmontage van Optoma om schade aan
uw projector te voorkomen.
2. Als u een plafondmontageset van een derde wilt gebruiken, moet u controleren of de schroeven die worden
gebruikt om de set op de projector te monteren, aan de
volgende specificaties voldoet:
Type schroef: M4*3
Minimale schroeflengte: 10mm
Objektiv
Einheit: mm
71
Deutsch
Anhänge
Wereldwijde kantoren Optoma
Neem contact op met uw lokaal kantoor voor reparaties of
ondersteuning
VSA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Latin America
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786
Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888
Tel. service: +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
73
Deutsch
Anhänge
Voorschriften & veiligheidsrichtlijnen
In deze bijlage vindt u algemene mededelingen met betrekking
tot uw projector.
FCC-verklaring
Dit apparaat werd getest en voldoet aan de beperkingen voor
een digitaal apparaat van Klasse B, in overeenstemming met
Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om een redelijke beveiliging te bieden tegen schadelijke
storingen in een residentiële installatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en straalt radiofrequentie-energie uit die, indien
niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke storingen kan veroorzaken aan radiocommunicaties.
Er kan echter geen garantie worden gegeven dat er geen inter-
ferentie zal optreden in een specieke installatie. Als dit apparaat
toch schadelijke storingen veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan vastgesteld worden door het apparaat in en uit
te schakelen, moet de gebruiker deze storing proberen te corrigeren door een of meer van de volgende maatregelen te nemen:
• Wijzig de richting van de ontvangstantenne of verplaats
de antenne.
• Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander
circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
• Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio/tv-technicus voor hulp.
Opmerking: afgeschermde kabels
Alle aansluitingen op andere computerapparaten moeten
gebeuren met afgeschermde kabels zodat de FCC-voorschriften steeds worden nageleefd.
Opgelet
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de
fabrikant zijn goedgekeurd, kunnen de bevoegdheid van
de gebruiker, die wordt verleend door de Federale Communicatiecommissie, om deze projector te gebruiken,
nietig verklaren.
74
Deutsch
Anhänge
Gebruiksvoorwaarden
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderhevig aan de volgende omstandigheden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken
en
2. Dit apparaat moet elke ontvangen storing aanvaarden,
met inbegrip van storing die ongewenste werking kan
veroorzaken.
Opmerking: Canadese gebruikers
Dit digitale apparaat van Klasse B voldoet aan de Canadese
ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
• R & TTE-richtlijn 1999/5/EG (als product RF-functie
heeft)
Instructies met betrekking tot
afvalverwijdering
Gooi dit elektronische apparaat niet bij het huishoudelijke vuil wanneer u het niet langer gebruikt.
Recycle het product om de pollutie te minimaliseren en de maximale bescherming van het wereldmilieu te garanderen.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.