Optoma X350, W350, W351, W316ST, X316ST Bedienungsanleitung deutsch (7.06 MB) [de]

...
1
Deutsch

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis ............................1
Benutzungshinweise .......................2
Sicherheitshinweise ............................2
Vorsichtsmaßnahmen .........................3
Warnhinweise für Augen .....................5
Produktmerkmale ................................5
Einführung .......................................6
Lieferumfang .......................................6
Produktübersicht .................................7
Projektor ..............................................7
Steuerungsfeld .....................................8
Ein- und Ausgänge .............................. 9
Fernbedienung ...................................10
Installation .....................................11
Anschluss des Projektors .................11
Verbinden mit dem Computer/
Notebook ........................................... 11
Verbinden mit Videoquellen ............... 12
Ein-/Ausschalten des Projektors .......13
Einschalten des Projektors ................ 13
Powering off the projector .................. 14
Warnanzeige ......................................14
Einstellen des Projektionsbildes .......15
Einstellen der Höhe des
Projektionsbildes ...............................15
Einstellen des Zoom/Fokus ...............16
Einstellen der Bildgröße .....................17
Bedienung .....................................20
Bedienfeld und Fernbedienung .........20
Steuerungsfeld ...................................20
Fernbedienung ...................................21
OSD-Menüs ......................................28
Bedienung .........................................28
Menübaum ......................................... 29
BILD ................................................... 31
BILD | Erweitert ..................................33
Bild | Erweitert | Signal (RGB)............ 35
ANZEIGE ........................................... 36
ANZEIGE | Drei Dimensionen ..........39
SETUP ............................................... 40
SETUP | Sicherheit ............................ 42
SETUP | Audioeinstellungen ..............44
SETUP | LAN Einstellungen ..............45
SETUP | Erweitert ..............................47
OPTIONEN ........................................ 48
seinstellungen .................................... 50
OPTIONEN |Erweitert ........................ 51
OPTIONEN |Lampeneinstellungen .... 52
OPTIONEN | Filter Einstellungen ......53
Anhänge ........................................54
Problemlösung ..................................54
Auswechseln der Lampe ..................60
Installation und Reinigung des
Filters ................................................62
Kompatible Modi ...............................63
Computer/Video/HDMI/Mac
Kompatibilität ..................................... 63
3D Eingangsvideokompatibilität .........64
Liste mit RS232-Befehlen und
Protokollfunktionen ...........................65
RS232-Polzuordnung ........................65
Functielijst RS232-protocol ................ 66
Deckenmontage ................................70
Wereldwijde kantoren Optoma..........71
Voorschriften & veiligheidsrichtlijnen
...73
2
Deutsch

Benutzungshinweise

Sicherheitshinweise

Das Blitzzeichen mit einem Pfeil am Ende in einem gleichseitigen Dreieck warnt vor nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb des Produkts. Diese Spannung kann elektrische Schläge verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in dem dem Gerät beigelegten Dokument hinweisen.
WARNUNG: SETZEN SIE DAS PRODUKT ZUR VERMEIDUNG VON
BRAND UND STROMSCHLAG WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS. INNERHALB DES GEHÄUSES BEFINDEN SICH GEFÄHRLICHE HOCHSPANNUNGSTEILE. ÖFFNEN SIE DAS GEHÄUSE NICHT. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN STETS EINEM QUALIFIZIERTEN FACHMANN.
Emissionsgrenzwerte, Klasse B
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungen für Interferenzen verursachende Geräte.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Um einen zuverlässigen Betrieb des Projektors sicherzustellen und den Projektor vor Überhitzung zu schützen, platzieren Sie den Projektor bitte an einem ausreichend belüfteten Ort. Stellen Sie das Produkt beispielsweise nicht auf ein
Bett, Sofa, einen Teppich oder eine andere ähnliche Oberäche, da die
Entlüftungsöffnungen dabei blockiert werden können.
2. Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder Feuchtigkeit. Setzen Sie den Projektor weder Regen noch Feuchtigkeit aus, um einen Brand oder Stromschlag zu vermeiden.
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Heizungen, Öfen und sonstigen Wärmequellen (inklusive Verstärkern).
4. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
5. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zubehörteile/ Zusatzgeräte.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder unsachgemäß verwendet wurde. Als Beschädigung/unsachgemäße Verwendung zählt u. a. Folgendes:
Das Gerät ist heruntergefallen.Netzkabel oder Netzstecker wurden beschädigt.Flüssigkeiten sind auf oder in den Projektor gelangt.Der Projektor wurde Regen oder sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt.Dinge sind auf den Projektor gefallen oder es hat sich etwas im Inneren
gelockert. Versuchen Sie niemals den Projektor in eigener Regie zu reparieren. Durch Öffnen des Gehäuses setzen Sie sich Hochspannung und anderen Gefahren aus. Nehmen Sie vor dem Einsenden Ihres Gerätes zu Reparaturzwecken bitte Kontakt mit Optoma auf.
7. Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in das Geräteinnere eindringen. Sie können dadurch mit gefährlicher Hochspannung in Berührung kommen oder einen Kurzschluss zwischen den Teilen verursachen. Ein Brand oder Stromschlag kann die Folge sein.
8. Achten Sie auf die Sicherheitshinweise auf dem Projektorgehäuse.
9. Der Projektor darf nur von qualiziertem Kundendienstpersonal repariert
werden.
3
Deutsch
Benutzungshinweise

Vorsichtsmaßnahmen

Befolgen Sie alle Warnhinweise, Vorsichtsmaßnahmen und Wartungshinweise in diesem Handbuch.
Warnung - Blicken Sie niemals direkt in das Objektiv des
Projektors, wenn die Lampe eingeschaltet ist. Das helle Licht kann Ihren Augen schaden.
Ist das Ende der
Lampenlebensdauer erreicht, lässt sich der Projektor nicht mehr einschalten, bis das Lampenmodul ausgewechselt ist. Befolgen Sie zum Auswechseln der Lampe die Anweisungen im Abschnitt "Auswechseln der Lampe" auf Seite 60-61.
Warnung - Der Projektor darf weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden, andernfalls bestehen Brand- und Stromschlaggefahr.
Warnung - Versuchen Sie nicht, den Projektor zu öffnen oder zu
demontieren. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Warnung - Lassen Sie das Gerät vor dem Auswechseln der Lampe
einige Zeit abkühlen. Befolgen Sie die Anweisungen auf Seite 60-61.
Warnung - Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der
Lampe. Ersetzen Sie bitte umgehend die Lampe, sobald eine entsprechende Warnmeldung erscheint.
Warnung - Führen Sie nach dem Auswechseln der Lampe die
"Lampestd. auf Null"-Funktion im "OPTIONEN | LAMPENEINSTL."-Menü aus (siehe Seite 52).
Warnung - Lassen Sie nach dem Ausschalten des Projektors das
Gebläse noch einige Minuten in Betrieb, bevor Sie die Stromverbindung trennen. Lassen Sie den Projektor mindestens 90 Sekunden lang abkühlen.
Warnung - Nicht alle Projektoren sind mit einer Objektivabdeckung
ausgestattet. Wenn der Projektor mit einer Objektivabdeckung ausgestattet ist, entfernen Sie sie zu Ihrer eigenen Sicherheit, bevor Sie den Projektor einschalten.
Warnung - Wenn das Ende der Lampenlebensdauer erreicht wird,
wird die Meldung "Warnung Lampe: Lampenstandzeit überschritten." angezeigt. Wenden Sie sich zum Auswechseln der Lampe bitte schnellstmöglich an Ihren örtlichen Händler oder das nächste Kundencenter.
4
Deutsch
Benutzungshinweise
Was Sie tun sollten:
Ausschalten des Gerätes und Ziehen des Netzsteckers vor
dem Reinigen.
Reinigen des Gehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch
und einem milden Reinigungsmittel.
Trennen des Gerätes vom Stromnetz, wenn es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Nutzung in besonders staubiger oder schmutziger
Umgebung vermeiden.
Was Sie nicht tun dürfen:
Blockieren der Lüftungsöffnungen und -schlitze am Gerät.
Reinigen des Gerätes mit Hilfe von Scheuermitteln,
Wachsen oder Lösungsmitteln.
Verwenden des Gerätes unter folgenden Bedingungen:Nutzung in extrem heißer, kalter oder feuchter Umgebung
vermeiden.
Achten Sie darauf, dass die Raumtemperatur zwischen
5 - 40°C liegt.
Die realtive Luftfeuchtigkeit sollte 5 - 40°C betragen,
max. 80 %, nicht-kondensierend.
Nutzung in der Nähe von Geräten vermeiden, die starke
Magnetfelder erzeugen.
Nutzung in direktem Sonnenlicht vermeiden.
5
Deutsch
Benutzungshinweise

Warnhinweise für Augen

Achten Sie stets darauf, niemals direkt in das Projektorobjektiv
zu schauen. Stehen Sie möglichst mit dem Rücken zu dem Strahl.
Wird der Projektor in einem Klassenzimmer verwendet, geben
Sie bitte den Schülern/Studenten, die am Projektionsbild auf etwas zeigen sollen, entsprechende Sicherheitsanweisungen.
Sorgen Sie für eine möglichst geringe Umgebungshelligkeit
(z. B. durch Jalousien), damit Sie mit einer geringen Lampenleistung arbeiten können.

Produktmerkmale

Produkteigenschaften können sich je nach Modell unterscheiden.
XGA (1024 x 768)/WXGA (1280 x 800), native
Auösung
HD-kompatibel – 720p und 1080p unterstützt
BrilliantColorTM-Technologie
Kensington-Schloss
Steuerung über RS232
Schnelle Abschaltung Full 3D (Siehe Seite 64) Die Produkt-Eigenschaften werden vom Hersteller nach
praktischen Bedingungen konguriert.
6
Deutsch

Einführung

L
R
Freeze
Power
Switch
Enter
Page
-
Keystone
Volume
Menu
1 2 3
4 5 6
7 809
HDMI
User1
Source
Resync
User2 User3
VGA
Video
3D
Page+
Laser

Lieferumfang

Bitte prüfen Sie die Vollständigkeit des Lieferumfangs. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an das nächste Kundencenter.
Wegen
unterschiedlicher Einsatzbereiche in den einzelnen Ländern, gibt es in manchen Regionen möglicherweise anderes Zubehör.
(*) Ausgewähltes
Zubehör könnte nicht im Lieferum­fang enthalten sein
- variiert je nach Region und Modell-
spezikationen.
Projektor
Batterie
Stromkabel
IR-Fernbedienung
VGA-Kabel
Tragetasche
(*)
(*)
Dokumentation:
Bedienungsanleitung

Garantiekarte

Schnellstartkarte

WEEE-Karte

(nur EMEA)
7
Deutsch
Einführung

Produktübersicht

1
7
10
5
21
3
9
8
461
6
9
4
1
2
8
7
3
5

Projektor

Änderungen der
Modellspezika­tionen vorbe­halten.
Nicht die Einlass-/
Auslassöffnun­gen des Projek­tors blockieren.
Standard
Fokusring1. Zoomhebel2. IR-Empfänger3. Steuerungsfeld4. Eingangs-/Ausgangs 5. Anschlüsse Kensington™ Schloss6. Belüftung (Einlass)7. Lautsprecher8. Winkelverstellfüße9. Belüftung (Ausgang)10.
Short Throw
Fokusring1. IR-Empfänger2. Steuerungsfeld3. Eingangs-/Ausgangs 4. Anschlüsse Kensington™ Schloss5. Belüftung (Einlass)6. Lautsprecher7. Winkelverstellfüße8. Belüftung (Ausgang)9.
8
Deutsch
Einführung

Steuerungsfeld

1 2
11
10
9
3 4
5
6
78
Quelle1. Trapezkorrektur2. Eing.3. Neusynchronisation4. Hilfe5. Vierwege-Auswahltasten6. Temperatur-LED7. Power8. Ein/Standby-LED9. Lampen-LED10. Menü11.
9
Deutsch
Einführung

Ein- und Ausgänge

HDMIUSB
RS-232C
AUDIO1-IN
AUDIO2-IN
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
S-VIDEO
AUDIO-OUT
VGA1-IN/YPbPr/
RJ-45
7 9 10 12 138
2 3 4 51 6
1114
Monitor-Durch- schleifen wird nur für VGA2-IN/YPb­Pr unterstützt. Änderungen der Modellspezika­tionen vorbe­halten. Der VGA Dongle ist ein optionales Zubehör. Bitte kontaktieren Sie den Optoma Kundendienst, um weitere Einzelheiten zu erfahren.
Composite Video-Eingang1. S-Video-Eingang2. VGA-Ausgangsanschluss (Monitor-Schleifenausgang)3. VGA2-IN-/YPbPr-Anschluss (Analoges PC-Signal/Compo-4. nent Video-Eingang/HDTV/YPbPr) VGA1-IN-/YPbPr/5. -Anschluss (Analoges PC-Signal/Com­ponent Video-Eingang/HDTV/YPbPr/Drahtlosfunktion über VGA Dongle) HDMI-Anschluss6. Slot für Sicherheitsschloss7. Audio2 Eingangsanschluss 8. (3,5 mm-Klinkenbuchse) Audioausgang (3,5 mm-Klinkenbuchse)9. Audio1 Eingangsanschluss (3,5 mm-Klinkenbuchse)10. RS-232-Anschluss11. (9-Pin) USB Dienst und Remote Maus12. EIN13. RJ4514.
10
Deutsch
Einführung
L
R
Freeze
Power
Switch
Enter
Page
-
Keystone
Volume
Menu
1 2 3
4 5 6
7 809
HDMI
User1
Source
Resync
User2 User3
VGA
Video
3D
Page+
Laser
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
26
25
24
23
22
21
20
19
18
17
15
16
Die Schnittstelle
hängt von den technischen Daten des Modells ab.

Fernbedienung

Ein-/Austaste1. Standbild2. Bildschirm leer & Audio 3. stumm USB Maus Linksklick4. Eing.5. Nach links Auswahl-6. taste Laserpointer Auslöser7. Seite Abwärts8. Trapezkorrektur +/-9. Seitenverhältnis10. HDMI11. Benutzerdenierte 12. Tasten Quelle13. Modus Helligkeit14. Mausfunktion Ein/Aus-15. Schalter Stumm16. USB Maus Rechtsklick17. Nach oben Auswahltaste18. Nach rechts Auswahl-19. taste Nach unten Auswahl-20. taste Seite Aufwärts21. Lautstärke +/-22. 3D23. Video24. VGA25.
Neusynchronisation26.
11
Deutsch

Installation

HDMIUSB
RS-232C
AUDIO1-IN
AUDIO2-IN
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
S-VIDEO
AUDIO-OUT
VGA1-IN/YPbPr/
molex
MOLEX
2 3
4
5
7
8
6
1
RJ-45

Anschluss des Projektors

Verbinden mit dem Computer/Notebook

Monitorausgang
Audioausgang
Wegen
unterschiedlicher Einsatzbereiche in den einzelnen Ländern, gibt es in manchen Regionen mögli­cherweise anderes Zubehör.
(*) Optionales
Zubehör
Änderungen der
Modellspezika­tionen vorbe­halten.
1....................................................................................*Audioausgangskabel
2.............................................................................................*VGA Out Kabel
3.....................................................................................................VGA-Kabel
4..................................................................................................*HDMI-Kabel
5.......................................................................................................Netzkabel
6....................................................................................................*USB-Kabel
7................................................................................................*RS232-Kabel
8.....................................................................................*Audioeingangskabel
12
Deutsch
Installation
HDMIUSB
RS-232C
AUDIO1-IN
AUDIO2-IN
VIDEO
VGA-OUT
VGA2-IN/YPbPr
S-VIDEO
AUDIO-OUT
VGA1-IN/YPbPr/
76
2
3
5
9
8
4
1
RJ-45

Verbinden mit Videoquellen

Composite Video-Ausgang
Wegen
unterschiedlicher Einsatzbereiche in den einzelnen Ländern, gibt es in manchen Regionen möglicherweise anderes Zubehör.
(*) Optionales
Änderungen der
Zubehör
Modellspezika­tionen vorbe­halten.
S-Videoausgang
DVD-Player, Digitalemp-
fänger, HDTV-Receiver
Audioausgang
DVD-Player, Digitalemp-
fänger, HDTV-Receiver
1................................................................................*Composite Video-Kabel
2.............................................................................................. *S-Video-Kabel
3..................................................................................................*HDMI-Kabel
4.......................................................................................................Netzkabel
5....................................................................................*Audioausgangskabel
6.....................................................................................*Audioeingangskabel
7..........................................................................................*VGA-/RCA-Kabel
8................................................ *
15-poliger Stecker auf drei Cinch-Anschlüsse
9............................................*Component-Kabel mit drei Cinch-Anschlüssen
13
Deutsch
Installation
1
Wenn der Betrieb-
smodus (Standby) auf Eco (< 0,5 W) gestellt ist, werden VGA-Ausgabe, Audio Durchschleifen deaktiviert, wenn sich der Projektor im Standbymodus
bendet.

Ein-/Ausschalten des Projektors

Einschalten des Projektors

1. Stellen Sie sicher, dass Netzkabel und Signalkabel richtig ange-
schlossen sind. Wenn die Kabel angeschlossen sind, leuchtet die EIN-LED rot.
2. Schalten Sie die Lampe durch Drücken der “ Taste an der Oberseite des Projektors oder auf der Fernbedienung ein. Die NETZ-LED wird blau leuchten.
Das Startbild wird in ca. 10 Sekunden angezeigt. Wenn Sie
den Projektor das erste Mal benutzen, werden Sie aufge­fordert, die gewünschte Sprache und den Energiesparmodus auszuwählen.
3. Schalten Sie die Signalquelle (Computer, Notebook, Videoplay-
er, usw.) ein, die Sie anzeigen lassen möchten. Der Projektor erkennt die Signalquelle automatisch. Falls nicht, drücken Sie die Menütaste und wählen „OPTIONEN”. Stellen Sie sicher, dass die Funktion „Source Lock” auf „Aus” eingestellt ist.
Wenn mehrere Quellen gleichzeitig angeschlossen sind, ver-
wenden Sie bitte die „SOURCE“-Taste am Bedienfeld oder die entsprechende Quellentaste auf der Fernbedienung, um zwischen den Eingängen umzuschalten.
Schalten Sie zu-
erst den Projektor ein, wählen Sie dann die Signal­quellen aus.
Ein
14
Deutsch
Installation

Powering off the projector

1. Drücken Sie auf die „ ” Taste auf der Fernbedienung oder auf
dem Bedienfeld, um den Projektor auszuschalten. Die folgende Meldung wird auf dem Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie zur Bestätigung erneut auf die „ ” Taste. Anson-
sten wird die Meldung nach 15 Sekunden ausgeblendet. Der Projektor wird herunterfahren, wenn die „ “ Taste das zweite Mal gedrückt wird.
2. Die Lüfter werden 10 Sekunden weiter laufen und die NETZ LED blau blinken. Während dieses Zeitraums kann der Projektor nicht wieder eingeschaltet werden und der
Projektor sollte nicht vom Stromnetz getrennt werden.
Nach Abschluss des Kühlzyklus wird die NETZ LED rot leuch-
ten (Standbymodus). Zu diesem Zeitpunkt kann der Projektor durch Drücken der „ “ Taste wieder eingeschaltet werden.
3. Trennen Sie das Netzkabel von Steckdose und Projektor.
4. Schalten Sie den Projektor nicht sofort nach dem Ausschalten wieder ein.
Wenden Sie sich

bei Auftreten dieser Symptome an das nächstgelegene Kundencenter. Weitere Informationen erhalten Sie auf Seite 71-72.

Warnanzeige

Wenn die Warnanzeigen (siehe unten) leuchten, schaltet sich der Projektor automatisch aus:
Die „LAMPEN“-LED leuchtet rot und die „Ein/Standby“-
Anzeige blinkt rot.
Die „TEMP“-LED leuchtet rot und die „Ein/Standby“-
Anzeige blinkt rot. Dies zeigt an, dass der Projektor über­hitzt ist. Unter normalen Bedingungen kann der Projektor anschließend wieder eingeschaltet werden.
Die „TEMP“-LED blinkt rot und die „Ein/Standby“-Anzeige
blinkt rot.
Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Projektor, warten Sie 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Falls die Warnan­zeige erneut aueuchtet, kontaktieren Sie bitte das nächst­gelegene Kundencenter.
15
Deutsch
Installation

Einstellen des Projektionsbildes

Einstellen der Höhe des Projektionsbildes

Der Projektor hat höhenverstellbare Füße, mit denen die Höhe des Projektionsbildes angepasst werden kann.
1. Suchen Sie am Boden des Projektors den höhenverstellbaren Fuß, dessen Höhe Sie ändern möchten.
2. Drehen Sie den verstellbaren Ring im Uhrzeigersinn, um den Projektor zu erhöhen oder entgegen dem Uhrzeigersinn, um ihn zu senken. Gehen Sie gegebenenfalls mit den anderen Füßen genauso vor.
Winkelverstellfüße
Winkelverstellring
16
Deutsch
Installation

Einstellen des Zoom/Fokus

Sie können am Zoomring drehen, um hinein- oder herauszu­zoomen. Um das Bild zu fokussieren, drehen Sie den Fokusring bis das Bild scharf abgebildet wird.
XGA Serie: Der Projektor fokussiert bei einer Entfernung von
3,28 to 39,4 Fuß (1,0 bis 12,0 meters).
WXGA Serie: Der Projektor fokussiert bei einer Entfernung
von 3,28 bis 32,8 Fuß (1,0 bis 10,0 meters).
XGA mit 0,6 TR: Der Projektor fokussiert bei einer Entfer-
nung von 2,5 bis 12 Fuß (0,76 bis 3,66 Metern).
WXGA mit 0.5 TR: Der Projektor fokussiert bei einer Entfer-
nung von 1,64 bis 11 Fuß (0,5 bis 3,35 Metern).
Zoomhebel Fokusring
17
Deutsch
Installation
Breite
Höhe
Diagonal
Draufsicht
Seitenansicht
Projektionsweite (D)
Projektionsweite (D)
Bildschirm
Bildschirm
Bildschirm (W)
Bildschirm (H)
Versatz (Hd)

Einstellen der Bildgröße

XGA Serie: Bildgröße zwischen 27,5” bis 302,8” (0,70 bis
7,69 Meter).
WXGA Serie: Bildgröße zwischen 27,3” bis 299,5” (0,69 bis
7,60 Meter).
XGA mit 0.6 TR: Projektionsbildgröße von 60,7” ~ 291,7”
(1,55 ~ 7,42 Meter).
WXGA mit 0.5 TR: Projektionsbildgröße von 44,3” ~ 297”
(1,13 ~ 7,54 Meter).
18
Deutsch
Installation
Standard
XGA
Diagonale
(Zoll) des 4:3
Bildschirms
30,00 0,61 0,46 24,00 18,00 1,19 1,31 3,90 4,30 0,07 2,70
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 1,58 1,75 5,18 5,74 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 2,38 2,62 7,81 8,60 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 2,77 3,06 9,09 10,04 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 3,17 3,50 10,40 11,48 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 3,57 3,93 11,71 12,89 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 3,96 4,37 12,99 14,34 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 4,75 5,24 15,58 17,19 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 5,94 6,55 19,49 21,49 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 144,00 108,00 7,13 7,86 23,39 25,79 0,41 16,20
250,00 5,08 3,81 200,00 150,00 9,91 10,92 32,51 35,83 0,57 22,50
300,00 6,10 4,57 240,00 180,00 11,89 13,11 39,01 43,01 0,69 27,00
Leinwandgröße B x H Projektionsweite (D)
(m) (Zoll) (m) (Fuß)
Breite Höhe Breite Höhe breit tele breit tele (m) (Zoll)
Versatz (Hd)
WXGA
Diagonale
(Zoll) des 16:10
Bildschirms
30,00 0,65 0,40 25,44 15,90 1,00 1,10 3,28 3,61 0,05 1,97
40,00 0,86 0,54 33,92 21,20 1,34 1,46 4,40 4,79 0,07 2,63
60,00 1,29 0,81 50,88 31,80 2,00 2,20 6,56 7,22 0,10 3,94
70,00 1,51 0,94 59,36 37,10 2,34 2,56 7,68 8,40 0,12 4,60
80,00 1,72 1,08 67,84 42,40 2,67 2,93 8,76 9,61 0,13 5,26
90,00 1,94 1,21 76,32 47,70 3,00 3,30 9,84 10,83 0,15 5,91
100,00 2,15 1,35 84,80 53,00 3,34 3,66 10,96 12,01 0,17 6,57
120,00 2,58 1,62 101,76 63,60 4,01 4,39 13,16 14,40 0,20 7,89
150,00 3,23 2,02 127,20 79,50 5,01 5,49 16,44 18,01 0,25 9,86
180,00 3,88 2,42 152,64 95,40 6,01 6,59 19,72 21,62 0,30 11,83
250,00 5,38 3,37 212,00 132,50 8,35 9,15 27,40 30,02 0,42 16,43
300,00 6,46 4,04 254,40 159,00 10,02 10,98 32,87 36,02 0,50 19,72
Leinwandgröße B x H Projektionsweite (D)
(m) (Zoll) (m) (Fuß)
Breite Höhe Breite Höhe breit tele breit tele (m) (Zoll)
Versatz (Hd)
Diese Tabelle dient lediglich der Veranschaulichung.
19
Deutsch
Installation
Short Throw
XGA
Diagonale
(Zoll) des 4:3
Bildschirms
32,00 0,65 0,49 25,59 19,29 0,40 0,40 1,31 1,31 0,07 2,89
40,00 0,81 0,61 32,00 24,00 0,50 0,50 1,64 1,64 0,09 3,60
60,00 1,22 0,91 48,00 36,00 0,75 0,75 2,46 2,46 0,14 5,40
70,00 1,42 1,07 56,00 42,00 0,88 0,88 2,89 2,89 0,16 6,30
80,00 1,63 1,22 64,00 48,00 1,00 1,00 3,28 3,28 0,18 7,20
90,00 1,83 1,37 72,00 54,00 1,13 1,13 3,71 3,71 0,21 8,10
100,00 2,03 1,52 80,00 60,00 1,25 1,25 4,10 4,10 0,23 9,00
120,00 2,44 1,83 96,00 72,00 1,50 1,50 4,92 4,92 0,27 10,80
150,00 3,05 2,29 120,00 90,00 1,88 1,88 6,17 6,17 0,34 13,50
180,00 3,66 2,74 144,00 108,00 2,26 2,26 7,41 7,41 0,41 16,20
250,00 5,08 3,81 200,00 150,00 3,13 3,13 10,27 10,27 0,57 22,50
300,00 6,10 4,57 240,00 180,00 3,76 3,76 12,34 12,34 0,69 27,00
Leinwandgröße B x H Projektionsweite (D)
(m) (Zoll) (m) (Fuß)
Breite Höhe Breite Höhe breit tele breit tele (m) (Zoll)
Versatz (Hd)
WXGA
Diagonale
(Zoll) des 16:10
Bildschirms
44,30 0,95 0,60 37,40 23,62 0,50 0,50 1,64 1,64 0,07 2,93
50,00 1,08 0,67 42,52 26,38 0,56 0,56 1,84 1,84 0,08 3,27
60,00 1,29 0,81 50,79 31,80 0,68 0,68 2,23 2,23 0,10 3,94
70,00 1,51 0,94 59,36 37,10 0,79 0,79 2,59 2,59 0,12 4,60
80,00 1,72 1,08 67,84 42,40 0,90 0,90 2,95 2,95 0,13 5,26
90,00 1,94 1,21 76,32 47,70 1,02 1,02 3,35 3,35 0,15 5,91
100,00 2,15 1,35 84,80 53,00 1,13 1,13 3,71 3,71 0,17 6,57
120,00 2,58 1,62 101,76 63,60 1,35 1,35 4,43 4,43 0,20 7,89
150,00 3,23 2,02 127,20 79,50 1,69 1,69 5,54 5,54 0,25 9,86
180,00 3,88 2,42 152,64 95,40 2,03 2,03 6,66 6,66 0,30 11,83
250,00 5,38 3,37 212,00 132,50 2,82 2,82 9,25 9,25 0,42 16,43
300,00 6,46 4,04 254,40 159,00 3,39 3,39 11,12 11,12 0,50 19,72
Leinwandgröße B x H Projektionsweite (D)
(m) (Zoll) (m) (Fuß)
Breite Höhe Breite Höhe breit tele breit tele (m) (Zoll)
Versatz (Hd)
Diese Tabelle dient lediglich der Veranschaulichung.
20
Deutsch

Bedienung

Bedienfeld und Fernbedienung

Steuerungsfeld

Verwendung des Steuerungsfeldes
STROM­SCHALTER
Neusynchroni­sation
Bestätigen Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Quelle
Menü
Hilfe
Vierwege-Auswahltasten
Trapezkor­rektur
Lampen-LED Zeigt den Status der Projektorlampe an.
Temperatur­LED
EIN/STAND­BY-LED
/
Siehe „Ein-/Ausschalten des Projektors“ auf Seite 13-14.
Durch Drücken dieser Taste wird der Projektor auto­matisch mit der Eingabequelle synchronisiert.
Durch Drücken auf „Quelle“ wählen Sie eine Signal­quelle aus.
Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirmmenüs (OSD) die „Menü“-Taste. Drücken Sie zum Ausblen­den des OSD erneut die „Menü“-Taste.
Hilfe Menü (nur verfügbar, wenn das OSD Menü nicht angezeigt wird).
Use Verwenden Sie zur Auswahl von Elementen oder Änderung Ihrer Auswahl.
Mit den Tasten korrigieren Sie die Bildver­zerrung, die durch Kippen des Projektors entsteht. (± 40 Grad)
Diese LED zeigt den Temperaturzustand des Pro­jektors an.
Diese LED zeigt den Projektorstatus an.
21
Deutsch
Bedienung

Fernbedienung

L
R
Freeze
Power
Switch
Enter
Page
-
Keystone
Volume
Menu
1 2 3
4 5 6
7 809
HDMI
User1
Source
Resync
User2 User3
VGA
Video
3D
Page+
Laser
Verwendung der Fernbedienung
Die Schnittstelle
hängt von den technischen Da­ten des Modells ab.
STROM­SCHALTER
Siehe „Ein-/Ausschalten des Projektors“ auf Seite 13-14.
Umschalter USB Mausschalter. Bildschirm leer
& Audio stumm
Mit dieser Taste schalten Sie Audio und Video vorübergehend aus/ein.
Standbild Video vorübergehend einfrieren.
Stumm
Mit dieser Taste schalten Sie Audio vorüber­gehend aus/ein.
L/R USB Maus Links-/Rechtsklick emulieren.
Zur Auswahl von Elementen oder Änderung
Vierwege-Aus­wahltasten
Ihrer Auswahl verwenden. Nach oben/Nach unten/Links/Rechts Taste für Emulation der USB Maus via USB wenn die „Schalter“ Taste angeklickt wird.
Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Eing.
USB Emulation wenn die „Schalter“ Taste angeklickt wird.
Laser
Laserpointer Auslöser, für Laser drücken (Für Laser Version)
Seite nach oben/unten für Emulation einer
Seite +/-
USB Tastatur via USB wenn das OSD deaktiviert ist.
Trapezkorrek­tur +/-
Mit diesen Tasten korrigieren Sie die Bild­verzerrung, die durch Kippen des Projektors entsteht.
Mit diesen Tasten korrigieren Sie die Bild-
Volume +/-
verzerrung, die durch Kippen des Projektors entsteht.
Seitenverhält­nis
Hier wählen Sie ein bevorzugtes Seitenver­hältnis aus.
Drücken Sie zum Aufrufen des Bildschirm-
Menu
menüs (OSD) die „Menü“-Taste. Drücken Sie zum Ausblenden des OSD erneut die „Menü“-Taste.
22
Deutsch
Bedienung
Verwendung der Fernbedienung
3D
HDMI
VGA
Video
Benutzerdenierte
Tasten (1/2/3)
Quelle
Modus Hel­ligkeit
Neusynchroni­sation
Mit „3D“ schalten Sie das 3D-OSD-Menü ein und aus.
Drücken Sie zur Auswahl der HDMI-Quelle „HDMI“.
Drücken Sie zur Auswahl von VGA-Quellen die „VGA“-Taste.
Drücken Sie zur Auswahl einer Composite Video und S-Video Quelle auf „Video“.
Tasten können im Projektor OSD deniert
werden. Durch Drücken auf „Quelle“ wählen Sie eine
Signalquelle aus. Ändern Sie die Helligkeit-Modus: Hell ->
Öko -> Dynamisch. (siehe Seite 52) Durch Drücken dieser Taste wird der Pro-
jektor automatisch mit der Eingabequelle synchronisiert.
23
Deutsch
Bedienung
Tasten
position
K27 1
K25 2
K28 3
K31 4
K26 5
K29 6
K30 7
K33 8
K21 9
K23 10
K19 11
K32 12
K22 13
K20 14
K24 15
K10 16
K9 17
K8 18
K7 19
K16 20
K14 21
K13 22
K4 23
K5 24
K6 25
K3 26
K2 27
K1 28
K15 29
K17 30
K18 31
Tastenlegende
EIN
Umschalter
Bildschirm leer & Audio
stumm
Standbild
Stumm
L
R
OBEN
LINKS
Eing.
Rechts
Unten
Seite abwärts
Laser
Seite aufwärts
Trapezkor -
Trapezkor +
Lautstärke -
Lautstärke +
Format/1
Menü/2
3D/3
HDMI4
VGA/5
Video/6
Benutzer 1/7
Benutzer 2/8
Benutzer 3/9
Quelle
Helligkeit/0
Resync
Taste
MTX
NEC_CODE
Wieder
holformat
Benutzercode Data
Byte 1 Byte 2 Byte 3 Byte 4
F1 32 CD 81 7E
F1 32 CD 3E C1
F1 32 CD 8A 75
F1 32 CD 8B 74
F1 32 CD 92 6D
F1 32 CD CB 34
F1 32 CD CC 33
F2 32 CD C6 39
F2 32 CD C8 37
F1 32 CD C5/CA 3A/35
F2 32 CD C9 36
F2 32 CD C7 38
F2 32 CD C2 3D
-- -- -- -- --
F2 32 CD C1 3E
F2 32 CD 84 7B
F2 32 CD 85 7A
F2 32 CD 8F 70
F2 32 CD 8C 73
F1 32 CD 98 67
F1 32 CD 88 77
F1 32 CD 93 6C
F1 32 CD 86 79
F1 32 CD D0 2F
F1 32 CD D1 2E
F1 32 CD D2 2D
F1 32 CD D3 2C
F1 32 CD D4 2B
F1 32 CD C3 3C
F1 32 CD 96 69
F1 32 CD C4 3B
24
Deutsch
Bedienung
Batterien einlegen
Batterien nur durch denselben oder äquivalentem, vom Her­steller empfohlenen Typ ersetzen.
Falsche Verwendung der Batterien kann zu einem Aus­laufen oder einer Explosion führen. Beachten Sie unbedingt die folgenden Anweisungen.
VORSICHT
Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlichen Typs. Verschiedene Arten von Batterien haben unterschiedliche Eigenschaften.
Verwenden Sie nicht alte und neue Batterien. Das Misch- en von alten und neuen Batterien kann die Lebensdauer der neuen Batterien reduzieren oder evtl. ein Auslaufen der alten Batterien verursachen.
Entfernen Sie die Batterien, sobald sie leer sind. Chemi- kalien, die aus Batterien austreten und in Kontakt mit der Haut kommen, können Hautreizungen verursachen. Wenn Sie ein Auslaufen feststellen, gründlich mit einem Tuch abwischen.
Die mit diesem Produkt mitgelieferten Batterien haben du- rch die Lagerbedingungen eine kürzere Lebenserwartung.
Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn die Fernbedienung nicht für längere Zeit verwendet wird.
Beachten Sie bei der Entsorgung der Batterie die örtlichen Gesetze.
25
Deutsch
Bedienung
Die HILFE-Taste nutzen
Die HILFE-Funktion gewährleistet eine einfache Einrichtung sowie eine problemlose Bedienung.
Drücken Sie im Steuerungsfeld auf „?“, um das Hilfe Menü
zu öffnen.
26
Deutsch
Bedienung
Die Hilfemenü-Taste funktioniert nur, wenn keine Eingang-
squelle erkannt wird.
Weitere Einzelheit-
en nden Sie im
„Problemlösung“­Abschnitt auf Seite 54-59.
Falls keine Eingangsquelle erkannt und die Hilfe-Taste ge-
drückt wird, erscheinen die folgenden Seiten, die dabei helfen
sollen, jegliche Probleme ausndig zu machen.
27
Deutsch
Bedienung
28
Deutsch

Bedienung

OSD-Menüs

Der Projektor verfügt über mehrsprachige Bildschirmanzeigemenüs, über die Sie Bildeinstellungen vornehmen und eine Reihe von Einstellungen ändern können.
Bedienung
1. Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die „Menü”-Taste
auf der Fernbedienung oder am Projektorbedienfeld.
2. Bei angezeigtem OSD können Sie mit den Tasten
im Hauptmenü auswählen. Wenn Sie eine Auswahl auf einer bestimmten Seite treffen, können Sie mit den Tasten oder der „Bestätigen”-Taste in ein Untermenü wechseln.
3. Mit den Tasten
passen die Einstellungen mit an.
4. Nehmen Sie ggf. wie oben beschrieben weitere Einstellungen in
dem Untermenü vor.
5. Drücken Sie zum Bestätigen die „Bestätigen”-Taste; dadurch
kehren Sie zum Hauptmenü zurück.
6. Drücken Sie zum Beenden erneut auf „Menü”. Das OSD-Menü
wird geschlossen und der Projektor speichert automatisch die neuen Einstellungen.
wählen Sie das gewünschte Element und
Elemente
Hauptmenü
Untermenü
Einstellungen
29
Deutsch
Bedienung
Main Menu Sub Menu
Anzeigemodus Präsentation / Hell / Film / sRGB / Tafel /
Benutzer / Drei Dimensionen Helligkeit -50~50 Kontrast -50~50 Schärfe 1~15
#1
Farbe -50~50
#1
Farbton -50~50 Erweitert Gamma Film / Video / Grafiken / Standard
BrilliantColor™ 1~10 Farbtemperatur Warm / Mittel / Kühl Farbeinstell. Rot / Grün / Blau /
Zyan / Magenta / Gelb
Farbton / Sättigung / Verstärkung [-50~50]
Weiß Rot / Grün / Blau Zurücksetzen Beenden
Farbraum AUTOM. / RGB / YUV (Input source is not
HDMI
)
AUTOM. / RGB (0-255) / RGB (16-235) /
YUV (Input source is HDMI)
#2
Signal Automatik Ein / Aus
Phase (VGA) Frequenz (VGA) H.Position (VGA) V.Position (VGA) Beenden
Beenden Zurücksetzen Format
#3
4:3 / 16:9 / Native / AUTOM.
#4
4:3 / 16:9 or 16:10 / LBX / Native / Rändermaske 0~10 Zoom -5~25 (80%~200%) Image Shift H -100~100
V -100~100 Ver. Trapezkor. -40~40 Drei Dimensionen 3D-Modus Aus / DLP Link
3D->2D Drei Dimensionen / L / R
#5
3D Format
A
UTOM. / Side By Side / Top and Bottom
/
Frame Sequential
#5
3D-Sync. umkehr. Ein / Aus Sprache English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska / Nederlands / Norsk/Dansk / Polski / Suomi / Ɋɭɫɫɤɢɣ / İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar / ýeština / γέΎϓ / ϲΑέϋ /
誎襦肫 /
襦肫 / 螔膩蓳 /䞲ῃ㠊 / ࡷࡎ࡙ /
Türkçe / ViӋt / Bahasa Indonesia / Româ nå
Projektion
Menüposition
#4
Bildschirmtyp 16:10 / 16:9 (WXGA)
#6
Sicherheit Sicherheit Ein / Aus
Sicherheits-Timer Monat / Tag / Stunde
Kennwort ändern
Beenden
Settings
BILD
ANZEIGE
SETUP

Menübaum

30
Deutsch
Bedienung
Main Menu Sub Menu
Settings
Projektor-ID 0~99 Audioeinstellungen
Eingebaute Lautsprecher
Ein / Aus Stumm Ein / Aus Lautstärke 0~10 Audioeingang Standard / AUDIO1 / AUDIO2 Audio Input 2 function Mikrofon / Audio Input2
LAN Einstellungen
Netzwerkstatus Connect/Disconnect(Read-Only) DHCP Ein / Aus [Default Off] IP-Adresse Standard [192.168.0.100] Subnetzmaske Standard [255.255.255.0] Gateway Standard [192.168.0.254] DNS Standard [192.168.0.51] Übernehmen Ja / Nein Mac-Adresse Read-Only Beenden
Erweitert Logo Standard / Neutral
Closed Caption Aus / CC1 / CC2 Beenden
Eingabequelle VGA / Video / Video / S-Video / HDMI Source Lock Ein / Aus Große Höhe Ein / Aus Info ausblenden Ein / Aus Tastenfeldsperre Ein / Aus Testbild Kein / Raster / Weißes Muster
#6
Infrarot Funktion Ein / Aus / Top / Front Hintergrundfarbe Schwarz / Rot / Blau / Grün / Weiß
Fernbedienungseinstellungen
Benutzer1
VGA2/S-Video/LAN/Brightness/Contrast/Sleep Timer
Benutzer2
VGA2/S-Video/LAN/Brightness/Contrast/Sleep Timer
Benutzer3
VGA2/S-Video/LAN/Brightness/Contrast/Sleep Timer
Erweitert Direkt einschalten Ein / Aus
Autom. aus (Min.) 0~180 Kurzübersicht Ein / Aus
0~990
Aktiv / Eco.
Lampeneinstellungen
Lampenstd. Hinweis zur Lampe Ein / Aus Modus Helligkeit Hell / Eco. / Dynamic / Eco+
Lampenstd. auf Null Ja / Nein Beenden
Filter Einstellungen Ja / Nein
Filter Betriebsstunden 0~9999 Filter Erinnerung Aus / 300hr / 500hr / 800hr / 1000hr Filter zurücksetzen Ja / Nein Beenden
Zurücksetzen Ja / Nein
OPTIONEN
SETUP
Optional installierter Filter
Betriebsmodus (Standby)
Zeitsteuerung (Min.)
Bitte beachten Sie, dass sich die On-Screen Display (OSD) Menüs in
Abhängigkeit zum ausgewählten Signaltyp und genutztem Projektormodell unterscheiden.
(#1) „Farbe“ und „Farbton“ werden nur im Videomodus unterstützt. (#2) „Signal“ wird nur bei analogem VGA-Signal (RGB) unterstützt. (#3) Nur XGA. (#4) Nur WXGA Modell. 16:9 oder 16:10 hängt von der Einstellung „Bild-
schirmtyp“ ab.
(#5) „3D-Sync. umkehr” ist nur verfügbar, wenn 3D aktiviert ist. Dieser 3D-
Modus ist zudem nur für DLP-Link Brillen geeignet.
(#6) Die Funktion hängt von der Ausstattung des Modells ab.
31
Deutsch
Bedienung

BILD

Anzeigemodus
Hier nden Sie einige für verschiedene Bildtypen optimal angepasste Werkseinstellungen.
Präsentation: Optimale Farbe und Helligkeit für PC-Eingaben.
Hell: Maximale Helligkeit für PC-Eingaben.
Film: Für Heimkino.
sRGB: Standardisierte exakte Farbe.
Tafel: Wählen Sie diesen Modus für optimale Farbeinstellungen,
wenn Bilder auf eine Tafel (grün) projiziert werden.
Benutzer: Benutzerdenierte Einstellungen.
Drei Dimensionen: Empfohlene Einstellung für aktivierten 3D-
Modus. Weitere 3D-Anpassungen werden in diesem Modus automatisch gespeichert.
Helligkeit
Hier stellen Sie die Bildhelligkeit ein.
Drücken Sie zum Verdunkeln des Bildes .
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildes .
Kontrast
Mit der Kontrast-Funktion wird der Unterschied zwischen den hellsten und dunkelsten Bildteilen festgelegt.
 Drücken Sie zum Verringern des Kontrasts .
Drücken Sie zum Erhöhen des Kontrasts auf .
32
Deutsch
Bedienung
Schärfe
Hier stellen Sie die Bildschärfe ein.
 Drücken Sie zum Verringern der Schärfe auf .  Drücken Sie zum Erhöhen der Schärfe auf .
Farbe
„Farbe” und „Farb-
ton” werden nur im Videomodus unterstützt.
Hier können Sie ein Videobild von schwarzweiß bis vollfarbig einstellen.
 Drücken Sie auf , um den Farbanteil im Bild zu verringern.  Mit erhöhen Sie die Farbsättigung.
Farbton
Hier können Sie die Balance der Farben Rot und Grün einstellen.
 Mit erhöhen Sie den Grünanteil des Bildes.  Mit erhöhen Sie den Rotanteil des Bildes.
33
Deutsch
Bedienung

BILD | Erweitert

Gamma
Hier können Sie zur Optimierung der Bildqualität der Eingabe einen feineingestellten Degamma-Wert auswählen.
 Film: Für Heimkino.
Video: Für Video- oder TV-Quellen.
Graken: Für Bildquellen.
 Standard: Für PC- bzw. Computer-Quellen.
BrilliantColor™
Diese Funktion verwendet einen neuen Farbverarbeitungsalgorithmus und Verbesserungen auf der Systemebene, um eine höhere Helligkeit bei realistischen, lebhafteren Farben zu ermöglichen. Der Bereich geht von „0” bis „10”. Bevorzugen Sie ein farbintensives Bild, dann schieben Sie den Regler bitte in Richtung des höchsten Wertes. Für ein weiches und natürlicher erscheinendes Bild schieben Sie bitte den Regler in Richtung des niedrigsten Wertes.
Farbtemperatur
Bei Einstellung von kalter Temperatur sieht das Bild mehr bläulich aus. (kaltes Bild)
Bei Einstellung von warmer Temperatur sieht das Bild mehr rötlich aus. (warmes Bild)
Farbeinstell.
Drücken Sie auf für das nächste Menü, wie unten gezeigt, und verwenden Sie anschließend oder zur Auswahl eines
Menüpunktes.
34
Deutsch
Bedienung
 Rot/Grün/Blau/Zyan/Magenta/Gelb: Verwenden Sie oder
 Weiß: Verwenden Sie oder zur Auswahl von Rot, Grün und
zur Auswahl von Farbton, Sättigung und Farbverstärkung.
Blau.
(*) Nur verfügbar,
wenn eine HDMI Eingangsquelle angeschlossen ist.
 Zurücksetzen: Wählen Sie „Ja“, um wieder zu den Standardein-Zurücksetzen: Wählen Sie „Ja“, um wieder zu den Standardein-
stellungen für die Farbanpassungen zurückzukehren.
Farbraum
Hier wählen Sie einen passenden Farbmatrixtyp zwischen AUTOM., RGB, RGB (0 ~ 255)
(*)
, RGB (16 ~ 235)
(*)
oder YUV aus.
Zurücksetzen
Mit „Ja” setzen Sie die Anzeigeparameter in allen Menüs auf die Werkseinstellungen zurück.
35
Deutsch
Bedienung
Bild | Erweitert |
Signal (RGB)
Die Funktion
„Signal” ist nur bei einer analogen VGA-Signalquelle (RGB) verfügbar.
Automatic
Automatische Auswahl des Signals. Wenn Sie diese Funktion ver­wenden, werden die Menüpunkte Phase und Frequenz ausgegraut sein. Wenn das Signal nicht automatisch ausgewählt wird, können die Menüpunkte Phase und Frequenz manuell eingestellt und in den Einstellungen gespeichert werden, nachdem der Projektor das
nächste Mal aus- und wieder eingeschaltet wurde.
Phase
Die Funktion synchronisiert die Anzeigesignalfrequenz mit der
Grakkarte. Wenn das Bild wackelt oder immert, können Sie mit
dieser Funktion das Problem lösen.
Frequenz
Hier können Sie die Anzeigedatenfrequenz an die Frequenz Ihrer
Computergrakkarte anpassen. Setzen Sie diese Funktion nur dann ein, falls das Bild vertikal ackern sollte.
H. Position
Mit verschieben Sie das Bild nach links.
Mit verschieben Sie das Bild nach rechts.
V. Position
Drücken Sie auf , um das Bild nach unten zu verschieben.
Mit verschieben Sie das Bild nach oben.
36
Deutsch
Bedienung
Format

ANZEIGE

Hier wählen Sie ein bevorzugtes Seitenverhältnis aus.
XGA
4:3: Dieses Format eignet sich für 4×3-Eingangsquellen.
16:9: Dieses Format eignet sich für 16×9-Eingangsquellen wie
auf Breitbildfernseher angepasstes HDTV und DVD.
Native: Dieses Format zeigt das Originalbild ohne jede
Skalierung. AUTOM.: Diese Funktion wählt automatisch das passende
Anzeigeformat aus.
Autom
4:3
Breitbild
Laptop
SDTV
HDTV
Eingangsauösung
H V H V H V
640 480 800 600 1024 768
800 600 800 600 1024 768
1024 768 800 600 1024 768
1280 1024 800 600 1024 768
1400 1050 800 600 1024 768
1600 1200 800 600 1024 768
1280 720 800 450 1024 576
1280 768 800 480 1024 614
1280 800 800 500 1024 640
720 576 800 450 1024 576
720 480 800 450 1024 576
1280 720 800 450 1024 576
1920 1080 800 450 1024 576
Auto/Skaliert
(SVGA)
Auto/Skaliert
(XGA)
37
Deutsch
Bedienung
16:9 oder 16:10
hängt von der Einstellung „Bildschirmtyp“ ab.
Seitenverhältnis (Quelle erkannt)
Bildgröße ändern
(SVGA)
Bildgröße ändern
(XGA)
4:3 800 x 600, zentriert 1024 x 768, zentriert
16:9 800 x 450, zentriert 1024 x 576, zentriert
Keine Änderung der Bildgröße, 1:1 Mapping
Native
und Zentrierung. Dieses Format zeigt das
Originalbild ohne Skalierung.
WXGA
4:3: Dieses Format eignet sich für 4 x 3-Eingangsquellen.
16:9: Dieses Format eignet sich für 16 x 9-Eingangsquellen wie
auf Breitbildfernseher angepasstes HDTV und DVD. 16:10: Dieses Format eignet sich für 16 x 10-Eingangsquellen
wie Breitbild-Laptops. LBX: Dieses Format eignet sich für Bildmaterial, das nicht im
16 x 9-Format dargestellt wird und für anamorphe Objektive zur
Darstellung von 2,35:1-Bildmaterial bei voller Auösung.
Native: Dieses Format zeigt das Originalbild ohne jede Ska-
lierung. AUTOM.: Diese Funktion wählt automatisch das passende An-
zeigeformat aus.
Autom
4:3
Breitbild
Laptop
SDTV
HDTV
Bildschirmanzeige =
Eingangsauösung
H V H V H V
640 480 1066 800 960 720
800 600 1066 800 960 720
1024 768 1066 800 960 720
1280 1024 1066 800 960 720
1400 1050 1066 800 960 720
1600 1200 1066 800 960 720
1280 720 1280 720 1280 720
1280 768 1280 768 1200 768
1280 800 1280 800 1152 800
720 576 1280 720 1280 720
720 480 1280 720 1280 720
1280 720 1280 720 1280 720
1920 1080 1280 720 1280 720
16:10
Auto/Skaliert Auto/Skaliert
Bildschirmanzeige
= 16:9
38
Deutsch
Bedienung
Jedes I/O
besitzt andere Einstellungen für „Rändermaske“.
„Rändermaske“
und „Zoom“ funktionieren nicht zur selben Zeit.
16:10 Bild-
schirm
4:3 1066 x 800 zentriert
16:10 1280 x 800 zentriert
Native
16:9 Bild-
schirm
4:3 960 x 720 zentriert
16:9 1280 x 720 zentriert
Native
480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
1:1 Map-
1:1 Mapping
zentriert
480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
1:1 Mapping
zentriert
ping (960
x 540) An-
zeige 1280
x 800
1:1 Map-
ping (960
x 540) An-
zeige 1280
x 720
1280 x
720
zentriert
1280 x 720
zentriert
Mapping
zentriert
Mapping
zentriert
Rändermaske
Die Funktion „Rändermaske” kann das Rauschen von einem Videobild entfernen. Bei der Funktion „Rändermaske” handelt es sich um das Entfernen des Videokodierungsrauschens am Rand der Videoquelle.
Zoom
Drücken Sie auf , um das Bild zu verkleinern.
Drücken Sie auf um das Bild auf dem Bildschirm zu vergrößern.
1:1
1:1
Image Shift
Drücken Sie auf für das nächste Menü, wie unten gezeigt, und verwenden Sie anschließend oder zur Auswahl eines Menüpunktes.
 H: Use or to shift the projected image position horizontally.
 V: Use or to Shift the projected image position vertically.
Ver. Trapezkor.
Press the or to adjust image distortion vertically. If the image looks trapezoidal, this option can help make the image rectangular.
39
Deutsch
Bedienung
ANZEIGE | Drei
Dimensionen
„3D-Sync. umkehr.“
ist nur verfügbar, wenn 3D aktiviert ist. Dieser 3D­Modus ist zudem nur für DLP-Link Brillen geeignet.
Eine kompatible 3D
Quelle, 3D Inhalt und eine aktive Shutterbrille werden für die 3D Ansicht benötigt.
Siehe Seite 64 für
unterstützte 3D Formate.
3D-Modus
Aus: Wählen Sie „Aus“, um die 3D-Einstellungen für 3D-Bilder
auszuschalten.
DLP Link: Wählen Sie „DLP Link“, um optimierte Einstellungen
für DLP Link 3D Bilder zu verwenden.
3D -> 2D
3D: 3D Signal anzeigen.
L (Links): Die linke Hälfte des 3D-Inhalts anzeigen.
R (Rechts): Die rechte Hälfte des 3D-Inhalts anzeigen.
3D Format
AUTOM.: Wenn ein 3D Identikationssignal erkannt wird, wird
das 3D Format automatisch ausgewählt.
Side By Side: Verwenden Sie diesen Modus für 3D-Inhalte im
„Seite-an-Seite“ Format.
Top and Bottom: Verwenden Sie diesen Modus für 3D-Inhalte
im „Oben und Unten“ Format.
Frame Sequential: Verwenden Sie diesen Modus für 3D-Inhalte
im „Frame Sequential“ Format.
3D-Sync. umkehr.
Drücken Sie zum horizontalen Umkehren der Bildschirminhalte
auf „Ein“. Durch Auswahl von „Aus” werden die Bildschirminhalte
standardmäßig angezeigt.
40
Deutsch
Bedienung
Sprache
Das OSD-Menü kann in verschiedenen Sprachen angezeigt werden. Rufen Sie mit / das Untermenü auf, wählen Sie dann
mit den Tasten / Ihre gewünschte Sprache. Drücken Sie zum Abschluss der Auswahl die „Bestätigen”-Taste.

SETUP

„Hinten unten” und
„Hinten oben” sind für die Verwendung einer durchsichtigen Leinwand geeignet.
Projektion
Front unten
Dies ist die Standardeinstellung. Das Bild wird direkt auf die Leinwand projiziert.
Hinten unten
Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild gespiegelt.
Front oben
Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild auf den Kopf gestellt.
41
Deutsch
Bedienung
„Bildschirmtyp“ ist
nur für WXGA.
Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild gespiegelt und auf den Kopf gestellt.
Hinten oben
Menüposition
Hier stellen Sie die Position des Menüs auf dem Bildschirm ein.
Bildschirmtyp
Wählen Sie den Bildschirmtyp aus 16:10 oder 16:9 aus.
Projektor-ID
Die ID können Sie im Menü auf einen Wert zwischen 0 und 99 einstellen; diese ID brauchen Sie, wenn Sie den Projektor
über RS232 steuern möchten. Auf Seite 65-69 nden Sie eine
vollständige Liste mit RS232-Befehlen.
42
Deutsch
Bedienung
Sicherheit
„Sicherheit“ hängt
von der Ausstattung des Modells ab.
Sicherheit
Sicherheits-Timer
Verwenden Sie diese Funktion, um einzustellen, wie lange
Das Kennwort ist
beim ersten Mal auf „1234” voreingestellt.
(Monat/Tag/Stunde) der Projektor benutzt werden kann. Nachdem diese Zeit abgelaufen ist, werden Sie zur erneuten Eingabe des Kennwortes aufgefordert.
SETUP |
Ein: Wählen Sie zur Nutzung der Sicherheitsverizierung beim
Einschalten des Projektors „Ein”.
Aus: Wählen Sie „Aus”, um den Projektor ohne
Kennwortabfrage einschalten zu können.
Kennwort ändern
Beim erstmaligen Verwenden:
1. Mit „ ” legen Sie das Kennwort fest.
2. Das Kennwort muss aus vier Ziffern bestehen.
3. Stellen Sie das neue Kennwort mit den Zifferntasten an der Fernbedienung ein, bestätigen Sie das Kennwort anschließend mit der Taste „Bestätigen”.
Kennwort ändern:
1. Drücken Sie „ ”, um das alte Kennwort einzugeben.
2. Geben Sie das aktuelle Kennwort mit den Zifferntasten ein,
drücken Sie anschließend „Bestätigen” zur Bestätigung.
3. Geben Sie das neue (vierstellige) Kennwort über die
Zifferntasten der Fernbedienung ein, bestätigen Sie anschließend mit „Bestätigen”.
43
Deutsch
Bedienung
4. Geben Sie das neue Kennwort noch einmal ein, bestätigen
Sie anschließend mit „Bestätigen”.
Falls das Kennwort dreimal falsch eingegeben wird, schaltet
sich der Projektor automatisch aus.
Falls Sie Ihr Kennwort vergessen sollten, wenden Sie sich bitte
an den Kundendienst.
44
Deutsch
Bedienung
Audioeinstellungen
Eingebaute Lautsprecher
Wählen Sie „Ein” oder „Aus”, um den internen Lautsprecher ein­oder auszuschalten.
Stumm
 
Audioeingang2 Funktion
 Mic: Mikrofon als sekundären Audioeingang verwenden.
 Audioeingang2: Ein anderes Audioeingangsgerät als
Lautstärke
 Zum Verringern der Lautstärke drücken Sie .
 Mit erhöhen Sie die Lautstärke.
Audioeingang
Die Standard Audioeingänge benden sich an der Rückseite des
Projektors. Verwenden Sie diese Option, um die Audioausgänge der aktuellen Bildquelle wieder zuzuweisen.
  
SETUP |
Wählen Sie „Ein”, um die Audioausgabe verstummen zu lassen. Wählen Sie „Aus”, um die Lautstärke wiederherzustellen.
sekundären Audioeingang verwenden.
Standard: VGA1/VGA2. Audio1: Video/S-Video. Audio2: HDMI.
45
Deutsch
Bedienung
SETUP | LAN
Einstellungen
Netzwerkstatus
Wählen Sie „Verbinden“, um die LAN Netzwerkfunktion zu
aktivieren.
Wählen Sie „Trennen“, um die LAN Netzwerkfunktion zu deak-
tivieren. (Nur lesen Modus)
DHCP
Wenn ein DHCL Server im Netzwerk existiert, mit dem der Projektor verbunden ist, wird die IP-Adresse automatisch abgefragt, wenn Sie DHCP Ein auswählen. Wenn DHCP Aus ist, stellen Sie die IP-Adresse, die Subnetzmaske und das Gateway
manuell ein. Verwenden Sie ▲ oder ▼ zur Auswahl der IP-
Adresse, der Subnetzmaske und des Gateway. Standardwert ist aus.
IP-Adresse
Wählen Sie eine IP-Adresse. Standardwert ist 192.168.0.100.
Subnetzmaske
Kongurieren Sie die Subnetzmaske der LAN Verbindung.
Standardwert ist 255.255.255.0.
Gateway
Prüfen Sie die Gateway Adresse mit Ihrem Netzwerk/
Systemadministrator, wenn Sie sie manuell kongurieren
möchten. Standardwert ist 192.168.0.254.
46
Deutsch
Bedienung
DNS
Prüfen Sie die DNS Server IP-Adresse mit Ihrem Netzwerk/
Systemadministrator, wenn Sie sie manuell kongurieren
möchten. Standardwert ist 192.168.0.51.
Übernehmen
Wählen Sie „Ja“, um die gemachten Änderungen in den
Netzwerkkongurationseinstellungen zu speichern.
MAC-Adresse
MAC Adresse für den Projektor anzeigen.
47
Deutsch
Bedienung

SETUP | Erweitert

Logo
Drücken Sie zur Aufnahme eines Bildes des aktuell angezeigten Bildschirms auf . Falls Änderungen vorgenommen werden, treten diese in Kraft, wenn Sie den Projektor das nächste Mal einschalten.
Standard: Das Standard-Startbild.
Neutral: Das Logo wird nicht auf dem Startbildschirm angezeigt.
Closed Caption
Verwenden Sie diese Funktion, um den gewünschten Startbildschirm einzustellen. Wenn Änderungen vorgenommen werden, treten diese in Kraft, wenn der Projektor das nächste Mal eingeschaltet wird.
Aus: wählen Sie zum Ausschalten der Closed Caption-Funktion
 
„Aus”. CC1: CC1-Sprache: Amerikanisches Englisch. CC2: CC2-Sprache (abhängig vom TV-Kanal des Benutzers):
Spanisch, Französisch, Portugiesisch, Deutsch, Dänisch.
48
Deutsch
Bedienung

OPTIONEN

Eingabequelle
Mit dieser Option können Sie Eingangsquellen aktivieren/ deaktivieren. Rufen Sie durch Drücken der -Taste das Untermenü auf; wählen Sie die benötigten Quellen aus. Drücken Sie zum Abschluss der Auswahl die „Bestätigen”-Taste. Der Projektor tastet die deaktivierten Eingänge nicht ab.
Source Lock
 
Ein: Der Projektor sucht nur die aktuelle Eingangsverbindung. Aus: Der Projektor sucht nach anderen Signalen, falls das
aktuelle Eingangssignal verloren geht.
Wenn der Staublter
installiert ist, muss der Höhenmo­dus eingeschaltet werden. Der Staub-
lter ist optional
und wird in einigen Regionen möglicher­weise nicht benötigt.
Große Höhe
Wenn „Ein” ausgewählt ist, drehen die Lüfter schneller. Diese Funktion ist besonders beim Einsatz in großen Höhen (in denen die Luft recht dünn ist) sinnvoll.
Info ausblenden
Ein: Mit „Ein” verbergen Sie die Informationsmitteilungen.
Aus: Mit „Aus” wird die „Suchen”-Mitteilung angezeigt.
Tastenfeldsperre
Wenn die Tastensperrfunktion eingeschaltet („Ein“) ist, wird das Bedienfeld gesperrt. Der Projektor kann jedoch noch über die Fernbedienung gesteuert werden. Durch Auswahl von „Aus“ kön­nen Sie das Bedienfeld wieder nutzen.
49
Deutsch
Bedienung
(*) Die Funktion
hängt von der Ausstattung des Modells ab.
Testbild
Anzeige eines Testbildes. Ein Gitter, ein weißes Muster und nichts.
Infrarot Funktion
Ein: Wählen Sie „Ein“, damit der Projektor mit der Fernbedi-
enung gesteuert werden kann. Wenn Sie die Einstellung von „Aus“ zu „Ein“ ändern, wird eine Warnmeldung angezeigt:
Aus: Wählen Sie „Aus“, um nur die Steuerungsfeldtasten zu
verwenden. Wenn Sie die Einstellung von „Ein“ zu „Aus“ än­dern, wird eine Warnmeldung angezeigt:
Oben: Wählen Sie „Oben“, damit der Projektor das IR-Signal
von der Fernbedienung vom oberen Sensor empfängt.
Fro: Wählen Sie „Vorne“, damit der Projektor das IR-Signal von
der Fernbedienung vom vorderen Sensor empfängt.
Hintergrundfarbe
Mit dieser Funktion stellen Sie den Bildschirm „Schwarz”, „Rot”,
„Blau”, „Grün” oder „Weiß” dar, wenn kein Signal vorhanden ist.
(*)
Zurücksetzen
Mit „Ja” setzen Sie die Anzeigeparameter in allen Menüs auf die
Werkseinstellungen zurück.
50
Deutsch
Bedienung
OPTIONEN |
Fernbedienung-
seinstellungen
Die Funktion der Benutzer 1/2/3 Tasten auf der Fernbedienung kön-
nen selbst deniert werden. Sie können eine gewünschte Funktion für
diese Tasten separat mit dieser Option auswählen.
Benutzer 1
Die verfügbaren Optionen für die Benutzer1 Taste sind VGA2/S­Video/LAN/Helligkeit/Kontrast/Sleep Timer
Benutzer 2
Die verfügbaren Optionen für die Benutzer2 Taste sind VGA2/S­Video/LAN/Helligkeit/Kontrast/Sleep Timer
Benutzer 3
Die verfügbaren Optionen für die Benutzer3 Taste sind VGA2/S­Video/LAN/Helligkeit/Kontrast/Sleep Timer
51
Deutsch
Bedienung
OPTIONEN |
Wenn der Betriebs-
modus (Standby) auf Eco (< 0.5 W) gestellt ist, werden VGA-Ausgabe, Audio Durchschleifen deaktiviert, wenn sich der Projektor im Standbymodus
bendet.
Der Wert des Sleep
Timer wird auf null zurückgesetzt, nach­dem der Projektor ausgeschaltet wurde.
Erweitert
Direkt einschalten
Wählen Sie zum Aktivieren des „Direkt einschalten“-Modus „Ein“. Der Projektor schaltet sich automatisch ein, sobald er mit Strom versorgt wird; Sie müssen dazu nicht die „ “-Taste am Bedienfeld des Projektors oder auf der Fernbedienung drücken.
Autom. aus (Min.)
Hier stellen Sie den Countdown-Timer ein. Der Countdown-Timer fängt an zu zählen, wenn kein Signal in den Projektor eingegeben wird. Der Projektor wird automatisch ausgeschaltet, wenn der Countdown (in Minuten) abgelaufen ist.
Zeitsteuerung (Min.)
Hier stellen Sie den Countdown-Timer ein. Der Countdown-Timer beginnt zu laufen - unabhängig davon, ob ein Eingangssignal am Projektor anliegt. Der Projektor wird automatisch ausgeschaltet, wenn der Countdown (in Minuten) abgelaufen ist.
Kurzübersicht
Ein: Wenn der Projektor versehentlich ausgeschaltet wird,
ermöglicht diese Funktion das sofortige Wiedereinschalten des Projektors, wenn sie innerhalb von 100 Sekunden ausgewählt wird.
Aus: Der Lüfter wird das System abkühlen, sobald der Anwen-
der den Projektor ausschaltet.
Betriebsmodus (Standby)
Eco.: Mit „Eco.“ sparen Sie eine Verlustleistung von < 0,5 W.
Aktiv: Mit „Aktiv“ jeren Sie in den normalen Standby-Modus
zturück; der VGA-Ausgang wird aktiviert.
52
Deutsch
Bedienung
Lampeneinstellungen
Lampenstd.
Hier wird die Projektionsdauer angezeigt.
Hinweis zur Lampe
Hier entscheiden Sie, ob die Meldung zur Erinnerung an das Auswechseln der Lampe angezeigt werden soll. Diese Meldung wird angezeigt, wenn die verbleibende
Lebensdauer der Lampe 30 Stunden erreicht.
Modus Helligkeit
Wenn die Umge-
bungstemperatur im laufenden Betrieb mehr als 40°C beträgt, wird der Pro­jektor automatisch auf Eco. schalten.
 
OPTIONEN |
Hell: Mit „Hell” erhöhen Sie die Helligkeit.
Eco.: Wählen Sie zum Dämmen der Projektorlampe „Eco.“;
dadurch verringert sich der Energieverbrauch und Sie verlängern die Lampenlebensdauer.
Dynamisch: Wählen Sie „Dynamisch“, um die Helligkeit der `
Lampe in Abhängigkeit zur Helligkeit des Inhaltes zu verringern, und die Stromverbrauch der Lampe dynamisch zwischen 100% und 30% zu verrin­gern. Die Betriebsdauer der Lampe wird dadurch verlängert.
Eco+: Wählen Sie „Eco+“, um die moderne Eco+ Technologie
zu verwenden, welche eine hervorragende Leistung, verbesserte Lampenbetriebsdauer und Energiesparfunk-
tionen bietet.
Lampenstd. auf Null
Hier setzen Sie nach dem Auswechseln der Lampe die Betriebszeit der Lampe zurück.
53
Deutsch
Bedienung
OPTIONEN | Filter
Einstellungen
Optional installierter Filter
Wählen Sie „Ja“ zur Anzeige einer Warnmeldung nach 500 Stunden Betriebsdauer. Wählen Sie „Nein“, um die Warnmeldung auszuschalten.
Die Standardeinstellung für Filter ist „Nein“. Schalten Sie den Projektor nach Anbringung des Filters ein und drücken Sie an­schließend auf „Menü“, gehen Sie zu „OPTIONEN -> Optionale Filter Einstellungen -> Optional installierter Filter“ und wählen Sie „Ja“.
Filter Betriebsstunden
Anzeige der Filterzeit.
Filter Erinnerung
Wählen Sie diese Funktion, um die Warnmeldung bei der Anzeige der Filter austauschen Meldung ein- oder auszublenden. (Stan­dardeinstellung: 500 Stunden)
Filter zurücksetzen
Zurücksetzen des Staublterzählers nach Austausch oder Reini-
gung des Staublters.
54
Deutsch

Anhänge

Problemlösung

Falls Probleme mit Ihrem Projektor auftreten,
wenden Sie sich bitte zuerst an die nachstehenden Informationen. Falls ein Problem fortbestehen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Verkäufer oder ein Kundencenter.
Es wird kein Bild angezeigt
Überprüfen Sie, ob alle Kabel und Stromverbindungen korrekt und
sicher angeschlossen sind (siehe Abschnitt „Installation”).
Überprüfen Sie, ob die Kontaktstifte der Anschlüsse verbogen oder
abgebrochen sind.
Überprüfen Sie, ob die Projektionslampe richtig installiert ist. Lesen Sie
hierzu den Abschnitt „Auswechseln der Lampe”.
Überprüfen Sie, ob die Objektivabdeckung entfernt und der Projektor
eingeschaltet wurde.
Vergewissern Sie sich davon, dass die „AV Stumm“-Funktion deakti-
viert ist.
Bild teilweise, rollend oder falsch angezeigt
 Drücken Sie auf „Re-SYNC“ auf der Fernbedienung oder dem Bedien-
feld.
Bei Verwendung eines PCs:
Bei Windows 95, 98, 2000, XP, Windows 7:
1. Öffnen Sie ”Arbeitsplatz”, anschließend den „Systemsteuerung”­Ordner; doppelklicken Sie auf das „Anzeige”-Symbol.
2. Wählen Sie die „Einstellungen”-Registerkarte.
3. Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauösung UXGA (1600 x 1200)
oder weniger beträgt.
4. Klicken Sie auf die Schaltäche „Erweitert”.
Falls der Projektor weiterhin nicht das ganze Bild anzeigt, muss auch die Einstellung des verwendeten Monitors geändert werden. Folgen Sie hierzu den nachstehenden Schritten.
5. Stellen Sie sicher, dass die Auösungseinstellung UXGA (1600 x
1200) oder weniger beträgt.
6. Wählen Sie unter der „Monitor”-Registerkarte „Ändern”.
55
Deutsch
Anhänge
7. Klicken Sie auf „Alle Hardwarekomponenten dieser Geräteklasse”. Wählen Sie im Feld „Hersteller” die Option „Standardmonitortypen”
und dann die benötigte Auösung aus dem Feld „Modelle” aus.
8. Stellen Sie sicher, dass die Anzeigeauösung des Montiors
UXGA (1600 x 1200) oder weniger beträgt.
Bei Verwendung eines Notebooks:
1. Führen Sie zuerst die oben beschriebenen Schritte zur Anpassung
der Auösung des Computers aus.
2. Drücken Sie je nach Ihrem Notebooktyp die entsprechenden Tasten, um Signale von dem Notebook zu dem Projektor zu
senden. Beispiel: [Fn]+[F4]
Acer  [Fn]+[F5] Asus [Fn]+[F8] Dell [Fn]+[F8] Gateway  [Fn]+[F4]
Mac Apple: Systemeinstellungen Anzeige Einrichtung Spiegelanzeige
Wenn Sie Probleme bei der Änderung der Auösung haben oder das
Bild am Monitor hängen bleibt, sollten Sie alle Geräte inklusive des Projektors neu starten.
Der Bildschirm des Notebooks oder PowerBook-
IBM/Lenovo [Fn]+[F7] HP/Compaq [Fn]+[F4] NEC [Fn]+[F3] Toshiba [Fn]+[F5]
Computers zeigt die Präsentation nicht an
Bei Verwendung eines Notebook-PCs
Manche Notebook-PCs deaktivieren ihren eigenen Bildschirm, wenn ein zweites Anzeigegerät angeschlossen ist. Jedes Gerät muss anders reaktiviert werden. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte
der Bedienungsanleitung Ihres Computers.
Das Bild ist instabil oder immert
Korrigieren Sie das Bild mit der „Phase”-Funktion. Auf Seite 35 nden
Sie weitere Informationen.
Ändern Sie auf Ihrem Computer die Farbeinstellung für den Monitor.
Das Bild hat einen senkrechten immernden Streifen
Ändern Sie die Einstellung der Funktion „Frequenz”. Siehe Seite 35
für weitere Informationen.
Überprüfen Sie den Anzeigemodus der Grakkarte und ändern ihn
gegebenenfalls in einen mit diesem Projektor kompatiblen Modus.
56
Deutsch
Anhänge
Das Bild ist nicht fokussiert
Stellen Sie die Bildschärfe über den Fokusring des Projektors ein.
Achten Sie darauf, dass sich die Leinwand in der richtigen Entfernung
zum Projektor bendet. Siehe Seite 18-19.
Das Bild ist bei einer 16:9 DVD-Wiedergabe zu langgestreckt.
Wenn Sie eine anamorphe DVD oder 16:9-DVD wiedergeben,
erreichen Sie durch Einstellen auf 16:9 über das OSD die bestmögliche Bildqualität.
Wenn Sie einen DVD-Titel im 4:3-Format wiedergeben, ändern Sie
bitte über das OSD-Menü des Projektors das Format in 4:3.
Sofern das Bild nach wie vor gestreckt sein sollte, müssen Sie
ebenfalls das Seitenverhältnis wie folgt ändern:
Bitte stellen Sie an Ihrem DVD-Player das Anzeigeformat auf 16:9
(Breitbild) ein.
Bild zu klein oder zu groß
Stellen Sie den Zoomring an der Oberseite des Projektors ein.
Rücken Sie den Projektor näher an die Leinwand oder weiter von der
Leinwand weg.
Drücken Sie die „Menu”-Taste auf der Fernbedienung, wechseln Sie
zu „Anzeige  Format” und versuchen Sie andere Einstellungen.
Die Verwendung
der Trapezkor­rektur wird nicht empfohlen.
Bild hat geneigte Seiten
Stellen Sie den Projektor wenn möglich so auf, dass er horizontal
auf den Bildschirm zentriert ist und er sich unterhalb des Bildschirms
bendet.
Drücken Sie die Tasten „Trapezkor +/-” auf der Fernbedienung, bis die
Seiten vertikal angezeigt werden.
Verwenden Sie „Anzeigen --> Ver. Trapezkor.“ aus dem OSD zum
Vornehmen einer Einstellung.
Bild ist invertiert
Wählen Sie „SETUP  Projektion” im OSD-Menü und ändern die
Projektionsrichtung.
57
Deutsch
Anhänge
Der Projektor reagiert auf keine Steuerung
Schalten Sie, wenn möglich, den Projektor aus, ziehen das
Netzkabel heraus und warten für mindestens 60 Sekunden, bevor Sie das Netzkabel wieder anschließen.
Vergewissern Sie sich, dass die „Tastenfeldsperre” nicht aktiv ist,
indem Sie versuchen, den Projektor über die Fernbedienung zu steuern.
Verschwommenes Doppelbild
Drücken Sie auf die Taste „3D-Format“ und stellen Sie die Funktion
auf „Aus“, um zu vermeiden, dass das normale 2D Bild ein versch­wommenes Doppelbild ist.
Zwei Bilder, Seite-an-Seite Format
Drücken Sie auf die Taste „3D Format“ und stellen Sie die Funktion
auf „SBS“, wenn das Eingangssignal HDMI 1.3 2D 1080i Seite-an­Seite ist.
Bild zeigt kein 3D an
Prüfen Sie, ob die Batterie der 3D-Brille leer ist.
Prüfen Sie, ob die 3D-Brille eingeschaltet ist.
Wenn das Eingangssignal HDMI 1.3 2D (1080i Seite-an-Seite halb)
ist, drücken Sie auf die Taste „3D Format“ und stellen Sie die Funk­tion auf „SBS“.
Die Lampe erlischt oder macht einen Knall.
Wenn das Ende der Lampenlebensdauer erreicht ist, erlischt
die Lampe mit einem lauten Knallgeräusch. In diesem Fall lässt sich das Gerät nicht mehr einschalten, bis das Lampenmodul ausgewechselt ist. Folgen Sie den Anweisungen im Abschnitt „Auswechseln der Lampe” auf Seite 60-61, um die Lampe auszuwechseln.
58
Deutsch
Anhänge
LED-Meldungen
Dauerleuchten 
Kein Leuchten 
Meldung
Netzkabel angeschlossen
Eingeschaltet (Aufwärmen)
Lampe leuchtet Blau
Ausgeschaltet (Abkühlen)
Fehler (Überhitzt) Blinkt Rot
Fehler (Gebläse versagt)
Fehler (Lampe versagt)
EIN/STANDBY-
LED
(Blau/Rot) (Rot) (Rot)
Rot
Blinkt Blau
Blinkt Blau
Blinkt Rot Blinkend
Blinkt Rot
Temp-LED
Lamp-LED
59
Deutsch
Anhänge
Bildschirmmeldungen
Temperaturwarnung:
Lüfter versagt:
Lampenwarnung:
Außerhalb Anzeigebereich:
Die Fernbedienung funktioniert nicht
Achten Sie darauf, dass die Fernbedienung sowohl horizontal als
auch vertikal mit einem Winkel von ±20 ° auf den IR-Empfänger am Gerät zeigt, wenn Sie die Fernbedienung verwenden.
Achten Sie darauf, dass sich keine Hindernisse zwischen der
Fernbedienung und dem Projektor benden. Achten Sie darauf,
dass die Fernbedienung nicht weiter als 7 m (±0°) von dem Projektor entfernt ist.
Achten Sie darauf, dass die Batterien richtig eingelegt sind.
Wechseln Sie die Batterien aus, wenn sie aufgebraucht sind.
60
Deutsch
Anhänge

Auswechseln der Lampe

Der Projektor erkennt automatisch die Lebensdauer der Lampe. Wenn das Ende der Lampenlebensdauer näher rückt, wird eine Warnmeldung angezeigt.
Wenn Sie diese Meldung sehen, wenden Sie sich bitte baldmöglichst an Ihren Händler oder das nächste
Kundendienstzentrum, um die Lampe auszuwechseln. Stellen Sie sicher, dass sich der Projektor mindestens 30 Minuten lang abgekühlt hat, bevor Sie die Lampe auswechseln.
Warnung: Wenn das Gerät an der Decke montiert ist, seien
Sie beim Öffnen der Lampenzugangblende bitte vorsichtig. Es ist ratsam eine Schutzbrille beim Auswechseln der Lampe zu tragen, wenn das Gerät an der Decke befestigt ist. „Achten Sie darauf, dass keine losen Teile aus dem Projektor fallen.”
Warnung: Das Lampenfach kann heiß sein! Lassen Sie das
Gerät abkühlen, bevor Sie die Lampe auswechseln!
Warnung: Achten Sie darauf, dass Sie weder das
Lampenmodul fallen lassen noch die Birne anfassen, um Verletzungen zu vermeiden. Die Birne kann zerbrechen und Verletzungen verursachen, wenn das Lampenmodul herunterfällt.
61
Deutsch
Anhänge
5
4
3
2
6
1
7
Die Schrauben an der
Lampenabdeckung und an der Lampe selbst können nicht gelöst werden.
Der Projektor lässt
sich nicht einschalten, solange die Lampenabdeckung nicht aufgesetzt wurde.
Berühren Sie nicht
das Glas der Lampe. Durch Fett, das sich von der Haut auf die Lampe überträgt, kann die Lampe zerstört werden. Reinigen Sie das Lampenmodul mit einem trockenen Tuch, falls es versehentlich angefasst wurde.
So wechseln Sie die Lampe aus:
1. Schalten Sie den Projektor aus, indem Sie die Taste „ ” drücken.
2. Lassen Sie den Projektor mindestens 30 Minuten lang abkühlen.
3. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
4. Lösen Sie die Schraube an der Abdeckung. 1
5. Nehmen Sie die Abdeckung nach oben hin ab. 2
6. Heben Sie den Lampengriff an. 3
7. Drücken Sie an beiden Seiten und ziehen Sie ihn anschließend hoch und entfernen Sie das Lampenkabel. 4
8. Lösen Sie die Schraube am Lampenmodul. 5
9. Heben Sie den Lampengriff an 6 und nehmen Sie das Lampenmodul langsam und vorsichtig heraus. 7
Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um das neue Lampenmodul einzusetzen.
10. Schalten Sie den Projektor ein und setzen Sie den Lampen-Timer zurück.
Lampe zurücksetzen: (i) Drücken Sie die „Menu”-Taste (ii) Wählen Sie „OPTIONEN”
(iii) Wählen Sie „Lampeneinstl.” (iv) Wählen Sie „Lampestd. auf Null” (v) Wählen Sie „Ja”.
62
Deutsch
Anhänge
A
B
A
B
Staublter werden
nur in bestim­mten Regionen mit übermäßigem Staub benötigt/ geliefert.

Installation und Reinigung des Filters

Installation des Filters
Installieren Sie zwei Filter.1. Schalten Sie den Projektor ein und drücken Sie anschließend auf „Menü“, 2.
gehen Sie zu „OPTIONEN -> Optionale Filtereinstellungen-> Optionaler Filter installiert“ und wählen Sie „Ja“.
Filterreinigung
Es wird empfohlen, die Filter je nach Umgebung alle drei Monate oder eher durch Befolgen der unten stehenden Schritte zu reinigen/auszutauschen. Schalten Sie den Projektor aus, indem Sie die Taste „1. ” drücken. Trennen Sie das Stromkabel ab.2. Entfernen Sie den Filter langsam und vorsichtig.3. Reinigen oder tauschen Sie den Filter aus.4. Kehren Sie die obigen Schritte um, wenn Sie den Filter installieren 5. möchten. Setzen des Filterzähler nach dem Austausch oder der Reinigung des Filters 6. zurück. Drücken Sie auf “Menü”, gehen Sie zu „OPTIONEN -> Optionale Filtereinstellungen-> Filter zurücksetzen“
Den Filter entfernen
Entfernen Sie die Filter aus dem Projektor. Entfernen Sie Staub (falls 1. vorhanden). Schalten Sie den Projektor ein.2. Drücken Sie auf „Menü“, gehen Sie zu „OPTIONEN -> Optionale Filterein-3. stellungen -> Optionaler Filter installiert“ und wählen Sie „Nein“. (Entfernen,
wenn Sie den Staublter herausziehen und nicht wieder installieren.)
Schließen Sie das OSD.4.
63
Deutsch
Anhänge
 Bei der Breitbildauf-
lösung (WXGA) hängt die Kompatibilität von den jeweiligen Note­book-/PC-Modellen ab.
 Bitte beachten
Sie, dass die Verwendung von
Auösungen außer
der nativen 800 x 600 (SVGA Modell), 1024 x 768 (XGA Modell), 1280 x 800 (WXGA Modell) zu Verlusten bei der Bildqualität führen
kann. (*1) 1920 x 1200 @ 60 Hz unterstützt nur RB (Reduziertes Blanking). (*2) 3D Timing für True 3D Projektor. (*3) unterstützt kein HDMI Eingangssig­nal für Mac. (*4) Proscene und Datenprojektor > nur 4,000 Lumen, Na-
tive Auösung muss
unterstützt werden. (*5) Windows 8 Standard-Timing. 120-Hz-Eingangs- signale werden nicht von sämtlichen Grakkarten unter­stützt.

Kompatible Modi

Computer/Video/HDMI/Mac Kompatibilität

Signal Auösung
NTSC 720 x 480 Video O - - -
PAL/SECAM 720 x 576 Analog O - - -
640 x 480 60 - O O O
VGA
SVGA
XGA
WSVGA 1024 x 600 60 - - O -
HDTV (720p)
WXGA
SXGA
SXGA+ 1400 x 1050 60 - O O -
640 x 480 67 - O - -
640 x 480 72,8 - O - O
640 x 480 85 - O - O
800 x 600 56,3 - O - -
800 x 600 60,3
800 x 600 72,2 - O O O
800 x 600 85,1 - O O O
800 x 600 120
1024 x 768 48 - O O
1024 x 768 50 - O
1024 x 768 60
1024 x 768 70,1 - O O O
1024 x 768 75 - O O O
1024 x 768 85 - O O O
1024 x 768 120
1280 x 720 50 O O O -
1280 x 720 60
1280 x 720 120
1280 x 768 60 - O O O
1280 x 768 75 - O O O
1280 x 768 85 - O O O
1280 x 800 48 - O O
1280 x 800 50 - O
1280 x 800 60 - O O O
1366 x 768 60
1280 x 1024 60 - O O O
1280 x 1024 75 - O O O
1280 x 1024 85 - O O -
Aktualisie-
rungsrate (Hz)
(*2)
(*2)
(*2)
(*2)
(*2)
(*2)
(*5)
Video Analog HDMI Mac
- O O O
- O O -
(*4)
- O O O
- O O -
O O O O
- O O -
(*4)
- O O -
(*4)
O
(*4)
O
(*3)
(*3)
64
Deutsch
Anhänge
Signal Auösung
UXGA 1600 x1200 60 - O O -
1920 x 1080 24 O O O -
HDTV (1080p)
HDTV (1080i)
WUXGA
SDTV (576i) 720 x 576 50 O - O -
SDTV (576p) 720 x 576 50 O - O -
SDTV (480i) 720 x 480 60 O - O -
SDTV (480p) 720 x 480 60 O - O -

3D Eingangsvideokompatibilität

Eingangs-
auösung
1920 x 1080 30 - - O -
1920 x 1080 50 O O O -
1920 x 1080 60 O O O O
1920 x 1080 50 O - O -
1920 x 1080 60 O - O -
1920 x 1200 50 - O
(*1)
1920 x 1200 60 - O O O
HDMI 1.4a 3D
Eingang
HDMI 1.3 3D
Inhalt
Aktualisie-
rungsrate (Hz)
1280 x 720p @ 50Hz Top-and-Bottom
1280 x 720p @ 60Hz Top-and-Bottom
1280 x 720p @ 50Hz Frame packing
1280 x 720p @ 60Hz Frame packing
1920 x 1080i @ 50 Hz Side-by-Side (Half)
1920 x 1080i @ 60 Hz Side-by-Side (Half)
1920 x 1080p @ 24 Hz Top-and-Bottom
1920 x 1080p @ 24 Hz Frame packing
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
800 x 600 @ 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720p @ 50Hz
1280 x 720p @ 60Hz
800 x 600 @ 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz
Video Analog HDMI Mac
(*4)
Eingangs-Timing
Side-by-Side (Half)
Top-and-Bottom
480i HQFS
(*4)
O
Wenn 3D Format
Wenn 3D Format
„Top and Bottom“ ist
Wenn 3D Format
„Frame sequential“
-
„SBS“ ist
ist
65
Deutsch
Anhänge
12345
6789
1
2
3

Liste mit RS232-Befehlen und Protokollfunktionen

RS232-Polzuordnung

Die Schnittstelle
hängt von den technischen Daten des Modells ab.
Pol-Nr. Name
1 TXD OUT 2 RXD IN 3 GND GND
I/O (Auf Projek-
torseite)
Pol-Nr.
1 N/A 2 RXD 3 TXD 4 N/A 5 GND 6 N/A 7 N/A 8 N/A 9 N/A
Funktion
(auf Projektorseite)
66
Deutsch
Anhänge
Optoma V1 Command Table.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- sdnammoc IICSA lla retfa >RC< a si erehT : etoN 0069 : etaR duaB
edoc IICSA ni >RC< rof edoc XEH eht si D0 8 :stiB ataD
enoN :ytiraP
Stop Bits: 1
enoN : lortnoC wolF
UART16550 FIFO: Disable
P :)ssaP( nruteR rotcejorP
Projector Return (Fail): F
XX=01-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
noitpircseD noitcnuF edoC XEH edoC IICSA 232
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
NO rewoP D0 13 02 03 03 03 03 E7 1 00XX~
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( FFO rewoP D0 03 02 03 03 03 03 E7 0 00XX~
)93 93 93 93 E7=a( 9999~ )03 03 03 03 E7=a( 0000~ = nnnn~ drowssaP htiw NO rewoP D0 a 02 13 02 03 03 03 03 E7 nnnn~ 1 00XX~
---------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync
nO etuM VA D0 13 02 23 03 03 03 E7 1 20XX~
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( ffO D0 03 02 23 03 03 03 E7 0 20XX~
nO etuM D0 13 02 33 03 03 03 E7 1 30XX~
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( ffO D0 03 02 33 03 03 03 E7 0 30XX~
~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( ezeerfnU D0 0
3 02 43 03 03 03 E7 0 40XX~ ~XX05 1 7E 30 30 30 35 20 31 0D Zoom Plus ~XX06 1 7E 30 30 30 36 20 31 0D Zoom Minus ~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI
1AGV D0 53 02 23 13 03 03 E7 5 21XX~
2 AGV D0 63 02 23 13 03 03 E7 6 21XX~
tnenopmoC 1AGV D0 83 02 23 13 03 03 E7 8 21XX~
oediV-S D0 93 02 23 13 03 03 E7 9 21XX~
oediV D0 03 13 02 23 13 03 03 E7 01 21XX~
tnenopmoC 2 AGV D0 33 13 02 23 13 03 0
3 E7 31 21XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Presentation
thgirB D0 23 02 03 23 03 03 E7 2 02XX~ eivoM D0 33 02 03 23 03 03 E7 3 02XX~ BGRs D0 43 02 03 23 03 03 E7 4 02XX~ resU D0 53 02 03 23 03 03 E7 5 02XX~
draobkcalB D0 73 02 03 23 03 03 E7 7 02XX~
D3 D0 93 02 03 23 03 03 E7 9 02XX~
--------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------
~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
)03 53=a( 05 ~ )03 53 D2=a( 05- = n tsartnoC D0 a 02 23 23 03 03 E7 n 22XX~
~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 1 (a=31) ~ 15 (a=31 35)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~X
X24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings/White Red n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
)03 53=a( 05 ~ )03 53 D2=a( 05- = n neerG D0 a 02 53 23 03 03 E7 n 52XX~ )03 53=a( 05 ~ )03 53 D2=a( 05- = n eulB D0 a 02 63 23 03 03 E7 n 62XX~
teseR D0 13 02 33 33 03 03 E7 1 33XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantCo
lor
TM
n = 1 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
mliF ammaG D0 13 02 53 33 03 03 E7 1 53XX~ oediV D0 23 02 53 33 03 03 E7 2 53XX~ scihparG D0 33 02 53 33 03 03 E7 3 53XX~
dradnatS D0 43 02 53 33 03 03 E7 4 53XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------­~XX36 4 7E 30 30 33 36 20 34 0D Color Temp. Warm(D55)
~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold(D83)
Medium(D65) D0 13 02 63 33 03 03 E7 1 63XX~
~XX37 1 7E 30 30 33 37 20 31 0D Color Space
A
uto
)552-0(BGR\BGR D0 23 02 73 33 03 03 E7 2 73XX~ VUY D0 33 02 73 33 03 03 E7 3 73XX~ )532-61(BGR D0 43 02 73 33 03 03 E7 4 73XX~
langis yB )53=a( 5 ~ )53 D2=a( 5- = n ycneuqerF langiS D0 a 02 33 73 03 03 E7 n 37XX~
elbane 1 = n ;elbasid 0 = n citamotuA D0 a 02 13 93 03 03 E7 n 19XX~
langis yB )13 33=a( 13 ~ )03=a( 0 = n esahP D0 a 02 43 73 03 03 E7 n 47XX~
gnimit y
B
)53=a( 5 ~ )53 D2=a( 5- = n noitisoP .H D0 a 02 53 73 03 03 E7 n 57XX~
gnimit yB )53=a( 5 ~ )53 D2=a( 5- = n noitisoP .V D0 a 02 63 73 03 03 E7 n 67XX~
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ----------------------------------

Functielijst RS232-protocol

Baud Rate : 9600
1. Er is een <CR> na alle ASCII com­mando’s.
2. 0D is de HEX code voor <CR> in ASCII code.
Data Bits: 8 Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F
XX=00-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
67
Deutsch
Anhänge
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX45 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
)03 53=a( 05 ~ )03 53 D2=a( 05- = n tniT D0 a 02 53 43 03 03 E7 n 44XX~
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­ 3:4 tamroF D0 13 02 03 63 03 03 E7 1 06XX~ 9:61 D0 23 02 03 63 03
03 E7 2 06XX~
)AGXW(01:61 D0 33 02 03 63 03 03 E7 3 06XX~
evitaN D0 63 02 03 63 03 03 E7 6 06XX~
otuA D0 73 02 03 63 03 03 E7 7 06XX~
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Edge mask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
)53 23=a( 52 ~ )53 D2=a( 5- = n mooZ D0 a 02 23 63 03 03 E7 n 26XX~
~XX63 n 7E 30 30 36 33 20 a 0D H Ima
ge Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -100 (a=2D 31 30 30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 30) ~ 40 (a=34 30)
FFO edoM D3 D0 03 02 03 33 23 03 03 E7 0 032XX~
kniL-PLD edoM D3 D0 13 02 03 33 23 03 03 E7 1 032XX~
~XX400 0 7E 30 30 34 30 30 20 30 0D 3Dɦ D3 D2
L D0 13 02 03 03 43 03 03 E7 1 004XX~ R D0
23 02 03 03 43 03 03 E7 2 004XX~
~XX405 0 7E 30 30 34 30 35 20 30 0D 3D Format Auto
SBS D0 13 02 53 03 43 03 03 E7 1 504XX~
mottoB dna poT D0 23 02 53 03 43 03 03 E7 2 504XX~
laitneuqes emarF D0 33 02 53 03 43 03 03 E7 3 504XX~ ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert On ~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert Off
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------
~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English
namreG D0 23 02 03 73 03 03 E7 2 07XX~ hcnerF D0 33 02 03 73 03 03 E7 3 07XX~ nailatI D0 43 02 03 73 03 03 E7 4 07XX~ hsinapS D0 53 02 03 73 03 03 E7 5 07XX~ eseugutroP D0 63 02 03 73 03 03 E7 6 07XX~ hsiloP D0 73 02 03 73 03 03 E7 7 07XX~ hctuD D0 83 02 03 73 03 03 E7 8 07XX~ hsidewS D0 93 02 03 73 03 03 E7 9 07XX~ hsinaD/naigewroN D0 03 13 02 03 73 03 03 E7 01 07XX~ hsinniF D0 13 13 02 03 73 03 03 E7 11 07XX~ keerG D0 23 13 02 03 73 03 03 E7 21 07XX~ esenihC lanoitidarT D0 33 13 02 03 73 03 03 E7 31 07XX~ esenihC deifilpmiS D0 43 13 02 03 73 03 03 E7 41 07XX~ esenapaJ D0 53 13 02 03 73 03 03 E7 51 07XX~ naeroK D0 63 13 02 03 73 03 03 E7 61 07XX~ naissuR D0 73 13 02 03 73 03 0
3 E7 71 07XX~
nairagnuH D0 83 13 02 03 73 03 03 E7 81 07XX~ kavolsohcezC D0 93 13 02 03 73 03 03 E7 91 07XX~ cibarA D0 03 23 02 03 73 03 03 E7 02 07XX~
iahT D0 13 23 02 03 73 03 03 E7 12 07XX~
hsikruT D0 23 23 02 03 73 03 03 E7 22 07XX~
israF D0 33 23 02 03 73 03 03 E7 32 07XX~
esemanteiV D0 33 23 02 03 73 03 03 E7 52 07XX~ naisenodnI D0 33 23 02 03 73 03 03 E7 62 07XX~ nainamoR D0
33 23 02 03 73 03 03 E7 72 07XX~
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop
potkseD-raeR D0 23 02 13 73 03 03 E7 2 17XX~ gnilieC-tnorF D0 33 02 13 73 03 03 E7 3 17XX~
gnilieC-raeR D0 43 02 13 73 03 03 E7 4 17XX~
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left
thgiR poT D0 23 02 23 73 03 03 E7 2 27XX~ ertneC D0 33 02 23 73 03 03 E7 3 27XX~ tfeL mottoB D0 43 02 23 73 03 03 E7 4 27XX~ thgiR mottoB D0 53 02 23 73 03 03 E7 5 27XX~
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­(WXGA only) ~XX90 1 7E 30 30 39 31 20 31 0D Screen Type 16:10
9:61 D0 03 02 13 93 03
03 E7 0 09XX~
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­ ruoH/yaD/htnoM remiT ytiruceS ytiruceS D0 ccbbaa 02 73 73 03 03 E7 n 77XX~
)23 13=aa( 21 ~ )03 03=aa( 00 =mm hh/dd/mm = n
)03 33=bb( 03 ~ )03 03=bb( 00 = dd
)43 23=cc( 42 ~ )03 03=cc( 00 =hh
elbanE sgnitteS ytiruceS D0 13 02 83 73 03 03 E7 1 87XX~
)elbitapmoc drawkcab rof
2/0(elbasiD D0 a 02 23 02 83 73 03 03 E7 nnnn~ 0 87XX~
)93 93 93 93 E7=a( 9999~ )03 03 03 03 E7=a( 0000~ = nnnn~
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
nO etuM D0 13 02 03 83 03 03 E
7 1 08XX~
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( ffO D0 03 02 03 83 03 03 E7 0 08XX~
~XX310 0 7E 30 33 31 30 20 30 0D Internal Speaker Off
nO D0 13 02 03 13 33 03 E7 1 013XX~
~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume (Audio) n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
tluafeD ogoL D0 13 02 23 83 03 03 E7 1 28XX~ lartueN D0 33 02 23 83 03 03 E7 3 28XX~
-------------
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX
68
Deutsch
Anhänge
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX88 0 7E 30 30 38 38 20 30 0D Closed Captioning Off
1cc D0 13 02 83 83 03 03 E7 1 88XX~ 2cc D0 23 02 83 83 03 03 E7 2 88XX~
~XX89 0 7E 30 30 38 39 20 30 0D Audio Input Default
1oiduA D0 13 02 93 83 03 03 E7 1 98XX~
)AGXW ,2AGX ,1AGX ,3AGVS ,2AGVS(2oiduA D0 33 02 93 83 03 03
E7 3 98XX~
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( ffO D0 03 02 03 03 13 03 03 E7 0 001XX~
~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( ffO D0 03 02 13 03 13 03 03 E7 0 101XX~
~XX102 1 7E 30 30 31 30 32 20 31 0D Information Hide On
)elbitapm
oc drawkcab rof 2/0( ffO D0 03 02 23 03 13 03 03 E7 0 201XX~
~XX103 1 7E 30 30 31 30 33 20 31 0D Keypad Lock On
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( ffO D0 03 02 33 03 13 03 03 E7 0 301XX~
~XX195 0 7E 30 30 31 39 35 20 30 0D Test Pattern None
dirG D0 13 02 53 93 13 03 03 E7 1 591XX~
nrettaP etihW D0 23 02 53 93 13 03 03 E7 2 591XX~
~XX11 0 7E 30 30 31 31 20 30 0D IR Function Off
nO D0 13 02 13 13 03 03
E7 1 11XX~
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 20 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 34 20 35 0D White ~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D
Advanced Direct Power On On
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( ffO D0 03 02 53 03 13 03 03 E7 0 501XX~
~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30)
)93 93 93=a( 099 ~ )03=a( 0 = n )nim( remiT peelS D0 a 02 73 03 13 03 03 E7 n 701XX~
nO emuseR kciuQ D0 13 02 53 13 13 03 03 E7 1 511XX~
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( ffO D0 03 02 53 13
13 03 03 E7 0 511XX~
)W5.0=<(.ocE )ybdnatS(edoM rewoP D0 13 02 43 13 13 03 03 E7 1 411XX~
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( evitcA D0 03 02 43 13 13 03 03 E7 0 411XX~
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
nO rednimeR pmaL D0 13 02 93 03 13 03 03 E7 1 901XX~
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( ffO D0 03 02 93 03 13 03 03 E7 0 901XX~
thgirB edoM ss
enthgirB D0 13 02 03 13 13 03 03 E7 1 011XX~
ocE D0 23 02 03 13 13 03 03 E7 2 011XX~
cimanyD D0 43 02 03 13 13 03 03 E7 4 011XX~ seY teseR pmaL D0 13 02 13 13 13 03 03 E7 1 111XX~
)elbitapmoc drawkcab rof 2/0( oN D0 03 02 13 13 13 03 03 E7 0 111XX~
~XX322 0 7E 30 30 33 32 32 20 30 0D Filter Reminder Off
rh 003 D0 13 02 23 23 33 03 03 E7 1 223XX~ rh 005 D0 23 02 23 23 33 03 03 E7 2 223XX
~
rh 008 D0 33 02 23 23 33 03 03 E7 3 223XX~
rh 0001 D0 43 02 23 23 33 03 03 E7 4 223XX~
~XX323 1 7E 30 30 33 32 33 20 31 0D Filter Reset Yes
oN D0 03 02 33 23 33 03 03 E7 0 323XX~
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
seY teseR D0 13 02 23 13 13 03 03 E7 1 211XX~
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-----------­~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert ~XX210 n 7 E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
pU D0 03 13 02 03 43 13 03 03 E7 01 041XX~
tfeL D0 13 13 02 03 43 13 03 03 E7 11 041XX~
)UNEM noitcejorp rof( retnE D0 23 13 02 03 43 13 03 03 E7 21 041XX~
thgiR D0 33 13 02 03 43 13 03 03 E7 31 041XX~
nwoD D0 43 13 02 03 43 13 03 03 E7 41 041XX~
+ enotsyeK D0 53 13 02 03 43 13 03
03 E7 51 041XX~
– enotsyeK D0 63 13 02 03 43 13 03 03 E7 61 041XX~
– emuloV D0 73 13 02 03 43 13 03 03 E7 71 041XX~
+ emuloV D0 83 13 02 03 43 13 03 03 E7 81 041XX~
ssenthgirB D0 93 13 02 03 43 13 03 03 E7 91 041XX~ uneM D0 03 23 02 03 43 13 03 03 E7 02 041XX~ mooZ D0 13 23 02 03 43 13 03 03 E7 12 041XX~
tsartnoC D0 83 23 02 03 43 13 03 03 E7 82 041XX~
ecruoS D0 73 43 02 03 43 13 0
3 03 E7 74 041XX~
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatically
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
noitpircseD nruteR rotcejorP noitcnuF edoC XEH edoC IICSA 232
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­ nOFNI
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX11 2 7E 30 30 31 31 20 32 0D Front ~XX11 3 7E 30 30 31 31 20 33 0D Top
~XX110 3 7E 30 30 31 31 30 20 33 0D Eco+
When Standby/Warming/ Cooling/Out of Range/Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
69
Deutsch
Anhänge
READ from projector
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
noitpircseD nruteR rotcejorP noitcnuF edoC XEH edoC IICSA 232
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n: 0/1/2/3/4/5= None/VGA1/VGA2/Video/S-Video/HDMI ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Sofware Version OKdddd dddd : FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n: 0/1/2/3/4/5/6/7
D3/draobkcalB/resU/BGR
s/eivoM/thgirB/noitatneserP/enoN ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn
nKO tsartnoC D0 13 02 63 23 13 03 03 E7 1 621XX~ ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn (WXGA) n : 0/1/2/3/4/5 = 4:3/16:9/16:10/LBX/Native/AUTO (XGA) n: 0/1/3/4 = 4:3/16:9/Native/AUTO
gnittes epyT neercS no dneped 01:61 ro 9:61* ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2/3 = Standard(D65)/Cool(D75/Cold(D83)/Warm(D55) ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0
/1/2/3 = Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling/Rear-Ceiling
~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
nO/ffO = 1/0 : a
ruoH pmaL :bbbb
ecruos :cc
IMDH/oediV-S/oediV/2AGV/1AGV/enoN =/50/40/30/20/10/00
noisrev WF :dddd
7/6/5/4/3/2/1/0 edom yalpsiD : e
D3/draobkcalB/resU/BGRs/eivoM/thgirB/noitatneserP/enoN ~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model name OKn n : 1/2 = XGA/ WXGA ~XX1
0
8 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: Lamp Hour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total Lamp Hours ~XX321 1 7E 30 30 33 32 31 20 31 0D Filter Usage Hours OKbbbb bbbb: Filter Usage Hours ~XX87 1 7E 30 30 38 37 20 31 0D Network Status OKn n : 0/1 = Disconnected/Connected ~XX87 3 7E 30 30 38 37 20 33 0D IP Address OKaaa_bbb_ccc_ddd
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
70
Deutsch
Anhänge
63.90
77.30
82.30
314.10
85.00
55.00
223.50
8.00
127.45
186.65127.45
47.95 39.88
13.50
Wanneer schade
wordt veroorzaakt door een onjuiste installatie, zal het recht op garantie nietig worden ver­klaard.
Warnung:
1. Als u een plafond­montageset van een ander bedrijf aanschaft, moet u ervoor zorgen dat u de juiste schroef­grootte gebruikt. De schroefgrootte zal verschillen afhanke­lijk van de dikte van de montageplaat.
2.Zorg dat u een ope­ning van minstens 10 cm tussen het plafond en de onder­kant van de projector behoudt.
3.Vermijd het installe­ren van de projector in de buurt van een warmtebron.

Deckenmontage

1. Gebruik de plafondmontage van Optoma om schade aan uw projector te voorkomen.
2. Als u een plafondmontageset van een derde wilt ge­bruiken, moet u controleren of de schroeven die worden gebruikt om de set op de projector te monteren, aan de volgende specificaties voldoet:
Type schroef: M4*3
 Minimale schroeflengte: 10mm
Objektiv
Einheit: mm
71
Deutsch
Anhänge

Wereldwijde kantoren Optoma

Neem contact op met uw lokaal kantoor voor reparaties of ondersteuning
VSA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Latin America
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Tel. service: +44 (0)1923 691865 service@tsc-europe.com
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0253 1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052 The Netherlands www.optoma.nl
Frankrijk
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, Frankrijk
savoptoma@optoma.fr
Spanje
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32 Spanje
72
Deutsch
Anhänge
Duitsland
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Duitsland info@optoma.de
Scandinavië
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Noorwegen info@optoma.no
PO.BOX 9515 3038 Drammen Noorwegen
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004 Seoel,135-815, KOREA +82+2+34430005
Japan
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエス info@os-worldwide.com コンタクトセンター:0120-380-495 www.os-worldwide.com
Taiwan
231台灣新北市 +886-2-8911-8600 新店區 +886-2-8911-6550 北新路三段215號12F services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hongkong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
73
Deutsch
Anhänge

Voorschriften & veiligheidsrichtlijnen

In deze bijlage vindt u algemene mededelingen met betrekking tot uw projector.
FCC-verklaring
Dit apparaat werd getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat van Klasse B, in overeenstemming met Deel 15 van de FCC-voorschriften. Deze beperkingen zijn ont­wikkeld om een redelijke beveiliging te bieden tegen schadelijke storingen in een residentiële installatie. Deze apparatuur gene­reert, gebruikt en straalt radiofrequentie-energie uit die, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de in­structies, schadelijke storingen kan veroorzaken aan radiocom­municaties.
Er kan echter geen garantie worden gegeven dat er geen inter-
ferentie zal optreden in een specieke installatie. Als dit apparaat
toch schadelijke storingen veroorzaakt aan radio- of televisieont­vangst, wat kan vastgesteld worden door het apparaat in en uit te schakelen, moet de gebruiker deze storing proberen te corri­geren door een of meer van de volgende maatregelen te nemen:
• Wijzig de richting van de ontvangstantenne of verplaats
de antenne.
• Vergroot de afstand tussen het apparaat en de ontvanger.
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander
circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
• Raadpleeg de leverancier of een ervaren radio/tv-techni­cus voor hulp.
Opmerking: afgeschermde kabels
Alle aansluitingen op andere computerapparaten moeten gebeuren met afgeschermde kabels zodat de FCC-voor­schriften steeds worden nageleefd.
Opgelet
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker, die wordt verleend door de Federale Com­municatiecommissie, om deze projector te gebruiken, nietig verklaren.
74
Deutsch
Anhänge
Gebruiksvoorwaarden
Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-regels. De wer­king is onderhevig aan de volgende omstandigheden:
1. Dit apparaat mag geen schadelijke storing veroorzaken
en
2. Dit apparaat moet elke ontvangen storing aanvaarden,
met inbegrip van storing die ongewenste werking kan veroorzaken.
Opmerking: Canadese gebruikers
Dit digitale apparaat van Klasse B voldoet aan de Canadese ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la nor­me NMB-003 du Canada.
Verklaring van conformiteit voor EU-lan­den
• EMC-richtlijn 2004/108/EG (inclusief amendementen)
• Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
• R & TTE-richtlijn 1999/5/EG (als product RF-functie
heeft)
Instructies met betrekking tot afvalverwijdering
Gooi dit elektronische apparaat niet bij het huis­houdelijke vuil wanneer u het niet langer gebruikt. Recycle het product om de pollutie te minimalise­ren en de maximale bescherming van het wereld­milieu te garanderen.
Loading...