Optoma W309ST, X309ST User guide

Page 1
Proyector DLP
®
Manual del usuario
Page 2
ÍNDICE
SEGURIDAD ........................................................................................ 4
Instrucciones de seguridad importantes .................................................................................... 4
Información de seguridad 3D .................................................................................................... 5
Derechos de autor ..................................................................................................................... 6
Renuncia de responsabilidad .................................................................................................... 6
Reconocimiento de marcas registradas .................................................................................... 6
FCC ........................................................................................................................................... 7
Declaración de conformidad para los países de la UE.............................................................. 7
WEEE ........................................................................................................................................ 7
INTRODUCCIÓN .................................................................................. 8
Contenido del paquete .............................................................................................................. 8
Accesorios estándar .................................................................................................................. 8
Accesorios opcionales ............................................................................................................... 8
Información general del producto .............................................................................................. 9
Conexiones............................................................................................................................... 10
Panel de control........................................................................................................................ 12
Mando a distancia 1 ................................................................................................................. 13
Mando a distancia 2 ................................................................................................................. 14
Instalar el proyector .................................................................................................................. 15
Conectar fuentes al proyecto.................................................................................................... 17
Ajustar de la imagen proyectada .............................................................................................. 20
Encender y apagar el proyector ............................................................................................... 23
Seleccionar una fuente de entrada........................................................................................... 24
Navegación por el menú y funciones ....................................................................................... 25
Árbol de menús en pantalla (OSD)........................................................................................... 27
Menú Ajustes de imagen: Pantalla ........................................................................................... 36
Menú Pantalla 3D ..................................................................................................................... 38
Menú de relación de aspecto de visualización ......................................................................... 39
Menú de máscara de borde de visualización ........................................................................... 41
Menú de zoom de visualización ............................................................................................... 41
Menú de desplazamiento de la imagen de visualización ......................................................... 42
Menú de distorsión trapezoidal de visualización ...................................................................... 42
Menú de silencio de audio ........................................................................................................ 42
Menú de volumen de audio ...................................................................................................... 42
Entrada de audio/Menú de Micrófono ...................................................................................... 42
Menú de conguración de proyección ...................................................................................... 43
Menú de conguración de tipo de pantalla ............................................................................... 43
Menú de conguración de lámpara .......................................................................................... 43
Español2
Page 3
Menú de conguración de ltro ................................................................................................ 43
Menú de conguración de energia ........................................................................................... 43
Menú Conguración Seguridad ................................................................................................ 45
Menú de conguración del patrón de prueba ........................................................................... 46
Menú de ajustes remotos ......................................................................................................... 46
Menú de conguración de ID del proyector .............................................................................. 46
Menú de opciones de conguración ......................................................................................... 46
Menú Restablecimiento de conguración................................................................................. 47
Menú LAN de red ..................................................................................................................... 48
Menú de control de red............................................................................................................. 49
Menú Conguración - Red - Conguración de control ............................................................. 50
Menú Información ..................................................................................................................... 55
Reemplazar la lámpara ............................................................................................................ 56
Instalar y limpiar el ltro para el polvo ...................................................................................... 58
Resoluciones compatibles ........................................................................................................ 59
Tamaño de imagen y distancia de proyección ......................................................................... 61
Dimensiones del proyector e instalación en el techo ............................................................... 63
Códigos del mando a distancia infrarrojo 1 .............................................................................. 64
Códigos del mando a distancia infrarrojo 2 .............................................................................. 66
Solucionar problemas ............................................................................................................... 68
Indicador de advertencia .......................................................................................................... 70
Especicaciones ....................................................................................................................... 72
Sucursales internacionales de Optoma .................................................................................... 73
Español 3
Page 4

SEGURIDAD

El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de "voltaje peligroso" no aislado en el interior del
producto, cuya magnitud puede ser lo sucientemente grande como para
constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (servicio técnico) en la documentación que acompaña al aparato.
Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario.

Instrucciones de seguridad importantes

No mire directamente al haz de luz, RG2.
Al igual que con cualquier fuente brillante, no mire directamente al haz, RG2 IEC 62471-5:2015.
No bloquee las aperturas de ventilación. Para garantizar un funcionamiento able del proyector y
para evitar que se sobrecaliente, es recomendable instalarlo en una ubicación que no bloquee la ventilación. A modo de ejemplo, no coloque el proyector en una mesa llena de objetos, un sofá, una cama, etc. No coloque el proyector en un lugar cerrado como una estantería o armario que restrinja el
ujo de aire.
Para reducir el riesgo de incendio y/o descarga eléctrica, no exponga el proyector a la lluvia o
humedad. No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores, hornillos u
otros aparatos como amplicadores que produzcan calor.
No permita que ningún objeto o líquido entre en el proyector. Podrían entrar en contacto con punto
de voltaje peligroso y cortocircuitar componentes, lo que podría originar un incendio o descargas eléctricas.
No utilice el producto bajo las siguientes condiciones:
En ambientes muy calurosos, fríos o húmedos.
(i) Asegúrese de que la temperatura ambiente se encuentre entre 5°C ~ 40°C
(ii) Asegúrese de que la humedad relativa se encuentre entre 10% ~ 85% – En áreas donde el polvo y la suciedad se acumulen con facilidad. – Coloque el equipo cerca de un aparato que genere campos magnéticos intensos. – Bajo luz solar directa.
No utilice el proyector en lugares donde pueda haber gases inamables o gases explosivos en la
atmósfera. La lámpara que se encuentra dentro del proyector alcanza temperaturas muy altas durante el funcionamiento y los gases pueden prenderse, lo que puede dar lugar a un incendio.
No utilice la unidad si se presenta algún daño físico. Los daños físicos/utilizaciones incorrectas
podrían ser (aunque no están limitados a):
La unidad se ha dejado caer. – El cable de alimentación o el enchufe está dañado. – Se ha derramado líquido sobre el proyector. – El proyector se ha expuesto a la lluvia o a la humedad. – Algo se ha caído dentro del proyector o está suelto.
No coloque el proyector sobre una supercie inestable. El proyector puede caerse, lo que puede dar
lugar a lesiones personales o daños en el propio proyector.
No bloquee la luz que sale de la lente del proyector cuando se encuentra en funcionamiento. La luz
calentará el objeto y podría fundirse, lo que puede provocar quemaduras o un incendio.
No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas.
Español4
Page 5
No intente reparar la unidad por sí mismo. Si abre o retira las tapas puede quedar expuesto a voltajes
peligrosos y a otros riesgos. Llame a Optoma antes de enviar la unidad para que la reparen.
Consulte la carcasa del proyector para obtener instrucciones relacionadas con la seguridad. La unidad solamente debe ser reparada por personal de servicio técnico cualicado. Use sólo accesorios/componentes auxiliares homologados por el fabricante. No mire directamente a la lente del proyector mientras está en funcionamiento. El brillo de la luz
puede dañarle los ojos.
Cuando reemplace la lámpara, espere a que la unidad se enfríe. Siga las instrucciones descritas en
las páginas 56-57.
Este proyector detectará la vida de la lámpara automáticamente. Asegúrese de cambiar la lámpara
cuando aparezcan los mensajes de aviso.
Reinicie la función "Restablecer Lámpara" del menú "Setup > Cong. Lámpara" de visualización en
pantalla después de reemplazar el módulo de la lámpara.
Cuando apague el proyector, asegúrese de que el ciclo de enfriamiento se ha completado antes de
desconectar la alimentación. Deje que transcurran 90 segundos para que el proyector se enfríe.
Cuando se aproxime el n del ciclo de vida de la lámpara, el mensaje
"Se agotó la vida útil de la lámpara." aparecerá en la pantalla. Póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible.
Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el
producto.
Use un paño suave y seco impregnado en un detergente débil para limpiar la carcasa de la pantalla.
No utilizar limpiadores, ceras o disolventes abrasivos para limpiar la unidad.
Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va a usar el producto durante un
prolongado período de tiempo.
Nota: Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, el proyector no se volverá a encender hasta que se
reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos descritos en la sección "Reemplazar la lámpara" en las páginas 56-57.
No coloque el proyector en lugares donde pueda estar sometido a vibraciones o impactos. No toque la lente con las manos desprotegidas. Quite las pilas del mando a distancia antes de guardarlo. Si las pilas se dejan en el mando a distancia
durante prolongados períodos de tiempo, pueden presentar fugas.
No utilice o almacene el proyector en lugares donde haya humo procedente de aceite o cigarrillos, ya
que puede afectar negativamente a la calidad del rendimiento del proyector.
Siga la instalación de orientación del proyector correcta ya que una instalación no estándar puede
afectar al rendimiento del proyector.
Utilice una regleta de enchufes y o protector de sobrevoltaje. Los apagones y las caídas de tensión
pueden DAÑAR los dispositivos.

Información de seguridad 3D

Siga todas las advertencias y precauciones tal y como se recomienda antes de que usted o sus hijos utilicen la función 3D.
Advertencia
Los niños y adolescentes podrían presentar una mayor sensibilidad a los problemas de salud asociados a la visualización de imágenes 3D, por lo que deben disfrutar de vigilancia constante durante la realización de tal actividad.
Advertencia acerca de la epilepsia fotosensitiva y otros riesgos de salud
Algunos espectadores podrían experimentar ataques epilépticos o apoplejías durante la visualización
de las imágenes o luces intermitentes que el proyector proyecta al reproducir películas o videojuegos. Si usted es susceptible de sufrir un ataque epiléptico o apoplejía o sus antecedentes familiares así lo sugieren, consulte con un médico especialista antes de usar la función 3D.
Incluso aquellas personas sin antecedentes personales o familiares de epilepsia o apoplejía
podrían sufrir una enfermedad no diagnosticada que derive en la aparición de ataques epilépticos fotosensitivos.
Español 5
Page 6
Las mujeres embarazadas, los ancianos, los enfermos en estado grave, las personas privadas del
sueño y aquéllas afectadas por el consumo de alcohol deben evitar el uso de las funciones 3D que incorpora el equipo.
Si experimenta alguno de los siguientes síntomas, desista inmediatamente de la visualización de
imágenes 3D y póngase en contacto con un médico especialista: (1) alteración de la visión; (2) desvanecimiento; (3) mareo; (4) movimiento involuntario e impulsivo de los ojos o los músculos; (5) confusión; (6) náuseas; (7) pérdida de consciencia; (8) convulsiones; (9) calambres; y/o (10) desorientación. Los niños y adolescentes son más propensos que los adultos a experimentar los síntomas anteriores. Los padres deben prestar especial atención a sus hijos durante el uso de la función y preguntarles con frecuencia si sufren tales síntomas.
La visualización de la proyección 3D puede causar, asimismo, cinetosis, efectos de alteración de
la percepción, desorientación, fatiga ocular y reducción de la estabilidad postural. Se recomienda al usuario realizar descansos con frecuencia con objeto de mitigar el posible impacto de tales efectos. Si sufre fatiga o sequedad ocular o experimenta alguno de los síntomas anteriores, desista inmediatamente del uso de este dispositivo hasta que los síntomas desaparezcan y hayan transcurrido, al menos, 30 minutos a partir de dicho momento.
La visualización de la proyección 3D a muy poca distancia de la pantalla durante periodos
prolongados de tiempo puede resultar perjudicial para la visión. La distancia de visualización ideal es equivalente a tres veces la altura de la pantalla. Es recomendable que los ojos del espectador queden situados al nivel de la pantalla.
La visualización de la poyección 3D empleando unas gafas 3D durante un periodo prolongado de
tiempo puede derivar en dolores de cabeza o sensación de fatiga. Si experimenta dolor de cabeza, fatiga o mareos, desista de la visualización de la proyección 3D y descanse.
No use las gafas 3D con ningún n ajeno a la visualización de la proyección 3D. El uso de las gafas 3D con cualquier otra nalidad (y, en particular, como anteojos, gafas de sol, gafas
protectoras, etc.) podría resultar físicamente perjudicial para el espectador y debilitar la capacidad visual.
Algunos espectadores podrían sufrir desorientación durante la visualización de la proyección 3D.
Debido a ello, NO se recomienda instalar el PROYECTOR 3D cerca del hueco de una escalera, cables, balcones u otros objetos con los que sea posible tropezar o chocar, o puedan provocar caídas, romperse o desprenderse.

Derechos de autor

Esta publicación, incluidas todas las fotografías, ilustraciones y software, está protegida por leyes de derechos de autor internacionales, con todos los derechos reservados. Ni este manual ni ningún material aquí contenido, puede ser reproducido sin el consentimiento por escrito del autor.
© Derechos de autor 2018

Renuncia de responsabilidad

La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso. El fabricante no representa ni otorga ninguna garantía respecto al contenido de esta documentación y renuncia expresamente a cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para cualquier n determinado. El fabricante se reserva el
derecho de revisar esta publicación y de realizar cambios en el contenido del presente documento cuando lo
estime oportuno sin que tenga la obligación de noticar a ninguna persona dichos cambios o revisiones.

Reconocimiento de marcas registradas

Kensington es una marca comercial registrada en EE.UU. de ACCO Brand Corporation con registros emitidos y aplicaciones pendientes en otros países de todo el mundo.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Denition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing, LLC en Estados Unidos y otros países. DLP®, DLP Link y el logotipo de DLP son marcas comerciales registradas de Texas Instruments, y BrilliantColorTM
es una marca comercial de Texas Instruments. Todos los demás nombres de producto utilizados en este manual pertenecen a sus respectivos propietarios y
están reconocidos.
Español6
Page 7
FCC
Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se encuentra instalado o si no es utilizado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio.
No es posible, no obstante, garantizar que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este dispositivo causa interferencias perjudiciales para la recepción de ondas de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagándolo y encendiéndolo, se recomienda al usuario intentar corregir la interferencia poniendo en práctica una o más de las siguientes medidas:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. Aumentar la separación entre el dispositivo y el receptor. Conectar el dispositivo a una toma de suministro eléctrico perteneciente a un circuito diferente de
aquél al que está conectado el receptor.
Solicitar ayuda a un distribuidor o a un técnico experto en radio y televisión.
Aviso: Cables apantallados
La conexión de cualquier dispositivo informático deberá tener lugar empleando cables apantallados a n de no
impedir la satisfacción de los requisitos de la normativa de la FCC.
Precaución
Aquellos cambios o modicaciones que no hayan sido expresamente aprobados por el fabricante podrían invalidar
la autorización concedida por la Comisión Federal de Comunicaciones al usuario para usar este proyector.
Condiciones de funcionamiento
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento se encuentra sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales; y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Aviso: Usuarios canadienses
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.

Declaración de conformidad para los países de la UE

Directiva EMC 2014/30/CE (enmiendas incluidas) Directiva de baja tensión 2014/35/CE Directiva R&TTE 1999/5/CE (si el producto cuenta con funciones RF)

WEEE

Instrucciones de eliminación
No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Contribuya a reducir los niveles de contaminación y garantizar la máxima protección del medioambiente reciclándolo.
Español 7
Page 8

INTRODUCCIÓN

Contenido del paquete

Desempaquete con cuidado el producto y compruebe que tiene todos los elementos enumerados a continuación
bajo la sección de accesorios estándar. Algunos de los elementos que guran en los accesorios opcionales pueden no estar disponibles en función del modelo, las especicaciones y la región de compra. Compruébelo en
su lugar se compra. Algunos accesorios pueden variar según la región. La tarjeta de garantía solo se suministra en ciertas regiones concretas. Póngase en contacto con su proveedor
para obtener más información detallada.

Accesorios estándar

Manual del usuario en CD
 
*(1)
Tarjeta de garantía *(2)

Manual de usuario básico

Proyector Cable de alimentación
Nota:
El mando a distancia se envía con la pila instalada. *(1) Para obtener el manual del usuario, visite www.optoma.com/support/download *(2) Para obtener información sobre la garantía, visite www.optoma.com/support/download *(3) El mando a distancia real puede variar según la región.
Mando a distancia *(3)

Accesorios opcionales

Documentación
Maletín de transporte
Nota: Los accesorios opcionales varían en función del modelo, de las especicaciones y de la región.
Español8
Cable VGA
Tapa de la lente
Page 9
INTRODUCCIÓN

Información general del producto

6
5
4
7
1
2
3
8
9
12
11 10
4
Nota: Mantenga una distancia mínima de 20 cm entre las etiquetas de "entrada" y "salida".
Opción Opción
Receptor de infrarrojos (IR)
1. Panel de control
2. Tapa de la lente
3. Pie de ajuste de inclinación
4. Objetivo
5. Palnaca de enfoque
6.
Ventilación (entrada)
7. Tapa de la lámpara
8. Ventilación (salida)
9. Puerto de bloqueo Kensington
10. Toma de suministro eléctrico
11. Entrada / Salida
12.
TM
Español 9
Page 10
INTRODUCCIÓN

Conexiones

Tipo 1 (8 E/S)
1 2 3 4 5
5
Full3D
6810 79
Tipo 2 (12 E/S)
1 2 3 4 6115
HDMI
HDMI 1
10
2
USB POWER OUT
)
(
5V
1.5
A
7 9
VGA IN 1
VGA OUT
8
12
VGA IN 2
RS232
RJ-45
VIDEO
14 13
AUDIO OUT
AUDIO IN
MIC IN
Full3D
Español10
Page 11
INTRODUCCIÓN
Opción Tipo 1 (8 E/S) Tipo 2 (12 E/S)
1. HDMI/ Conector HDMI 1
Conector de salida de alimentación USB (5V/ 1,5A) /
2. RATÓN / Conector de SERVICIO
3. ENTRADA VGA /Conector ENTRADA VGA 1
4. Conector de vídeo
5. Conector de entrada de audio
6. Conector Salida de audio
7. Conector SALIDA VGA
8. Puerto de bloqueo Kensington
9. Conector RS232
10. Toma de suministro eléctrico
TM
11.
Conector HDMI 2
12. Conector ENTRADA VGA 2 N/A
13. Conector de ENTRADA DE MICRÓFONO N/A
14. Conector RJ-45 N/A
Nota: ” signica que se admite la opción, "N/A" signica que la opción no está
disponible.
Nota:
El ratón remoto necesita un mando a distancia especial. Las E/S dependen del proyector adquirido. Compruebe el producto físico para referencia.
N/A
Español 11
Page 12
INTRODUCCIÓN

Panel de control

1
9
12
11
2
9 8
3
4
5
6
710
Opción Opción
1. LED de encendido/espera 7. Receptor de infrarrojos (IR)
2. LED de la lámpara 8. Entrar
3. LED de temperatura 9. Corrección de distorsión trapezoidal
4. Información 10. Menú
5. Resincronización 11. Fuente
6. Botones de selección de cuatro
12. Encender
direcciones
Español12
Page 13
INTRODUCCIÓN
3
V
O
L
T
S
CR2025

Mando a distancia 1

10
11
1
12
2
3
13
14
4
4
5
6
15
2
7
16
8
9
17
18
Opción Opción
1. Encender y apagar 10. Indicador LED de IR
2. Corrección trapezoidal + / - 11. Congelar
3. Silencio AV 12. Aspecto de Ratio
4. Volumen - / + 13. Silencio
5. Entrar 14. Botones de selección de cuatro direcciones
6. Menú 15. Tres dimensiones
7. HDMI 16. Vídeo
8. VGA 17. Resincronización
9. Fuente 18. Modo Brillo
Nota:
El mando a distancia real puede variar según la región. Es posible que algunos botones no funcionen para modelos que no admiten estas características. Antes de usar el mando a distancia por primera vez, extraiga la cinta aislante transparente. Consulte
la página 21 para obtener información sobre la instalación de la batería.
Español 13
Page 14
INTRODUCCIÓN

Mando a distancia 2

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Power Switch
Freeze
L
Enter
-
Page
Keystone Volume
-
+
1 2
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source
Page+Laser
-
0
Resync
16
17
R
18
19
20
+
21
22
23
24
25
26
27
Opción Opción
1. Encender y apagar 15. Modo Brillo
2. Congelar 16. Activación / Desactivación del ratón
3. Pantalla en blanco / Silencio de audio 17. Silencio
4. Clic con el botón izquierdo del ratón 18. Clic con el botón derecho del ratón
5. Entrar 19. Botones de selección de cuatro direcciones
6. Láser 20. Página +
7. Página - 21. Volumen - / +
8. Corrección trapezoidal - / + 22. Activación / Desactivación del menú 3D
9. Menú 23. VGA
10. Aspecto de Ratio 24. Vídeo
11. HDMI 25. Usuario3
12. Usuario2 26. Teclado numérico (0-9)
13. Usuario1 27. Resincronización
14. Fuente
Nota:
El mando a distancia real puede variar según la región. Es posible que algunos botones no funcionen para modelos que no admiten estas características.
Español14
Page 15

CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN

Instalar el proyector

El proyector se ha diseñado para su instalación en una de cuatro posiciones posibles. Elija la más apropiada de acuerdo con las características de la sala o con sus preferencias personales. Tenga en
cuenta el tamaño y la posición de la pantalla, la ubicación de una toma de alimentación adecuada, además de la ubicación y distancia entre el proyector y el resto del equipo.
Instalación frontal sobre una mesa Instalación frontal sobre el techo
Instalación posterior sobre una mesa Instalación posterior sobre el techo
El proyector se debe colocar plano sobre una supercie y con un ángulo de 90 grados o perpendicular a la
pantalla.
Para saber cómo determinar la ubicación del proyector para un tamaño de pantalla dado, consulte la
tabla de distancias en las páginas 61-62.
Para saber cómo determinar el tamaño de la pantalla para una distancia dada, consulte la tabla de
distancias en las páginas 61-62.
Nota: Cuanto más alejado se coloque el proyector de la pantalla, el tamaño de la imagen proyectada aumenta y
el desplazamiento vertical también aumenta proporcionalmente.
IMPORTANTE:
No utilice el proyector en cualquier posición que no sea otra que una mesa o montaje en techo. El proyector debe estar horizontal y no inclinado ya sea hacia adelante/atrás o hacia la izquierda/derecha. Cualquier otra orientación anulará la garantía y puede acortar la vida útil de la lámpara del proyector o del propio proyector. Para consejos de instalación no estándar póngase en contacto con Optoma.
Español 15
Page 16
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Aviso sobre la instalación del proyector
Coloque el proyector en una posición horizontal.
El ángulo de inclinación del proyector no debe superar los 15 grados. Tampoco debe instalar el proyector de ninguna forma que no sea en el escritorio o en el techo ya que, de lo contrario, la vida útil de la lámpara se reducirá considerablemente, lo que puede dar lugar a daños impredecibles.
15°
-15°
Deje al menos una distancia de seguridad de 30 cm alrededor de los conductos de ventilación.
100 mm (3,94 pulgadas) mínimo
100 mm (3,94 pulgadas) mínimo
300 mm (11,81 pulgadas) mínimo
100 mm (3,94 pulgadas) mínimo
300 mm (11,81 pulgadas)
mínimo
100 mm (3,94 pulgadas) mínimo
Asegúrese de que los conductos de ventilación de entrada no reutilizan el aire caliente de los
conductos de ventilación de salida.
Cuando utilice el proyector en un entorno cerrado, asegúrese de que la temperatura del aire
circundante dentro del recinto no supere la temperatura de funcionamiento mientras el proyector está funcionando y que las aberturas de entrada y salida de aire no están obstruidas.
Todas las carcasas deben superar una evaluación de temperatura térmica para garantizar que
el proyector no recicla el aire expulsado, ya que esta situación puede hacer que el dispositivo se apague aunque la temperatura del recinto se encuentre dentro de los márgenes de temperatura de funcionamiento.
Español16
Page 17
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN

Conectar fuentes al proyecto

Tipo 1 (8 E/S)
12
4
5
6
1
3
7
2
MOLEX
10
MOLEX
8911
Full3D
Español 17
Page 18
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Tipo 2 (12 E/S)
5
4
1
6
7
12
HDMI
2
HDMI 1
2
USB POWER OUT
(
5V
1.5
VGA IN 1
)
A
VGA OUT
MOLEX
VGA IN 2
RJ-45
RS232
AUDIO IN
AUDIO OUT
VIDEO
Full3D
MIC IN
3
9
10
13
8
11
14
MOLEX
Español18
Page 19
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Opción Tipo 1 (8 E/S) Tipo 2 (12 E/S)
1. Cable HDMI
2. Dispositivo HDMI
3. Cable de alimentación USB
4. Cable de entrada VGA
5. Cable de componentes RCA
6. Cable de vídeo
7. Cable de entrada de audio
8. Cable de salida de audio
9. Cable de salida VGA
10. Cable RS232
11. Cable USB
12. Cable de alimentación Cable de entrada de micrófono
13. Cable RJ-45
14.
√ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √ √
N/A N/A
Nota: "" signica que se admite la opción, "N/A" signica que la opción no está disponible.
Español 19
Page 20
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN

Ajustar de la imagen proyectada

Altura de la imagen
El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen.
1. Localice el pie ajustable que desea modicar en la parte inferior del proyector.
2. Gire el pie ajustable en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contario para levantar o bajar el proyector.
Pie de ajuste de inclinación
Anillo de ajuste de inclinación
Enfoque
Para ajustar el enfoque, gire la palanca de enfoque en el sentido de las agujas del reloj o en sentido
contrario hasta que la imagen sea nítida y legible.
Palnaca de
enfoque
Nota: El proyector enfocará a una distancia de entre 0,4m y 3,1m.
Español20
Page 21
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Instalar y cambiar las pilas
1. Presione rmemente y deslice la tapa de la pila hacia fuera.
2. Coloque una pila nueva en el compartimiento. Extraiga la pila usada y coloque una nueva (CR2025). Asegúrese de que el lado con un signo "+" quede hacia arriba.
CR2025
3
S
T
L
O
V
3. Vuelva a colocar la tapa.
PRECAUCIÓN: A n de garantizar un funcionamiento seguro, tenga en cuenta las siguientes precauciones:
Utilice una pila de tipo CR2025. Evite el contacto con agua o líquidos. No exponga el mando a distancia a la humedad o calor. No deje caer el mando a distancia. Si existe una fuga de la pila dentro del mando a distancia, limpie cuidadosamente el compartimiento y
coloque una pila nueva.
Existe un riesgo de explosión si se reemplaza la pila por una del tipo incorrecto. Deseche la pila usada de acuerdo con las instrucciones.
Español 21
Page 22
CONFIGURACIÓN E INSTALACIÓN
Alcance efectivo
El sensor de infrarrojos (IR) del mando a distancia está situado en la parte superior del proyector. Asegúrese de sostener el mando a distancia con un ángulo de 30 grados perpendicular al sensor de infrarrojos ubicado en la parte superior del proyector para que funcione correctamente. La distancia entre el mando a distancia y el sensor no debe ser superior a 6 metros (20 pies).
Nota: Al apuntar el mando a distancia directamente (en un ángulo de 0 grados) al sensor de infrarrojos, la
distancia entre el mando a distancia y el sensor no deberá ser superior a 8 metros (~ 26 pies).
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos que
pueda obstruir la trayectoria del haz de infrarrojos.
Asegúrese de que la luz solar o la luz de lámparas uorescentes no incide directamente sobre el
transmisor de infrarrojos del mando a distancia.
Mantenga el mando a distancia alejado de lámparas uorescentes más de 2 metros ya que, de lo
contrario, el mando a distancia podría no funcionar correctamente.
Si el mando distancia se encuentra cerca de lámpara uorescente de tipo Inverter, podría dejar de ser
efectivo en ciertas ocasiones.
Si el mando a distancia y el proyector se encuentran a una distancia muy cercana uno de otro, aquel
puede dejar de funcionar.
Cuando apunte a la pantalla, la distancia efectiva es inferior a 6 metros desde el mando a distancia a
la pantalla y los haces de infrarrojos se reejan hacia el proyector. Sin embargo, el alcance efectivo
podría cambiar en función de las pantallas.
Aproximadamente
± 15°
Español22
Page 23

USO DEL PROYECTOR

Encender y apagar el proyector

o
Encendido
1. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el cable de señal o de la fuente. Cuando se conecte, el LED de Encendido/Espera se iluminará en rojo.
2. Encienda el proyector presionando " " ya sea en el teclado numérico del proyector o en el mando a distancia.
3. Se mostrará una pantalla de inicio en aproximadamente 10 segundos y el LED de encendido y espera se iluminará de forma intermitente en azul.
Nota: La primera vez que el proyector se encienda, se le pedirá que seleccione el idioma preferido, la orientación
del proyector y algunas otras conguraciones.
Apagado
1. Apague el proyector presionando " " ya sea en el teclado numérico del proyector o en el mando a distancia.
2. Se mostrará el siguiente mensaje:
Apagado
Presione el botón de enc/apag.
3. Vuelva a presionar el botón " " para conrmar, de lo contrario, el mensaje desaparecerá en 15 segundos. Cuando presione el botón " " la segunda vez, se apagará al proyector.
4. Los ventiladores de refrigeración seguirán funcionando durante unos 10 segundos para completar el ciclo de refrigeración y el LED de Encendido/Espera parpadeará en color azul. Cuando el LED de Encendido/Espera se ilumina permanentemente en color rojo, esto indica que el proyector habrá entrado en el modo de espera. Si desea volver a encender el proyector, debe esperar a que el ciclo de refrigeración haya terminado y el proyector haya entrado en el modo de espera. Cuando el proyector se encuentre en el modo de espera, simplemente presione el botón " " de nuevo para apagar el proyector.
5. Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente y del proyector.
¿Apagar?
Nota: No es recomendable encender el proyector inmediatamente después del procedimiento de apagado.
Español 23
Page 24
USO DEL PROYECTOR

Seleccionar una fuente de entrada

Encienda la fuente conectada que desee mostrar en la pantalla, tal como equipo, portátil, reproductor de vídeo, etc.. El proyector detectará automáticamente la fuente. Si se conectan varias fuentes, presione el botón de fuente del teclado numérico del proyector o del mando a distancia para seleccionar la entrada que desee.
o
Español24
Page 25
USO DEL PROYECTOR

Navegación por el menú y funciones

El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar la conguración.
El proyector detectará la fuente automáticamente.
1. Para abrir el menú OSD, presione el botón del mando a distancia o en el panel de control del proyector.
2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para seleccionar cualquier opción del menú principal. Mientras selecciona una opción en una página determinada, presione la tecla o para entrar en el submenú.
3. Utilice la tecla para seleccionar la opción que desea del submenú y, a continuación, presione la tecla o para ver más opciones. Ajuste las opciones usando las teclas .
4. Seleccionar la opción siguiente que desee ajustar en el submenú y ajústela según se describió anteriormente.
5. Presione o para conrmar la selección y la pantalla volverá al menú principal de inmediato.
6. Para salir, vuelva a presionar o . El menú OSD se cerrará y el proyector guardará
automáticamente la nueva conguración.
Tipo 1 (8 E/S)
Menú principal
Submenú
Conguración
Pantalla
Ajustes de imagen Tres dimensiones
Aspecto de Ratio Máscara de Borde
Zoom
Desplazamiento imagen
Trapezoidal
Seleccionar Salir Entrar
Guía de navegación
Español 25
Page 26
USO DEL PROYECTOR
Tipo 2 (12 E/S)
Ajustes de imagen Tres dimensiones
Submenú
Conguración
Pantalla
Menú principal
Aspecto de Ratio Máscara de Borde
Zoom
Desplazamiento imagen
Trapezoidal
Seleccionar Salir Entrar
Guía de navegación
Español26
Page 27
USO DEL PROYECTOR

Árbol de menús en pantalla (OSD)

Menú
principal
Pantalla Ajustes de imagen
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Presentación Brillo
Cine
Modo Display
cor da parede
Brillo -50~50 Contraste -50~50
Nitidez 1~15
Color -50~50
Matiz -50~50
Película Vídeo
Grácos
Gamma
Cong color
Estándar(2.2)
1.8
2.0
2.4 BrilliantColor™ 1~10
Temp.de Color
Color
Correspondencia en color
Tono -50~50 [Por defecto: 0] Saturación -50~50 [Por defecto: 0] Ganancia -50~50 [Por defecto: 0]
Juego
sRGB DICOM SIM. Usuario Tres dimensiones Apagado [Por defecto] Pizarra luz amarela luz verde luz azul Rosa
Gris
Caliente
Medio
Cool R [Por defecto] G B C Y M W
Español 27
Page 28
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Pantalla
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Cancelar [Por defecto] Sí
Cancelar [Por defecto] Sí
Auto [Por defecto]
RGB
YUV Auto [Por defecto] RGB(0~255) RGB(16~235) YUV
0
7.5 Apagado Encendido [Por defecto]
-10~10 (dependiendo de la señal) [Por defecto: 0]
0~31 (dependiendo de la señal) [Por defecto: 0]
-5~5 (depende de la señal) [Por defecto: 0]
-5~5 (depende de la señal) [Por defecto: 0]
Brillo Eco. Dynamic Eco+
Apagado [Por defecto] Encendido Tres dimensiones [Por defecto] L R
Ajustes de imagen
Tres dimensiones
Cong color
Señal
Modo Brillo
Restablecer
Modo 3D
3D→2D
Correspondencia en color
Ganancia/Bias RGB
Espacio de color [Sin entrada HDMI]
Espacio de color [Entrada HDMI]
Nivel de Blanco 0~31 (dependiendo de la señal) Nivel de Negro -5~5 (dependiendo de la señal)
IRE
Automático
Frecuencia
Fase
Posición H.
Posición Vertical
Restablecer
Salir Ganancia Rojo -50~50 Ganancia Verde -50~50 Ganancia Azul -50~50 Bias Rojo -50~50 Bias Verde -50~50 Bias Azul -50~50
Restablecer
Salir
Español28
Page 29
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Pantalla
Audio
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Auto [Por defecto]
3D Formato
Tres dimensiones
Inv. sincr. 3D
Aspecto de Ratio
Máscara de Borde 0~10 [Por defecto: 0] Zoom -5~25 [Por defecto: 0]
Desplazamiento imagen
Trapezoidal -20~20 [Por defecto: 0]
Silencio
Volumen 0-10 [Por defecto: 5]
Entrada de audio/ Micrófono
H
V
SBS Top and Bottom Frame Sequential Encendido Apagado [Por defecto] 4:3 16:9 16:10 [modelo WXGA] LBX [excepto modelo XGA] Nativa Auto
-50~50 [Por defecto: 0]
-50~50 [Por defecto: 0]
Apagado [Por defecto] Encendido
Entrada de Audio [Por defecto] Micrófono
Setup
Proyección
Tipo de Pantalla [Modelo WXGA]
Cong. Lámpara
Austes de ltros
Aviso de lámpara
Restablecer Lámpara
Filtro opcional
Horas de uso de
ltro
Recordatorio de
ltro
Frente [Por defecto]
Detrás
Techo superior
Posterior superior 16:9
16:10 [Por defecto]
Apagado Encendido [Por defecto] Cancelar [Por defecto] Sí Sí No
(Solo lectura)
Apagado 300hr 500hr [Por defecto] 800hr 1000hr
Español 29
Page 30
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Setup
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Austes de ltros Resstablecer ltros
Encendido Directo
Señal de Encendido
Apagado Automático (min)
Modo ahorro de energía (min)
Conguración de
energia
Seguridad
Establecer HDMI Link
Patrón de prueba
Resumen rápido
Modo de Energía (Standby)
LAN (En espera)
Salida VGA (En espera)
USB Power
Seguridad
Temporiz. Seg.
Cambiar Contraseña
HDMI Link
Includi TV
Encender Link
Apagar Link
Sempre ligado
Mes Día Hora
Cancelar [Por defecto] Sí Apagado [Por defecto] Encendido Apagado [Por defecto] Encendido
0~180 (incrementos de 5 min) [Por defecto: 20]
0~990 (incrementos de 30 min) [Por defecto: 0]
No [Por defecto] Sí Apagado [Por defecto] Encendido Activo Eco. [Por defecto] Apagado [Por defecto] Encendido Apagado [Por defecto] Encendido Apagado Encendido Auto [Por defecto] Apagado Encendido
Apagado Encendido No Sí Mutuo PJ -->Dispositivo Dispositivo -->PJ Apagado Encendido Rejilla verde Rejilla magenta Rejilla blanca Blanco Apagado
Español30
Page 31
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Setup
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Función IR
Usuario1 [depende del modelo]
[(*) Solo para tipo 2 (12 E/S)]
Ajustes remotos
[Según el mando a distancia]
Usuario2 [depende del modelo]
[(*) Solo para tipo 2 (12 E/S)]
Usuario3 [depende del modelo]
[(*) Solo para tipo 2 (12 E/S)]
Encendido Apagado
HDMI 2*
VGA 2* Patrón de prueba LAN* Brillo Contraste Sleep Timer [Por defecto] Correspondencia en color Temp.de Color Gamma Proyección
Cong. Lámpara
Zoom Congelar HDMI 2* VGA 2* Patrón de prueba LAN* Brillo Contraste Sleep Timer
Correspondencia en color [Por defecto]
Temp.de Color Gamma Proyección
Cong. Lámpara
Zoom Congelar HDMI 2* VGA 2* Patrón de prueba LAN* Brillo Contraste Sleep Timer Correspondencia en color Temp.de Color [Por defecto] Gamma
Español 31
Page 32
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Setup
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Usuario3
Ajustes remotos
[Según el mando a distancia]
ID de Proyector 0~99
Options
[depende del modelo]
[(*) Solo para tipo 2 (12 E/S)]
Idioma
Proyección
Cong. Lámpara
Zoom Congelar
English [Por defecto] Deutsch Français Italiano Español Português Polski
Nederlands Svenska Norsk/Dansk
Suomi
ελληνικά
繁體中文
简体中文
日本語
한국어
Русский
Magyar
Čeština
Subtítulos
Menu Settings Localización menú
ไทย
Türkçe
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Română Slovenčina
CC1 CC2 Apagado [Por defecto]
Arriba izquierda
Arriba derecha
Centro [Por defecto]
Abajo izquierda
Abajo derecha
Español32
Page 33
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Setup
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Apagado
Options
Restablecer
Menu Settings Menu de tiempo
Fuente automática
Fuente de entrada
[(*) Solo para tipo 2 (12 E/S)]
HDMI o HDMI1*
HDMI2*
Nombre de entrada
[(*) Solo para tipo 2 (12 E/S)]
Gran altitud
Bloqueo modo Display
Bloqueo teclado
Información Oculta
Logotipo
Color de fondo
Restablecer OSD
Restablecer parametros
VGA o VGA1*
VGA2*
Vídeo
5 segundos 10segundos [Por defecto] Apagado [Por defecto] Encendido HDMI o HDMI1* HDMI2* VGA o VGA1* VGA2* Vídeo Por defecto [Por defecto] Personalizado Por defecto [Por defecto] Personalizado Por defecto [Por defecto] Personalizado Por defecto [Por defecto] Personalizado Por defecto [Por defecto] Personalizado Apagado [Por defecto] Encendido Apagado [Por defecto] Encendido Apagado [Por defecto] Encendido Apagado [Por defecto] Encendido Por defecto [Por defecto] Neutro
Ninguno [Por defecto: para Vídeo/ Pro-AV]
Azul [Por defecto para el modelo de datos]
Rojo Verde Gris Logotipo Cancelar [Por defecto] Sí Cancelar [Por defecto] Sí
Español 33
Page 34
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Red (Solo tipo 2 (12 E/S))
Información
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Estado de red (Solo lectura) Dirección MAC (Solo lectura)
DHCP
LAN
Control
Regulación Número de serie Fuente Resolución 00x00 Refresh Rate 0,00Hz Modo Display
Modo de Energía (Standby)
Duración Lámpara
Estado de red (Solo tipo 2 (12 E/S))
Dirección IP (Solo tipo 2 (12 E/S))
ID de Proyector 00~99 Horas de uso de
ltro
Dirección IP 192.168.0.100 [Por defecto] Mascara de
Subred Puerta de Enlace 192.168.0.254 [Por defecto] DNS 192.168.0.51 [Por defecto] Restablecer
Crestron
Extron
PJ Link
AMX Device Discovery
Telnet
HTTP
Brillo 0 hr Eco. 0 hr Dynamic 0 hr Eco+ 0 hr Total
Apagado [Por defecto] Encendido
255.255.255.0 [Por defectoa]
Apagado Encendido [Por defecto]
Nota: Puerto 41794.
Apagado Encendido [Por defecto]
Nota: Puerto 2023.
Apagado Encendido [Por defecto]
Nota: Puerto 4352.
Apagado Encendido [Por defecto]
Nota: Puerto 9131.
Apagado Encendido [Por defecto]
Nota: Puerto 23.
Apagado Encendido [Por defecto]
Nota: Puerto 80.
Español34
Page 35
USO DEL PROYECTOR
Menú
principal
Información
Submenú Submenú 2 Submenú 3 Submenú 4 Valores
Modo Brillo
Sistema
FW Version
LAN (Solo tipo 2 (12 E/S))
MCU
Nota: Las opciones de menú disponibles varían según el tipo de modelo.
Español 35
Page 36
USO DEL PROYECTOR
Menú Pantalla

Menú Ajustes de imagen: Pantalla

Modo Display
Hay muchas preconguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes.
Presentación: Este modo es adecuado para mostrar presentaciones de PowerPoint cuando el
proyector está conectado al equipo.
Brillo: Color y brillo máximo desde la entrada de PC. Cine: Seleccione este modo para cine en casa. Juego: Seleccionar este modo para aumentar el nivel de brillo y tiempo de respuesta para disfrutar de
video juegos.
sRGB: Color preciso estandarizado. DICOM SIM.: Este modo puede proyectar una imagen médica monocromo, como por ejemplo una
radiografía de rayos X, MRI, etc.
Usuario: Permite memorizar la conguración del usuario. Tres dimensiones: Para experimentar el efecto 3D, es necesario tener gafas 3D. Asegúrese de que
su PC o dispositivo portátil tiene una tarjeta gráca con búfer cuádruple para salida de señal de 120
Hz y tener un reproductor 3D instalado.
cor da parede
Utilice esta función para obtener una imagen de pantalla optimizada conforme al color de la pared. Seleccione entre Apagado, Pizarra, luz amarela, luz verde, luz azul, Rosa, y Gris.
Brillo
Permite ajustar el brillo de la imagen.
Contraste
El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más claras de la imagen.
Nitidez
Ajustar la nitidez de la imagen.
Color
Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado.
Matiz
Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Gamma
Congure el tipo de curva gamma. Después de realizar la con guración inicial y completar el ajuste minucioso,
utilice los pasos del ajuste gamma para optimizar la salida de la imagen.
Película: Para cine en casa. Vídeo: Para fuente de vídeo o TV. Grácos: Para fuente de PC o de fotografía. Estándar(2.2): Para conguración estandarizada. 1.8/ 2.0/ 2.4: Para una fuente de PC o de fotografía especíca.
Español36
Page 37
USO DEL PROYECTOR
Cong color
Permite ajustar la conguración de color.
BrilliantColor™: Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento de color y
nuevas mejoras para habilitar mayores brillos al tiempo que proporciona colores más vibrantes y reales en la imagen.
Temp.de Color: Seleccionar una temperatura de color entre Caliente, Medio o Cool. Correspondencia en color: Seleccione las siguientes opciones:
Color: Ajuste el nivel de rojo (R), verde (G), negro (B), cián (C), amarillo (Y), magenta (M) y
blanco (W) de la imagen. – Tono: Ajusta el balance de color entre rojo y verde. – Saturación: Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado. – Ganancia: Permite ajustar el brillo de la imagen. – Restablecer: Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica para la coincidencia de
color. – Salir: Permite salir del menú "Correspondencia en color".
Ganancia/Bias RGB: Los parámetros permiten congurar el brillo (ganancia) y el contraste
(polarización) de una imagen.
Restablecer: Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica para Ganancia/Bias
RGB. – Salir: Permite salir del menú "Ganancia/Bias RGB".
Correspondencia en color
Color Blanco R G B
Restablecer Salir
Espacio de color (solo no entrada HDMI): Seleccionar un tipo de matriz de colores apropiado entre
los siguientes: Auto, RGB o YUV.
Espacio de color (solo entrada HDMI): Seleccionar un tipo de matriz de colores apropiado entre los
siguientes: Auto, RGB(0~255), RGB(16~235) y YUV.
Nivel de Blanco: Permite al usuario ajustar el Nivel de Blanco cuando la fuente de entrada
corresponde a señales de vídeo.
Nota: El nivel de blanco solo se puede ajustar para la fuente de entrada Vídeo.
Nivel de Negro: Permite al usuario ajustar el Nivel de Negro cuando la fuente de entrada
corresponde a señales de vídeo.
Nota: El nivel de negro solo se puede ajustar para la fuente de entrada Vídeo.
IRE: Permite al usuario ajustar el valor IRE cuando se introducen señales de vídeo.
Nota:
IRE solamente está disponible con el formato de vídeo NTSC. Solo se puede ajustar el IRE para las fuentes de entrada Vídeo.
Español 37
Page 38
USO DEL PROYECTOR
Señal
Permite ajustar las opciones de señal.
Automático: Congura automáticamente la señal (las opciones Frecuencia y Fase aparecen en gris).
Si la opción Automática está deshabilitada, las opciones Frecuencia y Fase aparecerán para poder
ajustar y guardar la conguración.
Frecuencia: Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir con la frecuencia
de la tarjeta gráca de su ordenador. Utilice esta función sólo si la imagen parece tener un parpadeo
vertical.
Fase: Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta gráca. Si la imagen parece ser
inestable o parpadea, use esta función para corregirla.
Posición H.: Permite ajustar el posicionamiento horizontal de la imagen. Posición Vertical: Permite ajustar el posicionamiento vertical de la imagen.
Nota: Solo se puede ajustar la señal para las fuentes de entrada RGB/Componente.
Modo Brillo
Permite ajustar la conguración de modo brillo para los proyectores basados en lámparas.
Brillo: Seleccione "Brillo" para aumentar el brillo. Eco.: Seleccionar "Eco." para atenuar la lámpara del proyector que permitirá reducir el consumo de
energía y extender la vida útil de la lámpara.
Dynamic: Seleccione "Dynamic" para disminuir la potencia de la lámpara basándose en el nivel de
brillo del contenido y ajustar el consumo de energía entre el 100% y el 35% dinámicamente. La vida útil de la lámpara se prolongará.
Eco+: Cuando el modo Eco+ está activado, el nivel de brillo del contenido se detecta
automáticamente para reducir considerablemente el consumo energético de la lámpara (hasta un 83%) durante los periodos de inactividad.
Restablecer
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica para la conguración de color.

Menú Pantalla 3D

Modo 3D
Utilice esta opción para desactivar la función 3D o seleccione la función 3D apropiada.
Apagado: Seleccionar "Apagado" para desactivar el modo 3D. Encendido: Seleccionar para utilizar ajustes optimizados para Gafas 3D DLP.
3D→2D
Utilice esta opción para especicar cómo debería aparecer el contenido 3D en la pantalla.
Tres dimensiones: Muestra la señal 3D. L (Izquierdo): Muestra el fotograma izquierdo del contenido 3D. R (derecho): Muestra el fotograma derecho del contenido 3D.
3D Formato
Utilice esta opción para seleccionar el formato 3D apropiado para el contenido.
Auto: Cuando se detecta una señal de identicación 3D, el formato 3D se seleccionar
automáticamente.
SBS: Muestra la señal 3D en formato "lado con lado". Top and Bottom: Muestra la señal 3D en el formato "Top and Bottom". Frame Sequential: Muestra la señal 3D en el formato "Frame Sequential".
Español38
Page 39
USO DEL PROYECTOR
Inv. sincr. 3D
Utilice esta opción para activar/desactivar la función de Inv. sincr. 3D.

Menú de relación de aspecto de visualización

Aspecto de Ratio
Seleccionar la relación de aspecto de la imagen visualizada entre las siguientes opciones:
4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4:3.
16:9: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16:9, como HDTV y DVD, mejoradas para TV
panorámica.
16:10 (Solo para el modelo WXGA): Este formato es para fuentes de entrada de 16:10, como
portátiles panorámicos.
LBX(excepto modelo XGA): Este formato se utiliza para fuentes de formato de cine (LTB) que no
son 16x9 y si se utilizan lentes 16x9 externas para conseguir una relación de aspecto de 2,35:1 a resolución completa.
Nativa: Este formato muestra la imagen original sin aplicar ninguna escala.
Auto: Seleccionar automáticamente el formato de pantalla adecuado.
Tabla de escalado WXGA (tipo de pantalla 16:10):
Nota:
Tipo de pantalla admitido: 16:9 (1280x720), 16:10 (1280x800). Cuando el tipo de pantalla es 16:9, no hay formato 16x10 en este estado. Cuando el tipo de pantalla es 16:10, no hay formato 16x9 en este estado. Si el usuario cambia a automático, cambiará automáticamente el modo de visualización al mismo
tiempo.
16 : 10 Pantalla 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4x3 Se aplica una escala de 1066x800.
16x10 Se aplica una escala de 1280x800.
LBX
Nativa 1:1 asignación centrada. Visualización de
Auto - La fuente de entrada se ajustará al área de visualización 1280x800 y mantendrá su relación
Se aplica una escala a 1280x960, y a continuación, se obtiene una imagen central 1280x800 para visualizar.
de aspecto original.
asignación 1:1 1280x800.
1280x720 centrado.
1:1 asignación centrada.
- Si la fuente es 4:3, el tamaño cambiará automáticamente a 1066x800.
- Si la fuente es 16:9, el tamaño cambiará automáticamente a 1280x720.
- Si la fuente es 15:9, el tamaño cambiará automáticamente a 1280x768.
- Si la fuente es 16:10, el cambio automático de tamaño a 1280 x 800.
Español 39
Page 40
USO DEL PROYECTOR
Regla de asignación automática de WXGA (tipo de pantalla 16:10):
Auto
4:3
Portátil
panorámico
SDTV
HDTV
Tabla de escalado WXGA (tipo de pantalla 16:9):
16 : 9 Pantalla 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4x3 Se aplica una escala de 960x720.
16x9 Se aplica una escala de 1280x720.
LBX Se aplica una escala a 1280x960, y a continuación, se obtiene una imagen central 1280x720
Nativa 1:1 asignación centrada. Visualización de
Auto - Si selecciona este formato, el tipo de pantalla pasará a ser automáticamente 16:9
Resolución H Resolución V 1280 800
para visualizar.
(1280x720).
Resolución de entrada Auto./Escala
640 480 1066 800
800 600 1066 800 1024 768 1066 800 1280 1024 1066 800 1400 1050 1066 800 1600 1200 1066 800 1280 720 1280 720 1280 768 1280 768 1280 800 1280 800
720 576 1280 720
720 480 1280 720 1280 720 1280 720 1920 1080 1280 720
asignación 1:1 1280x720.
1280x720 centrado.
1:1 asignación centrada.
- Si la fuente es 4:3, el tamaño cambiará automáticamente a 960x720.
- Si la fuente es 16:9, el tamaño cambiará automáticamente a 1280x720.
- Si la fuente es 15:9, el tamaño cambiará automáticamente a 1200x720.
- Si la fuente es 16:10, el tamaño cambiará automáticamente a 1152x720.
Regla de asignación automática de WXGA (tipo de pantalla 16:9):
Resolución de entrada Auto./Escala
640 480 960 720
800 600 960 720 1024 768 960 720 1280 1024 960 720 1400 1050 960 720 1600 1200 960 720 1280 720 1280 720 1280 768 1200 720 1280 800 1152 720
Español40
Auto
4:3
Portátil
panorámico
Resolución H Resolución V 1280 720
Page 41
USO DEL PROYECTOR
Auto
SDTV
HDTV
Tabla de escalado XGA:
Source 480i/p 576i/p 1080i/p 720p
4x3 Escala a 1024x768.
16x9 Escala a 1024x576.
Nativa No se aplicará ninguna escala; la resolución depende de la fuente de entrada para mostrarse
Auto - Si la fuente es 4:3, el tamaño cambiará automáticamente a 1024x768.
Resolución H Resolución V 1280 720
después.
- Si la fuente es 16:9, el tamaño cambiará automáticamente a 1024x576.
- Si la fuente es 15:9, el tamaño cambiará automáticamente a 1024x614.
- Si la fuente es 16:10, el tamaño cambiará automáticamente a 1024x640.
Resolución de entrada Auto./Escala
720 576 1280 720
720 480 1280 720 1280 720 1280 720 1920 1080 1280 720
Regla de asignación automática de XGA (tipo de pantalla 16:9):
Auto
4:3
Portátil
panorámico
SDTV
HDTV
Resolución H Resolución V 1024 768
Resolución de entrada Auto./Escala
640 480 1024 768
800 600 1024 768 1024 768 1024 768 1600 1200 1024 768 1280 720 1024 576 1280 768 1024 614 1280 800 1024 640
720 576 1024 576
720 480 1024 576 1280 720 1024 576 1920 1080 1024 576

Menú de máscara de borde de visualización

Máscara de Borde
Aplique la función para eliminar el ruido de codicación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo.

Menú de zoom de visualización

Zoom
Utilice esta opción para reducir o ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla de proyección.
Español 41
Page 42
USO DEL PROYECTOR

Menú de desplazamiento de la imagen de visualización

Desplazamiento imagen
Permite ajustar la posición horizontal (H) o vertical (V) de la imagen proyectada.

Menú de distorsión trapezoidal de visualización

Trapezoidal
Permite ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector.
Menú de audio

Menú de silencio de audio

Silencio
Utilice esta opción para desactivar temporalmente el sonido.
Encendido: Elija "Encendido" para activar el silencio. Apagado: Elija "Apagado" para desactivar el silencio.
Nota:
La función ″Silencio″ afecta tanto al volumen de los altavoces interno y externo. Cuando se conecta un altavoz externo, el altavoz interno se silencia automáticamente.

Menú de volumen de audio

Volumen
Ajuste el nivel de volumen del audio.

Entrada de audio/Menú de Micrófono

Entrada de audio/Micrófono
Congure la función de conmutación de canales de audio y micrófono.
Entrada de Audio: La entrada de audio funciona para la fuente de entrada HDMI/VGA/Video. Micrófono: Solo la entrada de audio del micrófono está activa.
Español42
Page 43
USO DEL PROYECTOR
Menú Conguración
Menú de conguración de proyección
Proyección
Seleccione la proyección preferida entre frontal, posterior, techo superior y techo posterior.
Menú de conguración de tipo de pantalla
Tipo de Pantalla (solo para el modelo WXGA)
Elija el tipo de pantalla entre 16:9 y 16:10.
Menú de conguración de lámpara
Aviso de lámpara
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se recomienda cambiar la lámpara.
Restablecer Lámpara
Permite reiniciar el contador de horas de la lámpara después de reemplazarla por una nueva.
Menú de conguración de ltro
Filtro opcional
Establezca el ajuste del mensaje de advertencia.
Sí: Se muestra el mensaje de advertencia tras 500 horas de uso.
Nota: “Horas de uso de ltro / Recordatorio de ltro / Reinicio de ltro” solo aparecerá cuando “Filtro opcional” es
“Sí”.
No: Se desactiva el mensaje de advertencia.
Horas de uso de ltro
Muestra el tiempo de ltro.
Recordatorio de ltro
Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio del
ltro. Las opciones disponibles incluyen Apagado, 300hr, 500hr, 800hr y 1000hr.
Resstablecer ltros
Restablezca el contador del ltro de polvo tras reemplazar o limpiar el ltro de polvo.
Menú de conguración de energia
Encendido Directo
Seleccione “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón "Encendido/apagado" del panel de control del proyector o del mando a distancia.
Español 43
Page 44
USO DEL PROYECTOR
Señal de Encendido
Seleccione “Encendido” para activar el modo Señal de Encendido. El proyector se encenderá automáticamente cuando se detecte una señal, sin tener que presionar el botón "Encendido/apagado" del panel de control del proyector o del mando a distancia.
Nota:
Si la opción “Señal de Encendido” se establece en “Encendido”, el consumo de energía del proyector
en el modo de espera será superior a 3W.
Debido a la directiva ErP, esta función no está disponible en los modelos encontrados en EMEA.
Apagado Automático (min)
Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar
cuando no se esté enviando ninguna señal al proyector. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la
cuenta atrás. (en minutos).
Modo ahorro de energía (min)
Congure el temporizador de suspensión.
Modo ahorro de energía (min): Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El
temporizador de cuenta atrás comenzará independientemente de si se envía o no una señal al
proyector. El proyector se apagará automáticamente al nalizar la cuenta atrás. (en minutos).
Nota: El modo de ahorro de energía se restablece cada vez que el proyector se apaga.
Sempre ligado: Seleccione esta opción para mantener siempre activado el temporizador de
apagado.
Resumen rápido
Permite establecer la conguración de reanudación rápida.
Encendido: Si el proyector se apaga sin querer, esta función permite que el proyector se vuelva
encender al momento, si se ha seleccionado en un periodo de 100 segundos.
Apagado: El ventilador comenzará a refrigerar el sistema al cabo de 10 segundos cuando el usuario
apague el proyector.
Modo de Energía (Standby)
Establezca el ajuste de modo de alimentación.
Activo: Elija “Activo” para volver al modo de espera normal (LAN encendida, SALIDA VGA apagada). Eco.: Seleccione "Eco." para ahorrar todavía más energía < 0,5 W.
Nota: Los ventiladores continuarán funcionando en el modo de espera activo si se activa “Señal de Encendido”.
LAN (En espera)
Permite Habilitar/Deshabilitar la función LAN cuando el proyector se encuentra en el modo de espera.
Salida VGA (En espera)
Permite Habilitar/Deshabilitar la función Salida VGA cuando el proyector se encuentra en el modo de espera.
USB Power
Establezca la conguración de alimentación USB.
Encendido: El proyector siempre recibe alimentación a través una fuente de alimentación USB. Apagado: La función USB Power está desactivada. Auto: El proyector recibe alimentación automáticamente a través de una fuente de alimentación USB.
Español44
Page 45
USO DEL PROYECTOR
Menú Conguración Seguridad
Seguridad
Habilite esta función para solicitar una contraseña antes de utilizar el proyector.
Encendido: Seleccione "Encendido" para utilizar la vericación de seguridad cuando se encienda el
proyector.
Apagado: Seleccione "Apagado" para encender el proyector sin la vericación de la clave.
Temporiz. Seg.
Se puede seleccionar la función de tiempo (Mes/Día/Hora) para establecer la cantidad de horas que el proyector puede ser utilizado. Cuando haya pasado este tiempo se le pedirá que vuelva a introducir su contraseña.
Cambiar Contraseña
Utilice esta opción para establecer o modicar la contraseña que se solicita al encender el proyector.
Menú de conguración de enlace HDMI
Nota:
Cuando conecte los dispositivos compatibles con HDMI CEC al proyector con los cables HDMI, los
puede controlar en el mismo estado de encendido o apagado mediante la función de control de HDMI Link en el OSD del proyector. Esto permite que un dispositivo o varios dispositivos en un grupo de
una fuente se enciendan o se apaguen a través de la función de enlace HDMI. En una conguración típica, el reproductor de DVD se puede conectar al proyector a través de un sistema de amplicación
o de cine en casa.
HDMI
Amplicador
HDMI Link
Active o desactive la función HDMI Link. Las opciones Includi TV, Encender Link y Apagar Link sólo estarán disponibles si la opción se ha establecido en "Encendido".
Includi TV
Establezca esta opción en "Sí" si desea que el televisor y el proyector se apaguen automáticamente al mismo tiempo. Si no desea que los dos dispositivos se apaguen a la vez, establezca la opción en "No".
Encender Link
HDMI
Reproductor DVD
Comando de encendido de CEC.
Mutuo: Tanto el proyector como el dispositivo CEC se encenderán a la vez. PJ -->Dispositivo: El dispositivo CEC se encenderá sólo una vez encendido el proyector. Dispositivo -->PJ: El proyector se encenderá sólo una vez encendido el dispositivo CEC.
Apagar Link
Active esta función para permitir que HDMI Link y el proyector se apaguen automáticamente al mismo tiempo.
Español 45
Page 46
USO DEL PROYECTOR
Menú de conguración del patrón de prueba
Patrón de prueba
Seleccione la opción de patrón de prueba a partir de la rejilla verde, rejilla magenta, rejilla blanca, blanco o desactive esta función (Apagado).

Menú de ajustes remotos

Función IR
Establezca el ajuste de la Función IR.
Encendido: Seleccione "Encendido", el proyector se puede utilizar mediante el mando a distancia
desde el receptor de infrarrojos superior.
Apagado: elija "Apagado", el proyector se puede utilizar con el mando a distancia. Si selecciona
"Apagado", podrá utilizar los botones del panel de control.
Usuario1/ Usuario2/ Usuario3
Asigne la función predeterminada para Usuario1, Usuario2, o Usuario3 entre HDMI 2, VGA 2, Patrón de prueba, LAN, Brillo, Contraste, Sleep Timer, Correspondencia en color, Temp.de Color, Gamma, Proyección,
Cong. Lámpara, Zoom, y Congelar.
Nota: Las opciones de menú disponibles varían según el tipo de modelo.
Menú de conguración de ID del proyector
ID de Proyector
La denición de identicador se puede establecer mediante el menú (intervalo entre 0 y 99) y permite al usuario
controlar un proyector individual mediante comandos RS232.
Menú de opciones de conguración
Idioma
Seleccione el idioma del menú OSD multilingüe entre inglés, alemán, francés, italiano, español, portugués, polaco,
holandés, sueco, noruego/danés, nlandés, griego, chino tradicional, chino simplicado, japonés, coreano, ruso,
húngaro, checoslovaco, árabe, tailandés, turco, persa, vietnamita, indonesio, rumano y eslovaco.
Subtítulos
La función Subtítulos es una versión de texto del sonido del programa u otra información mostrada en la pantalla. Si la señal de entrada contiene subtítulos, puede activar la función y ver los canales. Las opciones disponibles incluyen "Apagado", "CC1" y "CC2".
Nota: La opción Subtítulos solamente está disponible para NTSC de vídeo.
Menu Settings
Establezca la ubicación del menú en la pantalla y ajuste la conguración del temporizador del menú.
Localización menú: Seleccionar la ubicación del menú en la pantalla de visualización. Menu de tiempo: Establezca la duración donde el menú OSD permanecerá visible en la pantalla.
Fuente automática
Si establece esta opción en "Encendido" y pulse el botón en el teclado del proyector o el botón en el mando a distancia, entonces se seleccionará la siguiente fuente de entrada disponible automáticamente. Establezca “Apagado” para deshabilitar la función de fuente automática.
Fuente de entrada
Seleccione la fuente de entrada entre HDMI1, HDMI2, VGA1, VGA2, y Vídeo.
Nota: Las opciones de menú disponibles varían según el tipo de modelo.
Español46
Page 47
USO DEL PROYECTOR
Nombre de entrada
Utilice esta opción para renombrar la función de entrada para una identicación más sencilla. Las opciones
disponibles incluyen HDMI1, HDMI2, VGA1, VGA2 y Vídeo.
Nota: Las opciones de menú disponibles varían según el tipo de modelo.
Gran altitud
Cuando se seleccione "Encendido", los ventiladores girarán de forma más rápida. Esta función resulta de gran utilidad en áreas ubicados a gran altitud donde el aire es más escaso.
Bloqueo modo Display
Elija “Encendido” o “Apagado” o para desbloquear o bloquear el ajuste de la conguración del modo de
visualización.
Bloqueo teclado
Cuando la función de bloqueo del panel de control está establecida en “Encendido”, el panel de control se bloqueará. No obstante, el proyector se puede utilizar con el mando a distancia. Si selecciona "Apagado", podrá reutilizar el panel de control.
Información Oculta
Habilite esta función para ocultar el mensaje de información.
Apagado: Seleccione "Apagado" para mostrar el mensaje "Buscando". Encendido: Seleccione "Encendido" para ocultar los mensajes de información.
Logotipo
Utilice esta función para establecer la pantalla de inicio deseada. Si se realizan cambios, los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda el proyector.
Por defecto: La pantalla de inicio predeterminada. Neutro: La opción Logotipo no se muestra en pantalla de inicio.
Color de fondo
Utilice esta función para visualizar una pantalla de color azul, rojo, verde gris, una pantalla de logotipo o ningún elemento cuando no se encuentra disponible ninguna señal.
Nota: Si se establece el color de fondo a “Ninguno”, entonces el color de fondo es negro.
Menú Restablecimiento de conguración
Restablecer OSD
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica del menú OSD.
Restablecer parametros
Permite restablecer la conguración por defecto de fábrica.
Español 47
Page 48
USO DEL PROYECTOR
Menú de red
Nota: Este menú solo es aplicable para el modelo Tipo 2 (12 E/S).

Menú LAN de red

Estado de red
Permite mostrar el estado de conexión de la red (solo lectura).
Dirección MAC
Permite mostrar la dirección MAC (solo lectura).
DHCP
Utilice esta opción para habilitar o deshabilitar la función DHCP.
Encendido: El proyector obtendrá una dirección IP automáticamente a partir de la red. Apagado: Asignar la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de enlace y la conguración DNS
de forma manual.
Nota: Al salir del menú OSD se aplicarán automáticamente los valores introducidos.
Dirección IP
Permite mostrar la dirección IP.
Mascara de Subred
Permite mostrar el número de máscara de subred.
Puerta de Enlace
Permite mostrar la puerta de enlace predeterminada de la red conectada al proyector.
DNS
Permite mostrar el número DNS.
Cómo utilizar el explorador Web para controlar el proyector
1. Establezca la opción DHCP en "Encendido" en el proyector para permitir que el servidor DHCP asigne una dirección IP automáticamente.
2. Abra el navegador Web en su PC y escriba la dirección IP del proyector ("Red > LAN > Dirección IP").
3. Escriba el nombre de usuario y la contraseña y haga clic en "Iniciar sesión".
La interfaz Web de conguración del proyector se abrirá.
Nota:
Tanto el nombre de usuario como la contraseña predeterminados son "admin". Los pasos de esta sección están basados en el sistema operativo Windows 7.
Español48
Page 49
USO DEL PROYECTOR
Realizar una conexión directa desde el equipo al proyector*
1. Establezca la opción DHCP en "Apagado" en el proyector.
2. Congure la dirección IP, máscara de subred, puerta de enlace y DNS en proyector (“Red > LAN”).
3. En su PC, abra la página Centro de redes y recursos compartidos y asigne exactamente los mismos parámetros establecidos en el proyector a su PC. Haga clic en "Aceptar" para guardar los parámetros.
4. Abra el explorador Web en su PC y, en el campo de dirección URL, escriba la dirección IP asignada en el paso 3. A continuación, presione "Entrar".
Restablecer
Restablece todos los valores de los parámetros LAN.

Menú de control de red

Crestron
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 41794). Para obtener más información, visite las páginas web http://www.crestron.com y www.crestron.com/getroomview.
Extron
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 2023).
PJ Link
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 4352).
AMX Device Discovery
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 9131).
Telnet
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 23).
HTTP
Utilice esta función para seleccionar la función de red (puerto: 80).
Español 49
Page 50
USO DEL PROYECTOR
Menú Conguración - Red - Conguración de control
Función LAN_RJ45
Para simplicar y facilitar el uso, el proyector proporciona diversas funciones de interconexión en red y
administración remota. La función LAN/RJ45 del proyector a través de una red, permite la administración remota:
Conguración de encendido / apagado, brillo y contraste. Además, también puede visualizar información de estado
del proyector, como: Fuente de vídeo, silencio de sonido, etc.
Proyector
(Ethernet)
Funcionalidades del terminal de red LAN cableada
Este proyector se puede controlar utilizando un equipo de sobremesa (portátil) u otro dispositivo externo a través del puerto LAN/RJ45 y compatible con Crestron, Extron, AMX (detección de dispositivo) y PJLink.
Crestron es una marca registrada de Crestron Electronics, Inc. de los Estados Unidos. Extron es una marca registrada de Extron Electronics, Inc. de los Estados Unidos. AMX es una marca registrada de AMX LLC de los Estados Unidos. PJLink se aplica para registro de marcas comerciales y logotipos en Japón, Estados Unidos de
América y otros países por JBMIA.
El proyector es compatible con los comandos especicados en el controlador Crestron Electronics y software
relacionado, por ejemplo RoomView®.
http://www.crestron.com/
Este proyector es compatible y admite el(los) dispositivo(s) Extron de referencia.
http://www.extron.com/
Este proyector es compatible con AMX (Detección de dispositivos).
http://www.amx.com/
Este proyector admite todos los comandos de PJLink Clase1 (Versión 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Para obtener más información acerca de los distintos tipos de dispositivos externos que se pueden conectar al puerto LAN / RJ45 y al mando a distancia del proyector, así como de los comandos de control admitidos para estos dispositivos externos, póngase en contacto con el servicio técnico directamente.
Español50
Page 51
USO DEL PROYECTOR
LAN RJ45
1. Conecte un cable RJ45 a los puertos RJ45 del proyector y el ordenador (equipo portátil).
HDMI
2
HDMI 1
USB POWER OUT
VGA IN 1
VGA IN 2
) ( 5V
1.5 A
VGA OUT
RS232
2. En su PC (equipo portátil), seleccione Inicio > Panel de control > Conexiones de red.
AUDIO IN
AUDIO OUT
RJ-45
VIDEO
Full3D
MIC IN
3. Haga clic con el botón derecho en Conexión de área local y seleccione Propiedades.
4. En la ventana Propiedades seleccione Pestaña General, y elija Protocolo de Internet (TCP/IP).
Español 51
Page 52
USO DEL PROYECTOR
5. Haga clic en "Propiedades".
6. Escriba la dirección IP y la máscara de subred y haga clic en "Aceptar".
7. Presione el botón "Menú" en el proyector.
8. Abra el proyector Red > LAN.
9. Introduzca los siguientes parámetros de conexión: – DHCP: Apagado
Dirección IP: 192.168.0.100 – Mascara de Subred: 255.255.255.0 – Puerta de Enlace: 192.168.0.254 – DNS: 192.168.0.1
10. Presione "Entrar" para ajustar la conguración.
11. Abra un navegador Web por ejemplo, Microsoft Internet Explorer con Adobe Flash Player 9.0 o
superior instalado.
12. En Ia barra de direcciones, escriba la dirección IP del proyector: 192.168.0.100.
13. Presione "Entrar".
Español52
Page 53
USO DEL PROYECTOR
El proyector se encuentra congurado para la administración remota. La función LAN/RJ45 aparece
tal como se muestra a continuación:
Página de información
Página principal
Página de herramientas
Contactar con el servicio de ayuda de TI
Español 53
Page 54
USO DEL PROYECTOR
Función RS232 mediante Telnet
Hay una forma alternativa de control de comandos RS232 en el proyector denominada "RS232 mediante TELNET" para la interfaz LAN / RJ45.
Guía de inicio rápido para "RS232 mediante TELNET"
Compruebe y obtenga la dirección IP en el menú OSD del proyector. Asegúrese de que su PC o el equipo portátil puede acceder a la página Web del proyector. Asegúrese de que la conguración del "Firewall de Windows" está deshabilitada en caso de que su
PC o el equipo portátil ltre la función "TELNET".
1. Seleccione Inicio > Todos los programas.>Accesorios > Símbolo de sistema.
2. Escriba el formato de comando como se muestra a continuación: – telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (botón "Entrar" presionado)
(ttt.xxx.yyy.zzz: Dirección IP del proyector)
3. Si la Conexión Telnet está lista y el usuario puede introducir el comando RS232 y presionar después
el botón "Entrar", el comando RS232 será viable.
Especicaciones para "RS232 mediante TELNET":
1. Telnet: TCP.
2. Puerto Telnet: 23 (para obtener más detalles, póngase en contacto con el agente o tipo de servicio).
3. Utilidad Telnet: Windows "TELNET.exe" (modo consola).
4. Desconexión para RS232 mediante Telnet control normal: Cerrar
5. Utilidad Telnet de Windows directamente después de que la conexión TELNET esté lista. – Limitación 1 para Telnet-Control:hay menos de 50 bytes para la carga útil sucesiva de la red
para la aplicación Telnet-Control.
Limitación 2 para Telnet-Control:hay menos de 26 bytes para un comando completo RS232
para Telnet-Control.
Limitación 3 para Telnet-Control: El retraso mínimo para el siguiente comando RS232 debe ser
superior a 200 (ms).
Español54
Page 55
USO DEL PROYECTOR

Menú Información

Menú Información
Permite visualizar la información del proyector, tal como se detalla a continuación:
Regulación Número de serie Fuente Resolución Refresh Rate Modo Display Modo de Energía (Standby) Duración Lámpara Estado de red (*) Dirección IP (*) ID de Proyector Horas de uso de ltro Modo Brillo FW Version
Nota: (*) Las opciones “Estado de red” y “Dirección IP” solo son aplicables para el modelo Tipo 2 (12 E/S).
Español 55
Page 56

MANTENIMIENTO

Reemplazar la lámpara

El proyector detectará automáticamente la vida de la lámpara. Al aproximar el n de su vida útil de la lámpara, se
mostrará una advertencia en pantalla.
Advertencia
Advertencia de la lámpara
Se agotó la vida útil de la lámpara.
Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al menos 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Advertencia: Si se realiza el montaje en el techo, tenga cuidado cuando abra el panel de acceso a la lámpara. Se recomienda utilizar gafas de seguridad si se realiza el cambio de la lámpara cuando el proyector se encuentra montado en el techo. Se debe tener cuidado de evitar que cualquier parte suelta se caiga desde el proyector.
Advertencia: ¡La temperatura del compartimiento es muy elevada! ¡Deje que se enfríe antes de cambiar la lámpara!
Advertencia: Para reducir el riesgo de daños personales, no deje caer el módulo de la lámpara ni toque la bombilla. Si la bombilla se deja caer, puede hacerse añicos y provocar daños personales.
Español56
Page 57
MANTENIMIENTO
Reemplazar la lámpara (continuación)
1
2
4
3
5
6
Procedimiento:
1. Desconecte la alimentación del proyector presionando el botón " " del mando a distancia o del panel
de control de dicho proyector.
2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 30 minutos.
3. Desconecte el cable de alimentación.
4. Desatornille el tornillo de la tapa. 1
5. Quite la tapa. 2
6. Desatornille el tornillo del módulo de la lámpara. 3
7. Levante el asa de la lámpara. 4
8. Extraiga el cable de la lámpara. 5
9. Extraiga cuidadosamente el módulo de la lámpara. 6
10. Para volver a colocar el módulo de la lámpara, siga los pasos anteriores en orden inverso.
11. Encienda el proyector y restablezca el temporizador de la lámpara.
12. Restablecer Lámpara: (i) Presione "Menú" (ii) Seleccione "Setup" (iii) Seleccione
"Cong. Lámpara"  (iv) Seleccione "Restablecer Lámpara"  (v) Seleccione "Sí".
Nota:
Los tornillos de la tapa de la lámpara y la propia lámpara no se pueden quitar. El proyector no se puede encender si la tapa de la lámpara no se ha vuelto a colocar en el proyector. No toque el área de cristal de la lámpara. La grasa de las manos puede destrozar la lámpara. Utilice
un paño seco para limpiar el módulo de la lámpara si toca la lámpara sin querer.
Español 57
Page 58
MANTENIMIENTO
Instalar y limpiar el ltro para el polvo
Instalar el ltro para el polvo
Nota: Los ltros para el polvo solamente se necesitan o suministran en ciertas regiones en las que hay mucho
polvo.
Limpiar el ltro para el polvo
Recomendamos que limpie el ltro de polvo cada tres meses. Límpielo con más frecuencia si se utiliza el proyector
en ambientes con mucho polvo. Procedimiento:
1. Desconecte la alimentación del proyector presionando el botón " " del mando a distancia o del
panel de control de dicho proyector.
2. Desconecte el cable de alimentación.
3. Extraiga al ltro de polvo con cuidado. 1
4. Limpie o cambie el ltro para el polvo. 2
5. Para instalar el ltro para el polvo, siga los pasos anteriores en orden inverso.
2
1
Español58
Page 59

INFORMACIÓN ADICIONAL

Resoluciones compatibles

Compatibilidad digital
B0/Sincronismo
establecido
720x400 a 70Hz 1440x900 a 60Hz Sincronismo nativo: 640x480p a 60Hz 720x480p a 60Hz 640x480 a 60Hz 1024x768 a 120Hz XGA: 1024x768 a 60Hz 720x480p a 60Hz 1280x720p a 60Hz 640x480 a 67Hz 1280x800 a 60Hz WXGA: 1280x800 a 60Hz 1280x720p a 60Hz 1366x768 a 60Hz 640x480 a 72Hz 1280x1024 a 60Hz 1920x1080i a 60Hz 1920x1080i a 50Hz 640x480 a 75Hz 1680x1050 a 60Hz 720(1440)x480i a 60Hz 1920x1080p a 60Hz 800x600 a 56Hz 1280x720 a 60Hz 1920x1080p a 60Hz 800x600 a 60Hz 1280x720 a 120Hz 720x576p a 50Hz 800x600 a 72Hz 1600x1200 a 60Hz 1280x720p a 50Hz 800x600 a 75Hz 1920x1080i a 50Hz 832x624 a 75Hz 720(1440)x576i a 50Hz 1024x768 a 60Hz 1920x1080p a 50Hz 1024x768 a 70Hz 1920x1080p a 24Hz 1024x768 a 75Hz 1920x1080p a 30Hz 1280x1024 a 75Hz 1152x870 a 75Hz
B0/Sincronismo
estándar
B0/Sincronismo de
detalle
B1/Modo de vídeo
B1/Sincronismo de
detalle
Compatibilidad analógica
B0/Sincronismo establecido B0/Sincronismo estándar B0/Sincronismo de detalle B1/Sincronismo de detalle
720x400 a 70Hz 1440x900 a 60Hz Sincronismo nativo: 1366x768 a 60Hz 640x480 a 60Hz 1024x768 a 120Hz XGA: 1024x768 a 60Hz 640x480 a 67Hz 1280x800 a 60Hz WXGA: 1280x800 a 60Hz 640x480 a 72Hz 1280x1024 a 60Hz 640x480 a 75Hz 1680x1050 a 60Hz 800x600 a 56Hz 1280x720 a 60Hz 800x600 a 60Hz 1280x720 a 120Hz 800x600 a 72Hz 1600x1200 a 60Hz 800x600 a 75Hz 832x624 a 75Hz 1024x768 a 60Hz 1024x768 a 70Hz 1024x768 a 75Hz 1280x1024 a 75Hz 1152x870 a 75Hz
Español 59
Page 60
INFORMACIÓN ADICIONAL
Compatibilidad con vídeo 3D verdadero
Sincronismo de entrada 1280x720P a 50Hz Top and Bottom 1280x720P a 60Hz Top and Bottom
Entrada 3D HDMI 1.4a
Resolución de entrada
HDMI 1.3
1280x720P a 50Hz Frame packing 1280x720P a 60Hz Frame packing 1920x1080i a 50Hz Side by Side (dividido) 1920x1080i a 60Hz Side by Side (dividido) 1920x1080P a 24Hz Top and Bottom 1920x1080P a 24Hz Frame packing 1920x1080i a 50Hz 1920x1080i a 60Hz 1280x720P a 50Hz 1280x720P a 60Hz 800x600 a 60Hz 1024x768 a 60Hz 1280x800 a 60Hz 1920x1080i a 50Hz 1920x1080i a 60Hz 1280x720P a 50Hz 1280x720P a 60Hz 800x600 a 60Hz 1024x768 a 60Hz 1280x800 a 60Hz 480i HQFS El formato 3D es Frame sequential
Side by Side (dividido) Modo SBS activado
Top and Bottom Modo TAB activado
Nota:
Si la entrada 3D es 1080p a 24hz, se debe reproducir con múltiple integral con el modo 3D. Compatibilidad para reproducción 3DTV NVIDIA si no hay tarifa de patente de Optoma. 1080i a 25 hz
y 720p a 50 hz funcionarán en 100 hz; otras sincronizaciones 3D funcionarán en 120 hz.
1080p a 24hz se ejecutará a 144Hz.
Español60
Page 61
INFORMACIÓN ADICIONAL

Tamaño de imagen y distancia de proyección

XGA
Tamaño de imagen deseado
Diagonal Ancho Alto Gran anular Teleobjetivo
Tamaño de la imagen deseada de
distancia de proyección (D)
Desplazamiento
(Hd)
m pulgadas m pulgadas m pulgadas m pies m pies m pies
0,81 32 0,65 25,60 0,49 19,20 0,4 1,31 NA NA 0,07 2,76 1,27 50 1,02 40,00 0,76 30,00 0,6 1,97 NA NA 0,12 4,72 1,52 60 1,22 48,00 0,91 36,00 0,8 2,62 NA NA 0,14 5,51 1,78 70 1,42 56,00 1,07 42,00 0,9 2,95 NA NA 0,16 6,30 2,03 80 1,63 64,00 1,22 48,00 1,0 3,28 NA NA 0,18 7,09 2,29 90 1,83 72,00 1,37 54,00 1,1 3,61 NA NA 0,21 8,27 2,54 100 2,03 80,00 1,52 60,00 1,3 4,27 NA NA 0,23 9,06 3,05 120 2,44 96,00 1,83 72,00 1,5 4,92 NA NA 0,27 10,63 3,81 150 3,05 120,00 2,29 90,00 1,9 6,23 NA NA 0,34 13,39 4,57 180 3,66 144,00 2,74 108,00 2,3 7,55 NA NA 0,41 16,14 5,08 200 4,06 160,00 3,05 120,00 2,5 8,20 NA NA 0,46 18,11 6,35 250 5,08 200,00 3,81 150,00 3,1 10,17 NA NA 0,57 22,44
7,62 300 6,1 240,00 4,57 180,00 3,8 12,47 NA NA 0,69 27,17
WXGA
Tamaño de imagen deseado
Diagonal Ancho Alto Gran anular Teleobjetivo
m pulgadas m pulgadas m pulgadas m pies m pies m pies
0,81 32 0,69 27,14 0,43 17,00 0,4 1,31 NA NA 0,05 1,97 1,27 50 1,08 42,40 0,67 26,50 0,6 1,97 NA NA 0,09 3,54 1,52 60 1,29 50,88 0,81 31,80 0,7 2,30 NA NA 0,10 3,94 1,78 70 1,51 59,36 0,94 37,10 0,8 2,62 NA NA 0,12 4,72 2,03 80 1,72 67,84 1,08 42,40 0,9 2,95 NA NA 0,13 5,12 2,29 90 1,94 76,32 1,21 47,70 1,0 3,28 NA NA 0,15 5,91 2,54 100 2,15 84,80 1,35 53,00 1,1 3,61 NA NA 0,16 6,30 3,05 120 2,58 101,76 1,62 63,60 1,3 4,27 NA NA 0,20 7,87 3,81 150 3,23 127,20 2,02 79,50 1,7 5,58 NA NA 0,25 9,84 4,57 180 3,88 152,64 2,42 95,40 2,0 6,56 NA NA 0,30 11,81 5,08 200 4,31 169,60 2,69 106,00 2,2 7,22 NA NA 0,34 13,39 6,35 250 5,38 212,00 3,37 132,50 2,8 9,19 NA NA 0,41 16,14
7,62 300 6,46 254,40 4,04 159,00 3,4 11,15 NA NA 0,50 19,69
Tamaño de la imagen deseada de
distancia de proyección (D)
Desplazamiento
(Hd)
Español 61
Page 62
INFORMACIÓN ADICIONAL
W
H
H
Hd
5,2 cm
D
Español62
Page 63
INFORMACIÓN ADICIONAL

Dimensiones del proyector e instalación en el techo

1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el techo de Optoma.
2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados
para jar el proyector cumplen las siguientes especicaciones:
Tipo de tornillo: M4*3 Longitud mínima del tornillo: 10 mm
111,50
Objetivo
55,17
97,93
108,82
110,00
55,00
87,50
237,51
82,30
316,01
Unidad: mm
Nota: Tenga en cuenta que los daños resultantes de la instalación incorrecta invalidarán la garantía.
Advertencia:
Si compra un soporte para el techo de otro fabricante, asegúrese de utiliza tornillos del tamaño
correcto. El tamaño de los tornillos dependerá del grosor de la placa de montaje.
Asegúrese de mantener una distancia de al menos 10 cm entre el techo y la parte inferior del
proyector.
Evite instalar el proyector cerca de una fuente de calor.
Español 63
Page 64
INFORMACIÓN ADICIONAL

Códigos del mando a distancia infrarrojo 1

Leyenda del botón Descripción Código de clave
Encender Presionar para encender y apagar el proyector. 81
Congelar Presionar para congelar la imagen del proyector. 8B
Aspecto
Silencio AV
Corrección trapezoidal +/ arriba
Silencio Presionar para desactivar y activar momentáneamente el audio. 92
Izquierda/ volumen -
Entrar Permite conrmar la opción seleccionada.
Derecha/ volumen +
Menú
Corrección trapezoidal -/ abajo
Presione este botón para cambiar la relación de aspecto de una imagen mostrada.
Presionar para encender y apagar el altavoz integrado del proyector
Presionar para ajustar la distorsión de la imagen causada
por la inclinación del proyector.
Presionar para desplazarse hacia arriba.
Presionar para bajar el volumen. Presionar para desplazarse hacia la izquierda.
Presionar para aumentar el volumen. Presionar para desplazarse hacia la derecha.
Presionar para mostrar los menús de visualización en pantalla del proyector o salir de los mismos.
Presionar para ajustar la distorsión de la imagen causada
por la inclinación del proyector.
Presionar para desplazarse hacia abajo.
98
8A
C6
C8
- C5 (para menú OSD)
- CA (para emulación de ratón USB a través de USB)
C9
88
C7
Español64
Page 65
INFORMACIÓN ADICIONAL
Leyenda del botón Descripción Código de clave
Tres dimensiones
HDMI Presionar para elegir la fuente HDMI. 86
VGA Presionar para elegir la fuente VGA. 8E
Vídeo Presione para seleccionar la fuente de vídeo. CE
Fuente Presionar para seleccionar una señal de entrada. C3
Presionar para seleccionar manualmente un modo 3D que coincida con el contenido 3D.
93
Modo Brillo
Resincronización
Presionar para ajustar automáticamente el brillo de la imagen para ofrecer un rendimiento óptimo de contraste.
Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
87
C4
Español 65
Page 66
INFORMACIÓN ADICIONAL

Códigos del mando a distancia infrarrojo 2

Power Switch
Freeze
L
Enter
-
Page
Keystone Volume
-
+
1 2
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source
Page+Laser
-
Menu33D
0
Resync
R
+
Clave
Código
de clave
Encender 81
Denición
de tecla de
impresión
Encendido/
Apagado
Descripción
Presionar para encender y apagar el proyector.
Cambiar 3E Cambiar Presionar para activar y desactivar el ratón USB.
Pantalla en blanco / Silencio de audio
8A
Presionar para ocultar o mostrar la imagen de la pantalla y desactivar o activar el audio.
Congelar 8B Congelar Presionar para congelar la imagen del proyector.
Silencio 92
Clic con el botón izquierdo del ratón
Clic con el botón derecho del ratón
L CB L Se utiliza como clic con el botón izquierdo del ratón.
R CC R Se utiliza como clic con el botón derecho del ratón.
Presionar para desactivar y activar momentáneamente el audio.
C6 Flecha Arriba
Botones de selección de cuatro direcciones
C8 Flecha Izquierda C9 Flecha Derecha
Utilice para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección.
C7 Flecha Abajo
Entrar
C5 Entrar
CA Entrar
Permite conrmar la opción seleccionada.
Español66
Page 67
INFORMACIÓN ADICIONAL
-
+
-
+
Denición
de tecla de
impresión
Descripción
Clave
Código
de clave
Página - C2 Página - Presionar para avanzar página. Láser N/A Láser Se utiliza como puntero láser. Página + C1 Página + Presionar para retroceder página.
Corrección
trapezoidal +
Corrección
trapezoidal -
Presionar para ajustar la distorsión de la imagen causada por la inclinación del proyector.
Presionar para subir o bajar el volumen.
Trapezoidal
Volumen
85
84
8C Volumen +
8F Volumen -
Presione este botón para cambiar la relación
Relación de aspecto / 1
98
/ 1
de aspecto de una imagen mostrada.
Se utiliza como número "1" del teclado
numérico.
Presionar para mostrar los menús de
visualización en pantalla del proyector o salir
Menú / 2 88 Menú / 2
de los mismos.
Se utiliza como número "2" del teclado
numérico.
Presionar para seleccionar manualmente un
Tres dimensiones / 3 93
Tres
dimensiones / 3
modo 3D que coincida con el contenido 3D.
Se utiliza como número "3" del teclado
numérico.
Presionar para elegir la fuente HDMI.
HDMI / 4 86 HDMI/4
Se utiliza como número "4" del teclado
numérico.
Presionar para elegir la fuente VGA.
VGA / 5 D0 VGA/5
Se utiliza como número "5" del teclado
numérico.
Presionar para elegir la fuente de vídeo
compuesto.
Video / 6 D1 Video / 6
Se utiliza como número "6" del teclado
numérico.
D2 Usuario 1/7 Botones denidos por el usuario. Consulte la
Usuario1 / 7; Usuario2 / 8; Usuario3 / 9
D3 Usuario 2/8
D4 Usuario 3/9
página 46 para realizar la conguración.
Utilice como números del teclado numérico
"7", "8" y "9", respectivamente.
Fuente C3 Fuente Presionar para seleccionar una señal de entrada.
Presionar para ajustar automáticamente
el brillo de la imagen para ofrecer un
Modo Brillo / 0 96
/ 0
rendimiento óptimo de contraste.
Se utiliza como número "0" del teclado
numérico.
Resincronización C4 Resincronización
Presionar para sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada.
Español 67
Page 68
INFORMACIÓN ADICIONAL

Solucionar problemas

Si detecta algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico.
Problemas con la Imagen
No aparece ninguna Imagen en la pantalla.
Asegúrese de que todos los cables de señal y alimentación se encuentren conectados correcta y
rmemente, de acuerdo con lo descrito en la sección "Instalación".
Asegúrese de que los contactos de los conectores no estén doblados o rotos. Compruebe si la lámpara de proyección está bien instalada. Consulte la sección "Reemplazar la
lámpara".
Asegúrese de que la función "Silencio AV" no esté activada.
La imagen está desenfocada
Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque. Consulte las páginas 20. Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la distancia requerida. (Consulte las
páginas 61-62).
La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9
Al reproducir un DVD anamórco o un DVD 16:9, el proyector mostrará la mejor imagen en el formato
16:9 en el lado del proyector.
Proyector. Si reproduce el título de DVD en formato LBX, cambie el formato a LBX en el menú OSD
del proyector.
Si reproduce el título de DVD en formato 4:3, cambie el formato a 4:3 en el menú OSD del proyector. Por favor, congure el formato de la pantalla con el tipo de relación de aspecto 16:9 (ancho) en su
reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
Mueva el proyector para acercarlo o alejarlo de la pantalla. Presione "Menú" en el panel del proyector, vaya a "Pantalla → Aspecto de Ratio". Pruebe las distintas
opciones.
La imagen tiene los lados inclinados:
Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté centrado en la pantalla y por debajo de la
parte inferior de ésta.
Utilice "Pantalla → Trapezoidal" en el menú OSD para realizar un ajuste.
La imagen está invertida
Seleccionar "Setup → Proyección" en el menú OSD y ajuste la dirección de la proyección.
Español68
Page 69
INFORMACIÓN ADICIONAL
La imagen se muestra desenfocada y duplicada
Presione el botón "3D" y cámbielo a "Auto" para evitar que una imagen 2D convencional sufra
desenfoque y duplicación.
Se muestran dos imágenes en formato Lado a Lado
Presione el botón "3D" y cámbielo a "SBS" para una señal de entrada 2D HDMI 1.3 "Side by Side" y
resolución 1080i.
La imagen no se representa en 3D
Compruebe si la batería de las gafas 3D se ha agotado. Compruebe si las gafas 3D se encuentran encendidas. Cuando la señal de entrada es 2D HDMI 1.3 (con división "Side by Side" y resolución 1080i), presione
el botón "3D" y cambie a "SBS".
Otros Problemas
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Espere al
menos 20 segundos antes de conectar de nuevo la alimentación.
La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión
Cuando la lámpara alcance el nal de su ciclo de vida, se apagará y es posible que emita un sonido
de pequeño estallido. Si se da esta circunstancia, el proyector no volverá a funcionar hasta que se reemplace el módulo de la lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga el proceso indicado en la sección “Reemplazar la lámpara” en las páginas 56-57.
Problemas con el mando a distancia
Si el mando a distancia no funciona
Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está dentro de un ángulo de ±15° hacia
el receptor IR del proyector.
Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector. No se aleje más
de 6 metros (20 pies) del proyector.
Asegúrese de que las pilas están correctamente insertadas. Reemplace las pilas si están agotadas.
Español 69
Page 70
INFORMACIÓN ADICIONAL

Indicador de advertencia

Cuando se encienden los indicadores de advertencia (tal como se muestra a continuación), el proyector se apagará automáticamente:
El indicador LED "LÁMPARA" se iluminará en rojo y el indicador "Encendido/Espera" parpadeará en
rojo.
El indicador LED "TEMPERATURA" se iluminará en rojo y el indicador "Encendido/Espera"
parpadeará en rojo. Esto indica que el proyector se ha sobrecalentado. En condiciones normales, el proyector se puede volver a encender.
El indicador LED "TEMPERATURA" parpadea en color rojo y el indicador "Encendido/Espera"
parpadea en color rojo.
Desconecte el cable de alimentación del proyector, espere 30 segundos e inténtelo de nuevo. Si el indicador de advertencia se enciende de nuevo o empieza a parpadear, póngase en contacto con el proveedor del servicio para obtener ayuda.
Mensajes de iluminación con LED
Mensajes
Estado de espera (Cable de alimentación de entrada)
Encendido (Calentamiento)
Encendido e Iluminación de la lámpara
Apagado (Refrigeración)
Resumen rápido (100 segundos)
Error (Fallo de la lámpara) Intermitente Iluminado Error (fallo de Ventilador) Intermitente Intermitente Error (Exceso de
temperatura)
LED de encendido LED de encendido
(Rojo) (Azul) (Rojo) (Rojo)
Iluminado
Intermitente
(0,5 segundos apagado,
0,5 segundos encendido)
Iluminado
Intermitente
(0,5 segundos apagado,
0,5 segundos encendido).
Vuelve a encenderse en
rojo permanente cuando el
ventilador de refrigeración
se apaga.
Intermitente
(0,25 segundos apagado,
0,25 segundos encendido)
Intermitente Iluminado
LED de temperatura
LED de lámpara
Apagado:
Apagado
Presione el botón de enc/apag.
Español70
¿Apagar?
Page 71
INFORMACIÓN ADICIONAL
Advertencia de la lámpara:
Advertencia
Advertencia de la lámpara
Se agotó la vida útil de la lámpara.
Advertencia de temperatura:
Advertencia
TEMPERATURE TOO HIGH
Por favor:
1. Asegúrese de que las salidas y entradas de aire no están bloqueadas.
2. Asegúrese de que la temperatura ambiental es inferior a 45 grados Centígrados. Si el problema persiste a pesar de lo anterior, Por favor, póngase en contacto con un centro de reparaciones.
Fallo del ventilador:
Advertencia
VENTILADOR BLOQUEADO
Por favor, póngase en contacto con un centro de reparaciones.
El proyector se apagará automáticamente
Imagen fuera de rango:
HDMI
Fuera de rango
Advertencia de apagado:
Apagado
Temporizador apag. activado
Se apagará en Segundos
Contador alarma de seguridad:
Advertencia
Contador alarma de seguridad
Tiempo nalizado en Segundos
Español 71
Page 72
INFORMACIÓN ADICIONAL
Especicaciones
Ópticas Descripción
Resolución nativa XGA / WXGA Resolución máxima 1024x768 / 1280x800 Objetivo Enfoque manual
Tamaño de la imagen (diagonal)
Distancia de proyección
Eléctricas Descripción
Entradas
Salidas
Control
Reproducción en color 1.073,4 millones de colores
Frecuencia de exploración
Altavoces incorporados Sí, 10 W Requisitos de alimentación 100 - 240 VCA 50/60 Hz Corriente de entrada 2,8-1,0 A
Consumo de energía
Ajustable de 31,9" a 303,09" (rango de enfoque mecánico) (Diagonal) para XGA Ajustable de 35,64" a 302,98" (rango de enfoque mecánico) (Diagonal) para
WXGA
0,4 a 3,8m para XGA 0,4 a 3,4m para WXGA
HDMI 1.4a USB 2.0 USB-A para 5V Alimentación 1,5A ENTRADA VGA Vídeo Entrada de audio de 3,5 mm RS232C macho (9-pin D-SUB) * Entrada-Micrófono
Nota: (*) Este conector solo es aplicable para el modelo Tipo 2 (12 E/S).
Salida de audio de 3,5 mm Salida VGA
USB Type A para ratón y servicio RJ-45 (admite control por web)*
Nota: (*) Este conector solo es aplicable para el modelo Tipo 2 (12 E/S).
Frecuencia de exploración horizontal: 15,375 ~ 91,146 KHz Frecuencia de exploración vertical: 50 ~ 85 Hz (120 Hz para proyector con
función 3D)
Brillo:
230W (valor típico); 253W (valor máximo) con 110 VCA 225W (valor típico); 248W (valor máximo) con 220 VCA
Eco.
190W (valor típico); 209W (valor máximo) con 110 VCA 187W (valor típico); 206W (valor máximo) con 220 VCA
Mecánicas Descripción
Orientación de instalación Frontal, posterior, techo frontal- Superior, trasero - Superior
Dimensiones
Peso 2,9 ± 0,5kg Condiciones
medioambientales
Nota: Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Español72
- 316 mm (A) x 243,5 mm (P) x 98 mm (A) (sin pies)
- 316 mm (A) x 243,5 mm (P) x 108,5 mm (A) (con pies)
Funcionamiento a 5 ~ 40 °C , humedad del 10% al 85% (sin condensación)
Page 73
INFORMACIÓN ADICIONAL

Sucursales internacionales de Optoma

Póngase en contacto con la sucursal perteneciente a su país si desea recibir asistencia técnica.
EE. UU.
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786 Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Canadá
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786 Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Latinoamérica
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786 Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Europa
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills Hemel Hempstead, Herts, HP1 2UJ, United Kingdom +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Tel. de asistencia técnica: +44 (0)1923 691865
service@tsc-europe.com
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0252 1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052 The Netherlands www.optoma.nl
Japón
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエス info@os-worldwide.com コンタクトセンター: 0120-380-495 www.os-worldwide.com
Taiwán
12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600 Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6550 Taiwan, R.O.C. www.optoma.com.tw asia.optoma.com
services@optoma.com.tw
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Francia
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
España
C/ José Hierro, 36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32 Spain
Alemania
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Germany info@optoma.de
Escandinavia
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Norway info@optoma.no
PO.BOX 9515 3038 Drammen Norway
Corea
WOOMI TECH.CO.,LTD. +82+2+34430004 4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430005 Seoul,135-815, KOREA korea.optoma.com
Español 73
Page 74
www.optoma.com
*36.7DR01G001-A*
P/N:36.7DR01G001-A
Loading...