OPTOMA W307UST, W307USTI, X307UST User Manual

1
Français

Table des matières

Table des matières ..........................1
Notice d’utilisation ...........................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en Garde ..................................3
Avertissement de sécurité pour les
yeux ....................................................5
Caractéristiques du Produit ................5
Introduction ......................................7
Contenu du paquet .............................7
Aperçu du produit ...............................8
Unité principale ....................................8
Panneau de conguration .................... 9
Connexions d’entrée/sortie ................10
Télécommande .................................. 11
Installation .....................................12
Connexion du projecteur ...................12
Connecter à un Ordinateur de
bureau/Ordinateur portable ................ 12
Connexion aux sources vidéo ............ 13
Allumer/éteindre le projecteur ...........14
Mise sous tension du projecteur ........14
Mise hors tension du projecteur ......... 15
Messages des témoins DEL ..............15
Réglage de l’image projetée .............16
Réglage de la hauteur du projecteur 16 Réglage du zoom et de la mise au
point du projecteur .............................17
Réglage de la taille de l’image
projetée .............................................. 17
Commandes Utilisateur .................18
Utiliser le panneau de contrôle .........18
Utiliser la télécommande ..................19
Installation de la pile de la
télécommande ................................... 20
Menus d’afchage à l’écran ..............21
Comment procéder ...........................21
Arborescence du menu ...................... 22
Image ................................................. 24
Écran .................................................26
Réglages ............................................ 28
Réglages | Sécurité ...........................30
Volume ............................................... 31
Options ..............................................32
OPTION | Paramètres Lampe ...........34
3D ...................................................... 35
Interactif .............................................36
LAN .................................................... 37
Gestion Web ......................................38
Annexes ........................................44
Dépannage .......................................44
Problèmes projecteur ......................... 47
Problèmes liés à la télécommande .... 47
Problèmes liés au son .......................47
Problèmes 3D ....................................47
Messages de l’écran .......................... 48
Remplacement de la lampe ..............49
Remplacez et nettoyez le ltre à
poussière optionnel ...........................50
Modes de compatibilité .....................51
Liste des Fonctions du Protocole
RS232 ................................................ 55
Installation au plafond .......................57
Les bureaux d’Optoma dans le
monde ...............................................58
Avis concernant les Réglementations
& la Sécurité .....................................60
2
Français

Notice d’utilisation

Consignes de Sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un trian­gle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour
les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du
Règlement sur le Matériel Brouilleur du Canada.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonc­tionnement able du projecteur et de le protéger contre toute surchauf­fe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher
la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radia­teurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement des périphériques / accessoires spéciés par le
fabricant.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche
dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
9. Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel de service quali­é.
3
Français
Notice d’utilisation

Mises en Garde

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
Avertissement - Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire mal aux yeux.
Avertissement - Pour éviter le risque d’incendie ou d’électrocu-
tion, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement - Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Avertissement - Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l’unité se refroidir. Suivez les ins-
tructions des page 49.
Avertissement - Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La forte lumière peut vous faire mal aux yeux.
Avertissement - Lorsque la lampe atteint presque la n de sa
vie, le message « Avertissement lampe : Durée de vie de la lampe expirée. » s’afche à l’écran.
Veuillez contacter votre revendeur régional ou
le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Avertissement - Réinitialisez la fonction « Réinitialisé heures
lampe » depuis le menu OSD « Options | Paramètres Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe (référezvous à la page 43).
Avertissement - Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement
a été achevée avant de couper l’alimentation. Comptez 90 secondes pour que le projecteur
refroidisse.
Avertissement - Ne pas bloquer le rayon lumineux entre la
source lumineuse et la lentille avec des objets. Sinon cet objet pour prendre feu.
4
Français
Notice d’utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Veuillez contac- ter le service clientèle lorsque la lentille PJ est
sale. Ne pas essuyer pour
évité de rayer la lentille.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
si le produit ne va pas être utilisé pendant une longue pé­riode.
A ne pas faire :
Nettoyer la lentille.Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à
la ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 et 40°C.
Humidité relative est entre 5 et 40°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
5
Français
Notice d’utilisation

Avertissement de sécurité pour les yeux

Evitez de regarder ou de faire face directement aux fais-
ceaux du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur deman-
de de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour réduire le niveau de la lumière de la pièce.

Caractéristiques du Produit

La conception et les spécications sont modiables à tout instant sans notication préalable.
Système de projection DLP
Résolutions WXGA (1280x800) XGA (1024x768)
Compatibilité ordina­teur
Compatibilité vidéo NTSC (3.58/4.43), PAL (B/D/G/H/I/M/N), SECAM (B/D/G/K/K1/
Taux d’afchage Auto, 4:3, 16:9, 16:10
Couleurs afchables 1,07 milliards de couleurs
Lentille de projection F# 2,6
Taille de l’écran de
projection
Taille d’écran maxi­mum
Distance de projection 517 mm - 759 mm (±10 mm) 522 mm - 802 mm (±10
Rapport de projection 0,35 0,43
Taux de balayage
horizontal
®
IBM PC et compatibles, Apple Macintosh, iMac et standards VESA : SXGA, XGA, SVGA, VGA, WXGA, UXGA
L), HDTV (720p, 1080i, 1080p), SDTV (480i, 480p, 576i, 576p)
80.2” - 96.6” (Diagonale) 68” - 81,9” (Diagonale)
70” - 100” (Diagonale) 60” - 90” (Diagonale)
mm)
30 k ~ 100 kHz
6
Français
Notice d’utilisation
Taux de rafraichis­sement balayage vertical
Correction trapèze ±15 degrés
Poids 8 Kg (17,64 lb)
Dimensions (L x l x H) 357 (Largeur) x 367 (Profondeur) x 135 (Hauteur) mm (sans
Alimentation électri­que
Consommation élec­trique
Températures de
fonctionnement
Connectique Alimentation x 1
Contenu standard du carton
50 ~ 120 Hz
compter le pied)
357 (Largeur) x 367 (Profondeur) x 231 (H Hauteur mm (avec le miroir)
AC 100 - 240 V, 50 - 60 Hz
y
Utilisation normale : 350W ±10% @ 110Vac (mode Bright @ pleine puissance)
y
Mode ECO: 290W ±10% @ 110Vac (mode Vidéo @ éco- nomie d’énergie)
y
En veille < 0.5 W
5ºC à 40ºC / 41ºF à 104ºF
y
y
LAN (RJ45) x 1
y
RS232 x 1
y
DC 12 V x 1
y
HDMI x 1
y
Entrée VGA x 2
y
Sortie VGA x1
y
S-Video x 1
y
Composite x 1
y
Entrée 3.5 mm audio jack x 2
y
Entrée RCA (L/R) audio jack x 2
y
Entrée 3.5 mm audio jack (Microphone) x 1
y
Entrée 3.5 mm audio jack x 1
y
Mini USB B x 1
y
Cordon d’alimentation x 1
y
Câble VGA x 1
y
Télécommande x 1
y
CR2025 x 1
7
Français

Introduction

CR2025
3V

Contenu du paquet

Déballez et inspectez le contenu du carton pour vous assurer que toutes les parties listées ci-dessous sont présentes. Si quelque chose manque, merci de contacter notre service Client.
En raison des dif- férences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires différents.
Projecteur
Cordon d’alimentation
Télécommande
Câble VGA
Pile
8
Français
Introduction

Aperçu du produit

Unité principale

1
2
6
7
3
4
5
3
(Face)
(Arrière)
8
9
(Vu d’en dessous)
Bague de réglage 1. de la focale
Objectif2. Récepteurs IR3. Panneau de con-4.
guration
Couvercle de la lampe5. Connections Entrée / Sortie6. Prise d’alimentation7.
Pied d’adjustement8. Pied d’adjustement9. Pied d’adjustement - écarteur10.
10
9
Français
Introduction
MENU
POWER TEMP LAMP
RESYNC
SOURCE
Panneau de conguration
1 4
5
2
6
7
3
8
9
Sous tension LED1. Puissance 2. Menu / Quitter3.
Lampe DEL4. DEL de la température5.
Source6.
Resynchronisation7. Touches directionnelles8. Récepteurs IR9.
10
Français
Introduction
LAN

Connexions d’entrée/sortie

9 10
321 5 6 8
11 12 13 14 15 16 17
4
7
Connecteur mini USB1. Connecteur HDMI2. Connecteur sortie VGA3. Connecteur LAN4. Connecteur Audio Entrée 1 (pour connecteur VGA Entrée 1)5. Connecteur S-Vidéo6. Connecteur entrée RCA Gauche/Droite (pour connecteur 7. S-Vidéo) Connecteur Sortie audio8. Trigger 12 V Connecteur relais (12V, 250mA)9. Connecteur RS23210. Connecteur VGA Entrée 111. Connecteur VGA Entrée 212.
Connecteur Audio Entrée 2 (pour connecteur VGA Entrée 2)13. Connecteur entrée vidéo composite14. Connecteur entrée RCA Gauche/Droite (pour connecteur 15. vidéo composite)
Connectée Entrée Micro 3,5mm16. Prise d’alimentation17.
11
Français
Introduction

Télécommande

3
V
O
L
T
S
CR2025
1
Avant d’utiliser la télécommande
pour la première
fois, retirez le ruban isolant
transparent. Voir page 20 pour
l’installation de la batterie.
2
3
4 12
5
6
7
8
9
10
Source1. Resynchronisation2. HDMI3. Vidéo4. 3D5. Menu6. Touches directionnel-7. les
11
13
14
13
15
Geler8. Vide9. Muet10. Puissance 11. PC12.
Trapèze 13. / Aspect14.
Volume +/-15.
12
Français

Installation

LAN

Connexion du projecteur

Connecter à un Ordinateur de bureau/ Ordinateur portable

Ordinateur portable
Ecran
4
En raison des dif- férences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires différents.
(*) Optional ac- cessory
9
1
2
Prise
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2..................................................................................................*Câble Audio
3................................................................................. *Câble VGA vers DVI-A
4.....................................................................................................Câble VGA
5................................................................................................*Câble RS232
6..................................................................................................*Câble HDMI
7....................................................................................................*Câble USB
8............................................................................................... *Jack 12 V DC
9............................................................................ Câble de réseau* (WXGA)
Sortie audio
2
2
3 4 5 6 7 8
4
Ordinateur
Sortie +12V
13
Français
Installation
LAN

Connexion aux sources vidéo

Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie Vidéo
593
En raison des dif- férences entre les
applications pour chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires différents.
(*) Optional ac- cessory
162
Prise
1....................................................................................Cordon d’alimentation
5
Sortie audio
3 4 5 6
Sortie S-Vidéo
7 8
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie +12V
2........................................................................................*Câble Microphone
3............................................................................ *Prise de câble audio/RCA
4.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
5..................................................................................................*Câble Audio
6......................................................................*Câble VGA vers HDTV (RCA)
7..................................................................................................*Câble HDMI
8............................................................................................... *Jack 12 V DC
9.............................................................................. *CCâble vidéo composite
14
Français
Installation
MENU
POWER TEMP LAMP
RESYNC
SOURCE

Allumer/éteindre le projecteur

Mise sous tension du projecteur

Branchez le cordon d’alimentation et le câble du signal. Une 1. fois le projecteur connecté le voyant DEL d’alimentation
s’éclaire en rouge. Allumez la lampe en pressant le bouton 2. « » sur le pan-
neau de contrôle ou la télécommande. La DEL d’alimentation deviendra bleue.
Allumez la source désirée pour l’afchage à l’écran (ordina-3. teur, portable, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source et l’afchera à l’écran.
Si vous deviez connecter de multiples sources en même 4. temps, pressez le bouton « Source » sur la télécommande pour basculer entre les entrées.
or
15
Français
Installation

Mise hors tension du projecteur

1. Pressez le bouton « » du panneau de contrôle ou de la
télécommande pour éteindre le projecteur. Le message suivant sera afché sur l’écran.
Pressez le bouton « » encore pour conrmer.
Power Off?
Press power key again.
2. Le voyant d’alimentation s’allume en rouge et clignote
rapidement lorsque le projecteur s’éteint. Les ventilateurs continuent de fonctionner pendant environ 90 secondes pour que le système se refroidisse correctement.
3. Une fois que le système a ni de refroidir, le voyant d’ali-
mentation cesse de clignoter et passe au rouge xe pour
indiquer le mode veille.
4. Vous pouvez à présent débrancher le cordon d’alimenta-
tion.

Messages des témoins DEL

Message
Branché sur le secteur
Veille - - ON -
Bouton d’alimentation ON - - - ON
Refroidissement en cours - -
Bouton d’alimentation OFF : Refroidissement achevé, mode Veille.
Logiciel téléchargé ON ON ON -
Erreur des sondes thermiques, l’appareil apparaîtra comme tel :
1. Vous assurer que la circulation d’air
(E/S) n’est pas obstruée.
2. Vous assurer que la température envi- Vous assurer que la température envi-Vous assurer que la température envi­ronnante est 40°C.
Erreur de ventilateur, l’appareil apparaîtra comme tel : Le projecteur va s’arrêter automatiquement.
Erreur lampe (Lampe, Pilote Lampe, Roue
couleur)
Lampe DEL
(Rouge)
Flash ON vers
OFF 100ms
- - ON -
- ON - ON
-
ON - - ON
DEL de la
température
(Rouge)
Flash ON vers
OFF 100ms
Flash de 0.5
seconde H (On),
ash de 0.5
seconde L (Off)
Sous tension
LED
(Rouge)
Flash ON vers
OFF 100ms
Flash de 0.5
seconde H (ON),
ash de 0.5
seconde L (OFF)
- ON
Sous tension
LED
(Bleu)
-
-
16
Français
Installation

Réglage de l’image projetée

Réglage de la hauteur du projecteur

Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Pour élever l’image :
2. Pour descendre l’image :
Utilisez la vis du pied ajustable pour élever le projecteur à l’angle désiré et ajuter nement ce dernier.
Utilisez la vis du pied ajustable pour descendre le projec­teur à l’angle désiré et ajuter nement ce dernier.
Pied d’adjustement
Pied d’adjustement
Pied d’adjustement - écarteur
1
2
17
Français
Installation

Réglage du zoom et de la mise au point du projecteur

Pour régler la mise au point de l’image, faites pivoter l’anneau de mise au point jusqu’à ce que l’image soit nette.
Bague de réglage de la focale

Réglage de la taille de l’image projetée

Reportez-vous aux graphiques au tableau comme ci-dessous pour déterminer taille de l’écran et distance de projection.
Réglage de la position verticale de l’image y
Distance de projection (A)
Écran
Distance de
projection A (mm)
= taille de l’écran
(mm) x 0,296, la
tolérance est de
l’ordre de 3,1% Ex: Distance de projection (655
mm) = Taille de l’écran (2215 mm)
x 0,296
Ce tableau est
à but informatif
seulement.
Distance de projection (B)
Séries WXGA
Taille de l’écran (16:10)
Diagonale
(Pouces)
70 1,778 20,4 517 7,2 182 80 2,032 23,5 596 10,3 262
87,2 2,215 25,8 655 12,6 320
90 2,286 26,7 677 13,5 343
100 2,540 29,9 759 16,7 424
Taille de l’écran (4:3)
Diagonale
(Pouces)
60 1,524 20,6 524 7,5 190 70 1,778 24,1 612 10,9 277
77 1,956 26,5 673 13,3 338
80 2,032 27,5 699 14,3 364 90 2,286 31,0 786 17,8 452
Distance de projection
(A)
mm Pouce mm Pouce mm
Séries XGA
Distance de projection
(A)
mm Pouce mm Pouce mm
Distance de projection (B)
Distance de projection (B)
18
Français

Commandes Utilisateur

MENU
POWER TEMP LAMP
RESYNC
SOURCE

Utiliser le panneau de contrôle

Utiliser le panneau de contrôle
ALIMENTA­TION/MAR­CHE
Sous tension LED Indique l’état du projecteur.
Allume/éteint le projecteur.
Menu / Quitter
Resynchronisation
Source Sélectionnez un signal d’entrée.
Touches directionnelles
Lampe DEL Indique l’état de la lampe du projecteur.
DEL de la température Indique l’état de la température du projecteur.
Lancement de l’afchage sur écran (OSD)/Quitter
un menu.
Synchronise automatiquement le minutage analogi­que du PC à son état optimal.
Utilisez ▲▼◄► pour sélectionner un élément ou ajuster votre sélection.
19
Français
Commandes Utilisateur

Utiliser la télécommande

Utiliser la télécommande
Source Sélectionnez un signal d’entrée.
Resynchronisation
HDMI Basculer vers une source HDMI.
Vidéo
3D
Menu Lancer ou quitter l’afchage à l’écran (OSD).
Touches direction­nelles
Geler
Vide
Muet
Puissance
Synchronise automatiquement le minutage analogique du PC à son état optimal.
Pour passer de la source Video composite à
la source S-Vidéo et vice versa.
Appuyez sur « Trois dimensions » pour
ouvrir/fermer le menu OSD Trois dimen­sions.
Appuyez sur les boutons de direction ▲▼◄► pour sélectionner des éléments ou
effectuer les réglages.
Presser pour ger l’image. Presser à nou­veau pour déger l’image.
Masquer l’image à l’écran. Appuyez de nou­veau sur pour afcher à l’écran l’image.
Couper le volume des enceintes et la sortie audio. Appuyez à nouveau pour revenir à un
volume normal.
Éteindre/Allumer le projecteur.
PC Basculer vers une source VGA 1/VGA2.
Trapèze /
Aspect
Volume +/- Augmente/Diminue le volume audio.
Ajustez l’image jusqu’à ce que les côtés
soient verticaux.
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
Loading...
+ 42 hidden pages